4.8.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 183/12


Euroopa Kohtu (esimene koda) 21. juuni 2007. aasta otsus (College van Beroep voor het bedrijfsleven'i eelotsusetaotlus — Madalmaad) — Strichting ROM-projecten versus Staatssecretaris van Economische Zaken

(Kohtuasi C-158/06) (1)

(Struktuurifondid - Ühenduse abi tagasimaksmine eeskirjade eiramise korral - Abi andmise tingimuste avaldamata ja edastamata jätmine - Abisaaja teadmatus - Heausksus - Õiguskindlus - Tõhusus - EÜ artikkel 10)

(2007/C 183/20)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

College van Beroep voor het bedrijfsleven

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Strichting ROM-projecten

Kostja: Staatssecretaris van Economische Zaken

Kohtuasja ese

Eelotsusetaotlus — College van Beroep voor het bedrijfsleven — Komisjoni 16. oktoobri 1995. aasta otsuse K(95) 1753, mis puudutab Euroopa Regionaalarengu Fondist (ERF) ja Euroopa Sotsiaalfondist (ESF) toetuse maksmist rakenduskavale väikese ja keskmise suurusega ettevõtjatele (VKE) suunatud ühenduse initsiatiivi raames eesmärkide 1 ja 2 alusel abikõlblikele piirkondadele Madalmaades artikli 6 tõlgendamine — Tingimusteta ja täpne norm, millel on vahetu õigusmõju ja mida saab kasutada lõpliku abisaaja vastu — Nõukogu 21. juuni 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1260/1999, millega nähakse ette üldsätted struktuurifondide kohta (EÜT L 161, lk 1; ELT eriväljaanne 14/01, lk 31) artikli 38 lõike 1 punkti h tõlgendamine — Abi tagasinõudmata jätmine eeskirjade eiramise järel abisaajalt, keda ei oldud komisjoni otsusest teavitatud

Resolutiivosa

Kui ühenduse poolt liikmesriigile antava finantsabi andmise tingimused on ära toodud maksmisotsuses, kuid see liikmesriik ei ole neid avaldanud ega lõplikku abisaajat neist teavitanud, ei ole ühenduse õigusega vastuolus see, kui alusetult makstud summade abisaajalt tagasinõudmise välistamise alusena kohaldatakse õiguskindluse põhimõtet, tingimusel et tõendatud on abisaaja heausksus. Sellisel juhul võidakse selleks, et tõhusalt tagada ühenduse õigus saada tagasi abisumma, pidada tagasisaamata summade osas rahaliselt vastutavaks kõnealust liikmesriiki.


(1)  ELT C 60, 11.3.2006.


  翻译: