Euroopa Liidu Teataja L 132 , 29/04/2004 Lk 0003 - 0004
Nõukogu otsus, 19. aprill 2004, millega muudetakse Euroopa Kohtu kodukorra artikli 35 esimest ja teist lõiget (2004/406/EÜ, Euratom) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Kohtu põhikirja käsitleva protokolli artiklit 64, kooskõlas Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 245 teises lõigus ning Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artikli 160 teises lõigus sätestatud korraga, võttes arvesse Euroopa Kohtu 3. detsembri 2003. aasta taotlust, võttes arvesse Euroopa Parlamendi 30. märtsi 2004. aasta arvamust, võttes arvesse komisjoni 1. märtsi 2004. aasta arvamust ning arvestades järgmist: (1) Seoses Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemist käsitleva lepingu jõustumisega [1] tuleks uued ametlikud keeled – tšehhi, eesti, ungari, läti, leedu, malta, poola, slovaki ja sloveeni keel – lisada Euroopa ühenduste esimese astme kohtu kodukorra artikli 35 lõikes 1 sätestatud kohtupidamise keelte loetellu. (2) Kuna Nice' lepinguga on sätestatud uus hagemist käsitlev kohtualluvuse jaotamine Euroopa Kohtu ja esimese astme kohtu vahel, on asjakohane sätestada eeskiri, mille alusel määratakse kindlaks kohtupidamise keel esimese astme kohtus juhul, kui hagejaks on institutsioon, ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE: Artikkel 1 Euroopa ühenduste esimese astme kohtu 2. mai 1991. aasta kodukorda (EÜT L 136, 30.5.1991, lk 1), muudetud 15. septembril 1994. aastal (EÜT L 249, 24.9.1994, lk 17), 17. veebruaril 1995. aastal (EÜT L 44, 28.2.1995, lk 64), 6. juulil 1995. aastal (EÜT L 172, 22.7.1995, lk 3), 12. märtsil 1997. aastal (EÜT L 103, 19.4.1997, lk 6, parandus: EÜT L 351, 23.12.1997, lk 72), 17. mail 1999. aastal (EÜT L 135, 29.5.1999, lk 92), 6. detsembril 2000. aastal (EÜT L 322, 19.12.2000, lk 4) ja 21. mail 2003. aastal (ELT L 147, 14.6.2003, lk 22) muudetakse järgmiselt. 1. Artikli 35 lõige 1 asendatakse järgmisega: "Kohtupidamise keelteks on tšehhi, taani, hollandi, inglise, eesti, soome, prantsuse, saksa, kreeka, ungari, iiri, itaalia, läti, leedu, malta, poola, portugali, slovaki, sloveeni, hispaania ja rootsi keel." 2. Artikli 35 lõikesse 2: - lisatakse järgmine punkt: - "a) kui kostjaks on liikmesriik või liikmesriigi kodakondsusega füüsiline või juriidiline isik, on kohtupidamise keeleks selle liikmesriigi ametlik keel; kui liikmesriigil on mitu ametlikku keelt, võib hageja nende vahel valida;" - varasemad punktid a ja b muutuvad punktideks b ja c; - punktis c asendatakse sõnad "punkti a alusel" sõnadega "punkti b alusel". Artikkel 2 Artikli 1 punkt 1 jõustub Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemist käsitleva lepingu jõustumisel. Artikli 1 punkt 2 jõustub käesoleva otsuse avaldamise kuule järgneva teise kuu esimesel päeval. Euroopa ühenduste esimese astme kohtu kodukorra tekst tšehhi, eesti, ungari, läti, leedu, malta, poola, slovaki ja sloveeni keeles võetakse vastu pärast esimeses lõigus osutatud lepingu jõustumist. Brüssel, 19. aprill 2004 Nõukogu nimel eesistuja B. Cowen [1] ELT L 236, 23.9.2003, lk 17. --------------------------------------------------