2008R0732 — ET — 01.01.2013 — 003.001
Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest
NÕUKOGU 22. juuli 2008, (EÜT L 211, 6.8.2008, p.1) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
No |
page |
date |
||
L 332 |
38 |
17.12.2009 |
||
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 512/2011, 11. mai 2011, |
L 145 |
28 |
31.5.2011 |
|
L 143 |
11 |
30.5.2013 |
NÕUKOGU
22. juuli 2008,
aasta määrus (EÜ) nr 732/2008, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava 1. jaanuarist 2009 ja millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 552/97, (EÜ) nr 1933/2006 ja komisjoni määrusi (EÜ) nr 1100/2006 ja (EÜ) nr 964/2007
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust ( 1 )
ning arvestades järgmist:
(1) |
Ühendus on alates 1971. aastast teinud üldiste tariifsete soodustuste kava raames arengumaadele kaubandussoodustusi. |
(2) |
Ühenduse ühine kaubanduspoliitika peab vastama arengupoliitika eesmärkidele, eelkõige arengumaades vaesuse kaotamise ning säästva arengu ja hea valitsemistava edendamise osas, ning neid toetama. See peab olema vastavuses WTO nõudmistega, eriti GATTi 1979. aasta volitusklausliga, mille kohaselt WTO liikmed võivad arengumaadele pakkuda diferentseeritud ja sooduskohtlemist. |
(3) |
Komisjoni 7. juuli 2004. aasta teatises nõukogule, Euroopa Parlamendile ning Euroopa majandus- ja sotsiaalkomiteele pealkirjaga „Arengumaad, rahvusvaheline kaubandus ja säästev areng: ühenduse üldiste soodustuste süsteemi (GSP) roll aastatel 2006–2015” on esitatud suunised üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamiseks ajavahemikul 2006–2015. |
(4) |
Nõukogu määruse (EÜ) nr 980/2005 ( 2 ) alusel kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava kuni 31. detsembrini 2008. Seejärel tuleks kava kohaldamist vastavalt suunistele jätkata kuni 31. detsembrini 2011. |
(5) |
Üldiste tariifsete soodustuste kava (edaspidi „kava”) peaks koosnema kõikidele soodustatud riikidele ja territooriumidele tagatud üldisest korrast ning kahest erikorrast, mis võtavad arvesse sarnases olukorras olevate arengumaade mitmesuguseid arenguvajadusi. |
(6) |
Üldine kord peaks olema kindlustatud kõigile neile soodustatud riikidele, mida Maailmapank pole klassifitseerinud kõrge sissetulekuga riigiks ja mille eksport ei ole piisavalt mitmekesine. |
(7) |
Säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord põhineb säästva arengu tervikkontseptsioonil, mida tunnustatakse rahvusvahelistes konventsioonides ja dokumentides, nagu ÜRO arenguõiguse deklaratsioonis (1986), Rio de Janeiro keskkonna- ja arengudeklaratsioonis (1992), põhilisi tööalaseid õigusi ja põhimõtteid käsitlevas ILO deklaratsioonis (1998), ÜRO millenniumideklaratsioonis (2000) ning Johannesburgi säästva arengu deklaratsioonis (2002). |
(8) |
Sellest tulenevalt peaks kohaldama lisatollimaksusoodustust arengumaade suhtes, mis on haavatavamad, sest nende majandus ei ole piisavalt mitmekesine ning nad ei ole rahvusvahelisse kaubandussüsteemi piisavalt integreeritud, samal ajal kui nad võtavad inim- ja tööõiguste, keskkonnakaitse ning hea valitsemistava põhiliste rahvusvaheliste konventsioonide ratifitseerimise ning tõhusa rakendamise tõttu endale erikohustused. |
(9) |
Sellised soodustused on kavandatud eesmärgiga aidata kaasa edasisele majanduskasvule, et seeläbi rahuldada säästva arengu vajadusi. Seetõttu on kõnealuse korra alusel soodustatud riikide jaoks peatatud väärtuselised tollimaksud ja ka koguselised tollimaksud, v.a kui neid kohaldatakse koos väärtuseliste tollimaksudega. |
(10) |
Arengumaadele, mis vastavad säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorra abikõlblikkuse kriteeriumidele, peaks kohaldama lisatollimaksusoodustusi, kui komisjon 15. detsembriks 2008 kinnitab nende esitatud taotluse alusel, et nad vastavad soodustuste saamise tingimustele. Riigid, millele juba kehtib säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord, peaksid oma taotlusi uuendama. |
(11) |
Komisjon peaks jälgima rahvusvaheliste konventsioonide tõhusat rakendamist kooskõlas asjaomaste mehhanismidega ning hindama seost lisatollimaksusoodustuse ja säästva arengu edendamise vahel. |
(12) |
Erikord vähimarenenud riikide jaoks peaks jätkuvalt kindlustama tollimaksuvaba pääsu ühenduse turule toodetele, mis on ÜRO tunnustuse ja liigituse kohaselt pärit vähimarenenud riikidest. Riigile, mida ÜRO enam ei liigita vähimarenenud riigiks, tuleks kehtestada üleminekuperiood, leevendamaks selle korra alusel tagatud tollimaksusoodustuse kaotamisega kaasnevaid kahjulikke mõjusid. |
(13) |
Et tagada sidusust majanduspartnerluslepingutes sisalduvate suhkru turulepääsu käsitlevate sätetega, peaks suhkru tollivaba turulepääs kehtima alates 1. oktoobrist 2009 ning vähimarenenud riikidele kehtestatud erikorra raames alamrubriigi 1701 11 10 toodetele avatud tariifikvootide kehtivust tuleks pikendada 30. septembrini 2009 nende mahtu proportsionaalselt suurendades. Lisaks sellele peaks rubriigi 1701 toodete importija kohustuma ajavahemikul 1. oktoobrist 2009 kuni 30. septembrini 2012 ostma selliseid tooteid hinnaga, mis ei ole madalam miinimumhinnast. |
(14) |
Üldise korra kohaldamisel peaksid soodustused olema jätkuvalt eristatud sõltuvalt toodete tundlikkusest, eristades mittetundlikke ja tundlikke tooteid, võtmaks arvesse samu tooteid tootvate sektorite olukorda ühenduses. |
(15) |
Mittetundlike toodete tollimaksud peaksid jätkuvalt olema peatatud, samas kui tundlike toodete suhtes peaksid kehtima vähendatud tollimaksumäärad, et tagada piisav rakendusaste, võttes samal ajal arvesse olukorda ühenduse vastavates tööstusharudes. |
(16) |
Selline tollimaksu vähendamine peaks olema piisavalt suur, et see motiveeriks ettevõtjaid kasutama kavas pakutavaid võimalusi. Seetõttu peaks väärtuseliste tollimaksude vähendamine olema kindlasummaline 3,5 protsendipunkti enamsoodustusrežiimi tollimaksumäärast, samas kui tekstiili ja tekstiiltoodete puhul tuleks selliseid tollimakse vähendada 20 % võrra. Koguselisi tollimakse tuleks vähendada 30 % võrra. Kui tollimaksude puhul nähakse ette tollimaksu alammäär, ei peaks seda alammäära kohaldama. |
(17) |
Kui vastavalt määrusele (EÜ) nr 980/2005 arvutatud tollimaksu soodusmäärad võimaldavad suuremat tollimaksu vähendamist, tuleks nende kohaldamist jätkata. |
(18) |
Tollimaksud tuleks täielikult peatada juhul, kui üksiku impordideklaratsiooni puhul on soodusrežiimist tulenevalt väärtuseline tollimaks kuni üks protsent või koguseline tollimaks kuni kaks eurot, sest sel juhul võivad maksude kogumise kulud ületada neist saadava tulu. |
(19) |
Ühenduse kaubanduspoliitika ühtsust silmas pidades ei tohiks soodustatud riigi suhtes rakendada korraga kava ja sooduskaubanduslepingut, juhul kui see leping hõlmab kõiki neid soodustusi, mida võimaldab hetkel selle riigi suhtes kohaldatav kava. |
(20) |
Astmestamine peaks põhinema ühise tollitariifistiku jaotistega seotud kriteeriumidel. Jaotistepõhist astmestamist tuleks kohaldada soodustatud riigi suhtes juhul, kui jaotis vastab astmestamiskriteeriumidele kolme järjestikuse aasta jooksul, et suurendada astmestamise prognoositavust ning läbipaistvust, kõrvaldades suurte ja ettearvamatute kõikumiste mõju impordistatistikas. |
(21) |
Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruses (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) ( 3 ) sätestatud päritolureegleid, mis käsitlevad päritolustaatusega toodete mõiste määratlust ja sellega seotud protseduure ja halduskoostöö meetodeid, tuleks kohaldada käesoleva määrusega kehtestatud tollimaksusoodustuste suhtes, kindlustamaks et kava raames saavad soodustusi ainult need, kellele see kava on suunatud. |
(22) |
Ajutise peatamise põhjuste hulka peaks kuuluma teatavates põhilisi inimõigusi ning töötajate õigusi või keskkonda või head valitsemistava käsitlevates rahvusvahelistes konventsioonides sätestatud põhimõtete tõsine ja süstemaatiline rikkumine, et soodustada asjaomaste konventsioonide eesmärkide saavutamist ning kindlustada, et ükski soodustatud riik ei saaks ebaõiglasi eeliseid nende konventsioonide pideva rikkumise kaudu. |
(23) |
Poliitilise olukorra tõttu Myanmaris ja Valgevenes peaks kõigi Myanmarist ja Valgevenest pärit toodete impordi suhtes ettenähtud tollimaksusoodustuste ajutine peatamine jääma jõusse. |
(24) |
Vajaduse korral tuleks ajakohastada ühenduse muudes õigusaktides viiteid käesolevale määrusele. Nõukogu 24. märtsi 1997. aasta määrust (EÜ) nr 552/97, millega peatatakse ajutiselt Myanmari Liidule antud üldised tariifsed soodustused, ( 4 ) nõukogu 21. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1933/2006, millega peatatakse ajutiselt üldised tariifsed soodustused Valgevene Vabariigi suhtes, ( 5 ) ja komisjoni 17. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1100/2006, millega sätestatakse 2006/2007., 2007/2008. ja 2008/2009. turustusaastateks vähimarenenud riikidest pärit rafineerimiseks ettenähtud toor-roosuhkru tariifikvoodi avamise ja haldamise üksikasjalikud eeskirjad ning vähimarenenud riikidest pärit tariifirubriiki 1701 kuuluvate toodete importimise üksikasjalikud eeskirjad, ( 6 ) ning komisjoni 14. augusti 2007. aasta määrust (EÜ) nr 964/2007, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad vähimarenenud riikidest pärit riisi suhtes kohaldatavate tariifikoodide avamiseks ja haldamiseks turustusaastatel 2007/2008 ja 2008/2009, ( 7 ) tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
(25) |
Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused ( 8 ), |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
1. Üldiste tariifsete soodustuste kava (edaspidi „kava”) kohaldatakse kooskõlas käesoleva määrusega.
2. Käesolev määrus sätestab järgmised tariifsed soodustused:
a) üldine kord;
b) säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord ja
c) vähimarenenud riikide suhtes kohaldatav erikord.
Artikkel 2
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „ühise tollitariifistiku maksumäärad” — nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) ( 9 ) I lisa teises osas piiritletud tollimaksumäärad, välja arvatud tariifikvootide raames ettenähtud maksumäärad;
b) „jaotis” — ühise tollitariifistiku mis tahes jaotis vastavalt määrusele (EMÜ) nr 2658/87. XI jaotist käsitletakse kahest eraldi osast koosnevana, XIa jaotis sisaldab ühise tollitariifistiku gruppe 50–60 ning XIb jaotis ühise tollitariifistiku gruppe 61–63;
c) „soodustatud riigid ja territooriumid” — riigid ja territooriumid, mis on loetletud käesoleva määruse I lisas.
Artikkel 3
1. Soodustatud riik kõrvaldatakse kavast, kui Maailmapank on liigitanud selle riigi suure sissetulekuga riikide hulka kolme järjestikuse aasta jooksul ning kui üldiste tariifsete soodustuste kavaga hõlmatud viie suurema jaotise impordi väärtus ühendusse moodustab vähem kui 75 % soodustatud riigist pärineva ja üldiste tariifsete soodustuste kavaga hõlmatud impordist ühendusse.
2. Kui soodustatud riigi ja ühenduse vahel on sõlmitud sooduskaubandusleping, mis hõlmab kõiki kõnealusele riigile kehtiva kavaga ettenähtud soodustusi, jäetakse asjaomane riik I lisas esitatud soodustatud riikide nimekirjast välja.
2. Komisjon teavitab artiklis 27 osutatud komiteed esimeses lõigus nimetatud sooduskaubanduslepingus ettenähtud soodustustest.
3. Komisjon teatab asjakohasele soodustatud riigile selle riigi kõrvaldamisest soodustatud riikide nimekirjast.
Artikkel 4
Artikli 1 lõike 2 punktides a ja b nimetatud kordadega hõlmatud tooted loetletakse II lisas.
Artikkel 5
1. Käesoleva määrusega ette nähtud tariifseid soodustusi kohaldatakse selliste toodete impordi suhtes, mis on hõlmatud nende soodustatud päritoluriigis kohaldatava korraga.
2. Eeskirjad päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ning sellega seotud menetluste ja halduskoostöö meetodite kohta artikli 1 lõikes 2 osutatud korra kohaldamiseks on sätestatud määruses (EMÜ) nr 2454/93.
3. Piirkondlikku kumulatsiooni määruse (EMÜ) nr 2454/93 tähenduses ja sätetes kohaldatakse ka juhul, kui piirkondlikku rühma kuuluvas riigis edasitöödeldud toode on pärit teisest sellesse rühma kuuluvast riigist, kes ei saa kasu lõpptoote suhtes kohaldatavast korrast, tingimusel et mõlemad riigid saavad kasu selle rühma suhtes kohaldatavast piirkondlikust kumulatsioonist.
II PEATÜKK
KORRAD JA TARIIFSED SOODUSTUSED
1. JAGU
Üldine kord
Artikkel 6
1. Ühise tollitariifistiku tollimaksud peatatakse täielikult II lisas loetletud mittetundlike toodete suhtes, välja arvatud maksu põllumajanduskomponendid.
2. Ühise tollitariifistiku väärtuselist tollimaksu vähendatakse 3,5 protsendipunkti võrra II lisas loetletud tundlike toodete suhtes. XIa ja XIb jaotisesse kuuluvate toodete puhul vähendatakse nimetatud maksu 20 % võrra.
3. Kui kooskõlas 25. augustil 2008 kohaldatava ühise tollitariifistiku väärtuselise tollimaksu soodusmääradega, mis arvutatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 980/2005 artiklile 7, nähakse ette käesoleva artikli lõikes 2 osutatud toodete suhtes tollimaksu vähendamist rohkem kui 3,5 protsendipunkti võrra, kohaldatakse kõnealuseid tollimaksu soodusmäärasid.
4. II lisas loetletud tundlike toodete suhtes vähendatakse ühise tollitariifistiku koguselisi tollimakse, välja arvatud tollimaksu alam- või ülemmäära, 30 % võrra.
5. Kui ühise tollitariifistiku maksumäärad II lisas loetletud tundlike toodete osas sisaldavad väärtuselisi ja koguselisi tollimakse, siis koguselisi tollimakse ei vähendata.
6. Kui kooskõlas lõigetega 2 ja 4 vähendatud tollimaksude puhul nähakse ette tollimaksu ülemmäär, siis kõnealust ülemmäära ei vähendata. Kui selliste tollimaksude puhul nähakse ette tollimaksu alammäär, siis kõnealust alammäära ei kohaldata.
7. Lõigetes 1, 2, 3 ja 4 osutatud tariifseid soodustusi ei kohaldata selliste jaotiste toodete suhtes, mille osas tariifsed soodustused on asjaomase päritoluriigi suhtes kaotatud kooskõlas artikliga 13 ja artikli 20 lõikega 8 ning mis on loetletud I lisa C veerus.
2. JAGU
Säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord
Artikkel 7
1. Kõigi II lisas loetletud toodete suhtes, mis on pärit säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorraga hõlmatud riigist, peatatakse ühise tollitariifistiku väärtuselised tollimaksud.
2. Lõikes 1 osutatud toodete suhtes kohaldatavad ühise tollitariifistiku koguselised tollimaksud peatatakse täielikult, välja arvatud toodete puhul, mille ühise tollitariifistiku maksumäärad sisaldavad ka väärtuselisi tollimakse. CN-koodiga 1704 10 90 hõlmatud toodete puhul on koguselise tollimaksu ülemmääraks 16 % tolliväärtusest.
3. Soodustatud riigi jaoks ei hõlma säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord selliste jaotiste tooteid, mille osas nimetatud tariifsed soodustused on I lisa C veeru kohaselt tühistatud.
Artikkel 8
1. Säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorra õigus võidakse anda riigile, kes
a) on ratifitseerinud kõik III lisas loetletud konventsioonid ja rakendab neid tõhusalt;
b) kohustub hoolitsema konventsioonide ratifitseerimise ning nende rakendusaktide ja -meetmete eest ning nõustub rakendamise dokumentide korrapärase järelevalvega ja läbivaatamisega kooskõlas ratifitseeritud konventsioonide rakendussätetega, ja
c) on arvatud lõikes 2 määratletud haavatavamate riikide hulka.
2. Käesolevas jaos tähendab haavatav riik riiki,
a) mida Maailmapank ei ole kolmel järjestikusel aastal klassifitseerinud suure sissetulekuga riigiks ning kust ühendusse suunduva üldiste tariifsete soodustuste kava raames toimuva impordi viis suurimat jaotist moodustavad väärtuseliselt enam kui 75 % kogu kõnealuse riigi üldiste tariifsete soodustuste kava raames toimuvast impordist, ja
b) kelle üldiste tariifsete soodustuste kava raames toimuv import ühendusse moodustab väärtuseliselt vähem kui 1 % kogu üldiste tariifsete soodustuste kava raames toimuvast impordist ühendusse.
2. Kasutada tuleb järgmist teavet:
a) artikli 9 punkti a alapunkti i puhul teavet, mis oli kättesaadav 1. septembril 2007 ning mis moodustab kolme järjestikuse aasta keskmise;
b) artikli 9 punkti a alapunkti ii puhul teavet, mis oli kättesaadav 1. septembril 2009 ning mis moodustab kolme järjestikuse aasta keskmise;
c) artikli 9 lõike 1 punkti a alapunkti iii puhul teavet, mis oli kättesaadav 1. septembril 2010 ning mis moodustab kolme järjestikuse aasta keskmise;
d) artikli 9 lõike 1 punkti a alapunkti iv puhul teavet, mis oli kättesaadav 1. septembril 2012 ning mis moodustab kolme järjestikuse aasta keskmise.
3. Komisjon jälgib III lisas nimetatud konventsioonide ratifitseerimise ja rakendamise seisu, analüüsides asjaomastele järelevalveasutustele kättesaadavat teavet. Komisjon teavitab nõukogu, kui sellest teabest nähtub, et soodustatud riik on mis tahes konventsiooni tegelikust rakendamisest kõrvale kaldunud.
3. Komisjon esitab aegsasti järgmise määruse üle peetavateks aruteludeks nõukogule kokkuvõtliku aruande kõnealuste konventsioonide ratifitseerimise seisukorra kohta, sealhulgas järelevalveorganite soovitused.
Artikkel 9
1. Ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist, antakse säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
a) I lisas loetletud riik või territoorium on esitanud vastava taotluse kas:
i) 31. oktoobriks 2008, et talle antaks stimuleeriva erikorra õigus 1. jaanuarist 2009,
või
ii) 30. aprilliks 2010, et talle antaks stimuleeriva erikorra õigus 1. juulist 2010,
või
iii) 31. oktoobriks 2011, et talle antaks stimuleeriva erikorra õigus 1. jaanuarist 2012,
või
iv) 30. aprilliks 2013, et talle antaks stimuleeriva erikorra õigus 1. juulist 2013,
ja
b) taotluse läbivaatamisel selgub, et taotlev riik või territoorium vastab artikli 8 lõigetes 1 ja 2 sätestatud tingimustele.
2. Taotlev riik esitab komisjonile kirjaliku taotluse ja igakülgset teavet III lisas osutatud konventsioonide ratifitseerimise kohta ning õigusaktide ja meetmete kohta kõnealuste konventsioonide sätete tõhusaks rakendamiseks ning kohustub nõustuma asjakohastes konventsioonides ja seotud õigusaktides ettenähtud järelevalve- ning läbivaatamismehhanismidega ning neid täielikult järgima.
3. Riigid, mis said vastavalt määrusele (EÜ) nr 980/2005 säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorra raames soodustusi, esitavad samuti taotluse kooskõlas käesoleva artikli lõigetega 1 ja 2. ►M2 Riigid, kellele antakse lõike 1 punkti a alapunktis i nimetatud taotluse alusel säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord, ei pea lõike 1 punkti a alapunkti ii, lõike 1 punkti a alapunkti iii või lõike 1 punkti a alapunkti iv alusel taotlust esitama. ◄
Riigid, kellele antakse lõike 1 punkti a alapunktis ii nimetatud taotluse alusel säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord, ei pea lõike 1 punkti a alapunkti iii või lõike 1 punkti a alapunkti iv alusel taotlust esitama. Riigid, kellele antakse lõike 1 punkti a alapunktis iii nimetatud taotluse alusel säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatav stimuleeriv erikord, ei pea lõike 1 punkti a alapunkti iv alusel taotlust esitama.
Artikkel 10
1. Komisjon vaatab läbi taotluse, millele on lisatud artikli 9 lõikes 2 osutatud teave. Seda tehes võtab komisjon arvesse asjaomaste rahvusvaheliste organisatsioonide ja asutuste järeldusi. Komisjon võib esitada taotlevale riigile küsimusi, mida ta peab asjakohaseks, ning kontrollida saadud teavet taotleva riigi või muu asjakohase allika abiga.
2. Pärast taotluse läbivaatamist otsustab komisjon kooskõlas artikli 27 lõikega 4, kas rakendada taotleva riigi suhtes säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatavat stimuleerivat erikorda.
3. Komisjon teatab soodustatud riigile kooskõlas lõikega 2 tehtud otsusest. Kui riigile antakse stimuleeriv erikord, teatatakse sellele riigile kõnealuse otsuse jõustumiskuupäev. Komisjon avaldab Euroopa Liidu Teatajas nende riikide nimekirja, kellel on õigus saada soodustusi säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorra raames:
a) artikli 9 lõike 1 punkti a alapunkti i kohaselt esitatava taotluse puhul 15. detsembriks 2008 või
b) artikli 9 lõike 1 punkti a alapunkti ii kohaselt esitatava taotluse puhul 15. juuniks 2010. ►M2 või ◄
c) artikli 9 lõike 1 punkti a alapunkti iii kohaselt esitatava taotluse puhul 15. detsembriks 2011 või
d) artikli 9 lõike 1 punkti a alapunkti iv kohaselt esitatava taotluse puhul 15. juuniks 2013.
4. Kui taotlevale riigile ei anta stimuleerivat erikorda, põhjendab komisjon otsust kõnealuse riigi taotlusel.
5. Komisjon suhtleb taotleva riigiga taotluse küsimustes, toimides vastavalt artikli 27 lõikes 4 osutatud menetlusele.
6. Määruse (EÜ) nr 980/2005 alusel antavat säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatavat stimuleerivat erikorda antakse edasi 1. jaanuarist 2009 mis tahes riigile, kelle suhtes on kooskõlas kõnealuse määruse artikli 18 lõikega 2 algatatud uurimine, kuni sellise uurimise lõpetamiseni vastavalt käesolevale määrusele.
3. JAGU
Vähimarenenud riikide suhtes kohaldatav erikord
Artikkel 11
1. Ilma et see piiraks lõigete 2 ja 3 kohaldamist, peatatakse täielikult ühise tollitariifistiku maksumäärad kõigi toodete suhtes, mis kuuluvad harmoneeritud süsteemi gruppidesse 1–97, välja arvatud grupp 93, ja mis pärinevad I lisa kohaselt vähimarenenud riikide suhtes kohaldatavast erikorrast kasu saavatest riikidest.
2. 31. augustiks 2009 vähendatakse rubriigi 1006 toodetele kehtestatud ühise tollitariifistiku maksumäärasid 80 % võrra ja alates 1. septembrist 2009 peatatakse need täies ulatuses.
3. 30. septembriks 2009 vähendatakse rubriigi 1701 toodetele kehtestatud ühise tollitariifistiku maksumäärasid 80 % võrra ja alates 1. oktoobrist 2009 peatatakse need täies ulatuses.
4. Ajavahemikuks 1. oktoobrist 2009 kuni 30. septembrini 2012 kohustub tariifirubriigi 1701 toodete importija ostma selliseid tooteid miinimumhinnaga, mis ei ole madalam kui 90 % nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määruse (EÜ) nr 318/2006 (suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta) ( 10 ) artiklis 3 sätestatud asjaomase turustusaasta võrdlushinnast (vastavalt CIF-hinnale).
5. Kuni ühise tollitariifistiku tariifirubriikide 1006 ja 1701 toodetele kehtestatud maksumäärade täieliku peatamiseni kooskõlas lõigetega 2 ja 3 avatakse igaks turustusaastaks tollimaksu nullmääraga üldtariifikvoot tariifirubriigi 1006 ja alamrubriigi 1701 11 10 toodetele, mis on pärit kõnealusest erikorrast kasu saavatest riikidest. Turustusaasta 2008/2009 esialgsed tariifikvoodid on 6 694 tonni kooritud riisi ekvivalendina väljendatud tariifirubriigi 1006 toodetele ja 204 735 tonni valge suhkru ekvivalendina väljendatud alamrubriigi 1701 11 10 toodetele.
6. Ajavahemikul 1. oktoobrist 2009 kuni 30. septembrini 2015 on tariifirubriigi 1701 toodete importimiseks vaja impordilitsentsi.
7. Komisjon võtab vastu käesoleva artikli lõigete 4, 5 ja 6 sätete rakendamise üksikasjalikud eeskirjad nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1234/2007 (millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus)) ( 11 ) artiklis 195 osutatud korras.
8. Kui ÜRO jätab riigi vähimarenenud riikide nimekirjast välja, kõrvaldatakse see riik kõnealuse erikorra alusel soodustatud riikide nimekirjast. Komisjon otsustab riigi korrast kõrvaldamise ja vähemalt kolme aasta pikkuse üleminekuaja kehtestamise vastavalt artikli 27 lõikes 4 osutatud menetlusele.
Artikkel 12
Artikli 11 lõikeid 3 ja 5, mis käsitlevad tariifi alamrubriigi 1701 11 10 tooteid, ei kohaldata toodetele, mis pärinevad käesolevas jaos osutatud soodustustest kasu saavatest riikidest ja mis on lastud vabasse ringlusse Prantsuse ülemeredepartemangudes.
4. JAGU
Ühissätted
Artikkel 13
1. Artiklites 6 ja 7 osutatud tariifsed soodustused kaotatakse soodustatud riigist pärinevate ja teatavasse jaotisesse kuuluvate toodete suhtes, kui asjakohasesse jaotisesse kuuluvate ja kõnealuses riigis kohaldatava korraga hõlmatud toodete impordi keskmine väärtus ühendusse ületab kõige viimaste andmete (seisuga 1. september 2007) põhjal kolme järjestikuse aasta jooksul 15 % kõikidest riikidest ja kõikidelt territooriumidelt pärinevate samasuguste toodete impordi väärtusest ühendusse. XIa ja XIb jaotiste puhul on kõnealune künnis 12,5 %.
2. I lisa C veerus on loetletud kooskõlas lõikega 1 kõrvaldatud jaotised. Sellised jaotised jäävad kõrvale käesoleva määruse kohaldamisaja jooksul, nagu osutatud artikli 32 lõikes 2.
3. Komisjon teatab soodustatud riigile jaotise kõrvaldamisest.
4. Lõiget 1 ei kohaldata soodustatud riigi suhtes ühegi jaotise osas, mis moodustab väärtuseliselt enam kui 50 % kõnealusest riigist pärit üldiste tariifsete soodustuste kava raames toimuvast impordist ühendusse.
5. Käesoleva artikli kohaldamisel kasutatakse statistilise allikana Eurostati väliskaubandusstatistikat.
Artikkel 14
1. Kui käesoleva peatüki kohaselt vähendatud väärtuseline tollimaks üksiku impordideklaratsiooni kohta on kuni 1 %, peatatakse selline tollimaks täielikult.
2. Kui käesoleva peatüki sätete kohaselt vähendatud koguseline tollimaks üksiku impordideklaratsiooni kohta on kuni 2 eurot iga üksiku eurodes arvutatud määra kohta, peatatakse selline tollimaks täielikult.
3. Kui lõigetest 1 ja 2 ei tulene teisiti, ümardatakse kooskõlas käesoleva määrusega arvutatud tollimaksu lõplik soodusmäär esimese kümnendkohani.
III PEATÜKK
AJUTIST PEATAMIST JA KAITSEMEETMEID KÄSITLEVAD SÄTTED
1. JAGU
Ajutine peatamine
Artikkel 15
1. Käesolevas määruses sätestatud sooduskorra kohaldamine võidakse ajutiselt peatada kõigi või teatavate soodustatud riigist pärit toodete suhtes ühel järgmistest põhjustest:
a) III lisa A osas loetletud konventsioonides sätestatud põhimõtete rasked ja süstemaatilised rikkumised, toetudes asjakohaste järelevalveorganite järeldusele;
b) vangide tööna toodetud kaupade eksport;
c) tollikontrolli tõsiste puuduste ilmnemine narkootikumide (keelatud ainete või lähteainete) väljaveol ja transiidil või rahapesu käsitlevate rahvusvaheliste konventsioonide eiramine;
d) tõsiselt ja süstemaatiliselt ebaausad kaubandustavad, millel on kahjustav mõju ühenduse tööstusele ning mille kõrvaldamiseks soodustatud riik ei ole midagi ette võtnud. Niisuguste ebaausate kaubandustavade puhul, mis on WTO lepingute alusel keelatud või vaidlustatavad, kohaldatakse käesolevat artiklit, toetudes pädeva WTO organi poolt eelnevalt langetatud vastavasisulisele otsusele;
e) piirkondlike kalastusorganisatsioonide või -kokkulepete, mille liige või osapool on ühendus, kalavarude kaitset ja majandamist käsitlevate eesmärkide tõsine ja süstemaatiline rikkumine.
2. Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, võidakse II peatüki 2. jaos osutatud stimuleeriv erikord ajutiselt peatada kõigi või teatavate kõnealuse korraga hõlmatud toodete suhtes, mis on pärit soodustatud riigist, eriti kui siseriiklikud õigusaktid ei hõlma enam III lisas osutatud konventsioone, mis on ratifitseeritud artikli 8 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuete täitmiseks, või kui kõnealuseid õigusakte ei rakendata tõhusalt.
3. Käesolevas määruses sätestatud sooduskorda ei peatata vastavalt lõike 1 punktile d toodete osas, mille suhtes kohaldatakse määruste (EÜ) nr 384/96 ( 12 ) või (EÜ) nr 2026/97 ( 13 ) kohaseid dumpinguvastaseid või tasakaalustusmeetmeid neid meetmeid põhjendavate asjaolude korral.
Artikkel 16
1. Käesolevas määruses sätestatud sooduskorra võib ajutiselt peatada kõigi või teatud soodustatud riigist pärinevate toodete suhtes pettuse, eeskirjade eiramise, toodete päritolu ja sellega seotud menetlusi käsitlevate eeskirjade süstemaatilise täitmata- või tagamatajätmise ning artikli 1 lõikes 2 osutatud korra rakendamiseks ja kontrolliks vajaliku halduskoostöö puudumise puhul.
2. Lõikes 1 nimetatud halduskoostöö eeldab muu hulgas, et soodustatud riik:
a) teatab komisjonile ja ajakohastab päritolureeglite rakendamiseks ja nende järgimise kontrolliks vajalikud andmed;
b) abistab ühendust, teostades liikmesriikide tolliasutuste taotlusel kauba päritolutõendite järelkontrolli, ning teatab tulemused õigeaegselt;
c) abistab ühendust, võimaldades komisjonil kooskõlastatult ja tihedas koostöös liikmesriikide pädevate asutustega täita kõnealuses riigis ühenduse haldus- ja uurimiskoostöö ülesandeid, et kontrollida dokumentide autentsust või artikli 1 lõikes 2 osutatud korra lubamiseks vajalike andmete täpsust;
d) teostab või korraldab asjakohaseid uurimisi päritolureeglite rikkumise tuvastamiseks ja vältimiseks;
e) järgib piirkondlikku kumulatsiooni (määruse (EMÜ) nr 2454/93 tähenduses) käsitlevaid päritolureegleid või tagab nende järgimise, kui kõnealune riik saab neist kasu;
f) abistab ühendust toimingute kontrollimisel, kui võib eeldada päritoluga seotud pettust. Pettust võib eeldada juhul, kui nende toodete import, millele on kehtestatud käesolevas määruses sätestatud sooduskord, oluliselt ületab soodustatud riigi tavalist eksporditaset.
3. Kui komisjon leiab, et lõigetes 1 ja 2 nimetatud põhjustel on ajutise peatamise õigustamiseks piisavalt tõendeid, võib ta käesoleva määrusega kehtestatud sooduskorra soodustatud riigist pärinevate kõigi või teatud toodete suhtes peatada, tingimusel et ta on eelnevalt
a) teavitanud artiklis 27 osutatud komiteed;
b) pöördunud liikmesriikide poole, et need võtaksid tarvitusele ettevaatusabinõud, mis on vajalikud ühenduse finantshuvide kaitseks ja/või selle tagamiseks, et soodustatud riik täidab oma kohustusi, ja
c) avaldanud Euroopa Liidu Teatajas teadaande, et esineb põhjendatud kahtlustusi selle kohta, kuidas asjaomane soodustatud riik kohaldab sooduskorda ja/või täidab oma kohustusi, mis võib muuta küsitavaks asjaomase riigi õiguse rakendada käesoleva määrusega kehtestatud sooduskorda.
3. Komisjon teatab asjaomasele soodustatud riigile igast käesoleva lõikega kooskõlas tehtud otsusest enne selle jõustumist. Komisjon teavitab ka artiklis 27 osutatud komiteed.
4. Liikmesriik võib vastavalt lõikele 3 tehtud otsuse ühe kuu jooksul nõukogule esitada. Nõukogu võib kvalifitseeritud häälteenamusega teha ühe kuu jooksul teistsuguse otsuse.
5. Peatamisaeg ei või ületada kuut kuud. Peatamisaja lõppedes otsustab komisjon pärast artiklis 27 osutatud komitee teavitamist eelnenud peatamismenetluse lõpetada või pikendab seda käesoleva artikli lõikes 3 sätestatud korra kohaselt.
6. Liikmesriigid edastavad komisjonile kogu asjakohase teabe, mis võib õigustada soodustuste peatamist või peatamisaja pikendamist.
Artikkel 17
1. Kui komisjon või liikmesriik saab teavet, mis võib õigustada ajutist peatamist, ja kui komisjon või liikmesriik leiab, et uurimiseks on küllaldane põhjus, teavitab ta artiklis 27 osutatud komiteed ja taotleb konsultatsioone. Konsultatsioonid toimuvad ühe kuu jooksul.
2. Pärast konsultatsioone võib komisjon vastavalt artikli 27 lõikes 5 osutatud menetlusele ühe kuu jooksul teha otsuse algatada uurimine.
Artikkel 18
1. Kui komisjon otsustab algatada uurimise, avaldab ta Euroopa Liidu Teatajas sellekohase teadaande ning teavitab sellest asjaomast soodustatud riiki. Kõnealuses teadaandes esitatakse saadud teabe kokkuvõte ja märgitakse, et mis tahes asjakohane teave tuleks saata komisjonile. Teadaandes nimetatakse ajavahemik, mis ei ületa nelja kuud alates teadaande avaldamiskuupäevast, mille jooksul huvitatud pooled võivad kirjalikult esitada oma arvamused.
2. Komisjon võimaldab asjaomasel soodustatud riigil uurimises igati osaleda.
3. Komisjon hangib mis tahes teavet, mida ta vajalikuks peab, sealhulgas ÜRO ja ILO ning teiste pädevate rahvusvaheliste organisatsioonide asjaomaste järelevalveorganite olemasolevaid hinnanguid, märkusi, otsuseid, soovitusi ja järeldusi. Seda teavet kasutatakse lähtepunktina uurides, kas ajutine peatamine on artikli 15 lõike 1 punktis a nimetatud põhjusel õigustatud. Komisjon võib saadud teavet ettevõtjate ja asjaomase soodustatud riigi abiga kontrollida.
4. Komisjoni võivad abistada selle liikmesriigi ametnikud, kelle territooriumil kontrollimine toimub, kui kõnealune liikmesriik seda nõuab.
5. Kui komisjoni uurimisest teavitavas teadaandes nõutud teavet märgitud tähtaja jooksul ei esitata või kui uurimist oluliselt takistatakse, võidakse järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal.
6. Uurimine lõpetatakse aasta jooksul. Komisjon võib kõnealust tähtaega pikendada vastavalt artikli 27 lõikes 5 osutatud menetlusele.
Artikkel 19
1. Komisjon esitab artiklis 27 osutatud komiteele oma järelduste aruande.
2. Kui komisjon leiab, et järeldused ei õigusta ajutist peatamist, otsustab ta vastavalt artikli 27 lõikes 5 osutatud menetlusele uurimise lõpetada. Sel juhul avaldab komisjon Euroopa Liidu Teatajas teadaande uurimise lõpetamise kohta ja esitab oma põhilised järeldused.
3. Kui komisjon leiab, et järeldused õigustavad ajutist peatamist artikli 15 lõike 1 punktis a osutatud põhjusel, otsustab ta vastavalt artikli 27 lõikes 5 osutatud menetlusele jälgida ja hinnata olukorda asjaomases soodustatud riigis kuue kuu jooksul. Komisjon teatab kõnealusest otsusest asjaomasele soodustatud riigile ning avaldab Euroopa Liidu Teatajas teadaande, milles teatab, et kavatseb esitada nõukogule ettepaneku ajutise peatamise kohta, kui asjaomane soodustatud riik ei kohustu enne kõnealuse ajavahemiku lõppu võtma meetmeid, et saavutada mõistliku aja jooksul vastavus III lisa A osas osutatud konventsioonidele.
4. Kui komisjon peab ajutist peatamist vajalikuks, esitab ta asjakohase ettepaneku nõukogule, kes teeb selle kohta otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega kahe kuu jooksul. Lõikes 3 osutatud juhtudel esitab komisjon oma ettepaneku kõnealuses lõikes nimetatud perioodi lõpus.
5. Kui nõukogu teeb otsuse soodustuste ajutise peatamise kohta, jõustub see otsus kuue kuu möödumisel selle vastuvõtmisest, kui nõukogu komisjoni asjakohase ettepaneku alusel enne seda ei otsusta, et otsus ei ole enam põhjendatud.
2. JAGU
Kaitseklausel
Artikkel 20
1. Kui soodustatud riigist pärit toodet imporditakse tingimustel, mis põhjustavad või ähvardavad põhjustada tõsiseid raskusi samasuguste või otseselt konkureerivate toodete tootjale ühenduses, võidakse kõnealuse toote suhtes liikmesriigi taotlusel või komisjoni algatusel igal ajal taaskehtestada tavapärased ühise tollitariifistiku maksumäärad.
2. Komisjon võtab mõistliku aja jooksul vastu uurimise algatamise ametliku otsuse. Kui komisjon otsustab algatada uurimise, avaldab ta Euroopa Liidu Teatajas selle kohta teadaande. Kõnealuses teadaandes esitatakse saadud teabe kokkuvõte ja märgitakse, et mis tahes asjakohane teave tuleks saata komisjonile. Teadaandes nimetatakse ajavahemik, mis ei ületa nelja kuud alates teadaande avaldamiskuupäevast, mille jooksul huvitatud pooled võivad kirjalikult esitada oma arvamused.
3. Komisjon hangib kogu vajaliku teabe ning võib saadud teavet asjaomase soodustatud riigi ja muu asjakohase allika abiga kontrollida. Teda võivad abistada selle liikmesriigi ametnikud, kelle territooriumil kontrollimine toimub, kui kõnealune liikmesriik seda taotleb.
4. Tõsiste raskuste võimalikkust uurides võtab komisjon muu hulgas arvesse järgmisi ühenduse tootjatega seotud asjaolusid, kui sellekohane teave on kättesaadav:
a) turuosa;
b) toodang;
c) varud;
d) tootmisvõimsus;
e) pankrotid;
f) kulutasuvus;
g) tootmisvõimsuse rakendamine;
h) tööhõive;
i) import;
j) hinnad.
5. Uurimine lõpetatakse kuue kuu jooksul lõikes 2 osutatud teadaande avaldamisest. Komisjon võib erandjuhtudel ja pärast komiteega konsulteerimist kõnealust tähtaega pikendada vastavalt artikli 27 lõikes 5 osutatud menetlusele.
6. Komisjon teeb oma otsuse ühe kuu jooksul vastavalt artikli 27 lõikes 5 osutatud menetlusele. See otsus jõustub ühe kuu jooksul pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
7. Kui viivitamatut tegutsemist nõudvad erandlikud asjaolud teevad uurimise võimatuks, võib komisjon pärast artiklis 27 osutatud komitee teavitamist võtta hädavajalikke ennetusmeetmeid.
8. Komisjon kaotab omal algatusel või liikmesriigi taotlusel ning pärast artiklis 27 osutatud komitee teavitamist iga aasta 1. jaanuaril käesoleva määruse kohaldamise jooksul (nagu osutatud artikli 32 lõikes 2) XIb jaotisesse kuuluvatele toodetele kehtestatud soodustused, mis on loetletud artiklites 6 ja 7, kui nende soodustatud riigist pärit artikli 13 lõikes 1 viidatud toodete import:
a) kasvab mahult vähemalt 20 % eelmise aastaga võrreldes või
b) ületab iga kaheteistkümne kuu pikkuse ajavahemiku jooksul 12,5 % kõikidest I lisas loetletud riikidest ja kõikidelt territooriumidelt pärinevate XIb jaotisesse kuuluvate samasuguste toodete impordi väärtusest ühendusse.
8. Seda sätet ei kohaldata riikide suhtes, kes saavad kasu artiklis 11 nimetatud vähimarenenud riikide suhtes kohaldatava erikorra raames, ega riikide suhtes, kelle impordi osa ühendusse vastavalt artikli 13 lõikele 1 ei ületa 8 %. Soodustuste kaotamine jõustub kaks kuud pärast komisjoni otsuse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 21
Kui asutamislepingu I lisaga hõlmatud toodete import põhjustab või ähvardab põhjustada tõsiseid häireid ühenduse turgudel (eriti ühes või mitmes äärepoolseimas piirkonnas) või nende turgude reguleerimismehhanismides, võib komisjon omal algatusel või liikmesriigi taotlusel pärast vastava ühisturu organisatsiooni korralduskomiteega konsulteerimist peatada sooduskorra kohaldamise asjaomaste toodete suhtes.
Artikkel 22
1. Komisjon teatab asjaomasele soodustatud riigile igast kooskõlas artiklitega 20 või 21 tehtud otsusest võimalikult kiiresti enne selle jõustumist. Komisjon teavitab sellest ka nõukogu ja liikmesriike.
2. Iga liikmesriik võib kooskõlas artikliga 20 või 21 tehtud otsuse saata ühe kuu jooksul nõukogule. Nõukogu võib kvalifitseeritud häälteenamusega võtta ühe kuu jooksul vastu teistsuguse otsuse.
3. JAGU
Järelevalvemenetlused põllumajandussektoris
Artikkel 23
1. Ilma et see piiraks artikli 20 kohaldamist, võidakse soodustatud riikidest pärinevatele ühtse tollitariifistiku gruppidesse 1–24 kuuluvatele toodetele kehtestada eriline järelevalvemehhanism, et vältida häireid ühenduse turul. Komisjon otsustab omal algatusel või liikmesriigi taotlusel toodete üle, millele nimetatud järelevalvemehhanismi kohaldatakse.
2. Kui artiklit 20 kohaldatakse soodustatud riikidest pärinevatele ühtse tollitariifistiku gruppidesse 1–24 kuuluvatele toodetele, lühendatakse artikli 20 lõigetes 2 ja 5 nimetatud ajavahemikku kahe kuuni järgmistel juhtudel:
a) kui soodustatud riik ei vasta päritolureeglitele või keeldub artiklis 16 nõutud halduskoostööst või
b) kui gruppidesse 1–24 kuuluvate toodete import käesoleva määruse kohaste sooduskordade raames ületab oluliselt soodustatud riigi tavalist eksporditaset.
4. JAGU
Ühissätted
Artikkel 24
Käesolev peatükk ei mõjuta selliste kaitseklauslite kohaldamist, mis on vastu võetud asutamislepingu artikli 37 alusel ühise põllumajanduspoliitika osana või asutamislepingu artikli 133 alusel ühise kaubanduspoliitika osana, ega muude kaitseklauslite võimalikku kohaldamist.
IV PEATÜKK
MENETLUSSÄTTED
Artikkel 25
Komisjon võtab vastavalt artikli 27 lõikes 5 osutatud menetlusele vastu käesoleva määruse lisade muudatused, mille muudavad vajalikuks:
a) kombineeritud nomenklatuuri muudatused;
b) riikide või territooriumide rahvusvahelise staatuse või nende klassifikatsiooni muutused;
c) artikli 3 lõike 2 kohaldamine;
d) asjaolu, et riik on jõudnud artikli 3 lõikes 1 sätestatud künnisteni;
e) soodustatud riikide lõpliku nimekirja koostamine vastavalt artiklile 10.
Artikkel 26
1. Liikmesriigid saadavad kuue nädala jooksul pärast iga kvartali lõppu Eurostatile oma statistilised andmed toodete kohta, mille suhtes on käesoleva määrusega ette nähtud tariifsete soodustuste alusel lubatud kohaldada asjakohase kvartali jooksul vaba ringluse tolliprotseduuri vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 1172/95 ( 14 ) ja komisjoni määrusele (EÜ) nr 1917/2000 ( 15 ). Kõnealused andmed, milles osutatakse kombineeritud nomenklatuuri koodidele ja vastavalt asjaoludele ka TARICi koodidele, näitavad päritoluriikide kaupa väärtusi, koguseid ja muid täiendavaid ühikuid, mida nõutakse vastavalt määruse (EÜ) nr 1172/95 ja määruse (EÜ) nr 1917/2000 määratlustele.
2. Liikmesriigid edastavad kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikliga 308d komisjoni taotluse korral talle üksikasjalikud andmed käesoleva määrusega ettenähtud tariifsete soodustuste alusel viimaste kuude jooksul vabasse ringlusse lubatud toodete koguste kohta. Need andmed sisaldavad lõikes 3 osutatud tooteid.
3. Komisjon jälgib tihedas koostöös liikmesriikidega CN-koodide 0603, 0803 00 19, 1006, 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 1701, 1704, 1806 10 30, 1806 10 90, 2002 90, 2103 20, 2106 90 59, 2106 90 98 ja 6403 alla kuuluvate toodete importi, et teha kindlaks, kas artiklites 20 ja 21 nimetatud tingimused on täidetud.
Artikkel 27
1. Ilma et see piiraks artikli 11 lõike 7 kohaldamist, abistab komisjoni üldiste soodustuste komitee (edaspidi „komitee”).
2. Komitee võib uurida kõiki käesoleva määruse kohaldamisega seotud küsimusi, mille komisjon on tõstatanud või mida liikmesriik on taotlenud.
3. Komitee uurib kava mõjusid komisjoni aruande põhjal, mis hõlmab ajavahemikku alates 1. jaanuarist 2006. See aruanne hõlmab kõiki artikli 1 lõikes 2 osutatud sooduskordasid ning see esitatakse aegsasti järgmise määruse aruteluks.
4. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7.
4. Tähtajaks otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 tähenduses kehtestatakse kolm kuud.
5. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7.
V PEATÜKK
MÄÄRUSTE (EÜ) nr 552/97, (EÜ) nr 1933/2006, (EÜ) nr 1100/2006 ja (EÜ) nr 964/2007 MUUDATUSED
Artikkel 28
Määrust (EÜ) nr 552/97 muudetakse käesolevaga järgmiselt.
1. Artiklis 1 asendatakse sõnad „määruse (EÜ) nr 3281/94 ja määruse (EÜ) nr 1256/96” sõnadega „nõukogu 22. juuli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 732/2008, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava ajavahemikus 1. jaanuar 2009 kuni 31. detsember 2011 ( 16 ),
2. Artiklis 2 asendatakse sõnad „määruse (EÜ) nr 3281/94 artikli 9 lõike 1 esimeses taandes ja määruse (EÜ) nr 1256/96 artikli 9 lõike 1 esimeses taandes” sõnadega „määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 15 lõike 1 punktis a”.
Artikkel 29
Määruse (EÜ) nr 1933/2006 artiklis 1 asendatakse sõnad „Määruses (EÜ) nr 980/2005” sõnadega „Nõukogu 22. juuli 2008. aasta määruses (EÜ) nr 732/2008, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava ajavahemikus 1. jaanuar 2009 kuni 31. detsember 2011, ( 17 )
Artikkel 30
Määrust (EÜ) nr 1100/2006 muudetakse käesolevaga järgmiselt.
1. Artikli 1 esimeses taandes asendatakse sõnad: „määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 12 lõikes 5”„määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 12 lõikes 5”„nõukogu 22. juuli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 732/2008, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava ajavahemikus 1. jaanuar 2009 kuni 31. detsember 2011, ( 18 ) artikli 11 lõikes 5
2. Artikli 1 teises taandes asendatakse sõnad: „määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 12 lõigetele 4 ja 5” sõnadega „määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 11 lõigetele 3 ja 5”.
3. Artikli 3 lõikes 1 asendatakse esimene ja teine lõik järgmisega: „Valge suhkru ekvivalendina väljendatud, CN-koodi 1701 11 10 alla kuuluva rafineerimiseks ettenähtud toor-roosuhkru impordiks, mis pärineb riigist, mille suhtes vastavalt määruse (EÜ) nr 732/2008 I lisale kohaldatakse vähimarenenud riikide erikorda, avatakse järgmised tollimaksu nullmääraga üldtariifikvoodid:
— 178 030,75 tonni turustusaastaks, mis kestab 1. oktoobrist 2007 kuni 30. septembrini 2008;
— 204 735 tonni turustusaastaks, mis kestab 1. oktoobrist 2008 kuni 30. septembrini 2009.
Kvoodid kannavad vastavalt järjekorranumbreid 09.4361 ja 09.4362.”
4. Artikli 3 lõiget 2 muudetakse järgmiselt:
a) esimene lõik asendatakse järgmisega:
„2. Muu impordi kui lõikes 1 nimetatud vähimarenenud riikidest pärit tariifirubriiki 1701 kuuluvate toodete puhul vähendatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 11 lõikele 3 nii ühise tollitariifistiku maksumäärasid kui ka määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklis 27 osutatud täiendavaid tollimakse, mille suhtes kohaldatakse määruse (EÜ) nr 951/2006 artiklit 36, 50 % võrra 1. juulil 2007, 80 % võrra 1. juulil 2008 ning need peatatakse täielikult alates 1. oktoobrist 2009.”;
b) kolmanda lõigu punktis c asendatakse sõna „juunini” sõnaga „septembrini”;
c) kolmanda lõigu punkt d jäetakse välja.
5. Artikli 5 lõike 7 punktis d asendatakse sõnad „heakskiidetud suhkrutootja lubadus” sõnadega „taotleja lubadus”.
6. Artikli 5 lõike 8 punktis a asendatakse sõnad „määruse (EÜ) nr 980/2005 I lisa” sõnadega „määruse (EÜ) nr 732/2008 I lisa”.
7. Artikli 5 lõike 8 punkti c esimeses taandes asendatakse sõnad „määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 12 lõike 5” sõnadega „määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 11 lõike 5”.
8. Artikli 5 lõike 8 punkti c teises taandes asendatakse sõnad „määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 12 lõike 4” sõnadega „määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 11 lõike 3”.
9. Artikli 10 lõikes 2 asendatakse sõnad „määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 12 lõike 4” sõnadega: „määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 11 lõike 3”.
Artikkel 31
Määrust (EÜ) nr 964/2007 muudetakse käesolevaga järgmiselt.
1. Artikli 1 lõike 1 esimeses lõigus asendatakse sõnad „Määruse (EÜ) nr 980/2005 artikli 12 lõikes 5” sõnadega „Nõukogu 22. juuli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 732/2008, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava ajavahemikus 1. jaanuar 2009 kuni 31. detsember 2011, ( 19 ) artikli 11 lõikes 5
2. Artikli 1 lõike 1 teises lõigus asendatakse sõnad „määruse (EÜ) nr 980/2005 I lisale” sõnadega „määruse (EÜ) nr 732/2008 I lisale”.
VI PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 32
1. Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
2. Käesolevat määrust kohaldatakse 1. jaanuarist 2009 kuni ►M2 31. detsembrini 2013 või kuni järgmises määruses sätestatud kuupäevani, sõltuvalt sellest, kumb on varasem. ◄ See tähtaeg ei kehti siiski vähimarenenud riikide suhtes kohaldatavate erikordade puhul ega käesoleva määruse muude sätete puhul selles osas, nagu neid kohaldatakse koos kõnealuste erikordadega.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
I LISA
Soodustatud riigid ( 20 ) ja territooriumid, mis on hõlmatud ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kavaga
Veerg A |
: |
tähestikuline kood vastavalt ühenduse väliskaubandusstatistikas kasutatavale riikide ja territooriumide nomenklatuuri koodile |
Veerg B |
: |
riigi või territooriumi nimi |
Veerg C |
: |
jaotis(ed), mille suhtes tariifsed soodustused on asjaomases soodustatud riigis kaotatud (artikkel 13) |
Veerg D |
: |
vähim arenenud riikide suhtes kohaldatava erikorraga hõlmatud riik (artikkel 11) |
Veerg E |
: |
riik, mille suhtes kohaldatakse stimuleerivat erikorda säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks (artikkel 7) |
A |
B |
C |
D |
E |
|
AE |
Araabia Ühendemiraadid |
||||
AF |
Afganistan |
X |
|||
AG |
Antigua ja Barbuda |
||||
AI |
Anguilla |
||||
AM |
Armeenia |
X |
|||
AO |
Angola |
X |
|||
AQ |
Antarktika |
||||
AR |
Argentina |
||||
AS |
Ameerika Samoa |
||||
AW |
Aruba |
||||
AZ |
Aserbaidžaan |
X |
|||
BB |
Barbados |
||||
BD |
Bangladesh |
X |
|||
BF |
Burkina Faso |
X |
|||
BH |
Bahrein |
||||
BI |
Burundi |
X |
|||
BJ |
Benin |
X |
|||
BM |
Bermuda |
||||
BN |
Brunei Darussalam |
||||
BO |
Boliivia |
X |
|||
BQ |
Bonaire, Sint Eustatius ja Saba |
||||
BR |
Brasiilia |
S-IV |
Valmistoidukaubad; joogid, alkohol ja äädikas; tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad |
||
S-IX |
Puit ja puittooted; puusüsi; kork ja korgist tooted; õlgedest, espartost ja muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised |
||||
BS |
Bahama |
||||
BT |
Bhutan |
X |
|||
BV |
Bouvet’ saar |
||||
BW |
Botswana |
||||
BY |
Valgevene |
||||
BZ |
Belize |
||||
CC |
Kookossaared (Keelingi saared) |
||||
CD |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
X |
|||
CF |
Kesk-Aafrika Vabariik |
X |
|||
CG |
Kongo |
||||
CI |
Côte d’Ivoire |
||||
CK |
Cooki saared |
||||
CM |
Kamerun |
||||
CN |
Hiina Rahvavabariik |
S-VI |
Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude tooted |
||
S-VII |
Plastid ja plasttooted; kautšuk ja kummitooted |
||||
S-VIII |
Toornahad, nahk, karusnahk ja tooted nendest; sadulsepatooted ja rakmed; reisitarbed, käekotid jms tooted; tooted loomasooltest (v.a jämesiidist) |
||||
S-IX |
Puit ja puittooted; puusüsi; kork ja korgist tooted; õlgedest, espartost ja muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised |
||||
S-XIa |
Tekstiil; S-XIb tekstiilitooted |
||||
S-XII |
Jalatsid, peakatted, vihma- ja päevavarjud, jalutuskepid, istmega jalutuskepid; piitsad, ratsapiitsad ja nende osad; töödeldud suled ja sulgedest tooted; tehislilled; tooted juustest |
||||
S-XIII |
Kivist, kipsist, tsemendist, asbestist, vilgust jms materjalist tooted; keraamikatooted; klaas ja klaastooted |
||||
S-XIV |
Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetallidega plakeeritud metallid, nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid |
||||
S–XV |
Mitteväärismetallid ja nendest valmistatud tooted |
||||
S-XVI |
Masinad ja mehaanilised seadmed; elektriseadmed; nende osad; helisalvestus- ja taasesitusseadmed, telepildi ja -heli salvestamise ja taasesitamise seadmed, nende osad ja tarvikud |
||||
S-XVII |
Sõidukid, õhusõidukid, veesõidukid ja muud transpordivahendid |
||||
S-XVIII |
Optika-, foto-, kino-, mõõte-, kontroll-, täppis-, meditsiini- ja kirurgiainstrumendid ning -aparatuur; kellad; muusikariistad; nende osad ja tarvikud |
||||
S-XX |
Mitmesugused tööstustooted |
||||
CO |
Colombia |
X |
|||
CR |
Costa Rica |
X |
|||
CU |
Kuuba |
||||
CV |
Cabo Verde |
X |
|||
CW |
Curaçao |
||||
CX |
Jõulusaar |
||||
DJ |
Djibouti |
X |
|||
DM |
Dominica |
||||
DO |
Dominikaani Vabariik |
||||
DZ |
Alžeeria |
||||
EC |
Ecuador |
X |
|||
EG |
Egiptus |
||||
ER |
Eritrea |
X |
|||
ET |
Etioopia |
X |
|||
FJ |
Fidži |
||||
FK |
Falklandi saared |
||||
FM |
Mikroneesia Liiduriigid |
||||
GA |
Gabon |
||||
GD |
Grenada |
||||
GE |
Gruusia |
X |
|||
GH |
Ghana |
||||
GI |
Gibraltar |
||||
GL |
Gröönimaa |
||||
GM |
Gambia |
X |
|||
GN |
Guinea |
X |
|||
GQ |
Ekvatoriaal-Guinea |
X |
|||
GS |
Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared |
||||
GT |
Guatemala |
X |
|||
GU |
Guam |
||||
GW |
Guinea-Bissau |
X |
|||
GY |
Guyana |
||||
HM |
Heard ja McDonald |
||||
HN |
Honduras |
X |
|||
HT |
Haiti |
X |
|||
ID |
Indoneesia |
S-III |
Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamise saadused; töödeldud toidurasvad; loomsed ja taimsed vahad |
||
IN |
India |
S-XIa |
Tekstiilid |
||
IO |
Briti India ookeani ala |
||||
IQ |
Iraak |
||||
IR |
Iraan |
||||
JM |
Jamaica |
||||
JO |
Jordaania |
||||
KE |
Kenya |
||||
KG |
Kõrgõzstan |
||||
KH |
Kambodža |
X |
|||
KI |
Kiribati |
X |
|||
KM |
Komoorid |
X |
|||
KN |
Saint Kitts ja Nevis |
||||
KW |
Kuveit |
||||
KY |
Kaimanisaared |
||||
KZ |
Kasahstan |
||||
LA |
Laose Demokraatlik Rahvavabariik |
X |
|||
LB |
Liibanon |
||||
LC |
Saint Lucia |
||||
LK |
Sri Lanka |
X |
|||
LR |
Libeeria |
X |
|||
LS |
Lesotho |
X |
|||
LY |
Liibüa |
||||
MA |
Maroko |
||||
MG |
Madagaskar |
X |
|||
MH |
Marshalli Saared |
||||
ML |
Mali |
X |
|||
MM |
Myanmar/Birma |
X |
|||
MN |
Mongoolia |
X |
|||
MO |
Macau |
||||
MP |
Põhja-Mariaanid |
||||
MR |
Mauritaania |
X |
|||
MS |
Montserrat |
||||
MU |
Mauritius |
||||
MV |
Maldiivid |
X |
|||
MW |
Malawi |
X |
|||
MX |
Mehhiko |
||||
MY |
Malaisia |
S-III |
Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamise saadused; töödeldud toidurasvad; loomsed ja taimsed vahad |
||
MZ |
Mosambiik |
X |
|||
NA |
Namiibia |
||||
NC |
Uus-Kaledoonia |
||||
NE |
Niger |
X |
|||
NF |
Norfolk |
||||
NG |
Nigeeria |
||||
NI |
Nicaragua |
X |
|||
NP |
Nepal |
X |
|||
NR |
Nauru |
||||
NU |
Niue |
||||
OM |
Omaan |
||||
PA |
Panama |
||||
PE |
Peruu |
X |
|||
PF |
Prantsuse Polüneesia |
||||
PG |
Paapua Uus-Guinea |
||||
PH |
Filipiinid |
||||
PK |
Pakistan |
||||
PM |
Saint-Pierre ja Miquelon |
||||
PN |
Pitcairn |
||||
PW |
Belau |
||||
PY |
Paraguay |
X |
|||
QA |
Katar |
||||
RU |
Venemaa Föderatsioon |
||||
RW |
Rwanda |
X |
|||
SA |
Saudi Araabia |
||||
SB |
Saalomoni Saared |
X |
|||
SC |
Seišellid |
||||
SD |
Sudaan |
X |
|||
SH |
Saint Helena, Ascension ja Tristan da Cunha |
||||
SL |
Sierra Leone |
X |
|||
SN |
Senegal |
X |
|||
SO |
Somaalia |
X |
|||
SR |
Suriname |
||||
SS |
Lõuna-Sudaan |
X |
|||
ST |
São Tomé ja Príncipe |
X |
|||
SV |
El Salvador |
X |
|||
SX |
Sint-Maarten (Madalmaadele kuuluv osa) |
||||
SY |
Süüria Araabia Vabariik |
||||
SZ |
Svaasimaa |
||||
TC |
Turksi ja Caicose saared |
||||
TD |
Tšaad |
X |
|||
TF |
Prantsuse Lõunaalad |
||||
TG |
Togo |
X |
|||
TH |
Tai |
S-XIV |
Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetallidega plakeeritud metallid, nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid |
||
TJ |
Tadžikistan |
||||
TK |
Tokelau |
||||
TL |
Ida-Timor |
X |
|||
TM |
Türkmenistan |
||||
TN |
Tuneesia |
||||
TO |
Tonga |
||||
TT |
Trinidad ja Tobago |
||||
TV |
Tuvalu |
X |
|||
TZ |
Tansaania |
X |
|||
UA |
Ukraina |
||||
UG |
Uganda |
X |
|||
UM |
Ühendriikide hajasaared |
||||
UY |
Uruguay |
||||
UZ |
Usbekistan |
||||
VC |
Saint Vincent ja Grenadiinid |
||||
VE |
Venezuela |
||||
VG |
Briti Neitsisaared |
||||
VI |
Ühendriikide Neitsisaared |
||||
VN |
Vietnam |
S-XII |
Jalatsid, peakatted, vihma- ja päevavarjud, jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad ja nende osad; töödeldud suled ja sulgedest tooted; tehislilled; tooted juustest |
||
VU |
Vanuatu |
X |
|||
WF |
Wallis ja Futuna |
||||
WS |
Samoa |
X |
|||
YE |
Jeemen |
X |
|||
YT |
Mayotte |
||||
ZA |
Lõuna-Aafrika |
||||
ZM |
Sambia |
X |
|||
ZW |
Zimbabwe |
II LISA
Artikli 1 lõike 2 punktides a ja b osutatud korraga hõlmatud toodete loetelu
Olenemata kaupade kombineeritud nomenklatuuri tõlgendamise eeskirjadest tuleb toodete kirjeldust pidada soovituslikuks ning tariifsed soodustused määratakse kindlaks CN-koodidega. Kui näidatakse CN-koode, millel on prefiks ex, määratakse tariifsed soodustused kindlaks CN-koodi ja kirjelduse põhjal.
Tärniga märgistatud CN-koodiga tooted kantakse loetellu vastavates ühenduse sätetes ette nähtud tingimuste kohaselt.
Veerus „Tundlik või mittetundlik” viidatakse üldise korraga (artikkel 6) ning säästva arengu ja hea valitsemistava edendamiseks kohaldatava stimuleeriva erikorraga (artikkel 7) hõlmatud toodetele. Kõnealuseid tooteid tähistatakse loetelus lühendiga NS (mittetundlikud tooted artikli 6 lõike 1 tähenduses) või S (tundlikud tooted artikli 6 lõike 2 tähenduses).
Lihtsustamise huvides on tooted jaotatud rühmadesse. Neisse võivad kuuluda tooted, mille puhul ühise tollitariifistiku maksumäärad ei kehti või on peatatud.
CN-kood |
Kirjeldus |
Tundlik/mittetundlik |
0101 10 90 |
Elusad tõupuhtad aretuseeslid ja muud |
S |
0101 90 19 |
Elushobused, v.a tõupuhtad aretusloomad, v.a tapaloomad |
S |
0101 90 30 |
Eluseeslid, v.a tõupuhtad aretusloomad |
S |
0101 90 90 |
Elusmuulad ja -hobueeslid |
S |
0104 20 10 * |
Elusad tõupuhtad aretuskitsed |
S |
0106 19 10 |
Elusad koduküülikud |
S |
0106 39 10 |
Elustuvid |
S |
0205 00 |
Hobuse-, eesli-, muula- või hobueesliliha, värske, jahutatud või külmutatud |
S |
0206 80 91 |
Hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, värske või jahutatud, v.a farmaatsiatoodete tooraineks |
S |
0206 90 91 |
Hobuse, eesli, muula või hobueesli söödav rups, külmutatud, v.a farmaatsiatoodete tooraineks |
S |
0207 14 91 |
Kana- ja kukemaks (liigist Gallus domesticus), külmutatud |
S |
0207 27 91 |
Külmutatud kalkunimaks |
S |
0207 36 89 |
Pardi-, hane- või pärlkanamaks, külmutatud, v.a rasvane pardi- või hanemaks |
S |
ex02 08 (1) |
Muu toidukõlblik liha ja rups, värske, jahutatud või külmutatud, v.a alamrubriigi 0208 90 55 tooted (v.a alamrubriigi 0208 90 70 tooted, mille suhtes ei kohaldata joonealust märkust) |
S |
0208 90 70 |
Konnakoivad |
NS |
0210 99 10 |
Hobuseliha, soolatud, soolvees või kuivatatud |
S |
0210 99 59 |
Veise rups, v.a paks vaheliha ja õhuke vaheliha, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud |
S |
0210 99 60 |
Lamba ja kitse rups, soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud |
S |
0210 99 80 |
Soolatud, soolvees, kuivatatud või suitsutatud rups, v.a linnumaks, v.a kodusea, veise, lamba või kitse rups |
S |
ex grupp 3 (2) |
Kalad ja vähid, limused ja muud veeselgrootud, v.a alamrubriigi 0301 10 90 tooted |
S |
0301 10 90 |
Elusad dekoratiivsed merekalad |
NS |
0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 |
Jogurt, lõhna- või maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga |
S |
0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
Petipiim, kalgendatud piim ja koor; keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor, lõhna- või maitseainetega või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga |
S |
0405 20 10 0405 20 30 |
Piimarasvavõided rasvasisaldusega vähemalt 39 massiprotsenti, kuid mitte üle 75 massiprotsendi |
S |
0407 00 90 |
Koorega linnumunad, värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud, v.a kodulindude munad |
S |
0409 00 00 (3) |
Naturaalne mesi |
S |
0410 00 00 |
Mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained |
S |
0511 99 39 |
Looduslikud loomsed käsnad, v.a toored |
S |
ex grupp 6 |
Eluspuud ja muud taimed; taimesibulad, -juured ja muu selline; lõikelilled ja dekoratiivne taimmaterjal, v.a alamrubriigi 0604 91 40 tooted |
S |
0604 91 40 |
Värsked okaspuuoksad |
NS |
0701 |
Kartulid, värsked või jahutatud |
S |
0703 10 |
Sibul ja šalott, värske või jahutatud |
S |
0703 90 00 |
Porrulauk jm sibulköögiviljad, värsked või jahutatud |
S |
0704 |
Kapsas, lillkapsas, nuikapsas, lehtkapsas ja muu söödav kapsas perekonnast Brassica, värske või jahutatud |
S |
0705 |
Aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värske või jahutatud |
S |
0706 |
Porgand, naeris, söögipeet, aed-piimjuur, juurseller, redis jms söödav juurvili, värske või jahutatud |
S |
ex070700 05 |
Kurk, värske või jahutatud, 16. mai — 31. oktoober |
S |
0708 |
Kaunviljad, poetatud või poetamata, värsked või jahutatud |
S |
0709 20 00 |
Spargel, värske või jahutatud |
S |
0709 30 00 |
Baklažaan, värske või jahutatud |
S |
0709 40 00 |
Seller, v.a juurseller, värske või jahutatud |
S |
0709 51 00 0709 59 |
Seened, värsked või jahutatud, v.a alamrubriigi 0709 59 50 tooted |
S |
0709 60 10 |
Paprika, värske või jahutatud |
S |
0709 60 99 |
Perekonna Capsicum või Pimenta viljad, värsked või jahutatud, v.a paprika, v.a kapsaitsiini või õlivaikvärvide tootmiseks, v.a eeterlike õlide või resinoidide tööstuslikuks tootmiseks |
S |
0709 70 00 |
Spinat, uusmeremaa spinat ja aedspinat, värske või jahutatud |
S |
0709 90 10 |
Salatid, v.a aedsalat (Lactuca sativa) ja sigur (Cichorium spp.), värsked või jahutatud |
S |
0709 90 20 |
Lehtpeet ehk mangold ja hispaania artišokid, värsked või jahutatud |
S |
0709 90 31 * |
Oliivid, värsked või jahutatud, muuks kasutuseks peale õli tootmise |
S |
0709 90 40 |
Kapparid, värsked või jahutatud |
S |
0709 90 50 |
Apteegitill, värske või jahutatud |
S |
0709 90 70 |
Kabatšokid, värsked või jahutatud |
S |
ex070990 80 |
Artišokid, värsked või jahutatud, 1. juuli — 31. oktoober |
S |
0709 90 90 |
Muu köögivili, värske või jahutatud |
S |
ex07 10 |
Külmutatud köögivili (toores või eelnevalt aurutatud või keedetud), v.a alamrubriigi 0710 80 85 tooted |
S |
0710 80 85 (3) |
Külmutatud spargel (toores või eelnevalt aurutatud või keedetud) |
S |
ex07 11 |
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud köögivili (nt gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud, v.a alamrubriigi 0711 20 90 tooted |
S |
ex07 12 |
Kuivatatud köögivili (tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina), muul viisil töötlemata, v.a oliivid ja alamrubriigi 0712 90 19 tooted |
S |
0713 |
Kuivatatud kaunviljad (poetatud, kooritud või koorimata, tükeldatud või tükeldamata) |
S |
0714 20 10 * |
Bataadid, värsked, terved, mõeldud inimtoiduks |
NS |
0714 20 90 |
Bataadid, värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata või graanulitena, v.a värsked ja terved ja inimtoiduks mõeldud |
S |
0714 90 90 |
Maapirn jms suure inuliinisisaldusega juured ja mugulad, värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata või graanulitena; saagopalmi säsi |
NS |
0802 11 90 0802 12 90 |
Mandlid, värsked või kuivatatud, kooritud või koorimata, v.a mõrumandlid |
S |
0802 21 00 0802 22 00 |
Sarapuupähklid (Corylus spp.), värsked või kuivatatud, kooritud või koorimata |
S |
0802 31 00 0802 32 00 |
Kreeka pähklid, värsked või kuivatatud, kooritud või koorimata |
S |
0802 40 00 |
Kastanid (Castanea spp.), värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata |
S |
0802 50 00 |
Pistaatsiapähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata |
NS |
0802 60 00 |
Makadaamiapähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata |
NS |
0802 90 50 |
Piiniapähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata |
NS |
0802 90 85 |
Muud pähklid, värsked või kuivatatud, lüditud või lüdimata, kooritud või koorimata |
NS |
0803 00 11 |
Jahubanaanid, värsked |
S |
0803 00 90 |
Kuivatatud banaanid, k.a jahubanaanid |
S |
0804 10 00 |
Datlid, värsked või kuivatatud |
S |
0804 20 10 0804 20 90 |
Viigimarjad, värsked või kuivatatud |
S |
0804 30 00 |
Ananassid, värsked või kuivatatud |
S |
0804 40 00 |
Avokaadod, värsked või kuivatatud |
S |
ex08 05 20 |
Mandariinid (k.a tangeriinid ja satsumad); klementiinid, vilkingid jms tsitrushübriidid: 1. märts — 31. oktoober |
S |
0805 40 00 |
Greibid, k.a pomelod, värsked või kuivatatud |
NS |
0805 50 90 |
Laimid (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), värsked või kuivatatud |
S |
0805 90 00 |
Muud tsitrusviljad, värsked või kuivatatud |
S |
ex080610 10 |
Värsked lauaviinamarjad, 1. jaanuar — 20. juuli ja 21. november — 31. detsember, v.a sordist „Empero” (Vitis vinifera cv.), 1.–31. detsember |
S |
0806 10 90 |
Muud viinamarjad, värsked |
S |
ex08 06 20 |
Kuivatatud viinamarjad, v.a alamrubriigi ex080620 30 tooted kontaktpakendis netomassiga üle 2 kg |
S |
0807 11 00 0807 19 00 |
Melonid (k.a arbuusid), värsked |
S |
0808 10 10 |
Siidriõunad, värsked, lahtiselt, 16. september — 15. detsember |
S |
0808 20 10 |
Siidripirnid, värsked, lahtiselt, 1. august — 31. detsember |
S |
ex080820 50 |
Muud pirnid, värsked, 1. mai — 30. juuni |
S |
0808 20 90 |
Värsked küdooniad |
S |
ex080910 00 |
Aprikoosid, värsked, 1. jaanuar — 31. mai ja 1. august — 31. detsember |
S |
0809 20 05 |
Hapukirsid (Prunus cerasus), värsked |
S |
ex080920 95 |
Kirsid, värsked, 1. jaanuar — 20. mai ja 11. august — 31. detsember, v.a hapukirsid (Prunus cerasus) |
S |
ex08 09 30 |
Virsikud, k.a nektariinid, värsked, 1. jaanuar — 10. juuni ja 1. oktoober — 31. detsember |
S |
ex080940 05 |
Ploomid, värsked, 1. jaanuar — 10. juuni ja 1. oktoober — 31. detsember |
S |
0809 40 90 |
Laukaploomid, värsked |
S |
ex081010 00 |
Maasikad, värsked, 1. jaanuar — 30. aprill ja 1. august — 31. detsember |
S |
0810 20 |
Vaarikad, murakad, mooruspuumarjad ja logani murakad, värsked |
S |
0810 40 30 |
Marjad liigist Vaccinium myrtillus, värsked |
S |
0810 40 50 |
Marjad liikidest Vaccinium macrocarpon ja Vaccinium corymbosum, värsked |
S |
0810 40 90 |
Muud marjad liigist Vaccinium, värsked |
S |
0810 50 00 |
Kiivid, värsked |
S |
0810 60 00 |
Durianid, värsked |
S |
0810 90 50 0810 90 60 0810 90 70 |
Mustad, valged ja punased sõstrad ning karusmarjad, värsked |
S |
0810 90 95 |
Muud puuviljad ja marjad, värsked |
S |
ex08 11 |
Külmutatud puuviljad, marjad ja pähklid, kuumtöötlemata, aurutatud või vees keedetud, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma, v.a alamrubriikide 0811 10 ja 0811 20 tooted |
S |
0811 10 (3) ja 0811 20 (3) |
Maasikad, vaarikad, murakad, mooruspuumarjad, logani murakad, mustad, valged ja punased sõstrad ning karusmarjad |
S |
ex08 12 |
Lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud puuviljad, marjad ja pähklid (nt gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses), kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud, v.a alamrubriigi 0812 90 30 tooted |
S |
0812 90 30 |
Papaiad |
NS |
0813 10 00 |
Aprikoosid, kuivatatud |
S |
0813 20 00 |
Mustad ploomid |
S |
0813 30 00 |
Õunad, kuivatatud |
S |
0813 40 10 |
Virsikud, k.a nektariinid, kuivatatud |
S |
0813 40 30 |
Pirnid, kuivatatud |
S |
0813 40 50 |
Papaiad, kuivatatud |
NS |
0813 40 95 |
Muud kuivatatud puuviljad ja marjad, v.a rubriikidesse 0801–0806 kuuluvad viljad |
NS |
0813 50 12 |
Kuivatatud puuviljade segud (v.a rubriikidesse 0801–0806 kuuluvate puuviljade segud) papaiadest, tamarindidest, kašuõuntest, litšidest, jakadest, sapotilli ploomidest, kannatuslille viljadest, karambooladest ja pitahaiadest, mis ei sisalda musti ploome |
S |
0813 50 15 |
Muud kuivatatud puuviljade segud, v.a rubriikidesse 0801–0806 kuuluvate puuviljade segud, ilma mustade ploomideta |
S |
0813 50 19 |
Kuivatatud puuviljade segud, v.a rubriikidesse 0801–0806 kuuluvate puuviljade segud, mustade ploomidega |
S |
0813 50 31 |
Segud, mis koosnevad eranditult rubriikidesse 0801–0806 kuuluvatest troopilistest pähklitest |
S |
0813 50 39 |
Segud, mis koosnevad eranditult rubriikidesse 0801–0806 kuuluvatest pähklitest, v.a troopilised pähklid |
S |
0813 50 91 |
Muud grupi 8 pähklite ning kuivatatud puuviljade ja marjade segud, mis ei sisalda musti ploome ega viigimarju |
S |
0813 50 99 |
Muud grupi 8 pähklite ning kuivatatud puuviljade ja marjade segud |
S |
0814 00 00 |
Tsitrusviljade või meloni (k.a arbuusi) koor, värske, külmutatud, kuivatatud või lühiajaliselt säilitatud soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses |
NS |
ex grupp 9 |
Kohv, tee, mate ja maitseained, v.a alamrubriikide 0901 12 00, 0901 21 00, 0901 22 00, 0901 90 90 ja 0904 20 10, rubriikide 0905 00 00 ja 0907 00 00 ning alamrubriikide 0910 91 90, 0910 99 33, 0910 99 39, 0910 99 50 ja 0910 99 99 tooted |
NS |
0901 12 00 |
Kohv, röstimata, kofeiinivaba |
S |
0901 21 00 |
Kohv, röstitud, kofeiiniga |
S |
0901 22 00 |
Kohv, röstitud, kofeiinivaba |
S |
0901 90 90 |
Naturaalse kohvi asendajad, mis sisaldavad naturaalset kohvi mis tahes vahekorras |
S |
0904 20 10 |
Paprika, kuivatatud, purustamata ja jahvatamata |
S |
0905 00 00 |
Vanill |
S |
0907 00 00 |
Nelk (kogu vili, pungad ja varred) |
S |
0910 91 90 |
Kahe või enama rubriikidesse 0904–0910 kuuluva toote segud, purustatud või jahvatatud |
S |
0910 99 33 0910 99 39 0910 99 50 |
Aed-liivatee; loorberilehed |
S |
0910 99 99 |
Muud maitseained, purustatud või jahvatatud, v.a kahe või enama rubriikidesse 0904–0910 kuuluva toote segud |
S |
ex100890 90 |
Tšiili hanemalts |
S |
1105 |
Kuivatatud kartulist valmistatud peen- ja jämejahu, pulber, helbed ja graanulid |
S |
1106 10 00 |
Rubriigi 0713 kuivatatud kaunviljadest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber |
S |
1106 30 |
Grupi 8 toodetest valmistatud peen- ja jämejahu ning pulber |
S |
1108 20 00 |
Inuliin |
S |
ex grupp 12 |
Õliseemned ja õliviljad; mitmesugused terad, seemned ja viljad, v.a alamrubriikide 1209 21 00, 1209 23 80, 1209 29 50, 1209 29 80, 1209 30 00, 1209 91 10, 1209 91 90 ja 1209 99 91 tooted; tööstuses kasutatavad taimed ja ravimtaimed, v.a rubriigi 1210 ja alamrubriigi 1211 90 30 tooted ning v.a alamrubriikide 1212 91 ja 1212 99 20 tooted; õled ja sööt |
S |
1209 21 00 |
Lutserniseemned, külviks kasutatavad |
NS |
1209 23 80 |
Muud aruheina seemned, külviks kasutatavad |
NS |
1209 29 50 |
Lupiiniseemned, külviks kasutatavad |
NS |
1209 29 80 |
Muude söödataimede seemned, külviks kasutatavad |
NS |
1209 30 00 |
Peamiselt õite saamiseks kasvatatavate rohttaimede seemned, külviks kasutatavad |
NS |
1209 91 10 1209 91 90 |
Muude köögiviljade seemned, külviks kasutatavad |
NS |
1209 99 91 |
Peamiselt õite saamiseks kasvatatavate taimede seemned, külviks kasutatavad, v.a alamrubriiki 1209 30 00 kuuluvate rohttaimede seemned |
NS |
1210 (1) |
Humalakäbid, värsked või kuivatatud, ka jahvatatud, pulbristatud või graanulitena; lupuliin |
S |
1211 90 30 |
Tonkaoad, värsked või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata, purustatud või purustamata, pulbristatud või pulbristamata |
NS |
ex grupp 13 |
Šellak; kummivaigud, vaigud ja muud taimemahlad ja -ekstraktid, v.a alamrubriigi 1302 12 00 tooted |
S |
1302 12 00 |
Taimemahlad ja lagritsaekstraktid |
NS |
1501 00 90 |
Kodulinnurasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv |
S |
1502 00 90 |
Veise-, lamba- või kitserasv ja -rasvkude, v.a rubriiki 1503 kuuluv ja v.a kasutamiseks tööstusliku toorainena, v.a toiduainete tootmiseks |
S |
1503 00 19 |
Rasvasteariin ja oleosteariin, v.a kasutamiseks tööstusliku toorainena |
S |
1503 00 90 |
Sulatatud searasvaõli, oleoõli ja rasvõli, emulgeerimata, segamata või muul viisil töötlemata, v.a muuks tööstuslikuks kasutuseks ettenähtud rasvõli, v.a toiduainete tootmiseks |
S |
1504 |
Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid (rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata) |
S |
1505 00 10 |
Villarasv, töötlemata |
S |
1507 |
Sojaõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
S |
1508 |
Maapähkliõli ja selle fraktsioonid, kuid keemiliselt modifitseerimata |
S |
1511 10 90 |
Rafineerimata palmiõli, v.a kasutamiseks tehnilisel või tööstuslikul otstarbel, v.a toiduainete tootmiseks |
S |
1511 90 |
Palmiõli ja selle fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata, v.a toorõli |
S |
1512 |
Päevalille-, safloori- või puuvillaõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
S |
1513 |
Kookospähkli- (kopra-), palmituuma- või babassupalmiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
S |
1514 |
Rapsi-, rüpsi- või sinepiõli ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
S |
1515 |
Muud taimerasvad ja -õlid (sh jojoobaõli) ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
S |
ex15 16 |
Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud, molekulisiseselt esterdatud, taasesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või rafineerimata, kuid täiendavalt töötlemata, v.a alamrubriigi 1516 20 10 tooted |
S |
1516 20 10 |
Hüdrogeenitud kastoorõli, nn opaalvaha |
NS |
1517 |
Margariin; söödavad segud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või grupi 15 erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriiki 1516 kuuluvatest toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest |
S |
1518 00 |
Loomsed või taimsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, keedetud, oksüdeeritud, veetustatud, vääveldatud, läbipuhutud, polümeriseeritud vaakumis kõrge kuumuse juures või inertgaasides või muul viisil keemiliselt modifitseeritud, v.a rubriigi 1516 tooted; mujal nimetamata loomsete või taimsete rasvade või õlide või erinevate gruppi 15 kuuluvate rasvade või õlide fraktsioonide toidukõlbmatud segud või tooted |
S |
1521 90 99 |
Meevaha ja muude putukate vaha, rafineeritud või rafineerimata, värvitud või värvimata, v.a toorvaha |
S |
1522 00 10 |
Degraa (parkerasv) |
S |
1522 00 91 |
Õlijätted ja -setted; seebirasv, v.a oliiviõli omadustega õlisid sisaldav |
S |
1601 00 10 |
Vorstid jms tooted maksast; maksa baasil valmistatud toiduained |
S |
1602 20 10 |
Hane- või pardimaksatooted või -konservid |
S |
1602 41 90 |
Tooted või konservid sea tagaosadest ja nende jaotustükkidest, v.a kodusea |
S |
1602 42 90 |
Tooted või konservid sea abatükkidest ja nende jaotustükkidest, v.a kodusea |
S |
1602 49 90 |
Muud tooted või konservid sealihast või rupsist, sh segud, v.a kodusea |
S |
1602 50 31 (3), 1602 50 95 (3) |
Muud tooted või konservid veiselihast või -rupsist, kuumtöödeldud, õhukindlas pakendis või mitte |
S |
1602 90 31 |
Muud tooted või konservid uluki või küüliku lihast või rupsist |
S |
1602 90 69 1602 90 72 1602 90 74 1602 90 76 1602 90 78 1602 90 99 |
Muud tooted või konservid lamba, kitse või muu looma lihast või rupsist, mis ei sisalda kuumtöötlemata veiseliha või rupsi ega kodusea liha või rupsi |
S |
1603 00 10 |
Ekstraktid ja mahlad lihast, kalast või vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest, kontaktpakendis netomassiga kuni 1 kg |
S |
1604 |
Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja kalamarjast valmistatud kaaviariasendajad |
S |
1605 |
Tooted või konservid vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest |
S |
1702 50 00 |
Keemiliselt puhas fruktoos |
S |
1702 90 10 |
Keemiliselt puhas maltoos |
S |
1704 (4) |
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod |
S |
grupp 18 |
Kakao ja kakaotooted |
S |
ex grupp 19 |
Tooted teraviljast, jahust, tärklisest või piimast; valikpagaritooted, v.a alamrubriikide 1901 20 00 ja 1901 90 91 tooted |
S |
1901 20 00 |
Segud ja taignad rubriigis 1905 nimetatud pagaritoodete valmistamiseks |
NS |
1901 90 91 |
Muud, mis ei sisalda piimarasvu, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad piimarasvu alla 1,5 %, sahharoosi (sh invertsuhkurt) või isoglükoosi alla 5 % ning glükoosi või tärklist alla 5 %, v.a pulbrilised toiduained rubriikide 0401–0404 toodetest |
NS |
ex grupp 20 |
Tooted köögi- ja puuviljadest, marjadest, pähklitest või muudest taimeosadest, v.a rubriigi 2002 ja alamrubriikide 2005 80 00, 2008 20 19, 2008 20 39, ex2008 40 ja ex2008 70 tooted |
S |
2002 (1) |
Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta |
S |
2005 80 00 (3) |
Suhkrumais (Zea mays var. saccharata), toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigi 2006 tooted |
S |
2008 20 19 2008 20 39 |
Ananassid, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, piirituselisandiga, mujal nimetamata |
NS |
ex20 08 40 (3) |
Pirnid, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma (v.a alamrubriikide 2008 40 11, 2008 40 21, 2008 40 29 ja 2008 40 39 tooted, mille suhtes ei kohaldata joonealust märkust) |
S |
ex20 08 70 (3) |
Pirnid, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma (v.a alamrubriikide 2008 70 11, 2008 70 31, 2008 70 39 ja 2008 70 59 tooted, mille suhtes ei kohaldata joonealust märkust) |
S |
ex grupp 21 |
Mitmesugused toiduvalmistised, v.a alamrubriikide 2101 20 ja 2102 20 19 tooted ja v.a alamrubriikide 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 ja 2106 90 59 tooted |
S |
2101 20 |
Tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid, teel või matel või nende ekstraktidel, essentsidel ja kontsentraatidel põhinevad tooted |
NS |
2102 20 19 |
Muud mitteaktiivsed pärmid |
NS |
ex grupp 22 |
Joogid, alkohol ja äädikas, v.a rubriigi 2207 ning alamrubriikide 2204 10 11 – 2204 30 10 ja 2208 40 tooted |
S |
2207 (1) |
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega vähemalt 80 % mahust; denatureeritud etüül- jm alkohol, mis tahes alkoholisisaldusega |
S |
2302 50 00 |
Samalaadsed kaunviljade jahvatus- vm töötlusjäägid ja -jäätmed, granuleerimata või granuleeritud |
S |
2307 00 19 |
Muu veinisete |
S |
2308 00 19 |
Muud viinamarjade pressimisjäägid |
S |
2308 00 90 |
Mujal nimetamata taimset päritolu loomasöödaks kasutatavad tooted, jäätmed ja kõrvalproduktid, granuleerimata või granuleeritud |
NS |
2309 10 90 |
Muu jaemüügiks pakendatud kassi- ja koeratoit, v.a mis sisaldab tärklist, glükoosi, glükoosisiirupit, maltodekstriini või maltodekstriinisiirupit, mis kuuluvad alamrubriikidesse 1702 30 50 kuni 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 ja 2106 90 55, või piimatooteid |
S |
2309 90 10 |
Loomasöödana kasutatavad lahustatud tooted kalast või mereimetajatest |
NS |
2309 90 91 |
Loomasöödana kasutatavad suhkrupeedi pressimisjäägid lisatud melassiga |
S |
2309 90 95 2309 90 99 |
Muud loomasöödana kasutatavad tooted, mis sisaldavad vähemalt 49 % massist koliinkloriidi, orgaanilisel või anorgaanilisel baasil |
S |
grupp 24 |
Tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad |
S |
2519 90 10 |
Magneesiumoksiid, v.a kaltsineeritud looduslik magneesiumkarbonaat |
NS |
2522 |
Kustutatud, kustutamata ja hüdrauliline lubi, v.a rubriigi 2825 kaltsiumoksiid ja -hüdroksiid |
NS |
2523 |
Portlandtsement, aluminaattsement, räbutsement, supersulfaattsement jms hüdraulilised tsemendid, värvitud või värvimata, klinkritena või mitte |
NS |
grupp 27 |
Mineraalkütused; mineraalõlid ja nende destilleerimissaadused; bituumenained; mineraalvahad |
NS |
2801 |
Fluor, kloor, broom ja jood |
NS |
2802 00 00 |
Sublimeeritud või sadestatud väävel; kolloidväävel |
NS |
ex28 04 |
Vesinik, väärisgaasid ja muud mittemetallid, v.a alamrubriigi 2804 69 00 tooted |
NS |
2806 |
Vesinikkloriid (vesinikkloriidhape); kloroväävelhape |
NS |
2807 00 |
Väävelhape; ooleum |
NS |
2808 00 00 |
Lämmastikhape; sulfolämmastikhapped |
NS |
2809 |
Difosforpentaoksiid; fosforhape; polüfosforhapped, kindla või muutuva keemilise koostisega |
NS |
2810 00 90 |
Booroksiidid, v.a diboortrioksiid; boorhapped |
NS |
2811 |
Muud anorgaanilised happed ja mittemetallide anorgaanilised hapnikuühendid |
NS |
2812 |
Halogeniidid ja mittemetallide halogeniidoksiidid |
NS |
2813 |
Mittemetallide sulfiidid; tehniline fosfortrisulfiid |
NS |
2814 |
Ammoniaak, veevaba või vesilahusena |
S |
2815 |
Naatriumhüdroksiid (kaustiline sooda); kaaliumhüdroksiid (kaustiline potas); naatrium- või kaaliumperoksiid |
S |
2816 |
Magneesiumhüdroksiid ja -peroksiid; strontsiumi ja baariumi oksiidid, hüdroksiidid ja peroksiidid |
NS |
2817 00 00 |
Tsinkoksiid; tsinkperoksiid |
S |
2818 10 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega tehiskorund |
S |
2819 |
Kroomoksiidid ja -hüdroksiidid |
S |
2820 |
Mangaanoksiidid |
S |
2821 |
Raudoksiidid ja -hüdroksiidid; muldvärvid, mis sisaldavad vähemalt 70 % massist keemiliselt seotud rauda (arvestatuna Fe2O3-na) |
NS |
2822 00 00 |
Koobaltoksiidid ja -hüdroksiidid; tehnilised koobaltoksiidid |
NS |
2823 00 00 |
Titaanoksiidid |
S |
2824 |
Pliioksiidid; punane ja oranž pliimennik |
NS |
ex28 25 |
Hüdrasiin ja hüdroksüülamiin, nende anorgaanilised soolad; muud anorgaanilised alused; muud metalloksiidid, hüdroksiidid ja peroksiidid, v.a alamrubriikide 2825 10 00 ja 2825 80 00 tooted |
NS |
2825 10 00 |
Hüdrasiin ja hüdroksüülamiin, nende anorgaanilised soolad |
S |
2825 80 00 |
Antimonoksiidid |
S |
2826 |
Fluoriidid; fluorosilikaadid, fluoroaluminaadid jm fluori liitsoolad |
NS |
ex28 27 |
Kloriidid; kloriidoksiidid ja kloriidhüdroksiidid, v.a alamrubriikide 2827 10 00 ja 2827 32 00 tooted; bromiidid ja bromiidoksiidid; jodiidid ja jodiidoksiidid |
NS |
2827 10 00 |
Ammooniumkloriid |
S |
2827 32 00 |
Alumiiniumkloriid |
S |
2828 |
Hüpokloritid; tehniline kaltsiumhüpoklorit; kloritid; hüpobromitid |
NS |
2829 |
Kloraadid ja perkloraadid; bromaadid ja perbromaadid; jodaadid ja perjodaadid |
NS |
ex28 30 |
Sulfiidid, v.a alamrubriigi 2830 10 00 tooted; kindla või muutuva keemilise koostisega polüsulfiidid |
NS |
2830 10 00 |
Naatriumsulfiidid |
S |
2831 |
Ditionitid ja sulfoksülaadid |
NS |
2832 |
Sulfitid; tiosulfaadid |
NS |
2833 |
Sulfaadid; maarjad; peroksosulfaadid (persulfaadid) |
NS |
2834 10 00 |
Nitritid |
S |
2834 21 00 2834 29 |
Nitraadid |
NS |
2835 |
Fosfinaadid (hüpofosfitid), fosfonaadid (fosfitid) ja fosfaadid; kindla või muutuva keemilise koostisega polüfosfaadid |
S |
ex28 36 |
Karbonaadid, v.a alamrubriikide 2836 20 00, 2836 40 00 ja 2836 60 00 tooted; peroksokarbonaadid (perkarbonaadid); ammooniumkarbamaati sisaldav tehniline ammooniumkarbonaat |
NS |
2836 20 00 |
Dinaatriumkarbonaat |
S |
2836 40 00 |
Kaaliumkarbonaadid |
S |
2836 60 00 |
Baariumkarbonaat |
S |
2837 |
Tsüaniidid, tsüaniidoksiidid ja komplekstsüaniidid |
NS |
2839 |
Silikaadid; tehnilised leelismetallsilikaadid |
NS |
2840 |
Boraadid; peroksoboraadid (perboraadid) |
NS |
ex28 41 |
Oksometall- ja peroksometallhapete soolad, v.a alamrubriigi 2841 61 00 tooted |
NS |
2841 61 00 |
Kaaliumpermanganaat |
S |
2842 |
Muud anorgaaniliste hapete ja peroksühapete soolad (sh kindla või muutuva keemilise koostisega alumosilikaadid), v.a asiidid |
NS |
2843 |
Kolloidsed väärismetallid; kindla või muutuva keemilise koostisega anorgaanilised ja orgaanilised väärismetallide ühendid; väärismetallide amalgaamid |
NS |
ex284430 11 |
Vähendatud isotoobi U-235 sisaldusega uraani või selle ühendeid sisaldav metallkeraamika, v.a töötlemata metallkeraamika |
NS |
ex284430 51 |
Tooriumit või selle ühendeid sisaldav metallkeraamika, v.a töötlemata metallkeraamika |
NS |
2845 90 90 |
Isotoobid, v.a rubriigis 2844 nimetatud, ja nende kindla või muutuva keemilise koostisega anorgaanilised või orgaanilised ühendid, v.a deuteerium ja selle ühendid, deuteeriumiga rikastatud vesinik ja selle ühendid või neid aineid sisaldavad segud ja lahused |
NS |
2846 |
Haruldaste muldmetallide, ütriumi ja skandiumi või nende metallide segude anorgaanilised või orgaanilised ühendid |
NS |
2847 00 00 |
Vesinikperoksiid, uureaga tahkestatud või tahkestamata |
NS |
2848 00 00 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega fosfiidid, v.a ferrofosfiid |
NS |
ex28 49 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega karbiidid, v.a alamrubriikide 2849 20 00 ja 2849 90 30 tooted |
NS |
2849 20 00 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega ränikarbiid |
S |
2849 90 30 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega volframkarbiidid |
S |
ex28 50 00 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega hüdriidid, nitriidid, asiidid, silitsiidid ja boriidid, v.a rubriigi 2849 karbiidid ja alamrubriigi 2850 00 70 tooted |
NS |
2850 00 70 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega silitsiidid |
S |
2852 00 00 |
Elavhõbeda anorgaanilised või orgaanilised ühendid, v.a amalgaamid |
NS |
2853 00 |
Muud anorgaanilised ühendid (sh destilleeritud vesi, konduktomeetriline vesi jm samalaadse puhtusastmega vesi); vedel õhk, millest väärisgaasid on eemaldatud või eemaldamata; suruõhk; amalgaamid, v.a väärismetallide amalgaamid |
NS |
2903 |
Süsivesinike halogeenderivaadid |
S |
ex29 04 |
Süsivesinike sulfo-, nitro- või nitrosoderivaadid, halogeenitud või halogeenimata, v.a alamrubriigi 2904 20 00 tooted |
NS |
2904 20 00 |
Ainult nitro- või nitrosorühmi sisaldavad süsivesinike derivaadid |
S |
ex29 05 |
Atsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid; v.a alamrubriigi 2905 45 00 toode ja v.a alamrubriikide 2905 43 00 ja 2905 44 tooted |
S |
2905 45 00 |
Glütserool |
NS |
2906 |
Tsüklilised alkoholid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
NS |
ex29 07 |
Karbonaadid, v.a alamrubriikide 2907 15 90 ja ex2907 22 00 tooted; fenoolalkoholid |
NS |
2907 15 90 |
Naftoolid ja nende soolad, v.a 1-naftool |
S |
ex290722 00 |
Hüdrokinoon (kinool) |
S |
2908 |
Fenoolide ja fenoolalkoholide halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
NS |
2909 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega eetrid, eeteralkoholid, eeterfenoolid, eeteralkoholfenoolid, alkoholperoksiidid, eeterperoksiidid, ketoonperoksiidid, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
S |
2910 |
Kolmeaatomilise tsükliga epoksiidid, epoksüalkoholid, epoksüfenoolid ja epoksüeetrid ning nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
NS |
2911 00 00 |
Atsetaalid ja poolatsetaalid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi, nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
NS |
ex29 12 |
Aldehüüdid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi; aldehüüdide tsüklilised polümeerid; paraformaldehüüdid, v.a alamrubriigi 2912 41 00 tooted; |
NS |
2912 41 00 |
Vanilliin (4-hüdroksü-3-metoksübensaldehüüd) |
S |
2913 00 00 |
Rubriigis 2912 nimetatud ainete halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
NS |
ex29 14 |
Ketoonid ja kinoonid, millel on või ei ole muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi ning nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid, v.a alamrubriikide 2914 11 00, 2914 21 00 ja 2914 22 00 tooted |
NS |
2914 11 00 |
Atsetoon |
S |
2914 21 00 |
Kamper |
S |
2914 22 00 |
Tsükloheksanoon ja metüültsükloheksanoonid |
S |
2915 |
Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
S |
ex29 16 |
Küllastumata atsüklilised monokarboksüülhapped, tsüklilised monokarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped ning nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid, v.a alamrubriikide ex2916 11 00, 2916 12 ja 2916 14 tooted |
NS |
ex291611 00 |
Akrüülhape |
S |
2916 12 |
Akrüülhappe estrid |
S |
2916 14 |
Metakrüülhappe estrid |
S |
ex29 17 |
Polükarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid, v.a alamrubriikide 2917 11 00, 2917 12 10, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 ja 2917 36 00 tooted |
NS |
2917 11 00 |
Oblikhape, selle soolad ja estrid |
S |
2917 12 10 |
Adiphape ja selle soolad |
S |
2917 14 00 |
Maleanhüdriid |
S |
2917 32 00 |
Dioktüülortoftalaadid |
S |
2917 35 00 |
Ftaalanhüdriid |
S |
2917 36 00 |
Tereftaalhape ja selle soolad |
S |
ex29 18 |
Karboksüülhapped, millel on muid hapnikku sisaldavaid funktsionaalrühmi, nende anhüdriidid, halogeniidid ja peroksiidid ning vastavad peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid, v.a alamrubriikide 2918 14 00, 2918 15 00, 2918 21 00, 2918 22 00 ja 2918 29 10 tooted |
NS |
2918 14 00 |
Sidrunhape |
S |
2918 15 00 |
Sidrunhappe soolad ja estrid |
S |
2918 21 00 |
Salitsüülhape ja selle soolad |
S |
2918 22 00 |
o-atsetüülsalitsüülhape, selle soolad ja estrid |
S |
2918 29 10 |
Sulfosalitsüülhapped ja hüdroksünaftohapped; nende soolad ja estrid |
S |
2919 |
Fosfor(V)hapete estrid ja soolad, sh laktofosfaadid; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
NS |
2920 |
Muud anorgaaniliste metalle mittesisaldavate hapete estrid (v.a vesinikhalogeniidide estrid) ja nende soolad; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
NS |
2921 |
Funktsionaalse aminorühmaga ühendid |
S |
2922 |
Aminoühendid, millel on hapnikku sisaldav funktsionaalrühm |
S |
2923 |
Kvaternaarsed ammooniumsoolad ja hüdroksiidid; kindla või muutuva keemilise koostisega letsitiinid jm fosfoaminolipiidid |
NS |
ex29 24 |
Süsihappe funktsionaalse karboksüamidorühmaga ühendid ja funktsionaalse amidorühmaga ühendid, v.a alamrubriigi 2924 23 00 tooted |
S |
2924 23 00 |
2-atseetamidobensoehape (N-atsetüülantraniilhape) ja selle soolad |
NS |
2925 |
Funktsionaalse karboksüimidorühmaga ühendid (sh sahhariin ja selle soolad) ning funktsionaalse imidorühmaga ühendid |
NS |
ex29 26 |
Funktsionaalse nitrilorühmaga ühendid, v.a alamrubriigi 2926 10 00 tooted |
NS |
2926 10 00 |
Akrüülnitriil |
S |
2927 00 00 |
Diaso-, aso- ja asoksüühendid |
S |
2928 00 90 |
Muud hüdrasiini ja hüdroksüülamiini orgaanilised derivaadid |
NS |
2929 10 |
Isotsüanaadid |
S |
2929 90 00 |
Teised muude lämmastikusisaldusega funktsionaalsete rühmadega ühendid |
NS |
2930 20 00 2930 30 00 ex293090 85 |
Tiokarbamaadid ja ditiokarbamaadid, tiuraammono-, -di- ja -tetrasulfiidid; ditiokarbonaadid (ksantaadid) |
NS |
2930 40 90 2930 50 00 2930 90 13 2930 90 16 2930 90 20 ex293090 85 |
Metioniin, kaptafool (ISO), metamidofoss (ISO) ja muud väävelorgaanilised ühendid, v.a ditiokarbonaadid (ksantaadid) |
S |
2931 00 |
Elementorgaanilised ühendid |
NS |
ex29 32 |
Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale hapniku aatomite, v.a alamrubriikide 2932 12 00, 2932 13 00 ja 2932 21 00 tooted |
NS |
2932 12 00 |
2-furüülaldehüüd (furfuraldehüüd) |
S |
2932 13 00 |
Furfurüülalkohol ja tetrahüdrofurfurüülalkohol |
S |
2932 21 00 |
Kumariin, metüülkumariinid ja etüülkumariinid |
S |
ex29 33 |
Heterotsüklilised ühendid, millel ei ole muid heteroaatomeid peale lämmastiku aatomite, v.a alamrubriigi 2933 61 00 tooted |
NS |
2933 61 00 |
Melamiin |
S |
2934 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega nukleiinhapped ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid |
NS |
2935 00 90 |
Muud sulfoonamiidid |
S |
2938 |
Glükosiidid (looduslikud või sünteetilised), nende soolad, eetrid, estrid ja muud derivaadid |
NS |
ex294000 00 |
Keemiliselt puhtad suhkrud, v.a sahharoos, laktoos, maltoos, glükoos, fruktoos, ramnoos, rafinoos ja mannoos; suhkrute eetrid, atsetaalid ja estrid ning nende soolad, v.a rubriikide 2937, 2938 või 2939 tooted |
S |
ex294000 00 |
Ramnoos, rafinoos ja mannoos |
NS |
2941 20 30 |
Dihüdrostreptomütsiin, selle soolad, estrid ja hüdraadid |
NS |
2942 00 00 |
Muud orgaanilised ühendid |
NS |
3102 (1) |
Mineraalsed ja keemilised lämmastikväetised |
S |
3103 10 |
Superfosfaadid |
S |
3105 |
Mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kahte või kolme järgmistest toiteelementidest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud väetised; grupi 31 tooted tablettidena vms kujul või pakendis brutomassiga kuni 10 kg |
S |
ex grupp 32 |
Park- ja värvaineekstraktid; tanniinid ja nende derivaadid; värvained ja pigmendid; värvid ja lakid; kitt ja muud mastiksid; tindid ja trükivärvid; välja arvatud rubriikide 3204 ja 3206 tooted ning välja arvatud alamrubriikide 3201 20 00, 3201 90 20, ex3201 90 90 (eukalüpti parkaineekstraktid), ex3201 90 90 (gambiiri- ja mürobalaaniviljadest saadavad parkaineekstraktid) ja ex3201 90 90 (muud taimsed parkimisekstraktid) tooted |
NS |
3204 |
Kindla või muutuva keemilise koostisega orgaanilised sünteesvärvained; grupi 32 märkuses 3 nimetatud orgaaniliste sünteesvärvainete baasil saadud tooted; fluorestsentsvalgenditena või luminofooridena kasutatavad sünteetilised orgaanilised tooted, mis on kindla või muutuva keemilise koostisega |
S |
3206 |
Muud värvained; grupi 32 märkuses 3 nimetatud valmistised, v.a rubriikide 3203, 3204 ja 3205 tooted; luminofooridena kasutatavad anorgaanilised tooted, mis on kindla või muutuva keemilise koostisega |
S |
grupp 33 |
Eeterlikud õlid ja resinoidid; parfümeeria- ja kosmeetikatooted ning hügieenivahendid |
NS |
grupp 34 |
Seep, orgaanilised pindaktiivsed ained, pesemisvahendid, määrdeained, tehisvahad, vahavalmistised, poleerimis- ja puhastusvahendid, küünlad jms tooted; voolimispastad, stomatoloogiline vaha ja hambaravis kasutatavad kipsisegud |
NS |
3501 |
Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid; kaseiinliimid |
S |
3502 90 90 |
Albuminaadid ja muud albumiini derivaadid |
NS |
3503 00 |
Želatiin (k.a töödeldud või töötlemata pinnaga ristkülikukujuliste (sh ruudukujuliste) lehtedena), värvitud või värvimata, ja selle derivaadid; kalaliim; muud loomsed liimid, v.a rubriigi 3501 kaseiinliimid |
NS |
3504 00 00 |
Peptoonid ja nende derivaadid; mujal nimetamata valgud ja nende derivaadid; kroomitud või kroomimata naha pulber |
NS |
3505 10 50 |
Esterdatud ja eeterdatud tärklised |
NS |
3506 |
Mujal nimetamata valmisliimid ja muud valmisadhesiivid; liimide või adhesiividena kasutamiseks mõeldud tooted jaemüügiks pakendatuna netomassiga kuni 1 kg |
NS |
3507 |
Ensüümid; mujal nimetamata ensüümivalmistised |
S |
grupp 36 |
Lõhkeained; pürotehnilised tooted; tuletikud, pürofoorsed sulamid; teatavad kergsüttivad valmistised |
NS |
grupp 37 |
Foto- ja kinokaubad |
NS |
ex grupp 38 |
Mitmesugused keemiatooted, v.a rubriikide 3802 ja 3817 00, alamrubriikide 3823 12 00 ja 3823 70 00, ja rubriigi 3825 tooted ning alamrubriikide 3809 10 ja 3824 60 tooted |
NS |
3802 |
Aktiivsüsi; aktiveeritud looduslikud mineraaltooted; loomne süsi, k.a ammendatud loomne süsi |
S |
3817 00 |
Alküülbenseenide segud ja alküülnaftaleenide segud, v.a rubriikide 2707 ja 2902 tooted |
S |
3823 12 00 |
Oleiinhape |
S |
3823 70 00 |
Tööstuslikud rasvalkoholid |
S |
3825 |
Keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata jäätmed; olmejäätmed; reoveesetted; muud grupi 38 märkuses 6 nimetatud jäätmed |
S |
ex grupp 39 |
Plast ja plasttooted, v.a rubriikide 3901, 3902, 3903 ja 3904, alamrubriikide 3906 10 00, 3907 10 00, 3907 60 ja 3907 99, rubriikide 3908 ja 3920 ning alamrubriikide 3921 90 19 ja 3923 21 00 tooted |
NS |
3901 |
Etüleeni polümeerid algkujul |
S |
3902 |
Propüleeni ja teiste olefiinide polümeerid algkujul |
S |
3903 |
Stüreeni polümeerid algkujul |
S |
3904 |
Vinüülkloriidi või muude halogeenitud olefiinide polümeerid algkujul |
S |
3906 10 00 |
Polü(metüülmetakrülaat) |
S |
3907 10 00 |
Polüatsetaalid |
S |
3907 60 |
Polü(etüleentereftalaat) |
S |
3907 99 |
Muud polüestrid, v.a küllastumata |
S |
3908 |
Polüamiidid algkujul |
S |
3920 |
Muud plasttahvlid, -lehed, -kiled, -fooliumid ja -ribad, v.a vahtplastist, armeerimata, lamineerimata, tugevdamata ja muul viisil muude materjalidega kombineerimata |
S |
3921 90 19 |
Muud polüestertahvlid, -lehed, -kiled, -fooliumid ja -ribad, v.a vahtplastist tooted ja gofreeritud lehed ja tahvlid |
S |
3923 21 00 |
Etüleeni polümeeridest kotid ja pakendid (sh torbikud) |
S |
ex grupp 40 |
Kautšuk ja kummitooted, v.a rubriigi 4010 tooted |
NS |
4010 |
Vulkaniseeritud kummist konveierilindid, ülekanderihmad ning rihmamaterjal |
S |
ex41 04 |
Veiste (sh pühvlite) või hobuslaste pargitud või enne kuivatamist järelpargitud, karvata, laustetud või laustmata, kuid edasi töötlemata nahad, v.a alamrubriikide 4104 41 19 ja 4104 49 19 tooted |
S |
ex41 06 31 4106 32 |
Pargitud või enne kuivatamist järelpargitud, karvata, märjas olekus (k.a wet-blue), laustetud, kuid edasi töötlemata või kuivas olekus, laustetud või laustmata, kuid edasi töötlemata seanahad, v.a alamrubriigi 4106 31 10 tooted |
NS |
4107 |
Veiste (k.a pühvlite) või hobuslaste pärast parkimist või kuivatamiseelset järelparkimist ja värvimist või rasvatamist muul viisil töödeldud nahad, sh pärgamenditud nahk, karvata, laustetud või laustmata, v.a nahk rubriigist 4114 |
S |
4112 00 00 |
Lammaste või lambatallede pärast parkimist või kuivatamiseelset järelparkimist muul viisil töödeldud nahad, sh pärgamenditud nahk, villata, laustetud või laustmata, v.a rubriigi 4114 nahk |
S |
ex41 13 |
Muude loomade pärast parkimist või kuivatamiseelset järelparkimist muul viisil töödeldud nahad, sh pärgamenditud nahk, villata või karvata, laustetud või laustmata, v.a rubriigi 4114 nahk, v.a alamrubriigi 4113 10 00 tooted |
NS |
4113 10 00 |
Kitsede või kitsetallede nahad |
S |
4114 |
Seemisnahk (sh rääs — formaldehüüdpargiga); lakknahk ja lamineeritud lakknahk; metallitatud nahk |
S |
4115 10 00 |
Komposiitnahk naturaalse naha või nahakiudude baasil (tahvlite, lehtede või ribadena, rullides või mitte) |
S |
ex grupp 42 |
Nahktooted; sadulsepatooted ja rakmed; reisitarbed, käekotid jms tooted; tooted loomasooltest (v.a jämesiidist); rubriikide 4202 ja 4203 tooted |
NS |
4202 |
Reisikohvrid, käsikohvrid, kosmeetikakohvrikesed, diplomaadikohvrid, portfellid, ranitsad, prillitoosid, binokli-, kaamera-, muusikariista- või püssivutlarid, püstolikabuurid jms tooted; reisikotid, termoskotid toidukaupade ja jookide jaoks, tualett-tarvete kotid, seljakotid, käekotid, kandekotid, rahakotid, rahataskud, kaarditaskud, portsigarid, tubakakotid, tööriistakotid, spordikotid, pudelite kandekastid, ehtekarbid, puudritoosid, lauahõbedakarbid jms tooted nahast või komposiitnahast, lehtplastidest, tekstiilmaterjalidest, vulkaniseeritud kiust või papist, täielikult või osaliselt kaetud nimetatud materjalide või paberiga |
S |
4203 |
Nahast või komposiitnahast rõivad ja rõivamanused |
S |
grupp 43 |
Karusnahk ja tehiskarusnahk; nendest valmistatud tooted |
NS |
ex grupp 44 |
Puit ja puittooted, v.a rubriikide 4410, 4411, 4412, alamrubriikide 4418 10, 4418 20 10, 4418 71 00, 4420 10 11, 4420 90 10 ja 4420 90 91 tooted; puusüsi |
NS |
4410 |
Puitlaastplaadid, orienteeritud kihtidega plaadid (OSB) jms plaadid (nt vahvelplaadid) puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainetega aglomeeritud või aglomeerimata |
S |
4411 |
Puitkiudplaadid puidust või muust puitmaterjalist, vaikude vms orgaaniliste sideainete abil kokku ühendatud või mitte |
S |
4412 |
Vineer, spoonitud plaadid jms kihtpuitmaterjal |
S |
4418 10 |
Puitaknad, puidust aknaprofiilidest klaasuksed (prantsuse aknad) ja nende raamid |
S |
4418 20 10 |
Uksed, ukseraamid ja -piidad ning lävepakud grupi 44 lisamärkuses 2 nimetatud troopilisest puidust |
S |
4418 71 00 |
Puidust koostepõrandaplaadid mosaiikpõrandate ehitamiseks |
S |
4420 10 11 4420 90 10 4420 90 91 |
Kujukesed jm dekoratiivesemed grupi 44 lisamärkuses 2 nimetatud troopilisest puidust; puitmarketrii ja -intarsia; puitlaekad ja kastikesed juveeltoodete, terariistade jms hoidmiseks ning grupi 44 lisamärkuses 2 nimetatud troopilisest puidust mööbliesemed, mis ei kuulu gruppi 94 |
S |
ex grupp 45 |
Kork ja korgist tooted, v.a rubriigi 4503 tooted |
NS |
4503 |
Looduslikust korgist tooted |
S |
grupp 46 |
Õlgedest, espartost ja muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised |
S |
grupp 50 |
Siid |
S |
ex grupp 51 |
Lambavill, muude loomade vill, loomakarvad, v.a rubriigi 5105 tooted; hobusejõhvist lõng ja riie |
S |
grupp 52 |
Puuvill |
S |
grupp 53 |
Muud taimsed tekstiilkiud; paberlõng ja paberlõngast riie |
S |
grupp 54 |
Keemilised filamentkiud; keemiliste tekstiilmaterjalide ribad jms vormid |
S |
grupp 55 |
Keemilised staapelkiud |
S |
grupp 56 |
Vatt, vilt ja lausriie; erilõngad; nöörid, paelad, köied ja trossid ning nendest valmistatud tooted |
S |
grupp 57 |
Vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted |
S |
grupp 58 |
Eririie; taftingriie; pits; seinavaibad; posamendid; tikandid |
S |
grupp 59 |
Impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud tekstiilriie; tekstiiltooted tööstuslikuks otstarbeks |
S |
grupp 60 |
Silmkoelised ja heegeldatud kangad (trikookangad) |
S |
grupp 61 |
Silmkoelised ja heegeldatud rõivad ning rõivamanused (trikootooted) |
S |
grupp 62 |
Rõivad ja rõivamanused, v.a silmkoelised või heegeldatud |
S |
grupp 63 |
Muud tekstiilist valmistooted; komplektid; kantud rõivad ja kasutatud tekstiiltooted; kaltsud |
S |
grupp 64 |
Jalatsid, kedrid jms tooted; nende osad |
S |
grupp 65 |
Peakatted ja nende osad |
NS |
grupp 66 |
Vihma- ja päevavarjud, jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad ja nende osad |
S |
grupp 67 |
Töödeldud suled ja udusuled ning tooted nendest; tehislilled; tooted juustest |
NS |
grupp 68 |
Kivist, kipsist, tsemendist, asbestist, vilgust jms materjalist tooted |
NS |
grupp 69 |
Keraamikatooted |
S |
grupp 70 |
Klaas ja klaastooted |
S |
ex grupp 71 |
Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetalliga plakeeritud metallid, nendest valmistatud tooted; juveeltoodete imitatsioonid; mündid; rubriigi 7117 tooted |
NS |
7117 |
Juveeltoodete imitatsioonid |
S |
7202 |
Malm |
S |
grupp 73 |
Raud- ja terastooted |
NS |
grupp 74 |
Vask ja vasktooted |
S |
7505 12 00 |
Niklisulamitest vardad, latid, profiilid |
NS |
7505 22 00 |
Niklisulamitest traat |
NS |
7506 20 00 |
Niklisulamitest plaadid, lehed, ribad ja foolium |
NS |
7507 20 00 |
Niklist toruliitmikud |
NS |
ex grupp 76 |
Alumiinium ja alumiiniumtooted, v.a rubriigi 7601 tooted |
S |
ex grupp 78 |
Plii ja pliitooted, v.a rubriigi 7801 tooted |
S |
ex grupp 79 |
Tsink ja tsinktooted, v.a rubriikide 7901 ja 7903 tooted |
S |
ex grupp 81 |
Muud mitteväärismetallid; metallkeraamika; tooted nendest, v.a alamrubriikide 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 ja 8113 00 20 tooted |
S |
grupp 82 |
Mitteväärismetallist tööriistad, terariistad, lusikad ja kahvlid; nende mitteväärismetallist osad |
S |
grupp 83 |
Mitmesugused mitteväärismetallist tooted |
S |
ex grupp 84 |
Tuumareaktorid, katlad, masinad ja mehaanilised seadmed; nende osad, v.a alamrubriikide 8401 10 00 ja 8407 21 10 tooted |
NS |
8401 10 00 |
Tuumareaktorid |
S |
8407 21 10 |
Päramootorid, silindrite töömahuga kuni 325 cm3 |
S |
ex grupp 85 |
Elektrimasinad ja -seadmed, nende osad; heli salvestus- ja taasesitusseadmed, telepildi ja -heli salvestus- ja taasesitusseadmed, selliste toodete osad ja tarvikud, v.a alamrubriikide 8516 50 00, 8517 69 39, 8517 70 15, 8517 70 19, 8519 20, 8519 30, 8519 81 11 kuni 8519 81 45, 8519 81 85, 8519 89 11 kuni 8519 89 19, rubriikide 8521, 8525 ja 8527, alamrubriikide 8528 49, 8528 59 ja 8528 69 kuni 8528 72, rubriigi 8529 ja alamrubriikide 8540 11 ja 8540 12 tooted |
NS |
8516 50 00 |
Mikrolaineahjud |
S |
8517 69 39 |
Raadiotelefonside ja raadiotelegraafi vastuvõtuseadmed, v.a kantavad vastuvõtjad helistamiseks, hoiatamiseks või otsimiseks |
S |
8517 70 15 8517 70 19 |
Mitmesugused antennid ja reflektorid, v.a raadiotelegraafi või raadiotelefoniseadmete antennid; neis kasutatavad osad |
S |
8519 20 8519 30 |
Müntide, paberraha, pangakaartide, žetoonide või muude maksevahenditega käitatavad seadmed; plaadimängijad |
S |
8519 81 11 kuni 8519 81 45 |
Helitaasesitusseadmed (k.a kassettpleierid) ilma helisalvestusseadmeta |
S |
8519 81 85 |
Muud helitaasesitusseadmetega magnetofonid, v.a kassett-tüüpi |
S |
8519 89 11 kuni 8519 89 19 |
Muud helitaasesitusseadmed ilma helisalvestusseadmeta |
S |
8521 |
Videosignaalide salvestus- või taasesitusaparatuur, videotuuneriga või ilma |
S |
8525 |
Ringhäälingu või televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või ilma, helisalvestus- või helitaasesitusaparatuuriga või ilma; telekaamerad; digitaalkaamerad ja salvestavad videokaamerad |
S |
8527 |
Ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, samasse korpusesse monteeritud helisalvestus- või taasesitusseadmete või ajanäitajaga või ilma nendeta |
S |
8528 49 8528 59 8528 69 kuni 8528 72 |
Televisioonivastuvõtjata monitorid ja projektorid, v.a need, mida kasutatakse ainult või peamiselt rubriigi 8471 arvutites; televisiooni vastuvõtuseadmed, mis sisaldavad või ei sisalda ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid |
S |
8529 |
Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525–8528 aparaatides |
S |
8540 11 8540 12 00 |
Kineskoobid, sh videomonitoridele, värvilise, mustvalge või muu monokromaatilise kujutisega |
S |
grupp 86 |
Raudtee- või trammivedurid, -veerem ning nende osad; raudtee- või trammiteeseadmed ja -tarvikud ning nende osad; mitmesugused mehaanilised (sh elektromehaanilised) liikluskorraldusseadmed |
NS |
ex grupp 87 |
Sõidukid, v.a raudtee- ja trammiteeveerem, ning nende osad ja tarvikud, v.a rubriikides 8702, 8703, 8704, 8705, 8706 00, 8707, 8708, 8709, 8711, 8712 00 ja 8714 nimetatud tooted |
NS |
8702 |
Mootorsõidukid vähemalt 10 inimese veoks, k.a juht |
S |
8703 |
Sõiduautod ja muud mootorsõidukid põhiliselt reisijateveoks (v.a rubriigis 8702 nimetatud), k.a universaalid ja võidusõiduautod |
S |
8704 |
Mootorsõidukid kaubaveoks |
S |
8705 |
Eriotstarbelised mootorsõidukid, v.a sõidukid põhiliselt reisijate- või kaubaveoks (nt tehnoabiautod, autokraanad, tuletõrjeautod, betoonisegamisautod, tänavapühkimis- ja tänavakastmisautod, liikuvad töökojad, röntgeniautod) |
S |
8706 00 |
Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite šassiid koos mootoriga |
S |
8707 |
Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite kered (k.a kabiinid) |
S |
8708 |
Rubriikide 8701–8705 mootorsõidukite osad ja tarvikud |
S |
8709 |
Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse tehastes, ladudes, sadamates või lennujaamades lühikesteks kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid; eespool nimetatud sõidukite osad |
S |
8711 |
Mootorrattad (k.a mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid |
S |
8712 00 |
Jalgrattad jm rattad (k.a kolmerattalised veojalgrattad), mootorita |
S |
8714 |
Osad ja tarvikud rubriikide 8711–8713 sõidukitele |
S |
grupp 88 |
Õhusõidukid, kosmoseaparaadid ja nende osad |
NS |
grupp 89 |
Laevad, paadid ja ujuvkonstruktsioonid |
NS |
grupp 90 |
Optika-, foto-, kino-, mõõte-, kontroll-, täppis-, meditsiini- ja kirurgiainstrumendid ning -aparatuur; nende osad ja tarvikud |
S |
grupp 91 |
Kellad ja nende osad |
S |
grupp 92 |
Muusikariistad; nende osad ja tarvikud |
NS |
ex grupp 94 |
Mööbel; voodivarustus, madratsid, madratsialused, padjad ja muud täistopitud mööblilisandid; mujal nimetamata lambid ja valgustid; sisevalgustusega sildid, valgustablood jms; kokkupandavad ehitised, v.a rubriigi 9405 tooted |
NS |
9405 |
Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid ja punktvalgustid, ning nende osad; mujal nimetamata sisevalgustusega sildid, valgustablood jms sisseehitatud valgusallikaga tooted ning nende osad |
S |
ex grupp 95 |
Mänguasjad, mängud ja spordiinventar; nende osad ja tarvikud; alamrubriikidesse 9503 00 30 kuni 9503 00 99 kuuluvad tooted |
NS |
9503 00 30 kuni 9503 00 99 |
Muud mänguasjad; vähendatud suurusega („mõõtkavas”) mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad või liikumatud; mitmesugused mosaiikpildid |
S |
grupp 96 |
Mitmesugused tööstustooted |
NS |
(1) Selle rubriigi toodete suhtes ei kohaldata II grupi 1. jaotises nimetatud korda. (2) Alamrubriigi 0306 13 toodete korral on koguseline tollimaks II grupi 2. jaotises nimetatud korra kohaselt 3,6 %. (3) Selle alamrubriigi toodete suhtes ei kohaldata II grupi 1. jaotises nimetatud korda. (4) Alamrubriigi 1704 10 90 toodete korral võib koguseline tollimaks II grupi 2. jaotises nimetatud korra kohaselt olla kuni 16 % tolliväärtusest. |
III LISA
ARTIKLIS 8 OSUTATUD KONVENTSIOONID
A OSA
ÜRO ja ILO konventsioonid põhiliste inim- ja tööõiguste kohta
1. Kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvaheline pakt
2. Majanduslike, sotsiaalsete ja kultuuriliste õiguste rahvusvaheline pakt
3. Rahvusvaheline konventsioon rassilise diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta
4. Konventsioon naiste diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta
5. Piinamise ning muude julmade, ebainimlike või inimväärikust alandavate kohtlemis- ja karistamisviiside vastane konventsioon
6. Lapse õiguste konventsioon
7. Genotsiidi vältimise ja karistamise konventsioon
8. Konventsioon, mis käsitleb vanuse alammäära tööle lubamisel (nr 138)
9. Lapsele sobimatu töö ja muu talle sobimatu tegevuse viivitamatu keelustamise konventsioon (nr 182)
10. Sunniviisilise töö kaotamise konventsioon (nr 105)
11. Sunniviisilise või kohustusliku töö konventsioon (nr 29)
12. Konventsioon mees- ja naistöötajate võrdse tasustamise kohta võrdväärse töö eest (nr 100)
13. Konventsioon, mis käsitleb kutsealal ja muus töövaldkonnas diskrimineerimise keelustamist (nr 111)
14. Ühinemisvabaduse ja organiseerumisõiguse kaitse konventsioon (nr 87)
15. Organiseerumisõiguse ja kollektiivse läbirääkimisõiguse kaitse konventsioon (nr 98)
16. Apartheidikuriteo tõkestamise ning selle eest karistamise rahvusvaheline konventsioon
B OSA
Konventsioonid keskkonna ja valitsemistava põhimõtete kohta
17. Osoonikihti kahandavate ainete Montreali protokoll
18. Ohtlike jäätmete riikidevahelise veo ja nende kõrvaldamise kontrolli Baseli konventsioon
19. Orgaaniliste püsisaasteainete piiramise Stockholmi konventsioon
20. Loodusliku loomastiku ja taimestiku ohustatud liikidega rahvusvahelise kaubanduse konventsioon
21. Bioloogilise mitmekesisuse konventsioon
22. Cartagena bioloogilise ohutuse protokoll
23. Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni kliimamuutuste raamkonventsiooni Kyoto protokoll
24. Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni narkootiliste ainete ühtne konventsioon (1961)
25. Psühhotroopsete ainete Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsioon (1971)
26. Narkootiliste ja psühhotroopsete ainete ebaseadusliku ringluse vastane Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsioon (1988)
27. Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni korruptsioonivastane konventsioon (Mehhiko)
( 1 ) Arvamus esitati 5. juunil 2008 pärast vabatahtlikku konsulteerimist (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
( 2 ) Nõukogu 27. juuni 2005. aasta määrus (EÜ) nr 980/2005 üldiste tariifsete soodustuste kava kohaldamise kohta (ELT L 169, 30.6.2005, lk 1). Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 55/2008 (ELT L 20, 24.1.2008, lk 1).
( 3 ) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 214/2007 (ELT L 62, 1.3.2007, lk 6).
( 4 ) EÜT L 85, 27.3.1997, lk 8.
( 5 ) ELT L 405, 30.12.2006, lk 35; parandatud väljaandes ELT L 29, 3.2.2007, lk 14.
( 6 ) ELT L 196, 18.7.2006, lk 3.
( 7 ) ELT L 213, 15.8.2007, lk 26.
( 8 ) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on viimati muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).
( 9 ) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 360/2008 (ELT L 111, 23.4.2008, lk 9).
( 10 ) ELT L 58, 28.2.2006, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1260/2007 (ELT L 283, 27.10.2007, lk 1).
( 11 ) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 510/2008 (ELT L 149, 7.6.2008, lk 61).
( 12 ) Nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1). Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2117/2005 (ELT L 340, 23.12.2005, lk 17).
( 13 ) Nõukogu 6. oktoobri 1997. aasta määrus (EÜ) nr 2026/97 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (EÜT L 288, 21.10.1997, lk 1). Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 461/2004 (ELT L 77, 13.3.2004, lk 12).
( 14 ) Nõukogu 22. mai 1995. aasta määrus (EÜ) nr 1172/95 ühenduse ja selle liikmesriikide kaubavahetust kolmandate riikidega käsitleva statistika kohta (EÜT L 118, 25.5.1995, lk 10). Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
( 15 ) Komisjoni 7. septembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1917/2000, millega kehtestatakse teatavad sätted nõukogu määruse (EÜ) nr 1172/95 rakendamiseks väliskaubandusstatistika suhtes (EÜT L 229, 9.9.2000, lk 14). Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1949/2005 (ELT L 312, 29.11.2005, lk 10).
( 16 ) ELT L 211, 6.8.2008, lk 1.”.
( 17 ) ELT L 211, 6.8.2008, lk 1.”.
( 18 ) ELT L 211, 6.8.2008, lk 1.”.
( 19 ) ELT L 211, 6.8.2008, lk 1.”.
( 20 ) See nimekiri võib sisaldada riike, kelle suhtes ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kava on ajutiselt peatatud või kes ei ole järginud halduskoostöö nõudeid, mis on eeltingimuseks kaupade suhtes tariifsete soodustuste andmisel. Ajakohastatud loetelu saab komisjonilt või asjaomase riigi pädevatelt ametiasutustelt.