19.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 205/3 |
Komisjoni teatis kuupäeva kohta, millest alates kohaldatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikku konventsiooni või päritolureegleid käsitlevaid protokolle, millega nähakse ette päritolu diagonaalne kumuleerumine Euroopa Liidu, Albaania, Alžeeria, Bosnia ja Hertsegoviina, Egiptuse, Fääri saarte, Islandi, Iisraeli, Jordaania, Kosovo, Liibanoni, endise Jugoslaavia Makedoonia vabariigi, Montenegro, Maroko, Norra, Serbia, Šveitsi (sh Liechtenstein), Süüria, Tuneesia, Türgi ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori vahel
2013/C 205/03
Euroopa Liit ja asjaomased osalised teavitavad üksteist Euroopa Komisjoni kaudu teiste osalistega jõus olevatest päritolureeglitest, et kohaldada päritolu diagonaalset kumuleerumist Euroopa Liidu, Albaania, Alžeeria, Bosnia ja Hertsegoviina, Egiptuse, Fääri saarte, Islandi, Iisraeli, Jordaania, Kosovo, (1) Liibanoni, endise Jugoslaavia Makedoonia vabariigi, Montenegro, Maroko, Norra, Serbia, Šveitsi (sh Liechtenstein), Süüria, Tuneesia, Türgi ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori vahel.
Lisatud tabelis, mis on koostatud kõnealuste teadete alusel, on kirjas kuupäev, millest alates kumuleerumist kohaldatakse. Käesoleva tabeliga asendatakse varasem (ELT C 110, 17.4.2013).
Tabelis esitatud kuupäevad tähistavad järgmist:
— |
kuupäev, millest alates kohaldatakse diagonaalset kumuleerimist Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (edaspidi „konventsioon”) (2) I liite artikli 3 alusel, juhul kui asjaomases vabakaubanduslepingus on konventsioonile viidatud. Sel juhul on kuupäeva ees märgitud „(C)”; |
— |
muudel juhtudel kuupäev, millest alates kohaldatakse päritolureegleid käsitlevaid protokolle, mis on lisatud asjaomastele vabakaubanduslepingutele ja millega nähakse ette diagonaalne kumuleerumine. |
Kumuleerumist saab kohaldada ainult juhul, kui lõpptootjaks ja lõppsihtkohaks olevad osalised on sõlminud ühesuguseid päritolureegleid sätestavad vabakaubanduslepingud kõikide päritolustaatuse kujunemisega seotud osalistega – s.o kõikide osalistega, kelle territooriumilt pärinevad kõik kasutatud materjalid. Materjale, mis on pärit sellise osalise territooriumilt, kes ei ole sõlminud vabakaubanduslepingut lõpptootjaks ja lõppsihtkohaks oleva osalisega, käsitletakse päritolustaatuseta materjalidena. Konkeetsed näited on toodud Euroopa – Vahemere piirkonna päritolureegleid käsitlevate protokollide selgitavates märkustes (3).
Lisatud tabelisse on kantud kõik ELi stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalejad. Praegu jääb siiski kehtima komisjoni teatisele (2013/C 205/04) (4) lisatud tabel. Allpool esitatud tabelisse lisatakse järk-järgult kuupäevi iga kord, kui asjaomasesse vabakaubanduslepingusse lisatakse viide konventsioonile.
Tuletatakse meelde, et Šveitsi ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel kehtib tolliliit.
Allpool on tabelis loetletud osaliste koodid.
— |
Albaania |
AL |
— |
Alžeeria |
DZ |
— |
Bosnia ja Hertsegoviina |
BA |
— |
Egiptus |
EG |
— |
Fääri saared |
FO |
— |
Island |
IS |
— |
Iisrael |
IL |
— |
Jordaania |
JO |
— |
Liibanon |
LB |
— |
Kosovo |
KO |
— |
endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik |
MK (5) |
— |
Montenegro |
ME |
— |
Maroko |
MA |
— |
Norra |
NO |
— |
Serbia |
RS |
— |
Šveitsi (sh Liechtenstein) |
CH (+ LI) |
— |
Süüria |
SY |
— |
Tuneesia |
TN |
— |
Türgi |
TR |
— |
Jordani läänekallas ja Gaza sektor |
PS |
Kuupäev, millest alates kohaldatakse päritolureegleid, millega nähakse ette diagonaalne kumuleerumine Euroopa – Vahemere piirkonnas
|
|
EFTA riigid |
|
Barcelona protsessis osalejad |
|
ELi stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalejad (7) |
|||||||||||||||
|
EL |
CH (+ LI) |
IS |
NO |
FO |
DZ |
EG |
IL |
JO |
LB |
MA |
PS |
SY |
TN |
TR |
AL |
BA |
KO |
ME |
MK |
RS |
EL |
|
1.1.2006 |
1.1.2006 |
1.1.2006 |
1.12.2005 |
1.11.2007 |
1.3.2006 |
1.1.2006 |
1.7.2006 |
|
1.12.2005 |
1.7.2009 |
|
1.8.2006 |
|
|
|
|
|
|
|
CH (+ LI) |
1.1.2006 |
|
1.8.2005 |
1.8.2005 |
1.1.2006 |
|
1.8.2007 |
1.7.2005 |
17.7.2007 |
1.1.2007 |
1.3.2005 |
|
|
1.6.2005 |
1.9.2007 |
|
|
|
(C) 1.9.2012 |
|
|
IS |
1.1.2006 |
1.8.2005 |
|
1.8.2005 |
1.11.2005 |
|
1.8.2007 |
1.7.2005 |
17.7.2007 |
1.1.2007 |
1.3.2005 |
|
|
1.3.2006 |
1.9.2007 |
|
|
|
(C) 1.10.2012 |
|
|
NO |
1.1.2006 |
1.8.2005 |
1.8.2005 |
|
1.12.2005 |
|
1.8.2007 |
1.7.2005 |
17.7.2007 |
1.1.2007 |
1.3.2005 |
|
|
1.8.2005 |
1.9.2007 |
|
|
|
(C) 1.11.2012 |
|
|
FO |
1.12.2005 |
1.1.2006 |
1.11.2005 |
1.12.2005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DZ |
1.11.2007 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EG |
1.3.2006 |
1.8.2007 |
1.8.2007 |
1.8.2007 |
|
|
|
|
6.7.2006 |
|
6.7.2006 |
|
|
6.7.2006 |
1.3.2007 |
|
|
|
|
|
|
IL |
1.1.2006 |
1.7.2005 |
1.7.2005 |
1.7.2005 |
|
|
|
|
9.2.2006 |
|
|
|
|
|
1.3.2006 |
|
|
|
|
|
|
JO |
1.7.2006 |
17.7.2007 |
17.7.2007 |
17.7.2007 |
|
|
6.7.2006 |
9.2.2006 |
|
|
6.7.2006 |
|
|
6.7.2006 |
1.3.2011 |
|
|
|
|
|
|
LB |
|
1.1.2007 |
1.1.2007 |
1.1.2007 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MA |
1.12.2005 |
1.3.2005 |
1.3.2005 |
1.3.2005 |
|
|
6.7.2006 |
|
6.7.2006 |
|
|
|
|
6.7.2006 |
1.1.2006 |
|
|
|
|
|
|
PS |
1.7.2009 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1.2007 |
|
|
|
|
|
|
TN |
1.8.2006 |
1.6.2005 |
1.3.2006 |
1.8.2005 |
|
|
6.7.2006 |
|
6.7.2006 |
|
6.7.2006 |
|
|
|
1.7.2005 |
|
|
|
|
|
|
TR |
1.9.2007 |
1.9.2007 |
1.9.2007 |
|
|
1.3.2007 |
1.3.2006 |
1.3.2011 |
|
1.1.2006 |
|
1.1.2007 |
1.7.2005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
AL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ME |
|
(C) 1.9.2012 |
(C) 1.10.2012 |
(C) 1.11.2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Kõnealune määratlus ei piira Kosovo staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.
(2) ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
(3) ELT C 83, 17.4.2007, lk 1.
(4) ELT C 205, 19.7.2013, lk 7.
(5) ISO-kood 3166. Ajutine kood, mis ei mõjuta mingil viisil kõnealuse riigi lõplikku nomenklatuuri, milles lepitakse kokku pärast seda, kui on tehtud ÜRO egiidi all praegu peetavate vastavasisuliste läbirääkimiste järeldused.
(6) ELi-Türgi tolliliiduga hõlmatud kaupade puhul on kohaldamiskuupäev 27. juuli 2006.
Põllumajandustoodete puhul on kohaldamiskuupäev 1. jaanuar 2007.
Söe- ja terastoodete puhul on kohaldamiskuupäev 1. märts 2009.
(7) Selliste päritolureegleid käsitlevate protokollide kohaldamise kuupäevad, millega nähakse ette päritolu diagonaalne kumuleerumine ELi stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalejate, ELi ja Türgi vahel, on tabelis, mis on lisatud komisjoni teatisele, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (ELT C 205, 19.7.2013, lk 7.).