13.12.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 303/4


Konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitleva nõuandekomitee 373. instungil 11. mail 2004. aastal esitatud arvamus juhtumit COMP/C-3/37.980 — Souris bleue/Topps käsitleva otsuse esialgse eelnõu kohta

(2006/C 303/03)

1.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et asjaomase turu võib jätta määratlemata.

2.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga järgmises:

a)

ettevõtja Topps Company Inc. ja tema neli Euroopa tütarettevõtjat (otsuse eelnõu adressaadid) ja

b)

ettevõtja Topps vahendajad (Cards Inc., LDX, Dolber, Rautakirja, DOK, NMPP ja ESTE)

on ettevõtjad EÜ asutamislepingu artikli 81 lõike 1 tähenduses.

3.

Nõuandekomitee nõustub ühehäälselt komisjoniga, et kõik otsuse eelnõus kirjeldatud sündmused, välja arvatud üks erand, on käsitletavad kokkulepetena ja/või kooskõlastatud tegevusena EÜ asutamislepingu artikli 81 lõike 1 tähenduses. Ettevõtjaid Topps ja LDX käsitlevate sündmuste puhul ei ole vähemus nõus komisjoni seisukohaga, et eespool osutatud sündmused on käsitletavad kokkulepetena ja/või kooskõlastatud tegevusena EÜ asutamislepingu artikli 81 lõike 1 tähenduses.

4.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et otsuse eelnõus määratletud kokkuleppeid ja kooskõlastatud tegevust saab käsitleda EÜ asutamislepingu artikli 81 lõike 1 ühekordse või pideva rikkumisena.

5.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et otsuse eelnõus määratletud kokkulepped ja kooskõlastatud tegevus võivad liikmesriikidevahelist kaubandust oluliselt mõjutada.

6.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et otsuse eelnõus määratletud kokkulepped ja kooskõlastatud tegevus

a)

ei ole hõlmatud määruses (EMÜ) nr 1983/83 sätestatud grupierandiga ega määruses (EÜ) nr 2790/1999 sätestatud grupierandiga ning

b)

ei ole käsitletavad üksikerandina EÜ asutamislepingu artikli 81 lõike 3 tähenduses.

7.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga, et otsuse eelnõu adressaatidele tuleks kehtestada trahvid.

8.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga rikkumise raskusastme osas.

9.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga rikkumise kestuse osas.

10.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga selles, et raskendavaid asjaolusid ei esine.

11.

Nõuandekomitee nõustub komisjoniga selles, et esineb kergendavaid asjaolusid.

12.

Nõuandekomitee palub komisjonil arvesse võtta kõiki muid arutelu käigus tõstatatud küsimusi.


  翻译: