2.9.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 212/45


17. juulil 2006 esitatud hagi — Akzo Nobel jt versus komisjon

(Kohtuasi T-199/06)

(2006/C 212/77)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Akzo Nobel NV (Arnhem, Madalmaad), Akzo Nobel Chemicals Holding AB (Nacka, Rootsi), Eka Chemicals AB (Bohus, Rootsi) (esindajad: advokaadid C. Swaak, N. Neij)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hagejate nõuded

Tühistada hagejatele vaidlustatud otsusega määratud trahv või teise võimalusena suurendada koostööteatise alusel tehtud 40 % vähendamist 10 % võrra;

mõista hagejate kohtukulud välja komisjonilt ja jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda.

Väited ja peamised argumendid

Hagejad paluvad tühistada trahv, mille komisjon määras neile 3. mai 2006. aasta otsusega C(2006) 1766 lõplik (juhtum COMP/F/38.620 — vesinikperoksiid ja vesinikperboraat), leides, et hagejad rikkusid EÜ artiklit 81 ja Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklit 53, kuna nad osalesid kartellis, mis seisnes peamiselt konkurentidevahelises teabevahetuses hindade ja tootmismahtude kohta, hinnakokkulepetes, EMP-s tootmisvõimsuse vähendamise kokkulepetes ja konkurentsi kahjustavate kokkulepete monitoorimises. Hagejaid Akzo Nobel Chemicals Holding AB ja Akzo Nobel NV loetakse hageja Eka Chemicals AB (“Eka”) poolt toimepandud rikkumise eest solidaarselt vastutavaks.

Hagejad väidavad, et komisjon on rikkunud EÜ artiklis 253 sätestatud põhjendamiskohustust, kuna ta ei ole esitanud ühtki põhjendust, miks on trahvi 30-50 % vahemiku juures vähendatud 40 % hoolimata asjaolust, et Eka koostöö vastas suures ulatuses koostööteatise (1) tingimustele.

Teise võimalusena paluvad hagejad suurendada koostööteatise alusel tehtud 40 % vähendamist 10 % võrra põhjendusega, et komisjon kohaldas koostööteatist valesti, kuivõrd ta ei vähendanud Eka trahvi suurimal võimalikul määral hoolimata sellest, et Eka koostöö vastas täielikult koostööteatise punkti 23 lõike 2 tingimustele. Hagejate hinnangul rikkus komisjon seega hageja õiguspärast ootust.

Lisaks väidavad hagejad, et komisjon rikkus võrdse kohtlemise põhimõtet, kuna ta kohtles:

i)

sarnaseid olukordi ehk Ekat ja Arkemat, kelle koostöö vastas täielikult koostööteatise punkti 23 tingimustele, erinevalt, vähendades olemasoleva vahemiku piires suurimal võimalikul määral üksnes Arkema trahvi, ja

ii)

erinevaid olukordi ehk Ekat ja Solvayd sarnaselt, vähendades mõlema trahvi määral, mis ei ole olemasoleva vahemiku piires suurim võimalik vähendamise määr, kuigi Eka koostöö oli hagejate arvates Solvay omast väärtuslikum ja õigeaegsem.


(1)  Komisjoni teatis, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul (EÜT 2002, C 45, lk 3; ELT eriväljaanne 08/02, lk 155).


  翻译: