ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 282

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

47. köide
1. september 2004


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1552/2004, 31. august 2004, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1553/2004, 31. august 2004, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1362/2000 seoses teatavate Mehhikost pärit toodete tariifikvootide avamise ja haldamisega

3

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1554/2004, 31. august 2004, millega kehtestatakse toorpuuvilla maailmaturuhind

6

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1555/2004, 31. august 2004, millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 1. september 2004

7

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

1.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 282/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1552/2004,

31. august 2004,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. septembril 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. august 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1947/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 17).


LISA

Komisjoni 31. augusti 2004. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0707 00 05

052

89,6

999

89,6

0709 90 70

052

89,2

999

89,2

0805 50 10

388

48,6

524

56,6

528

51,8

999

52,3

0806 10 10

052

86,7

400

177,0

624

158,4

999

140,7

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

79,3

400

74,3

508

71,0

512

80,6

528

78,6

720

40,6

804

64,1

999

69,8

0808 20 50

052

121,9

388

106,2

999

114,1

0809 30 10, 0809 30 90

052

134,5

999

134,5

0809 40 05

052

80,0

066

38,8

093

33,4

094

25,2

624

164,2

999

68,3


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


1.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 282/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1553/2004,

31. august 2004,

millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1362/2000 seoses teatavate Mehhikost pärit toodete tariifikvootide avamise ja haldamisega

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. juuni 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1362/2000, millega rakendatakse ühenduses Euroopa Ühenduse ja Mehhiko Ühendriikide vahelist kaubandust ja kaubandusega seotud küsimusi käsitleva vahelepingu alusel moodustatud ühisnõukogu otsusega nr 2/2000 ettenähtud tariifisätted, (1) eriti selle artiklit 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1362/2000 rakendatakse ühenduses Euroopa Ühenduse ja Mehhiko ühisnõukogu otsuses nr 2/2000 (2) sätestatud tariifisätted.

(2)

Euroopa Ühenduse ja Mehhiko ühisnõukogu on otsustanud oma 29. juuli 2004. aasta otsuses nr 3/2004, (3) millega kehtestatakse teatavate Euroopa Ühenduse ja Mehhiko ühisnõukogu otsuse 2/2000 I lisas loetletud Mehhikost pärit toodete tariifikvoodid, avada banaanide jaoks üleminekuaja tariifikvoot, mille kohaldamine peatatakse selle asendamisel üksnes tariifidel põhineva korraga, ning tariifikvoot teatavate pektiinide jaoks. Need tariifikvoodid tuleks avada.

(3)

Et vältida mis tahes diskrimineerimist Mehhiko ja teiste ekspordiriikide vahel, kellel on juurdepääs ühenduse tariifikvootidele banaanide jaoks vastavalt komisjoni 7. mai 2001. aasta määrusele (EÜ) nr 896/2001, millega sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 404/93 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses banaanide ühendusse importimise korraga, (4) ei tuleks käesolevas määruses sätestatud banaanide tariifikvoote esialgu lugeda kriitiliseks komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (5) artikli 308c tähenduses, kui neid hallatakse nimetatud määruse artiklis 308a sätestatud süsteemi alusel, ning nimetatud määruse artikli 308c lõikeid 2 ja 3 ei peaks kohaldama.

(4)

Vastavalt nõukogu 13. veebruari 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 404/93 (banaanituru ühise korralduse kohta) (6) artiklile 17 tuleb banaanide importimisel ühendusse esitada impordilitsents. See nõue ei ole vajalik käesoleva määrusega hõlmatud värskete banaanide puhul, kuna komisjoni määruse (EÜ) nr 2454/93 artiklis 308a sätestatud haldussüsteem põhimõttel “kes ees, see mees” annab impordilitsentsilt saadud teabega samaväärset teavet.

(5)

Munatoodete tariifikvootide (järjekorranumbrite 09.1832 ja 09.1869 all) haldamine nõuab koefitsiendi kohaldamist tollile deklareeritud kaupade netomassi suhtes. Kõnealuste tariifikvootide haldamise tõhususe parandamiseks tuleks anda eraldi järjekorranumber igale tooterühmale, millel on ühtne koefitsient.

(6)

Seepärast tuleks nõukogu määrust (EÜ) nr 1362/2000 vastavalt muuta.

(7)

Kuna Euroopa Ühenduse ja Mehhiko ühisnõukogu 29. juuli 2004. aasta otsus nr 3/2004 jõustub 1. mail 2004, tuleks käesolevat määrust kohaldada samast kuupäevast alates.

(8)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Nõukogu määrust (EÜ) nr 1362/2000 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

“2.   Neid tariifikvoote hallatakse vastavalt komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a, 308b ja 308c. Artikli 308c lõikeid 2 ja 3 ei kohaldata siiski lisas esitatud järjekorranumbrile 09.1871 vastava tariifikvoodi suhtes.”;

b)

lisatakse lõige 3a:

“3 a.   CN-koodi 0803 00 19 alla kuuluvate Mehhikost pärit värskete banaanide puhul ei nõuta impordilitsentsi esitamist.”;

c)

lisatakse artiklid 5a ja 5b:

“5 a.   Lisas olevale järjekorranumbrile 09.1873 vastava tariifikvoodiga hõlmatud CN-koodi 1302 20 10 alla kuuluvate toodete suhtes kohaldatav tollimaks on 2 %.

5 b.   Lisas olevale järjekorranumbrile 09.1871 vastava tariifikvoodiga hõlmatud CN-koodi 0803 00 19 alla kuuluvate toodete suhtes kohaldatav tollimaks on 75 eurot tonni kohta.”

2)

Lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. maist 2004, v.a lisa punkt 2.

Lisa punkti 2 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. august 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Frederik BOLKESTEIN


(1)  EÜT L 157, 30.6.2000, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 875/2004 (ELT L 162, 30.4.2004, lk 51).

(2)  EÜT L 157, 30.6.2000, lk 10.

(3)  Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata.

(4)  EÜT L 126, 8.5.2001, lk 6. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 838/2004 (ELT L 127, 29.4.2004, lk 52).

(5)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2286/2003 (ELT L 343, 31.12.2003, lk 1).

(6)  EÜT L 47, 25.2.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.


LISA

Nõukogu määruse (EÜ) nr 1362/2000 lisa muudatused

1.

Tabelisse lisatakse järgmised read:

“09.1871 (1)

0803 00 19

Värsked banaanid (v.a jahubanaanid)

2 000 tonni

Kohaldatakse kindlasummalist tollimaksu

09.1873

ex 1302 20 10

Kuivad pektiinid, pektinaadid ja pektaadid pulbrina

250 tonni

Kohaldatakse kindlasummalist tollimaksu

2.

Järjekorranumbrite 09.1832 ja 09.1869 puhul asendatakse tabelis read järgmistega:

“09.1832

0408 11 80

0408 19 81

0408 19 89

0408 91 80

0408 99 80

Munakollased, kooreta linnumunad:

1 000 tonni (2)

50 MFN või 50 GSP (2)

09.1875

0408 11 80

Kuivatatud munarebu

 

50 MFN või 50 GSP (2)

09.1877

0408 19 81

Vedelas olekus munarebu

 

50 MFN või 50 GSP (2)

0408 19 89

Muu munarebu

09.1879

0408 91 80

Kooreta linnumunad, kuivatatud

 

50 MFN või 50 GSP (2)

09.1881

0408 99 80

Kooreta linnumunad, muud

 

50 MFN või 50 GSP (2)


09.1869

3502 11 90

3502 19 90

Munaalbumiin:

3 000 tonni (2)

100

09.1883

ex 3502 11 90

kuivatatud (kristallidena)

 

100

09.1885

ex 3502 11 90

kuivatatud (muu)

 

100

09.1887

3502 19 90

muul kujul kui kuivatatult

 

100


(1)  Selle tariifikvoodi kohaldamine lõpetatakse, kui praegused CN-koodi 0803 00 19 alla kuuluvate banaanide WTO kvoodid asendatakse üksnes tariifidel põhineva korraga.”

(2)  Koorega muna ekvivalendina. Ümber arvestada vastavalt määruse nr 2454/93 lisas 69 sätestatud määradele.”


1.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 282/6


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1554/2004,

31. august 2004,

millega kehtestatakse toorpuuvilla maailmaturuhind

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Kreeka ühinemisaktile lisatud protokolli nr 4 puuvilla kohta, viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1050/2001, (1)

võttes arvesse nõukogu 22. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1051/2001 puuvilla tootmistoetuse kohta, (2) eriti selle artiklit 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1051/2001 artiklile 4 tuleb toorpuuvilla maailmaturuhind määrata korrapäraselt kindlaks, lähtudes puuvillakiu hinnast maailmaturul ja võttes arvesse varasemat suhet puuvillakiu maailmaturuhinna ja toorpuuvilla arvutatud maailmaturuhinna vahel. See varasem suhe on kehtestatud komisjoni 2. augusti 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1591/2001, (3) (millega sätestatakse puuvilla toetuskava üksikasjalikud rakenduseeskirjad) artikli 2 lõikes 2. Kui maailmaturuhinda ei saa nii kindlaks määrata, kehtestatakse hind viimati kindlaks määratud hinna alusel.

(2)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1051/2001 artiklile 5 määratakse toorpuuvilla maailmaturuhind kindlaks eriomadustega toote osas ja võttes arvesse kõige soodsamaid pakkumisi ja noteeringuid maailmaturul nende hulgast, mida peetakse tõelisele turusuundumusele kõige tüüpilisemaks. Selleks arvutatakse ühel või mitmel Euroopa börsil tehtud pakkumiste ja noteeringute keskmine toote puhul, mis on tarnitud ühenduse sadamasse CIF-saadetisena ja on pärit eri tarnijariikidest, mida peetakse rahvusvahelisele kaubandusele kõige tüüpilisemateks. On olemas siiski säte puuvillakiu maailmaturuhinna kindlaksmääramise kriteeriumide kohandamiseks, et kajastada tarnitud tootest ning asjaomastest pakkumistest ja noteeringutest tingitud erinevusi. Kohandused on määratletud määruse (EÜ) nr 1591/2001 artikli 3 lõikes 2.

(3)

Eespool nimetatud kriteeriumide kohaldamise tulemusel saadakse allpool kindlaks määratud toorpuuvilla maailmaturuhind,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1051/2001 artiklis 4 osutatud toorpuuvilla maailmaturuhinnaks kehtestatakse 21,639 EUR/100 kg kohta.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. septembril 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. august 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 148, 1.6.2001, lk 1.

(2)  EÜT L 148, 1.6.2001, lk 3.

(3)  EÜT L 210, 3.8.2001, lk 10. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1486/2002 (EÜT L 223, 20.8.2002, lk 3).


1.9.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 282/7


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1555/2004,

31. august 2004,

millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 1. september 2004

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1)

võttes arvesse komisjoni 28. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1249/96, millega kehtestati nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teraviljasektori imporditollimaksude osas, (2) eriti selle artikli 2 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikliga 10 nähakse ette, et nimetatud määruse artiklis 1 osutatud toodete impordil kohaldatakse ühise tollitariifistikuga kehtestatud tollimaksumäärasid. Siiski on nimetatud artikli lõikes 2 osutatud toodete imporditollimaks võrdne kõnealuste toodete importimise ajal kehtiva sekkumishinnaga, mida on suurendatud 55 % võrra ja vähendatud asjaomase partii CIF-impordihinna võrra. See maks ei tohi siiski ületada tollitariifistiku tollimaksumäära.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõike 3 alusel arvutatakse CIF-impordihinnad kõnesoleva toote maailmaturu tüüpilise hinna põhjal.

(3)

Määrusega (EÜ) nr 1249/96 kehtestati määruse (EÜ) nr 1784/2003 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teraviljasektori imporditollimaksude osas.

(4)

Imporditollimakse kohaldatakse kuni uute tollimaksude kindlaksmääramise ja jõustumiseni.

(5)

Imporditollimaksude korra normaalse toimimise võimaldamiseks tuleks võtta tollimaksu arvutamisel aluseks võrdlusperioodi tüüpilist turukurssi.

(6)

Määruse (EÜ) nr 1249/96 kohaldamisel määratakse imporditollimaksud kindlaks vastavalt käesoleva määruse lisale,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõikes 2 osutatud teraviljasektori imporditollimaksud määratakse käesoleva määruse I lisas kindlaks II lisas esitatud informatsiooni alusel.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. septembril 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. august 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78.

(2)  EÜT L 161, 29.6.1996, lk 125. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1110/2003 (ELT L 158, 27.6.2003, lk 12).


I LISA

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõikes 2 loetletud toodete imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 1. september 2004

CN-kood

Kirjeldus

Imporditollimaks (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kõva nisu, kõrge kvaliteediga

0,00

keskmise kvaliteediga

0,00

madala kvaliteediga

5,44

1001 90 91

Pehme nisu seeme

0,00

ex 1001 90 99

Pehme nisu, kõrge kvaliteediga, v.a külviks

0,00

1002 00 00

Rukis

35,95

1005 10 90

Mais, külviks, v.a hübriidmais

52,73

1005 90 00

Mais, v.a külviks (2)

52,73

1007 00 90

Terasorgo, v.a hübriidkülviseeme

46,04


(1)  Kaupade puhul, mis jõuavad ühendusse Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõige 4), võib importija taotleda imporditollimaksu vähendamist:

3 EUR/t kohta, kui lossimissadam asub Vahemere ääres, või

2 EUR/t kohta, kui lossimissadam asub Iirimaal, Ühendkuningriigis, Taanis, Rootsis, Eestis, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes või Pürenee poolsaarel Atlandi ookeani poolsel rannikul.

(2)  Importija võib taotleda ühtset imporditollimaksu vähendamist 24 EUR/t kohta, kui on täidetud määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 5 kehtestatud tingimused.


II LISA

Imporditollimaksude arvutamisel kasutatavad tegurid

ajavahemikul 17.8.–30.8.2004

1.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 2 viidatud keskmised:

Börsinoteering

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Toode (valguprotsent 12 % niiskusesisalduse juures)

HRS2 (14 %)

YC3

HAD2

keskmine kvaliteet (1)

madal kvaliteet (2)

US oder 2

Noteering (EUR/t)

117,96 (3)

73,53

148,94 (4)

138,94 (4)

118,94 (4)

88,42 (4)

Lahe lisatasu (EUR/t)

13,38

 

 

Suure järvistu lisatasu (EUR/t)

16,55

 

 

2.

Last/veokulud:

Mehhiko laht–Rotterdam: 27,48 EUR/t; Suur järvistu–Rotterdam: 32,66 EUR/t.

3.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõike 2 kolmandas lõigus osutatud subsiidiumid:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Negatiivne lisatasu 10 EUR/t kohta [määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3].

(2)  Negatiivne lisatasu 30 EUR/t kohta [määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3].

(3)  Positiivne lisatasu 14 EUR/t kohta inkorporeeritud [määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3].

(4)  FOB Duluth.


  翻译: