27.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 283/16 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1264/2007,
26. oktoober 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 968/2006, millega kehtestatakse ühenduse suhkrutööstuse ümberkorraldamise ajutise kava loomist käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 320/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 320/2006, millega luuakse ajutine kava suhkrutööstuse ümberkorraldamiseks ühenduses, (1) eriti selle artiklit 12,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Tulenevalt nõukogu määrusega (EÜ) nr 1261/2007 (2) määrusesse (EÜ) nr 320/2006 tehtavatest muudatustest on vaja komisjoni määrust (EÜ) nr 968/2006 (3) vastavalt kohandada ja selgitada selles kasutatud teatavaid mõisteid. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõikes 6 on kehtestatud kasvatajatele ja masinatega seotud töövõtjatele makstava ümberkorraldusabi protsendimääraks 10 %. Seepärast ei ole varasemaga võrreldes enam vaja teha protsendimäära kehtestamist käsitlevaid otsuseid ning liikmesriikide pädevatel asutustel on vaja vähem aega kasvatajatele ja masinatega seotud töövõtjatele antava abi protsendimäära kehtestamiseks. Seega võib määruse (EÜ) nr 968/2006 artikli 2 lõikes 4 ja artikli 6 lõikes 1 sätestatud ettevõtjate ja kasvatajate vahelise konsulteerimise aega lühendada. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõike 6 teises lõigus on sätestatud, et liikmesriigid kehtestavad suhkrupeedi- ja suhkrurookasvatajate tarnete jaoks võrdlusperioodi. Kui kasvatajad kasutavad õigust esitada ümberkorraldusabi taotlus vastavalt määruse (EÜ) nr 320/2006 artiklile 4a, sätestatakse kõnealuse artikli lõike 1 esimeses lõigus, et see periood peab olema turustusaastale 2008/2009 eelnev turustusaasta, st turustusaasta 2007/2008. Selguse huvides tuleks sätestada, et liikmesriigid peaksid sel juhul kindlaks määrama turustusaasta 2007/2008. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 320/2006 artiklis 4a on sätestatud suhkrupeedi- ja suhkrurookasvatajate õigus esitada omal algatusel ümberkorraldusabi taotlus. Ettevõtjaid, keda sellised kasvatajate taotlused mõjutavad, kutsutakse üles esitama sotsiaalkava vastavalt kõnealuse artikli lõike 4 kolmandale lõigule. Täpsustada tuleks taotluse esitamise tähtajad ja selles sisalduvad üksikasjad. |
(5) |
Tuleb sätestada kasvatajate esitatavate taotluste suhtes kohaldatava taotlemise korra üksikasjad, eelkõige seoses nendes sisalduvate andmetega ja aadressidega, kuhu need võib esitada, jättes edasiste edastusviiside sätestamise liikmesriikide ülesandeks. Lisaks sellele on vaja täpsustada juhud, mil rohkem kui ühe taotluse esitamine ühe kasvataja kohta võib kaasa tuua kõikide taotluste tagasilükkamise. |
(6) |
Kasvatajate taotluste arv ja nende ettevõtjate kvoodikohane kogus, keda sellised taotlused mõjutavad, toob kaasa selle, et asjaomased ettevõtjad otsustavad omalt poolt, kas nad tahavad esitada taotluse vastavalt määruse (EÜ) nr 320/2006 artiklile 4. Lisaks peavad liikmesriigid võtma kiiresti meetmeid järelevalvega seotud otsuste suhtes kohe pärast kasvatajate taotluste kättesaamist. Seepärast on oluline, et esitatud taotlustega seotud olukord ei muutuks ja et kasvataja taotlust ei saaks enam tagasi võtta. |
(7) |
Samuti on vaja kindlaks määrata edasine kord, mida liikmesriigid kohaldavad nendele ettevõtjatele edastatava teabe suhtes, keda kasvatajate taotlused mõjutavad, ja komisjonile edastava teabe suhtes ning kõnealuste taotluste heakskiitmise otsuste suhtes. |
(8) |
Selleks et koostada kasvatajate ja ettevõtjate taotluste kronoloogiline loetelu, tuleks kasvatajate taotluste esitamise kuupäevaks kehtestada iga ettevõtjaga, kes ei ole ise esitanud abikõlblikku taotlust vastavalt määruse (EÜ) nr 320/2006 artiklile 4, seotud kasvataja viimase taotluse esitamise kuupäev. |
(9) |
Tuleb sätestada eeskirjad, mida kohaldatakse määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 4a lõikes 3 osutatud kasvatajate taotluste kronoloogilise loetelu koostamisel, kui samaaegselt esitatakse mitu sellist taotlust ja kui nende taotlustega hõlmatud suhkrukogused ületavad kõnealuse artikli lõikes 4 sätestatud künnise. |
(10) |
Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 4 lõigetes 1 ja 1a on sätestatud võimalus, et ettevõtjad esitavad kvootidest loobumise puhul ümberkorraldusabi taotlused alates turustusaastast 2008/2009 kahes etapis, mis tähendab, et esimese taotluse võib esitada kuni 31. jaanuarini 2008 ja teise kuni 31. märtsini 2008. Määruse (EÜ) nr 1261/2007 põhjenduses 6, mis seda võimalust käsitleb, osutatakse kaheetapilise taotlemise korra kehtestamisele. Seepärast on asjakohane sätestada, et kvoodist loobumist käsitlevaid ettevõtjate esialgseid taotlusi võib uuesti läbi vaadata lisataotluste alusel niivõrd, kui lisakvoot antakse vabrikule või asjaomasele vabrikule või kui artikli 3 lõike 1 punktide b või c kohased esialgsed taotlused vaadatakse uuesti läbi kui artikli 3 lõike 1 punktide a või b kohased taotlused. Kuna selline lisataotlus mõjutab täidetavaid kohustusi, tuleks koostada muudetud ümberkorralduskava, milles võetakse arvesse loovutatava kvoodi suurendamine ja määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõikes 1 sätestatud kohustused ning mis esitatakse koos lisataotlusega. |
(11) |
Määruse (EÜ) nr 968/2006 artiklis 13 on sätestatud kuupäevad, milleks komisjon määrab kindlaks igale liikmesriigile ümberkorraldusfondist eraldatavad summad. Kuna käesoleva määrusega kehtestatakse eri liiki taotlemiskord, on vaja sätestada pikem ajavahemik, mille jooksul komisjon määrab need summad kindlaks. |
(12) |
Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõikes 8 on sätestatud, et teatavatel juhtudel võib lubada tagasiulatuvaid makseid. Tuleb sätestada eeskirjad, et määrata kindlaks kõnealuses kontekstis kohaldatav kord, eelkõige selleks, et kehtestada selliste maksete tase ja maksete tegemise tähtaeg. |
(13) |
Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 11 lõikes 6 on sätestatud ajutise ümberkorraldusmakse vähendamine juhtudel, kui ettevõtjad loobuvad oma kvoodist vähemalt nende suhtes määruse (EÜ) nr 290/2007 alusel kohaldatava turult kõrvaldamise protsendimäära ulatuses. Kõnealuse artikli lõikes 5 on sätestatud ümberkorraldusmakse tasumine kahes osas. Kuna kõnealuse summa vähendamise arvutamiseks vajalikud andmed ei ole esimese makse tegemise tähtajal veel kättesaadavad, tuleks sätestada, et vähendamine tasaarvestatakse ettevõtjate tehtavast teisest maksest. |
(14) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 968/2006 vastavalt muuta. |
(15) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas põllumajandusfondide komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 968/2006 muudetakse järgmiselt.
1. |
Artiklile 1 lisatakse lõige 3: „3. Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
2. |
Artikli 2 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Juhul kui varem kokkuleppele ei jõuta, koosnevad konsultatsioonid vähemalt kahest kohtumisest ning kestavad kuni 20 päeva alates päevast, mil asjaomane ettevõtja saatis teistele isikutele konsultatsioonikutse. Erandina esimesest lõikest kestavad määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 4 lõike 1 punkti a kohaste ümberkorraldusabi taotlustega seotud konsultatsioonid kuni 10 päeva ja koosnevad vähemalt ühest kohtumisest.” |
3. |
Artiklit 6 muudetakse järgmiselt:
|
4. |
Artiklisse 7 lisatakse järgmine lõik: „4. Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 4a lõike 4 kolmandas lõigus osutatud sotsiaalkava esitatakse hiljemalt 31. jaanuariks 2008. Sotsiaalkavas sätestatakse kasvatajate taotlustest tuleneva kvoodivähenduse mõju tööjõule, tööjõu toetamiseks ette nähtud meetmed ja kaasnevad kulud.” |
5. |
Lisatakse artikkel 7a: „Artikkel 7a Ümberkorraldusabi käsitlev kasvataja taotlus 1. Iga kasvataja taotlus peab sisaldama vähemalt järgmisi andmeid:
2. Iga kasvataja ümberkorraldusabi taotlus hõlmab üht toodet (suhkrupeet/suhkruroog) ja üht ettevõtjat. Kui kasvatajal on tarneõigused rohkem kui ühe toote ja/või ettevõtja suhtes, võib ta esitada ühe taotluse ühe toote ja/või ettevõtja kohta. 3. Esitatud kasvataja taotlust ei saa artikli 10 lõike 5 kohaselt tagasi võtta.” |
6. |
Artikli 8 lõige 6 asendatakse järgmisega: „Kahe tööpäeva jooksul pärast vastuvõtuteatise väljastamist teavitab liikmesriigi pädev asutus sellest komisjoni, kasutades I lisas esitatud näidistabelit. Vajaduse korral kasutatakse iga asjaomase toote ja turustusaasta kohta eraldi tabelit.” |
7. |
Lisatakse artikkel 8a: „Artikkel 8a Ümberkorraldusabi käsitleva kasvataja taotluse vastuvõtmine 1. Kasvataja taotlus esitatakse selle liikmesriigi pädevale asutusele, kus asjaomane ettevõtja asub kas II lisas kõnealuse liikmesriigi puhul nimetatud aadressil või vajaduse korral asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse poolt sel eesmärgil teatatud mis tahes muul aadressil või muud edastusviisi kasutades. Kasvataja taotlus saadetakse ainult ühel aadressil ja see sisaldab artikli 7a lõikes 1 nimetatud andmeid. Kui kasvataja esitab sama toote ja sama ettevõtja kohta rohkem kui ühe taotluse või kui sama taotluse rohkem kui ühel aadressil, ei ole tema taotlus või taotlused abikõlblikud. 2. Pädev asutus peab kasvatajate taotlused kätte saama ajavahemikul 30. oktoober 2007 kell 00.00 ja 30. november 2007 kell 24.00. Kohaldatav aeg on sihtkoha kohalik aeg. Enne 30. oktoobrit 2007 ja pärast 30. novembrit 2007 saadud taotlusi arvesse ei võeta. 3. Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 4a lõike 3 kohaldamisel kehtestavad liikmesriigid esialgse arvutuse selle kvoodimahu puhul, mida kasvatajate taotlused mõjutavad. Kasvatajate taotluste üksikasju, eriti taotlejate isikuid, ei tohi avaldada kolmandatele isikutele. Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 4a lõikes 3 sätestatud teatised sisaldavad kogu loovutatavate tarneõiguste hulka, mille kohta on taotlused esitatud.” |
8. |
Artiklit 9 muudetakse järgmiselt:
|
9. |
Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:
|
10. |
Lisatakse artikkel 11a: „Artikkel 11a Ümberkorraldusabi käsitlevate lisataotlustega seotud eriolukord 1. Kui vabriku kohta, mille jaoks on vastavalt määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõike 1 punktile a antud ümberkorraldusabi kõnealuse määruse artikli 4 lõike 1 kohase taotluse alusel, on esitatud lisakvoodist loobumise suhtes ümberkorraldusabi lisataotlus vastavalt kõnealuse määruse artikli 4 lõikele 1a, põhineb sellele taotlusele lisatud ümberkorralduskava loovutataval kogukvoodil ning see asendab esimese taotluse raames esitatud ja kõnealuse määruse artikli 5 alusel vastu võetud ümberkorralduskava. Sama kehtib juhul, kui esimene taotlus ja lisataotlus esitatakse ümberkorraldusabi saamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõike 1 punktile b. 2. Kui vabriku kohta, mille jaoks on vastavalt määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõike 1 punktile b antud ümberkorraldusabi kõnealuse määruse artikli 4 lõike 1 kohase taotluse alusel, on esitatud lisakvoodist loobumise suhtes ümberkorraldusabi lisataotlus vastavalt kõnealuse määruse artikli 4 lõikele 1a, võib eelmise taotluse läbi vaadata seoses abi andmisega vastavalt kõnealuse määruse artikli 3 lõike 1 punktile a, tingimusel et lisataotlusele lisatav ümberkorralduskava põhineb loovutataval kogukvoodil ning et see ümberkorralduskava asendab esimese taotluse raames esitatud ja kõnealuse määruse artikli 5 alusel vastu võetud ümberkorralduskava. Sama kehtib esimeste taotluste puhul, mis esitati ümberkorraldusabi saamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõike 1 punktile c, kui lisataotlus esitatakse ümberkorraldusabi saamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõike 1 punktile a või b.” |
11. |
Artikli 13 lõike 1 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega: „1. Komisjon määrab turustusaasta 2008/2009 kohta 2008. aasta 31. maiks ja turustusaasta 2009/2010 kohta 2009. aasta 31. märtsiks kindlaks igale liikmesriigile ümberkorraldusfondi alusel eraldatavad summad järgmise jaoks:”. |
12. |
V peatüki pealkiri asendatakse järgmisega:
„TOETUSTE JA AJUTISE ÜMBERKORRALDUSMAKSE MAKSMINE” |
13. |
Artikli 16 lõikele 1 lisatakse järgmine lõik: „Kui aga liikmesriigi pädev asutus on kindel, et artikli 22 lõikes 1 sätestatud tingimused on täidetud enne mis tahes makse tegemist, ei ole selle makse puhul vaja tagatist esitada.” |
14. |
Lisatakse artikkel 16a: „Artikkel 16a Tagasiulatuvalt antud ümberkorraldusabi maksmine ning ettevõtjad, kes on rakendanud ümberkorralduskava turustusaastatel 2006/2007 ja 2007/2008 1. Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõikes 8 sätestatud tagasiulatuvad maksed on seotud summadega, mis moodustavad positiivse vahe turustusaastatel 2006/2007 ja 2007/2008 ettevõtjatele ja kasvatajatele antud abi ja selle abi vahel, mis oleks antud turustusaastal 2008/2009 kehtivate tingimuste alusel. Esimese lõigu kohaldamisel teatavad liikmesriigid komisjonile hiljemalt 30. novembril 2007 protsendimäärad, mis nad on määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 3 lõike 6 kohaselt kasvatajatele ja masinatega seotud töövõtjatele kehtestanud turustusaastate 2006/2007 ja 2007/2008 ümberkorraldusabi käsitlevate kõikide taotluste suhtes. Komisjon määrab iga liikmesriigi puhul kindlaks summad, mis võib maksta tagasiulatuvalt. 2. Tagasiulatuvad maksed tehakse 2008. aasta juunis. Artikli 16 lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse mutatis mutandis.” |
15. |
Artikli 22 lõike 1 sissejuhatav lause asendatakse järgmisega: „1. Artikli 16 lõigetes 1 ja 2 ning artikli 18 lõikes 2 osutatud tagatised vabastatakse tingimusel, et:”. |
16. |
V peatükki lisatakse artikkel 22a: „Artikkel 22a Ajutine ümberkorraldusmakse Määruse (EÜ) nr 320/2006 artikli 11 lõikes 6 osutatud ajutise ümberkorraldusmakse vähendamine tasaarvestatakse teisest maksest, mille asjaomased ettevõtjad teevad kõnealuse artikli lõike 5 teise lõigu teise taande kohaselt hiljemalt 31. oktoobril 2008.” |
17. |
Määruse (EÜ) nr 968/2006 lisa nummerdatakse ümber I lisaks. |
18. |
Lisatakse II lisa, mille tekst on sätestatud käesoleva määruse lisas. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. oktoober 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 58, 28.2.2006, lk 46.
(2) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 8.
(3) ELT L 176, 30.6.2006, lk 32.
LISA
„II LISA
Artikli 8a lõikes 1 osutatud aadressid
|
Belgique/België:
|
|
България:
|
|
Česká republika:
|
|
Danmark:
|
|
Deutschland:
|
|
Ελλάδα:
|
|
España:
|
|
France:
|
|
Italia:
|
|
Lietuva:
|
|
Magyarország:
|
|
Nederland:
|
|
Österreich:
|
Fax (43-1) 33 15 13 03
|
E-Mail: zucker@ama.gv.at |
|
Polska:
|
|
Portugal:
|
|
România:
|
|
Slovensko:
|
|
Suomi/Finland:
|
|
Sverige:
|
|
United Kingdom:
|