29.12.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 321/45


Austria Vabariigi algatus eesmärgiga võtta vastu nõukogu otsus Euroopa Liidu liikmesriikide eriüksuste koostöö parandamise kohta kriisiolukordades

(2006/C 321/15)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 30, artiklit 32 ning artikli 34 lõike 2 punkti c,

võttes arvesse Austria Vabariigi algatust (1),

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (2)

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidu lepingu artiklis 29 sätestatakse, et liidu eesmärk on tagada kodanikele kõrgetasemeline kaitse vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneval alal, arendades liikmesriikide ühismeetmeid kriminaalasjadega seotud politseikoostöö ja õigusalase koostöö valdkonnas.

(2)

Euroopa Liidu riigipead ja valitsusjuhid väljendasid oma 25. märtsi 2004. aasta terrorismivastase solidaarsuse deklaratsioonis kindlat kavatsust, et liikmesriigid peaksid mobiliseerima kõik nende käsutuses olevad vahendid, et abistada terrorirünnaku korral teist liikmesriiki või ühinevat riiki tema poliitiliste organite taotlusel ja tema territooriumil.

(3)

Pärast 11. septembri 2001. aasta rünnakuid on liikmesriikide kõikide õiguskaitseasutuste eriüksused juba alustanud koostööd politseijuhtide töökonna egiidi all. Seda võrgustikku kutsutakse Atlaseks ja selle raames on alates 2001. aastast korraldatud mitmesuguseid seminare ja uuringuid, vahetatud materjale ja viidud läbi ühiseid õppusi.

(4)

Ühegi liikmesriigi käsutuses eraldi pole kõiki vajalikke vahendeid, ressursse ja teadmisi selleks, et tulla tõhusalt toime erinevate võimalike ulatuslike kriisiolukordadega, mis nõuavad erisekkumist. Seetõttu on äärmiselt oluline, et iga liikmesriik saaks mõnelt teiselt liikmesriigilt abi taotleda.

(5)

Käesolevas otsuses sätestatakse mõningad üldised eeskirjad vastutuse kohta, sealhulgas kriminaalvastutuse kohta, et luua õiguslik raamistik olukorraks, mil asjaomased liikmesriigid lepivad kokku abi taotlemises ja andmises. Sellise õigusliku raamistiku ning pädevaid asutusi osutava avalduse olemasolu võimaldab liikmesriikidel kriisiolukorra tekkides kiirelt reageerida ja aega kokku hoida,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Sisu

Käesolevas otsuses sätestatakse üldeeskirjad ja -tingimused, mis võimaldavad ühe liikmesriigi eriüksustel anda kriisiolukorraga toimetulekuks abi ja/või tegutseda teise liikmesriigi (edaspidi “taotlev liikmesriik”) territooriumil, kui viimane on neilt seda taotlenud ja kui kõnealused eriüksused on selleks andnud oma nõusoleku.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1)

eriüksus — liikmesriigi mis tahes õiguskaitseasutus, mis on spetsialiseerunud kriisiolukordade ohjamisele;

2)

kriisiolukord — mis tahes olukord liikmesriigis, mis on inimese tekitatud ja mis seab selle liikmesriigi inimesed või institutsioonid tõsisesse ja otsesesse füüsilisse ohtu, eelkõige pantvangide võtmine, sõiduki kaaperdamine või muu sarnane juhtum.

Artikkel 3

Abi andmine teisele liikmesriigile

1.   Liikmesriik võib kriisiolukorraga toimetulekuks taotleda abi teise liikmesriigi eriüksuselt. Iga liikmesriik võib sellise taotluse vastu võtta või tagasi lükata või pakkuda teistsugust abi.

2.   Vastavalt asjaomaste liikmesriikide vahelisele kokkuleppele võib abi seisneda taotlevale liikmesriigile varustuse või ekspertnõu pakkumises või taotleva liikmesriigi territooriumil operatsioonide läbiviimises.

3.   Taotleva liikmesriigi territooriumil operatsioonide läbiviimise korral peavad abistava eriüksuse ametnikud:

a)

omama luba tegutseda taotleva liikmesriigi territooriumil toetavas rollis;

b)

tegutsema taotleva liikmesriigi vastutusel ja juhtimisel ning kooskõlas taotleva liikmesriigi õigusaktidega;

c)

tegutsema nende siseriikliku õigusega neile omistatud pädevuse piires.

Artikkel 4

Üldeeskirjad vastutuse kohta

1.   Kui ühe liikmesriigi ametnikud tegutsevad kooskõlas käesoleva otsusega teise liikmesriigi territooriumil, vastutab viimati nimetatud liikmesriik mis tahes kahju eest, mida nad oma operatsioonide käigus tekitavad.

2.   Erandina lõikest 1 kohaldatakse juhul, kui kahju tuleneb tegevusest, mis oli vastuolus abi taotlenud liikmesriigi juhtnööridega või ületas asjaomaste ametnike pädevuse piire nende siseriikliku õiguse kohaselt, järgmisi eeskirju:

a)

liikmesriik, kelle territooriumil kahju tekitati, hüvitab sellise kahju tingimustel, mida kohaldatakse tema enda ametnike tekitatud kahju puhul;

b)

liikmesriik, kelle ametnikud on tekitanud kahju teise liikmesriigi territooriumil viibivale isikule, hüvitab teisele liikmesriigile täielikult kõik summad, mida see on kannatanutele või nende esindajatele tasunud;

c)

ilma et see piiraks liikmesriikide õiguste kasutamist kolmandate isikute suhtes ning välja arvatud punkti b puhul, hoiduvad liikmesriigid käesolevas lõikes sätestatud juhtudel nõudmast, et teine liikmesriik hüvitaks nende kantud kahju.

Artikkel 5

Kriminaalvastutus

Artiklis 3 osutatud operatsioonide kestel käsitatakse teise liikmesriigi territooriumil tegutsevaid ametnikke nende vastu või nende poolt toimepandud kuritegude puhul selle liikmesriigi ametnikena.

Artikkel 6

Kohtumised ja ühine koolitus

Liikmesriigid tagavad, et nende asjaomased asutused korraldavad vastavalt vajadusele kohtumisi, ühiseid koolitusi ja õppusi, eesmärgiga vahetada kogemusi ja teadmisi ning üldist, praktilist ja tehnilist teavet abi andmise kohta kriisiolukordades.

Artikkel 7

Kulud

Kui asjaomaste liikmesriikide vahel ei ole teisiti kokku lepitud, kannab iga liikmesriik oma kulud ise.

Artikkel 8

Seos muude dokumentidega

1.   Liikmesriigid võivad jätkuvalt kohaldada kahe- või mitmepoolseid lepinguid ja kokkuleppeid, mis kehtisid … (3), kui nimetatud lepingud või kokkulepped lubavad laiendada käesoleva otsuse eesmärke liikmesriikide vahel.

2.   Liikmesriigid võivad sõlmida või jõustada kahe- või mitmepoolseid lepinguid ja kokkuleppeid pärast … (3), kui nimetatud lepingud või kokkulepped lubavad laiendada käesoleva otsuse eesmärke liikmesriikide vahel.

3.   Lõigetes 1 ja 2 nimetatud lepingud ja kokkulepped ei tohi mingil moel mõjutada suhteid nende liikmesriikidega, kes ei ole kõnealuste lepingute või kokkulepete osapooled.

4.   Liikmesriigid teavitavad nõukogu ja komisjoni lõigetes 1 ja 2 osutatud lepingutest ja kokkulepetest.

Artikkel 9

Lõppsätted

Iga liikmesriik teatab enne … (3) avalduses, mis antakse hoiule nõukogu peasekretariaati, milliseid ametiasutusi eriüksuse määratlus hõlmab ning millised pädevad asutused võivad vastavalt artiklile 3 taotlusi esitada ja anda loa abiandmiseks. Mis tahes sellist avaldust võib alati muuta.

Artikkel 10

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub … (4).

Brüssel, ...

Nõukogu nimel

eesistuja

...


(1)  ELT C …

(2)  ... arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

(3)  …

(4)  ...


  翻译: