ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 400 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
57. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Nõukogu |
|
2014/C 400/01 |
||
|
Euroopa Komisjon |
|
2014/C 400/02 |
||
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2014/C 400/03 |
||
|
EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE |
|
|
EFTA järelevalveamet |
|
2014/C 400/04 |
Riigiabi puudumine EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses |
|
2014/C 400/05 |
Riigiabi – otsus abimenetlus lõpetada, kuna EFTA riik nõustub asjakohaste meetmetega |
|
|
V Teated |
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
EFTA kohus |
|
2014/C 400/06 |
||
2014/C 400/07 |
EFTA järelevalveameti 23. septembril 2014 Norra Kuningriigi vastu algatatud hagi (Kohtuasi E-19/14) |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2014/C 400/08 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7369 – Santander/PSA/JVs) ( 1 ) |
|
2014/C 400/09 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7396 – Saudi Aramco / S-Oil) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2014/C 400/10 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.7399 – Anglo American / BHP Billiton / Samancor) – Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
Parandused |
|
2014/C 400/11 |
||
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Nõukogu
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/1 |
NÕUKOGU OTSUS,
7. november 2014,
töötajate vaba liikumise nõuandekomitee Küprose, Ungari ja Portugali liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta
2014/C 400/01
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta määrust (EL) nr 492/2011 töötajate liikumisvabaduse kohta liidu piires (1), eriti selle artikleid 23 ja 24,
võttes arvesse kandidaatide nimekirju, mille liikmesriikide valitsused on nõukogule esitanud,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu nimetas oma 25. septembri 2014. aasta (2) otsusega ametisse töötajate vaba liikumise nõuandekomitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 25. septembrist 2014 kuni 24. septembrini 2016. |
(2) |
Küprose, Ungari ja Portugali valitsused on esitanud kandidaadid mitmele täidetavale ametikohale, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Töötajate vaba liikumise nõuandekomitee liikmeteks ja asendusliikmeteks nimetatakse ajavahemikuks 25. septembrist 2014 kuni 24. septembrini 2016 järgmised isikud:
I. VALITSUSE ESINDAJAD
Riik |
Liikmed |
Asendusliikmed |
Küpros |
Demetris MICHAELIDES Andreas CONSTANTINOU |
Andreas CHRISTOU |
Ungari |
Katalin KISSNÉ BENCZE Judit KATONA |
Orsolya KISGYÖRGY |
Portugal |
Patrícia BORGES Eduardo da FONSECA QUÁ |
João ATAÍDE |
II. AMETIÜHINGUTE ESINDAJAD
Riik |
Liikmed |
Asendusliikmed |
Küpros |
Nicos GREGORIOU Andreas MATSAS |
Diomedes DIOMEDOUS |
Ungari |
Judit CZUGLERNÉ IVÁNY Melinda KELEMEN |
Andrea AGÓCS |
Portugal |
Carlos Manuel ALVES TRINDADE Catarina Maria BRANCO TAVARES |
Georges CASULA |
III. TÖÖANDJATE ORGANISATSIOONIDE ESINDAJAD
Riik |
Liikmed |
Asendusliikmed |
Küpros |
Lena PANAYIOTOU Emilios MICHAEL |
Michael ANTONIOU |
Ungari |
Terézia BOROSNÉ BARTHA István KOMORÓCZKI |
Adrienn BÁLINT |
Portugal |
Cristina NAGY MORAIS Nuno BERNARDO |
Manuel Marcelino PENA COSTA |
Artikkel 2
Nõukogu nimetab veel määramata liikmed ametisse hiljem.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel, 7. november 2014
Nõukogu nimel
eesistuja
P. C. PADOAN
(1) ELT L 141, 27.5.2011, lk 1.
(2) ELT C 338, 27.9.2014, lk 21.
Euroopa Komisjon
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/3 |
Euro vahetuskurss (1)
12. november 2014
2014/C 400/02
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,2467 |
JPY |
Jaapani jeen |
143,63 |
DKK |
Taani kroon |
7,4416 |
GBP |
Inglise nael |
0,78800 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,2283 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,2023 |
ISK |
Islandi kroon |
|
NOK |
Norra kroon |
8,4415 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,603 |
HUF |
Ungari forint |
307,36 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
PLN |
Poola zlott |
4,2192 |
RON |
Rumeenia leu |
4,4323 |
TRY |
Türgi liir |
2,8180 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,4318 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4109 |
HKD |
Hongkongi dollar |
9,6677 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,5857 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,6080 |
KRW |
Korea vonn |
1 365,32 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
14,0105 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,6382 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,6676 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
15 190,50 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,1526 |
PHP |
Filipiini peeso |
55,930 |
RUB |
Vene rubla |
57,7180 |
THB |
Tai baat |
40,944 |
BRL |
Brasiilia reaal |
3,1936 |
MXN |
Mehhiko peeso |
16,9676 |
INR |
India ruupia |
76,5848 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/4 |
Kreeka Vabariigi valitsuse teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta
2014/C 400/03
Kreeka Vabariik, kes tegutseb oma pädeva asutuse, keskkonna-, energia- ja kliimamuutuste ministeeriumi kaudu, kuulutab vastavalt süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmise ning kasutamise tingimusi käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 1994. aasta direktiivi 94/22/EÜ artikli 3 lõike 2 punktile a välja 2. litsentsimisvooru ja kutsub kõiki huvitatud füüsilisi või juriidilisi isikuid taotlema luba süsivesinike uurimiseks ja kasutamiseks teatavates Lääne-Kreeka ja Kreeta lõunaosa merepiirkondades.
Käesolevas kutses osutatakse süsivesinike geoloogilist luuret, uurimist ja tootmist käsitleva seaduse nr 2289/1995 kehtiva versiooni kohastele Lääne-Kreeka ja Kreeta lõunaosa merepiirkondadele, mis on osa Kreeka Vabariigi mandrilavast.
Pakutavad piirkonnad on esitatud kaardil 1 ja need on piiritletud järgmiste geograafiliste koordinaatidega:
Piirkonna number |
Pikkuskraad |
Laiuskraad |
Piirkond 1* |
18° 55′ 00″ Ε |
39° 55′ 00″ N |
19° 10′ 00″ Ε |
39° 55′ 00″ N |
|
19° 10′ 00″ Ε |
39° 50′ 00″ N |
|
19° 15′ 00″ Ε |
39° 50′ 00″ N |
|
19° 15′ 00″ Ε |
39° 45′ 00″ N |
|
19° 25′ 00″ Ε |
39° 45′ 00″ N |
|
19° 25′ 00″ Ε |
39° 40′ 00″ N |
|
19° 35′ 00″ Ε |
39° 40′ 00″ N |
|
19° 35′ 00″ Ε |
39° 50′ 00″ N |
|
19° 45′ 00″ Ε |
39° 50′ 00″ N |
|
19° 45′ 00″ Ε |
40° 00′ 00″ N |
|
Piirkond 2* |
18° 55′ 00″ Ε |
39° 55′ 00″ N |
19° 10′ 00″ Ε |
39° 55′ 00″ N |
|
19° 10′ 00″ Ε |
39° 50′ 00″ N |
|
19° 15′ 00″ Ε |
39° 50′ 00″ N |
|
19° 15′ 00″ Ε |
39° 45′ 00″ N |
|
19° 25′ 00″ Ε |
39° 45′ 00″ N |
|
19° 25′ 00″ Ε |
39° 20′ 00″ N |
|
18° 55′ 00″ Ε |
39° 20′ 00″ N |
|
Piirkond 3 |
19° 25′ 00″ Ε |
39° 40′ 00″ N |
19° 35′ 00″ Ε |
39° 40′ 00″ N |
|
19° 35′ 00″ Ε |
39° 35′ 00″ N |
|
19° 40′ 00″ Ε |
39° 35′ 00″ N |
|
19° 40′ 00″ Ε |
39° 30′ 00″ N |
|
19° 45′ 00″ Ε |
39° 30′ 00″ N |
|
19° 45′ 00″ Ε |
39° 25′ 00″ N |
|
19° 50′ 00″ Ε |
39° 25′ 00″ N |
|
19° 50′ 00″ Ε |
39° 20′ 00″ N |
|
20° 05′ 00″ Ε |
39° 20′ 00″ N |
|
20° 05′ 00″ Ε |
39° 05′ 00″ N |
|
20° 00′ 00″ Ε |
39° 05′ 00″ N |
|
20° 00′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
|
19° 35′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
|
19° 35′ 00″ Ε |
39° 05′ 00″ N |
|
19° 30′ 00″ Ε |
39° 05′ 00″ N |
|
19° 30′ 00″ Ε |
39° 15′ 00″ N |
|
19° 25′ 00″ Ε |
39° 15′ 00″ N |
|
Piirkond 4* |
18° 55′ 00″ Ε |
39° 20′ 00″ N |
19° 25′ 00″ Ε |
39° 20′ 00″ N |
|
19° 25′ 00″ Ε |
39° 15′ 00″ N |
|
19° 30′ 00″ Ε |
39° 15′ 00″ N |
|
19° 30′ 00″ Ε |
39° 05′ 00″ N |
|
19° 35′ 00″ Ε |
39° 05′ 00″ N |
|
19° 35′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
|
18° 50′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
|
Piirkond 5* |
18° 50′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
19° 35′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
|
19° 35′ 00″ Ε |
38° 15′ 00″ N |
|
19° 20′ 00″ Ε |
38° 15′ 00″ N |
|
19° 20′ 00″ Ε |
38° 25′ 00″ N |
|
19° 00′ 00″ Ε |
38° 25′ 00″ N |
|
19° 00′ 00″ Ε |
38° 35′ 00″ N |
|
18° 50′ 00″ Ε |
38° 35′ 00″ N |
|
18° 50′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
|
Piirkond 6 |
19° 35′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
20° 00′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
|
20° 00′ 00″ Ε |
38° 30′ 00″ N |
|
20° 15′ 00″ Ε |
38° 30′ 00″ N |
|
20° 15′ 00″ Ε |
38° 05′ 00″ N |
|
19° 35′ 00″ Ε |
38° 05′ 00″ N |
|
Piirkond 7 |
20° 00′ 00″ Ε |
39° 05′ 00″ N |
20° 30′ 00″ Ε |
39° 05′ 00″ N |
|
20° 30′ 00″ Ε |
39° 00′ 00″ N |
|
20° 35′ 00″ Ε |
39° 00′ 00″ N |
|
20° 35′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
|
20° 30′ 00″ Ε |
38° 50′ 00″ N |
|
20° 30′ 00″ Ε |
38° 25′ 00″ N |
|
20° 15′ 00″ Ε |
38° 25′ 00″ N |
|
20° 15′ 00″ Ε |
38° 30′ 00″ N |
|
20° 00′ 00″ Ε |
38° 30′ 00″ N |
|
Piirkond 8 |
19° 50′ 00″ Ε |
38° 05′ 00″ N |
20° 25′ 00″ Ε |
38° 05′ 00″ N |
|
20° 25′ 00″ Ε |
38° 00′ 00″ N |
|
20° 35′ 00″ Ε |
38° 00′ 00″ N |
|
20° 35′ 00″ Ε |
37° 25′ 00″ N |
|
20° 00′ 00″ Ε |
37° 25′ 00″ N |
|
20° 00′ 00″ Ε |
37° 30′ 00″ N |
|
19° 50′ 00″ Ε |
37° 30′ 00″ N |
|
Piirkond 9 |
20° 35′ 00″ Ε |
37° 35′ 00″ N |
20° 55′ 00″ Ε |
37° 35′ 00″ N |
|
20° 55′ 00″ Ε |
37° 10′ 00″ N |
|
21° 00′ 00″ Ε |
37° 10′ 00″ N |
|
21° 00′ 00″ Ε |
36° 50′ 00″ N |
|
20° 10′ 00″ Ε |
36° 50′ 00″ N |
|
20° 10′ 00″ Ε |
37° 25′ 00″ N |
|
20° 35′ 00″ Ε |
37° 25′ 00″ N |
|
Piirkond 10 |
20° 55′ 00″ Ε |
37° 30′ 00″ N |
21° 30′ 00″ Ε |
37° 30′ 00″ N |
|
21° 30′ 00″ Ε |
37° 10′ 00″ N |
|
21° 25′ 00″ Ε |
37° 10′ 00″ N |
|
21° 25′ 00″ Ε |
37° 00′ 00″ N |
|
21° 30′ 00″ Ε |
37° 00′ 00″ N |
|
21° 30′ 00″ Ε |
36° 50′ 00″ N |
|
21° 00′ 00″ Ε |
36° 50′ 00″ N |
|
21° 00′ 00″ Ε |
37° 10′ 00″ N |
|
20° 55′ 00″ Ε |
37° 10′ 00″ N |
|
Piirkond 11 |
21° 35′ 00″ Ε |
36° 40′ 00″ N |
22° 00′ 00″ Ε |
36° 40′ 00″ N |
|
22° 00′ 00″ Ε |
36° 50′ 00″ N |
|
22° 10′ 00″ Ε |
36° 50′ 00″ N |
|
22° 10′ 00″ Ε |
36° 40′ 00″ N |
|
22° 15′ 00″ Ε |
36° 40′ 00″ N |
|
22° 15′ 00″ Ε |
36° 20′ 00″ N |
|
22° 35′ 00″ Ε |
36° 20′ 00″ N |
|
22° 35′ 00″ Ε |
36° 35′ 00″ N |
|
22° 50′ 00″ Ε |
36° 35′ 00″ N |
|
22° 50′ 00″ Ε |
36° 05′ 00″ N |
|
23° 00′ 00″ Ε |
36° 05′ 00″ N |
|
23° 00′ 00″ Ε |
35° 55′ 00″ N |
|
22° 50′ 00″ Ε |
35° 55′ 00″ N |
|
22° 50′ 00″ Ε |
35° 50′ 00″ N |
|
22° 20′ 00″ Ε |
35° 50′ 00″ N |
|
22° 20′ 00″ Ε |
36° 00′ 00″ N |
|
22° 10′ 00″ Ε |
36° 00′ 00″ N |
|
22° 10′ 00″ Ε |
36° 10′ 00″ N |
|
22° 00′ 00″ Ε |
36° 10′ 00″ N |
|
22° 00′ 00″ Ε |
36° 20′ 00″ N |
|
21° 45′ 00″ Ε |
36° 20′ 00″ N |
|
21° 45′ 00″ Ε |
36° 25′ 00″ N |
|
21° 35′ 00″ Ε |
36° 25′ 00″ N |
|
Piirkond 12 |
22° 55′ 00″ Ε |
35° 40′ 00″ N |
23° 25′ 00″ Ε |
35° 40′ 00″ N |
|
23° 25′ 00″ Ε |
35° 10′ 00″ N |
|
23° 40′ 00″ Ε |
35° 10′ 00″ N |
|
23° 40′ 00″ Ε |
34° 40′ 00″ N |
|
22° 50′ 00″ Ε |
34° 40′ 00″ N |
|
22° 50′ 00″ Ε |
35° 35′ 00″ N |
|
22° 55′ 00″ Ε |
35° 35′ 00″ N |
|
Piirkond 13 |
23° 40′ 00″ Ε |
35° 10′ 00″ N |
23° 55′ 00″ Ε |
35° 10′ 00″ N |
|
23° 55′ 00″ Ε |
35° 05′ 00″ N |
|
24° 30′ 00″ Ε |
35° 05′ 00″ N |
|
24° 30′ 00″ Ε |
35° 00′ 00″ N |
|
24° 35′ 00″ Ε |
35° 00′ 00″ N |
|
24° 35′ 00″ Ε |
34° 25′ 00″ N |
|
23° 40′ 00″ Ε |
34° 25′ 00″ N |
|
|
|
|
Piirkonna 13 sees asuv väljajäetud osa |
24° 00′ 00″ Ε |
34° 55′ 00″ N |
24° 10′ 00″ Ε |
34° 55′ 00″ N |
|
24° 10′ 00″ Ε |
34° 45′ 00″ N |
|
24° 00′ 00″ Ε |
34° 45′ 00″ N |
|
|
|
|
Piirkond 14 |
24° 35′ 00″ Ε |
35° 00′ 00″ N |
24° 40′ 00″ Ε |
35° 00′ 00″ N |
|
24° 40′ 00″ Ε |
34° 50′ 00″ N |
|
25° 15′ 00″ Ε |
34° 50′ 00″ N |
|
25° 15′ 00″ Ε |
34° 55′ 00″ N |
|
25° 25′ 00″ Ε |
34° 55′ 00″ N |
|
25° 25′ 00″ Ε |
34° 10′ 00″ N |
|
24° 35′ 00″ Ε |
34° 10′ 00″ N |
|
Piirkond 15 |
25° 25′ 00″ Ε |
34° 55′ 00″ N |
25° 35′ 00″ Ε |
34° 55′ 00″ N |
|
25° 35′ 00″ Ε |
34° 50′ 00″ N |
|
25° 50′ 00″ Ε |
34° 50′ 00″ N |
|
25° 50′ 00″ Ε |
34° 55′ 00″ N |
|
26° 15′ 00″ Ε |
34° 55′ 00″ N |
|
26° 15′ 00″ Ε |
34° 10′ 00″ N |
|
25° 25′ 00″ Ε |
34° 10′ 00″ N |
|
Piirkond 16* |
21° 20′ 00″ Ε |
34° 45′ 00″ N |
22° 10′ 00″ Ε |
34° 45′ 00″ N |
|
22° 10′ 00″ Ε |
35° 00′ 00″ N |
|
22° 50′ 00″ Ε |
35° 00′ 00″ N |
|
22° 50′ 00″ Ε |
34° 00′ 00″ N |
|
Piirkond 17* |
22° 50′ 00″ Ε |
34° 00′ 00″ N |
22° 50′ 00″ Ε |
34° 40′ 00″ N |
|
23° 40′ 00″ Ε |
34° 40′ 00″ N |
|
23° 40′ 00″ Ε |
34° 15′ 00″ N |
|
23° 30′ 00″ Ε |
34° 15′ 00″ N |
|
23° 30′ 00″ Ε |
34° 05′ 00″ N |
|
23° 20′ 00″ Ε |
34° 05′ 00″ N |
|
23° 20′ 00″ Ε |
33° 45′ 00″ N |
|
Piirkond 18* |
23° 20′ 00″ Ε |
33° 45′ 00″ N |
23° 20′ 00″ Ε |
34° 05′ 00″ N |
|
23° 30′ 00″ Ε |
34° 05′ 00″ N |
|
23° 30′ 00″ Ε |
34° 15′ 00″ N |
|
23° 40′ 00″ Ε |
34° 15′ 00″ N |
|
23° 40′ 00″ Ε |
34° 25′ 00″ N |
|
24° 35′ 00″ Ε |
34° 25′ 00″ N |
|
24° 35′ 00″ Ε |
33° 25′ 00″ N |
|
Piirkond 19* |
24° 35′ 00″ Ε |
33° 25′ 00″ N |
24° 35′ 00″ Ε |
34° 10′ 00″ N |
|
25° 25′ 00″ Ε |
34° 10′ 00″ N |
|
25° 25′ 00″ Ε |
33° 20′ 00″ N |
|
Piirkond 20* |
25° 25′ 00″ Ε |
33° 20′ 00″ N |
25° 25′ 00″ Ε |
34° 10′ 00″ N |
|
26° 15′ 00″ Ε |
34° 10′ 00″ N |
|
26° 15′ 00″ Ε |
33° 15′ 00″ N |
|
Tärniga * märgitud piirkondade välispiirid on määratud vastavalt kehtivatele kahepoolsetele lepingutele. Sellise lepingu puudumise korral on need piiritletud keskjoonega vastavalt seaduse nr 2289/1995 artikli 2 lõikele 1, mida on muudetud seaduse nr 4001/2011 (FEK Α'179/22.8.2011) artikli 156 lõikega 2. |
Kõiki taotlusi hinnatakse vastavalt seaduse nr 2289/1995 kehtivale versioonile ja Kreeka õigusele ning lähtutakse sellest, et jätkuvalt on vaja kiiresti, põhjalikult, tõhusalt ja ohutult uurida Kreeka nafta- ja gaasivarusid ja neid kasutada, võttes sealjuures nõuetekohaselt arvesse keskkonnakaalutlusi.
Ministeerium sõlmib väljavalitud taotlejaga iga piirkonna puhul eraldi lepingu (rendileping) litsentsitasu/maksukorra alusel.
Taotluse esitamise tähtaeg on esimene tööpäev pärast kuue (6) kuu möödumist käesolevat hankemenetlust käsitleva teadaande avaldamisest Euroopa Liidu Teatajas.
Taotlusi, mis saabuvad keskkonna-, energeetika- ja kliimamuutuste ministeeriumisse pärast seda kuupäeva, arvesse ei võeta.
Taotlused esitatakse järgmisel aadressil:
Ministry of Environment, Energy and Climate Change |
General Secretariat of Energy and Climate Change |
General Directorate of Energy |
Directorate of Petroleum Policy |
119 Mesogion Ave. |
10192 Athens |
GREECE |
Taotlusi hinnatakse järgmiste kriteeriumide alusel:
i. |
taotleja finantssuutlikkus süsivesinike otsimiseks kõnealustes piirkondades ja vajaduse korral tootmiseks; |
ii. |
taotleja tõendatud tehnilised võimalused ja asjatundlikkus; |
iii. |
taotleja tõendatud kogemus uurimis-, arendus- ja tootmistoimingute (kasutamine) läbiviimisel, eelkõige süva- ja ülisüvavetes; |
iv. |
taotletud piirkonna kõigi võimaluste väljaselgitamiseks esitatud tööprogrammi kvaliteet ja ajakava; |
v. |
taotleja teadmised kõnealuse geograafilise piirkonna geoloogilise eripära kohta ning kuidas taotleja kavatseb valituks osutumise korral teostada süsivesinike tõhusat ja ohutut otsimist; |
vi. |
puurimistööde kogemus piirkonnas, kus leidub vesiniksulfiidi; |
vii. |
võime rakendada keskkonnajuhtimist õigusnõuete täitmiseks ja saavutada võimalikult hea keskkonnatoime, samuti keskkonna seisukohast tundlikes piirkondades tegutsemise kogemus ja kõrgel tasemel ohutuse ja keskkonnakaitse säilitamise kogemus piirkondades, kus turism on laialt levinud ja majanduslikult tähtis; |
viii. |
erilist tähelepanu pööratakse sellele, kas taotleja on talle varem antud lubade kohased kohustused jätnud täitmata või täitnud neid ebatõhusalt või vastutustundetult; |
ix. |
pakkumuses käsitletavad punktid
|
Tehniliselt ja rahaliselt kvalifitseeritud taotlejaid kutsutakse pidama konkurentsi alusel läbirääkimisi asjaomase piirkonna üle. Läbirääkimised viiakse läbi pakkumuses käsitletud punktide alusel. Konkreetse piirkonna üle võidakse läbirääkimisi pidama kutsuda mitu taotlejat.
Keskkonna-, energeetika- ja kliimamuutuste ministrilt loa saamine ja selle kasutamine ei piira direktiivi 94/22/EÜ artikli 3 lõike 6 sätete kohaldamist.
Üksikasjalik teave ja asjakohased dokumendid tehakse kättesaadavaks ministeeriumi veebisaidil pakkumiskutset käsitleva teadaande Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval: www.ypeka.gr/Default.aspx?tabid=765
Kaart 1
KAART JA KAARDIVÕRGU RUUDUD, MILLEST PIIRKONNAD ON MOODUSTATUD
EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE
EFTA järelevalveamet
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/12 |
Riigiabi puudumine EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses
2014/C 400/04
EFTA järelevalveamet on seisukohal, et järgmine meede ei ole riigiabi EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses.
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
: |
9. juuli 2014 |
|||||
Juhtumi number |
: |
72806 |
|||||
Otsuse number |
: |
272/14/COL |
|||||
EFTA riik |
: |
Island |
|||||
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
: |
Icelandair ehf. |
|||||
Meetme liik |
: |
Lennupiletite ostmine Islandi riigi poolt erinevate Icelandairiga sõlmitud raamlepingute kaudu |
|||||
Abi andva ametiasutuse nimi ja aadress |
: |
|
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on EFTA järelevalveameti veebilehel:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/13 |
Riigiabi – otsus abimenetlus lõpetada, kuna EFTA riik nõustub asjakohaste meetmetega
2014/C 400/05
EFTA järelevalveamet tegi ettepaneku võtta järgmise riigiabi meetme suhtes asjakohased meetmed, mille Islandi heaks kiitis:
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
: |
16. juuli 2014 |
Juhtumi number |
: |
70382 |
Otsuse number |
: |
298/14/COL |
EFTA riik |
: |
Island |
Nimetus |
: |
Olemasolev abikava Islandi eluasemerahastamisfondile |
Õiguslik alus |
: |
Act no. 84/2012 amending the Housing Act no. 44/1998 |
Eesmärk |
: |
Andmed puuduvad |
Sektorid |
: |
Finantsteenused |
Muu teave |
: |
Vastavalt Islandi ametiasutuste võetud meetmetele ja täiendavatele kohustustele muuta Islandi eluasemerahastamisfondile pandud üldist majandushuvi pakkuva teenuse osutamise ülesannet reguleerivaid eeskirju, ei kahtle EFTA järelevalveamet enam Islandi eluasemerahastamisfondi olemasoleva abikava kokkusobivuses EMP lepinguga ja on menetluse lõpetanud. |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on EFTA järelevalveameti veebilehel:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Teated
KOHTUMENETLUSED
EFTA kohus
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/14 |
EFTA kohtult nõuandva arvamuse saamise taotlus, mille esitas 16. juunil 2014 Oslo tingrett kohtuasjas Pharmaq AS vs. Intervet International BV
(Kohtuasi E-16/14)
2014/C 400/06
Oslo tingrett (Oslo ringkonnakohus) esitas 17. juuli 2014. aasta kirjas (kiri saabus kohturegistrisse 23. juulil 2014) taotluse EFTA kohtult nõuandva arvamuse saamiseks kohtuasjas Pharmaq AS vs. Intervet International BV järgmistes küsimustes.
1. |
Võttes arvesse määruse (EÜ) nr 469/2009 (ravimite täiendava kaitse tunnistuse kohta) artiklit 2, kas ravim on lastud EMPs turule enne, kui sellele on direktiivis 81/851/EMÜ (või direktiivis 2001/82/EÜ) sätestatud haldusliku loamenetluse kohaselt antud müügiluba, kui toote tarnimine on toimunud kooskõlas
|
2. |
Kui küsimusele 1 on vastatud jaatavalt, kas selline toode jääb väljapoole määruse (EÜ) nr 469/2009 reguleerimisala ja kas tootele sellisel alusel antud ravimi omaduste kokkuvõte on sellest tulenevalt kehtetu? |
3. |
Kas määruse (EÜ) nr 469/2009 artikli 2 tõlgenduse järgi peaks vastavalt direktiivi 2001/82/EÜ artikli 26 lõikele 3 veterinaarravimile antud müügiluba käsitama haldusliku loamenetluse kohaselt antud loana direktiivi 81/851/EMÜ (või direktiivi 2001/82/EÜ) artikli 2 tähenduses? |
4. |
|
5. |
Kui ravim on viirusvaktsiin, kas määrusest (EÜ) nr 469/2009 tuleneva kaitse ulatus hõlmab ainult teatud viirustüve, mis ravimis sisaldub ja mis on kaetud aluspatendiga, või ka muid viirustüvesid, mis on aluspatendiga kaetud? Kas sellele küsimusele vastates on oluline asjaolu, et
|
6. |
Kui täiendav tunnistus anti sellise tootedefinitsiooniga, mis ei ole rangelt piiratud konkreetse viirustüvega, millel on ravimina turule laskmise müügiluba, kas
|
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/16 |
EFTA järelevalveameti 23. septembril 2014 Norra Kuningriigi vastu algatatud hagi
(Kohtuasi E-19/14)
2014/C 400/07
EFTA järelevalveamet, Rue Belliard 35, 1040 Brüssel, keda esindavad Xavier Lewis, Markus Schneider ja Gjermund Mathisen, esitas 23. septembril 2014 EFTA kohtus hagi Norra vastu.
EFTA järelevalveamet taotleb, et EFTA kohus:
1. |
otsustaks, et Norra Kuningriik on jätnud täitmata EFTA riikide vahelise järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva lepingu artiklist 33 tulenevad kohustused, jättes EFTA järelevalveameti poolt kõnealuse lepingu artikli 31 lõike 2 alusel Norra Kuningriigile saadetud põhjendatud arvamuses määratud tähtajaks võtmata meetmed, mis on vajalikud, et täita EFTA kohtu 16. juuli 2012. aasta otsust kohtuasjas E-9/11: EFTA järelevalveamet vs. Norra Kuningriik, EFTA kohtu lahendid 2012, lk 442; |
2. |
kohustaks Norra Kuningriiki kandma menetluskulud. |
Õiguslik ja faktiline taust ning hagi toetuseks esitatud asjaolud
— |
Hagi käsitleb asjaolu, et Norra on jätnud hiljemalt 26. augustiks 2013 täitmata EFTA järelevalveameti 26. juuni 2013. aasta põhjendatud arvamuse, mis käsitleb riigi suutmatust täita EFTA riikide vahelise järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva lepingu artiklist 33 tulenevad kohustused ja võtta meetmeid, mis on vajalikud, et täita EFTA kohtu 16. juuli 2012. aasta otsust kohtuasjas E-9/11: EFTA järelevalveamet vs. Norra Kuningriik, EFTA kohtu lahendid 2012, lk 442. |
— |
EFTA järelevalveamet märgib, et jättes põhjendatud arvamuses määratud tähtajaks võtmata meetmed, mis on vajalikud, et täita kohtu otsust kohtuasjas E-9/11, on Norra jätnud täitmata järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitleva lepingu artiklist 33 tulenevad kohustused, nagu kohus seda tõlgendas oma otsuses kohtuasjas E-18/10, EFTA kohtu lahendid 2011, lk 202, lõiked 29-30. |
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/17 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum M.7369 – Santander/PSA/JVs)
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 400/08
1. |
5. novembril 2014 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Santander Consumer Finance S.A. („SCF”, Hispaania), mis on ettevõtja Banco Santander S.A („Santander”, Hispaania) täisomanduses olev tütarettevõtja, ja ettevõtja Banque PSA Finance S.A. („Banque PSA”, Prantsusmaa), mis on ettevõtja Peugeot S.A. („Peugeot”, Prantsusmaa) täisomanduses olev tütarettevõtja, omandavad ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühisettevõtjana käsitatava mitme uue ettevõtja üle aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7369 – Santander/PSA/JVs):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/18 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum M.7396 – Saudi Aramco / S-Oil)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 400/09
1. |
6. novembril 2014 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Aramco Overseas Company B.V. („AOC”, Madalmaad), mis kuulub kaudselt täielikult ettevõtjale Saudi Araabia Oil Company („Saudi Aramco”, Saudi Araabia), omandab ainukontrolli S-Oil Corporationi üle („S-Oil”, Korea Vabariik), mille üle on praegu ühiskontroll ettevõtjatel Saudi Aramco ja Hanjin Energy Co. Ltd (Lõuna-Korea), aktsiate või osade ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Saudi Aramco: toornafta uurimine, tootmine ja turustamine ning rafineeritud naftatoodete tootmine ja turustamine; — S-Oil: rafineeritud naftatoodete tootmine ja turustamine. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7396 – Saudi Aramco / S-Oil):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/19 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum M.7399 – Anglo American / BHP Billiton / Samancor)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
2014/C 400/10
1. |
6. novembril 2014 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad Anglo American plc („Anglo American”, Ühendkuningriik) ja BHP Billiton (Austraalia ja Ühendkuningriik) omandavad ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli ettevõtjate Samancor Holdings Proprietary Limited (Lõuna-Aafrika), Groote Eylandt Mining Company Pty (Austraalia) ja Samancor AG üle (koos nimetatuna „Samancor”) muul viisil. Samancori üle on praegu ainukontroll BHP Billitonil. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist: — Anglo American: erinevate maavarade, näiteks plaatina rühma metallide, teemantide, vase, rauamaagi, metallurgilise söe, nioobiumi, nikli ja küttesöe kaevandamine, töötlemine ja tarnimine ning nende leiukohtade uurimine; — BHP Billiton: erinevate maavaradega tegelev globaalne ettevõte, mis toodab rauamaaki, sütt, alumiiniumi, mangaani ja niklit, vaske (kaevandab vaske, hõbedat, tina, tsinki, molübdeeni, uraani ja kulda), naftat ja kaaliumkarbonaati; — Samancor: mangaanimaagi ja mangaanisulamite tootmine. |
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata Euroopa Komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber M.7399 – Anglo American / BHP Billiton / Samancor):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus”).
(2) ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.
Parandused
13.11.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 400/20 |
Teate Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate küünalde ja muude samalaadsete toodete impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise algatamise kohta – parandus
( Euroopa Liidu Teataja C 144, 14. mai 2014 )
2014/C 400/11
Leheküljel 14 punkti 2 alapunktis d
asendatakse
„d) |
nad on individuaalselt pakitud vähemalt 5 cm kõrgusesse plastanumasse.” |
järgmisega:
„d) |
nad on individuaalselt pakitud vähemalt 5 cm kõrguste vertikaalseintega plastanumasse.” |