3.5.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 112/20


NÕUKOGU ÜHISMEEDE 2005/355/ÜVJP,

2. mai 2005,

Kongo Demokraatliku Vabariigi (KDV) julgeolekusektori reformide alase Euroopa Liidu nõustamis- ja abimissiooni kohta

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 14, artikli 25 kolmandat lõiku, artiklit 26 ja artikli 28 lõike 3 esimest lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

12. aprillil 2005 võttis nõukogu vastu ühise seisukoha 2005/304/ÜVJP, mis käsitleb konfliktide vältimist, ohjamist ja lahendamist Aafrikas ning millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2004/85/ÜVJP. (1)

(2)

22. novembril 2004 kiitis nõukogu heaks tegevuskava Euroopa julgeoleku- ja kaitsepoliitika (EJKP) rakendamise kohta rahu ja julgeoleku tagamisel Aafrikas. Nõukogu kiitis 13. detsembril 2004 heaks selle tegevuskava elluviimise suunised.

(3)

Nõukogu väljendas oma 13. detsembri 2004. aasta järeldustes ELi valmisolekut toetada julgeolekusektori reformi Kongo Demokraatlikus Vabariigis (KDV).

(4)

28. juunil 2004 võttis nõukogu vastu ühismeetme 2004/530/ÜVJP, (2) millega muudetakse ja pikendatakse Euroopa Liidu eriesindaja Ida-Aafrika järvede piirkonnas Aldo Ajello volitusi.

(5)

9. detsembril 2004 võttis nõukogu vastu ühismeetme 2004/874/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Kinshasas (KDV) seoses integreeritud politseiüksuse loomisega (EUPOL “Kinshasa”). (3)

(6)

Kongo osapoolte 17. detsembril 2002 Pretorias allakirjutatud üldine ja kõikehõlmav kokkulepe ning seejärel 2. aprillil 2003 Sun City’s allakirjutatud lõppakt panid aluse üleminekuprotsessile KDVs, sealhulgas restruktureeritud ja integreeritud riikliku sõjaväe loomisele.

(7)

30. märtsil 2005 võttis ÜRO Julgeolekunõukogu vastu resolutsiooni 1592 (2005) olukorra kohta Kongo Demokraatlikus Vabariigis, milles muu hulgas kinnitatakse oma toetust üleminekuprotsessile Kongo Demokraatlikus Vabariigis, soovitatakse Rahvusliku Ühtsuse ja Ülemineku Valitsusel viia ellu julgeolekusektori reformi ning otsustatakse pikendada resolutsioonis 1565 (2004) kindlaksmääratud ÜRO missiooni volitusi Kongo Demokraatlikus Vabariigis (MONUC).

(8)

26. aprillil 2005 esitas KDV valitsus ametliku taotluse peasekretärile/välispoliitika ja ühise julgeolekupoliitika kõrgele esindajale (edaspidi “peasekretär/kõrge esindaja”), et saada Euroopa Liidult abi Kongo ametiasutusi julgeolekusektori reformi alal nõustava nõustamis- ja abiüksuse loomise kaudu.

(9)

Julgeoleku hetkeolukord KDVs võib halveneda, tuues kaasa võimalikke tõsiseid tagajärgi demokraatia, õigusriigi ning rahvusvahelise ja piirkondliku julgeoleku tugevdamise protsessile. ELi jätkuvad poliitilised jõupingutused ja vahendid aitavad kinnistada stabiilsust nimetatud piirkonnas.

(10)

12. aprillil 2005 kiitis nõukogu heaks Kongo Demokraatliku Vabariigi julgeolekusektori reformide alase nõustamis- ja abimissiooni üldpõhimõtted.

(11)

Missiooni staatuse osas konsulteeritakse KDV valitsusega, et tagada missioonile ja selle personalile EUPOL “Kinshasa” missiooni staatuse lepingu kohaldamine,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISMEETME:

Artikkel 1

Missioon

1.   Euroopa Liit loob Kongo Demokraatliku Vabariigi (KDV) julgeolekusektori reformide alase nõustamis- ja abimissiooni EUSEC RD Congo, et aidata kaasa sõjaväe edukale integreerimisele KDVs. Missioon pakub Kongo julgeoleku eest vastutavatele ametiasutustele nõu ja abi, tagades samal ajal inimõiguste ja rahvusvahelise humanitaarõigusega kooskõlas oleva poliitika, demokraatia normide ning hea valitsemistava, läbipaistvuse ja õigusriigi austamise põhimõtete edendamise.

2.   Missioon tegutseb vastavalt käesoleva ühismeetme artiklis 2 sätestatud missiooni kirjelduses toodud eesmärkidele ja muudele sätetele.

Artikkel 2

Missiooni kirjeldus

Missiooni eesmärgiks on tihedas koostöös ja kooskõlas teiste rahvusvahelise üldsuse osapooltega anda vastavalt üldpõhimõtetes sätestatule praktilist toetust Kongo sõjaväe integreerimiseks ja hea valitsemistava juurutamiseks julgeoleku valdkonnas, sealhulgas määratleda erinevaid projekte ja võimalusi, mida Euroopa Liit ja/või tema liikmesriigid võivad otsustada antud valdkonnas toetada, ning anda panus nende projektide ja võimaluste arendamisse.

Artikkel 3

Missiooni struktuur

Missiooni struktuur on järgmine:

a)

kontor Kinshasas, mis koosneb missiooni juhist ja Kongo ametiasutustega mitteseotud personalist;

b)

muu hulgas järgmistele Kongo haldussüsteemi võtmepositsioonidele määratud eksperdid:

kaitseministri kabinet,

üldine peastaap, sealhulgas integreeritud sõjaline struktuur (ISS),

maavägede peastaap,

riiklik desarmeerimise, demobiliseerimise ja taasintegreerimise komisjon (CONADER) ja

operatiivtegevuse ühendkomitee.

Artikkel 4

Ettevalmistav etapp

1.   Nõukogu peasekretariaat koostab missiooni juhi kaasabil missiooni rakenduskava.

2.   Rakenduskava ja missiooni käivitamise kinnitab nõukogu.

Artikkel 5

Missiooni juht

1.   Missiooni juhiks nimetatakse kindral Pierre Michel JOANA. Missiooni juht hoolitseb missiooni igapäevase juhtimise eest ning vastutab personali ja distsiplinaarküsimuste eest.

2.   Missiooni juht sõlmib komisjoniga lepingu.

3.   Kõik missiooni eksperdid jäävad asjaomase liikmesriigi või EL institutsiooni alluvusse ning täidavad oma ülesandeid ja tegutsevad missiooni huvides. Nii missiooni ajal kui pärast seda suhtuvad missiooni eksperdid missiooniga seotud kõikidesse faktidesse ja kogu teabesse suurima diskreetsusega.

Artikkel 6

Personal

1.   Missiooni eksperdid lähetatakse liikmesriikide ja EL institutsioonide poolt. Välja arvatud missiooni juht, katab iga liikmesriik või institutsioon oma ekspertide lähetamisega seotud kulud, sealhulgas töötasu, tervisekindlustuse, sõidukulud KDVsse ja tagasi ning muud toetused, välja arvatud päevaraha ja eluasemetoetuse.

2.   Missioon võtab vastavalt vajadusele lepingulisel alusel tööle rahvusvahelised tsiviiltöötajad ja kohalikud töötajad.

Artikkel 7

Käsuliin

Missioonil on ühtne käsuliin:

missiooni juht juhatab nõustamis- ja abiüksust, hoolitseb selle igapäevase juhtimise eest ning annab Euroopa Liidu eriesindaja kaudu aru peasekretärile/kõrgele esindajale;

Euroopa Liidu eriesindaja annab peasekretäri/kõrge esindaja kaudu aru poliitika- ja julgeolekukomiteele ja nõukogule;

peasekretär/kõrge esindaja annab missiooni juhile juhiseid Euroopa Liidu eriesindaja kaudu;

poliitika- ja julgeolekukomitee teostab poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist.

Artikkel 8

Poliitiline kontroll ja strateegiline juhtimine

1.   Nõukogu vastutusel teostab poliitika- ja julgeolekukomitee missiooni poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist. Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid kooskõlas asutamislepingu artikliga 25. Kõnealune luba sisaldab volitusi rakenduskava ja käsuliini muutmiseks. Samuti sisaldab see volitusi missiooni juhi määramist käsitlevate edasiste otsuste vastuvõtmiseks. Õigus võtta vastu otsuseid missiooni eemärkide ja lõpetamise kohta jääb nõukogule, keda abistab peasekretär/kõrge esindaja.

2.   ELi eriesindaja annab missiooni juhile poliitilisi juhtnööre, mis on vajalikud tema tööks kohalikul tasandil.

3.   Poliitika- ja julgeolekukomitee annab nõukogule korrapäraste ajavahemike järel aru, võttes arvesse ELi eriesindaja aruandeid.

4.   Poliitika- ja julgeolekukomitee saab missiooni juhilt korrapäraste ajavahemike järel aruandeid missiooni juhtimise kohta. Poliitika- ja julgeolekukomitee võib vajaduse korral kutsuda missiooni juhi oma koosolekutele.

Artikkel 9

Rahastamine

1.   Missiooniga seotud kulude katmiseks määratud lähtesumma on 1 600 000 EUR.

2.   Lõikes 1 nimetatud summast rahastatavate kulude suhtes kehtivad järgmised põhimõtted:

a)

kulusid hallatakse vastavalt eelarve suhtes kohaldatavatele ühenduse eeskirjadele ja menetlustele selle erandiga, et mis tahes eelrahastamise summad ei jää ühenduse omandisse. Kolmandate riikide kodanikel lubatakse pakkumismenetlustes osaleda;

b)

missiooni juht annab oma lepingu raames tehtud tegevuse kohta täielikult aru komisjonile ja tegutseb viimase kontrolli all.

3.   Rahastamisel võetakse arvesse missiooni operatiivvajadusi, kaasa arvatud varustuse kokkusobivust.

Artikkel 10

Koordineerimine ja koostöö

1.   Vastavalt oma volitustele tagab ELi eriesindaja koordineerimise teiste ELi osapooltega ning suhted vastuvõtjariigi ametiasutustega.

2.   Ilma et see piiraks käsuliini kohaldamist, tegutseb missiooni juht kooskõlas missiooniga EUPOL “Kinshasa” selle nimel, et need kaks missiooni oleks vastavuses ELi üldise tegevusraamistikuga KDVs.

3.   Ilma et see piiraks käsuliini kohaldamist, kooskõlastab missiooni juht oma tegevust ka komisjoni delegatsiooniga.

4.   Missiooni juht teeb koostööd teiste kohalolevate rahvusvaheliste osapooltega, eeskätt MONUCi ja KDVs tegutsevate kolmandate riikidega.

Artikkel 11

Ühenduse tegevus

Nõukogu võtab arvesse komisjoni kavatsuse asjakohaselt suunata oma tegevust käesoleva ühismeetme eesmärkide saavutamiseks.

Artikkel 12

Salastatud teabe avaldamine

1.   Peasekretär/kõrge esindaja on volitatud vastavalt missiooni operatiivvajadustele avaldama kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega ÜROle, kolmandatele riikidele ja vastuvõtjariigile ELi salastatud teavet ning kõnealuse missiooni jaoks koostatud dokumente.

2.   Peasekretär/kõrge esindaja on volitatud avaldama ÜROle, kolmandatele riikidele ja vastuvõtjariigile ELi salastamata dokumente, mis on seotud missiooni käsitlevate nõukogu aruteludega, mille suhtes vastavalt nõukogu kodukorra artikli 6 lõikele 1 kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus.

Artikkel 13

Missiooni ja selle personali staatus

1.   Missiooni ja selle personali staatust reguleeritakse KDV pädevate asutustega sõlmitud kokkuleppega.

2.   Töötaja lähetanud riik või ühenduse institutsioon vastutab kõikide lähetusega seotud nõuete eest, olenemata sellest, kas nõude on esitanud lähetatu või käib see tema kohta. Kõnealune riik või ühenduse institutsioon vastutab lähetatud töötaja vastu võetavate meetmete eest.

Artikkel 14

Missiooni hindamine

Poliitika- ja julgeolekukomitee annab hiljemalt kuus kuud pärast missiooni käivitamist hinnangu missiooni esialgsetele tulemustele ning esitab oma järeldused nõukogule, vajaduse korral koos soovitusega nõukogu otsuse vastuvõtmiseks missiooni volituste pikendamise või muutmise kohta.

Artikkel 15

Jõustumine, kehtivusaeg ja kulud

1.   Käesolev ühismeede jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Ühismeedet kohaldatakse kuni 2. maini 2006.

2.   Artiklis 9 ettenähtud kulusid hakatakse rahastama pärast ühismeetme vastuvõtmist.

Artikkel 16

Avaldamine

Käesolev ühismeede avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 2. mai 2005

Nõukogu nimel

eesistuja

J. ASSELBORN


(1)  ELT L 97, 15.4.2005, lk 57.

(2)  ELT L 234, 3.7.2004, lk 13. Ühismeedet on muudetud ühismeetmega 2005/96/ÜVJP (ELT L 31, 4.2.2005, lk 70).

(3)  ELT L 367, 14.12.2004, lk 30.


  翻译: