ISSN 1725-5082 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 320 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
49. köide |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 320/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1662/2006,
6. november 2006,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Kui seda on nõutud määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa sätetes, tuleb toidukäitlejatel tagada, et igale loomset päritolu saadusele on kantud eraldusmärgis vastavalt kõnealuse määruse II lisa I jaos sätestatud korrale. Kui kontrolli eesmärgil ei ole selgesõnaliselt teisiti sätestatud, ei tohi loomsed saadused kanda mitut eraldusmärgist. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa I jaos on sätestatud kodukabiloomade liha tootmise ja turuleviimise eeskirjad. Rümba ja teiste inimtoiduks ettenähtud kereosade täieliku nülgimise erandid on sätestatud nimetatud jao IV peatüki punktis 8. Seetõttu tuleks laiendada neid erandeid veiste ninamikule ja mokkadele, tingimusel et need vastavad samadele nõuetele, mida kohaldatakse lammaste ja kitsede peade suhtes. |
(3) |
Mandlid filtreerivad kõik loomade suuõõne kaudu sisenevad mürkained ning need tuleb hügieeni ja ohutuse tagamise huvides eemaldada kodukabiloomade tapmise käigus. Kuna eemaldamine on kodusigu käsitlevate nõuete hulgast tähelepanematuse tõttu välja jäetud, tuleb taaskehtestada sigade mandlite eemaldamise nõue. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa VIII jaos on sätestatud inimtoiduks ettenähtud kalatoodete tootmise ja turuleviimise nõuded. Kalatoodete mõiste hõlmab ka kalaõli. Seetõttu tuleb sätestada inimtoiduks ettenähtud kalaõli tootmise ja turuleviimise erinõuded. Peale selle tuleb kavandada üleminekumeetmed, et võimaldada kolmandates riikides asuvatel ettevõtetel kohaneda uue olukorraga. |
(5) |
Ternespiima peetakse loomseks saaduseks, kuid see ei ole hõlmatud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisas sätestatud toorpiima mõistega. Ternespiima toodetakse sarnasel viisil, mistõttu võib väita, et see on inimeste tervisele sama ohtlik kui toorpiim. Seetõttu tuleb kehtestada ternespiimatoodete hügieeni erieeskirjad. |
(6) |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa XV jaos on sätestatud kollageeni tootmise nõuded. Nõuded näevad ette, et kollageeni tuleb toota menetlusel, millega tagatakse tooraine töötlemine, mis hõlmab pesemist, pH korrigeerimist happe või leelise abil ja sellele järgnevat ühte või kahte loputuskorda, filtreerimist ja väljapressimist või samaväärset heakskiidetud menetlust. Euroopa Toiduohutusametile (EFSA) esitati hindamiseks teine menetlus, mille abil saadakse hüdrolüüsitud kollageeni, mida ei saa välja pressida. EFSA võttis 26. jaanuaril 2005. aastal vastu arvamuse kollageeni ohutuse ja töötlemisviisi kohta. EFSA järeldas, et eespool esitatud tootmismenetlusega tagatakse, et inimtoiduks ettenähtud kollageen on tervisele sama ohutu või isegi ohutum võrreldes XV jaos sätestatud nõuete kohaldamisega saavutatud ohutusega. Seetõttu tuleb muuta kollageeni tootmisnõudeid. |
(7) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 853/2004 vastavalt muuta. |
(8) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 853/2004 muudetakse järgmiselt:
1. |
II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale. |
2. |
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. november 2006.
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Parandatud versioon ELT L 226, 25.6.2004, lk 22. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2076/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 83).
I LISA
Määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa I jao A-osa punkt 2 asendatakse järgmisega:
“2. |
Uus märgis tuleb kanda siiski tootele, kui eemaldatakse selle pakend ja/või pakkematerjal või töödeldakse seda edasi teises ettevõttes. Sellisel juhul peab uus märgis näitama selle ettevõtte loanumbrit, kus need toimingud aset leiavad.” |
II LISA
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa muudetakse järgmiselt.
1. |
I jao IV peatükki muudetakse järgmiselt:
|
2. |
VIII jao III peatükki lisatakse E-osa: “E. NÕUDED INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD KALAÕLILE Toidukäitlejad peavad tagama, et inimtoiduks ettenähtud kalaõli valmistamisel kasutatavad toorained vastaksid järgmistele nõuetele:
|
3. |
IX jagu asendatakse järgmisega: “IX JAGU: TOORPIIM, TERNESPIIM, PIIMATOOTED JA TERNESPIIMATOOTED Käesolevas jaos kasutatakse järgmisi mõisteid:
I PEATÜKK: TOORPIIM JA TERNESPIIM – ESMATOOTMINE Toor- ja ternespiima tootvad või mõnel juhul koguvad toidukäitlejad peavad tagama vastavuse järgmistele käesolevas peatükis sätestatud nõuetele. I. SANITAARNÕUDED TOOR- JA TERNESPIIMA TOOTMISELE
II. PIIMA- JA TERNESPIIMA TOOTMISETTEVÕTETE HÜGIEEN A. Nõuded ruumidele ja seadmetele
B. Hügieen lüpsi, kogumise ja transpordi ajal
C. Töötajate hügieen
III. TOOR- JA TERNESPIIMA KRITEERIUMID
II PEATÜKK: NÕUDED PIIMA- JA TERNESPIIMATOODETELE I. TEMPERATUURINÕUDED
II. NÕUDED KUUMTÖÖTLUSELE
III. LEHMATOORPIIMA KRITEERIUMID
III PEATÜKK: PAKKIMINE JA PAKENDAMINE Jaepakendid tuleb saastumist vältivate sulgemisseadiste abil sulgeda viivitamata pärast nende täitmist ettevõttes, kus leiab aset vedelate piima- ja ternespiimatoodete viimane kuumtöötlus. Sulgemissüsteem peab olema kavandatud nii, et pärast avamist jääb avamisest selge ja hõlpsasti kontrollitav tõend. IV PEATÜKK: MÄRGISTAMINE
V PEATÜKK: ERALDUSMÄRGIS Erandina I jao II lisa nõuetest:
|
4. |
III peatüki XV jao punkt 1 asendatakse järgmisega:
|
(1) Nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiiv 64/432/EMÜ ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta (EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64). Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 21/2004 (ELT L 5, 9.1.2004, lk 8).
(2) Nõukogu 28. jaanuari 1991. aasta direktiiv 91/68/EMÜ loomatervishoiu kohta ühendusesiseses lamba- ja kitsekaubanduses (EÜT L 46, 19.2.1991, lk 19). Direktiivi on viimati muudetud komisjoni otsusega 2005/932/EÜ (ELT L 340, 23.12.2005, lk 68).
(3) EÜT L 123, 24.4.1998, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2006/50/EÜ (ELT L 142, 30.5.2006, lk 6).
(4) ) Libisev geomeetriline keskmine üle kahe kuu, vähemalt kaks proovi kuu kohta.
(5) ) Libisev geomeetriline keskmine üle kolme kuu, vähemalt üks proov kuu kohta, välja arvatud juhul, kui pädev asutus määrab teistsuguse metoodika, et võtta arvesse hooajalisi kõikumisi tootmistasemetes.
(6) ) Libisev geomeetriline keskmine üle kahe kuu, vähemalt kaks proovi kuu kohta.
(7) Libisev geomeetriline keskmine üle kahe kuu, vähemalt kaks proovi kuu kohta.
(8) Nõukogu 26. juuni 1990. aasta määrus (EMÜ) nr 2377/90, milles sätestatakse ühenduse menetlus veterinaarravimijääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes (EÜT L 224, 18.8.1990, lk 1). Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1231/2006 (ELT L 225, 17.8.2006, lk 3).”
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 320/11 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ)nr 1663/2006,
6. november 2006,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks, (1) eriti selle artikli 17 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusele (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (2) peab pärast tapajärgset kontrolli eemaldama mandlid toidukäitleja. |
(2) |
Määruses (EÜ) nr 853/2004 on sätestatud ternespiima tootmise eeskirjad. Seepärast tuleb seda ametlikult kontrollida. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 854/2004 VI lisas on sätestatud üldpõhimõtted, mida tuleb järgida sertifikaatide puhul, mis on kaasas kolmandatest riikidest imporditavate loomsete saadustega. Eelkõige nõutakse, et sertifikaadid oleksid koostatud vähemalt lähteriigiks oleva kolmanda riigi ning selle liikmesriigi keeles, mille kaudu saadused ühendusse tuuakse. Kuna see topeltnõue on tekitanud palju probleeme, oleks asjakohasem piirduda nende nõuete asemel üldnõudega koostada sertifikaadid vähemalt selle liikmesriigi keeles või keeltes, mille kaudu saadused ühendusse tuuakse. Sätted, milles lubatakse lähteriigiks oleval kolmandal riigil kasutada oma riigikeelt, tuleks siiski täiendusena eelnimetatud põhimõttele säilitada kui üks võimalus, kuna see on teatud juhtudel asjakohane. Seepärast tuleks VI lisa vastavalt muuta. |
(4) |
Määrust (EÜ) nr 854/2004 tuleks vastavalt muuta. |
(5) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 854/2004 I, IV ja VI lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. november 2006.
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2076/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 83).
(2) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2076/2005.
LISA
1. |
Määruse (EÜ) nr 854/2004 I lisa muudetakse järgmiselt.
|
2. |
Määruse (EÜ) nr 854/2004 IV lisa asendatakse järgmisega: “IV LISA TOORPIIM, TERNESPIIM, PIIMATOOTED JA TERNESPIIMAPÕHISED TOOTED I PEATÜKK: PIIMA- JA TERNESPIIMATOOTMISETTEVÕTETE KONTROLL
II PEATÜKK: TOORPIIMA JA TERNESPIIMA KONTROLL KOGUMISEL
|
3. |
Määruse (EÜ) nr 854/2004 VI lisa punkt 2 asendatakse järgmisega:
|
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 320/13 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) NR 1664/2006,
6. november 2006,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2074/2005 seoses rakendusmeetmetega teatavate inimtoiduks ettenähtud loomsete toodete suhtes ning tunnistatakse kehtetuks teatavad rakendusmeetmed
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad (1), eriti selle artikleid 9 ja 11,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks (2), eriti selle artiklit 16,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks (3), eriti selle artikli 11 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 2074/2005 (4) on sätestatud määruste (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 rakendusmeetmed. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 2074/2005 VI lisas on sätestatud veterinaarsertifikaatide näidised teatavate inimtoiduks ettenähtud loomsete toodete impordi jaoks. Need sertifikaadid on töötatud välja selliselt, et nad oleksid vastavuses eksperdisüsteemiga TRACES, mille komisjon on loonud loomade ja loomsete toodete ELi territooriumil ja kolmandatest riikidest alguse saanud liikumise jälgimiseks. Kaupade kirjeldusega seotud andmeid on hiljuti ajakohastatud. Seetõttu tuleks kehtivaid veterinaarsertifikaatide näidiseid vastavalt muuta. |
(3) |
Määrustes (EÜ) nr 852/2004 ja (EÜ) nr 853/2004 on sätestatud inimtoiduks ettenähtud kalandustoodete, elusate kahepoolmeliste molluskite ja mee tootmise nõuded. Erinõuded nende toodete importimiseks kolmandatest riikidest, sealhulgas veterinaarsertifikaatide näidised, tuleks sätestada määruses (EÜ) nr 2074/2005. Kehtivad otsused, milles on sätestatud impordisertifikaatid, tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada, andes kolmandatele riikidele aega nende õigusaktide kohandamiseks. |
(4) |
Samuti on asjakohane lihtsustada kalandustoodete ja elusate kahepoolmeliste molluskite sertifitseerimise korda ning inimtoiduks ettenähtud kaubasaadetiste puhul inkorporeerida neisse loomatervishoiu sertifitseerimisnõuded, mis on sätestatud komisjoni 14. novembri 2003. aasta otsuses 2003/804/EÜ, milles sätestatakse edasiseks kasvatamiseks, nuumamiseks, ülekandmiseks või inimtoiduks ettenähtud molluskite, nende marja ja sugurakkude importimise loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded (5), ning komisjoni otsuses 2003/858/EÜ 21. novembri 2003, milles sätestatakse loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded kasvatamiseks mõeldud eluskalade, kalamarja ja sugurakkude ning inimtoiduks mõeldud akvakultuurist pärit eluskalade ja neist saadud toodete impordiks (6). |
(5) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 882/2004 artikli 11 lõikele 4 tuleks kehtestada piima ja piimapõhiste toodete proovide võtmise ja analüüsi meetodid. Selleks on ühenduse referentlabor koostanud loetelu ajakohastatud standardmeetoditest, mille riiklikud referentlaborid oma 2005. aasta kohtumisel heaks kiitsid. Seepärast on vaja määruses (EÜ) nr 2074/2005 esitada viimane heakskiidetud loetelu analüüsi ja katse standardmeetoditest, mida kasutatakse määruses (EÜ) nr 853/2004 sätestatud nõuete täitmise jälgimiseks. Komisjoni 14. veebruari 1991. aasta otsus 91/180/EMÜ, millega sätestatakse teatavad toorpiima ja kuumtöödeldud piima analüüsi- ja katsemeetodid (7), tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada. Liikmesriikidele tuleks anda aega, et nad jõuaksid uued meetodid kasutusele võtta. |
(6) |
Määruses (EÜ) nr 2074/2005 on kehtestatud analüüsimeetodid paralüütilise karploomamürgi (PSP) sisalduse kindlaksmääramiseks molluskite söödavates osades (kogu kehas või mis tahes söödavas osas eraldi). Nn Lawrence’i meetodit, mis on avaldatud väljaandes AOAC ametliku meetodina 2005.06 Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish (“Paralüütiline karploomamürk karploomades”) tuleks pidada kahepoolsetes molluskites PSP kindlaksmääramisel alternatiivseks meetodiks. Selle kasutamine tuleks uuesti läbi vaadata, võttes arvesse ühenduse mereliste biotoksiinide referentlaboris tehtavat analüütilist tööd. |
(7) |
Määrust (EÜ) nr 2074/2005 tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
(8) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2074/2005 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 6 asendatakse järgmisega: “Artikkel 6 Teatavate loomse päritoluga toodete importimisel kasutatavate veterinaarsertifikaatide näidised määruse (EÜ) nr 853/2004 kohaldamisel Käesoleva määruse VI lisas loetletud loomse päritoluga toodete impordi puhul kasutatavate ning määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 6 lõike 1 punktis d osutatud veterinaarsertifikaatide näidised on sätestatud nimetatud VI lisas.” |
2) |
Lisatakse järgmine artikkel 6a: “Artikkel 6a Toorpiima ja kuumtöödeldud piima katsemeetodid Pädevad asutused ning vajaduse korral toidukäitlejad kasutavad käesoleva määruse VIa lisas sätestatud analüüsimeetodeid, et kontrollida vastavust määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jao I peatüki III osas sätestatud piirväärtustele ning tagada piimatoodete asjakohane pastöriseerimine, nagu on osutatud kõnealuse määruse III lisa IX jao II peatüki II osas.” |
3) |
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale. |
4) |
VI lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
5) |
Lisatakse VIa lisa vastavalt käesoleva määruse III lisale. |
Artikkel 2
Käesoleva määruse IV lisas loetletud otsused tunnistatakse kehtetuks alates 1. maist 2007.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesoleva määruse III lisa hakatakse kohaldama hiljemalt kuue kuu möödumisel käesoleva määruse jõustumisest.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. november 2006.
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2076/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 83).
(2) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2076/2005.
(3) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 776/2006 (ELT L 136, 24.5.2006, lk 3).
(4) ELT L 338, 22.12.2005, lk 27.
(5) ELT L 302, 20.11.2003, lk 22. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/409/EÜ (ELT L 139, 2.6.2005, lk 16).
(6) ELT L 324, 11.12.2003, lk 37. Otsust on viimati muudetud otsusega 2006/680/EÜ (ELT L 279, 11.10.2006, lk 24).
(7) EÜT L 93, 13.4.1991, lk 1.
I LISA
Määruse (EÜ) nr 2074/2005 III lisa I peatükk asendatakse järgmisega:
“I PEATÜKK
PARALÜÜTILISE KARPLOOMAMÜRGI (PSP) MÄÄRAMISE MEETOD
1. |
Paralüütilise karploomamürgi (PSP) sisaldus molluskite söödavates osades (kogu kehas või mis tahes eraldi söödavas osas) tuleb kindlaks teha bioloogilise katsemeetodi või mõne muu rahvusvaheliselt tunnustatud meetodi abil. Nende toksiinide kindlaksmääramiseks võib alternatiivse meetodina kasutada ka nn Lawrence’i meetodit, mis on avaldatud AOAC ametliku meetodina 2005.06 Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish (“Paralüütiline karploomamürk karploomades”). |
2. |
Tulemuste vaidlustamise korral kasutatakse standardmeetodina bioloogilist meetodit. |
3. |
Kui ühenduse mereliste biotoksiinide referentlabor on edukalt lõpetanud Lawrence’i meetodi rakendusstaadiumi ühtlustamise, vaadatakse punktid 1 ja 2 uuesti läbi.” |
II LISA
Määruse (EÜ) nr 2074/2005 VI lisa asendatakse järgmisega:
“VI LISA
TEATAVATE INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD LOOMSE PÄRITOLUGA TOODETE IMPORDI JAOKS ETTENÄHTUD VETERINAARSERTIFIKAATIDE NÄIDISED
I JAGU
KONNAKOIVAD JA TEOD
Määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 6 lõike 1 punktis d osutatud veterinaarsertifikaadid konnakoibade ja tigude impordi jaoks vastavad käesoleva lisa I liite A- ja B-osas sätestatud näidistele.
II JAGU
ŽELATIIN
Määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 6 lõike 1 punktis d osutatud veterinaarsertifikaadid želatiini ja selle valmistamiseks vajaliku tooraine impordi jaoks vastavad käesoleva lisa II liite A- ja B-osas sätestatud näidistele, ilma et see piiraks muude ühenduse õigusaktide, eriti transmissiivset spongioosset entsefalopaatiat ja hormoone käsitlevate konkreetsete õigusaktide kohaldamist.
III JAGU
KOLLAGEEN
Määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 6 lõike 1 punktis d osutatud veterinaarsertifikaadid kollageeni ja selle valmistamiseks vajaliku tooraine impordi jaoks vastavad käesoleva lisa III liite A- ja B-osas sätestatud näidistele, ilma et see piiraks muude ühenduse õigusaktide, eriti transmissiivset spongioosset entsefalopaatiat ja hormoone käsitlevate konkreetsete õigusaktide kohaldamist.
IV JAGU
KALANDUSTOOTED
Määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 6 lõike 1 punktis d osutatud veterinaarsertifikaat kalandustoodete impordi jaoks vastab käesoleva lisa IV liites sätestatud näidisele.
V JAGU
ELUSAD KAHEPOOLMELISED MOLLUSKID
Määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 6 lõike 1 punktis d osutatud veterinaarsertifikaat elusate kahepoolmeliste molluskite impordi jaoks vastab käesoleva lisa V liites sätestatud näidisele.
VI JAGU
MESI JA MUUD MESINDUSTOOTED
Määruse (EÜ) nr 853/2004 artikli 6 lõike 1 punktis d osutatud veterinaarsertifikaat mee ja muude mesindustoodete impordi jaoks vastab käesoleva lisa VI liites sätestatud näidisele.
VI lisa I liide
A-OSA
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD JAHUTATUD, KÜLMUTATUD VÕI ETTEVALMISTATUD KONNAKOIBADE IMPORDI JAOKS
B-OSA
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD NING JAHUTATUD, KÜLMUTATUD, KODADEST VABASTATUD, KEEDETUD, ETTEVALMISTATUD VÕI KONSERVEERITUD TIGUDE IMPORDI JAOKS
VI lisa II liide
A-OSA
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD ŽELATIINI IMPORDI JAOKS
B-OSA
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD ŽELATIINI VALMISTAMISEKS VAJALIKU TOORAINE IMPORDI JAOKS
VI lisa III liide
A-OSA
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD KOLLAGEENI IMPORDI JAOKS
B-OSA
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD KOLLAGEENI VALMISTAMISEKS VAJALIKU TOORAINE IMPORDI JAOKS
VI lisa IV liide
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD KALANDUSTOODETE IMPORDI JAOKS
VI lisa V liide
A-OSA
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD ELUSATE KAHEPOOLMELISTE MOLLUSKITE IMPORDI JAOKS
B-OSA
TÄIENDAVA TERVISETÕENDI NÄIDIS LIIKI ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM KUULUVATE TÖÖDELDUD KAHEPOOLMELISTE MOLLUSKITE PUHUL
Käesolevaga tõendab ametlik inspektor, et liiki Acanthocardia tuberculatum kuuluvad töödeldud kahepoolmelised molluskid, mille kohta on välja antud veterinaarsertifikaat viitenumbriga …
1. |
on kogutud tootmisalal, mis on selgelt määratletud, jälgitavad ja saanud pädeva asutuse loa komisjoni otsuse 2006/766/EÜ (1) mõistes ning et PSP tase nende molluskite söödavates osades on madalam kui 300 μg 100g kohta; |
2. |
on transporditud pädeva asutuse poolt pitseeritud konteinerites või sõidukites otse ettevõttesse: … … (nende molluskite töötlemiseks pädevalt asutuselt eriloa saanud ettevõtte nimi ja ametlik tunnustamise number); |
3. |
transpordil sellesse ettevõttesse on nendega kaasas pädeva asutuse väljaantud dokument, millega antakse luba transpordiks ning millele on märgitud toote iseloom ja kogus, päritolupiirkond ja sihtkohaettevõte; |
4. |
on läbinud otsuse 96/77/EÜ lisas kirjeldatud kuumtöötluse; |
5. |
nende PSP tase ei ole selline, mida oleks võimalik tuvastada biotesti meetodil, nagu on kirjeldatud lisatud analüüsiaruandes(-aruannetes) katsete kohta, mida tehti käesoleva tõendiga hõlmatud saadetise iga partiiga. |
Käesolevaga kinnitab ametlik inspektor, et pädev asutus on kontrollinud, et punktis 2 osutatud ettevõttes on tehtud omapoolseid tervisekontrolle konkreetselt seoses punktis 4 osutatud kuumtöötlusega.
Käesolevaga teatab allakirjutanud ametlik inspektor, et ta on tutvunud otsuse 96/77/EÜ sätetega ning et lisatud analüüsiaruanded vastavad pärast töötlemist toodetega läbiviidud katsele.
Ametlik inspektor |
|
Nimi (trükitähtedega): Kuupäev: Tempel: |
Kvalifikatsioon ja ametinimetus: Allkiri: |
VI lisa VI liide
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDIS INIMTOIDUKS ETTENÄHTUD MEE JA MUUDE MESINDUSTOODETE IMPORDI JAOKS
(1) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 53.
III LISA
Määrusesse (EÜ) nr 2074/2005 listakse järgmine toorpiima ja kuumtöödeldud piima katsemeetodeid käsitlev VIa lisa:
“VIA LISA
TOORPIIMA JA KUUMTÖÖDELDUD PIIMA KATSEMEETODID
I PEATÜKK
MIKROORGANISMIDE ARVU JA SOMAATILISTE RAKKUDE ARVU MÄÄRAMINE
1. |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 III lisa IX jao I peatüki III osas sätestatud kriteeriumite alusel kontrollimisel tuleb võrdlusmeetoditena kohaldada järgmisi standardeid:
|
2. |
Alternatiivsete analüüsimeetodite kasutamine on lubatud:
|
II PEATÜKK
ALUSELISE FOSFATAASI AKTIIVSUSE MÄÄRAMINE
1. |
Aluselise fosfataasi aktiivsuse määramisel tuleb standardmeetodina kasutada ISO standardit 11816-1. |
2. |
Aluselise fosfataasi aktiivsust väljendatakse ensüümi aktiivsuse milliühikutes liitri kohta (mU/l). Aluselise fosfataasi aktiivsuse ühik on selline aluselise fosfataasi ensüümi kogus, mis katalüüsib 1 mikromooli substraadi muundamist minutis. |
3. |
Aluselise fosfataasi katse tulemus loetakse negatiivseks, kui mõõdetud aktiivsus lehmapiimas ei ületa 350 mU/l. |
4. |
Alternatiivseid analüüsimeetodeid võib kasutada, kui meetodid on valideeritud punktis 1 nimetatud standardmeetodi alusel vastavalt rahvusvaheliselt tunnustatud protokollidele.” |
IV LISA
1. |
Komisjoni 14. veebruari 1991. aasta otsus 91/180/EMÜ, millega sätestatakse teatavad toorpiima ja kuumtöödeldud piima analüüsi- ja katsemeetodid (1). |
2. |
Komisjoni 10. detsembri 1999. aasta otsus 2000/20/EÜ, millega kehtestatakse veterinaartõendid kolmandatest riikidest inimtoiduks ettenähtud želatiini ja sellise želatiini tootmiseks mõeldud tooraine importimiseks (2). |
3. |
Otsused, millega sätestatakse kalatoodete impordi tingimused.
|
4. |
Otsused, millega sätestatakse kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude importimise tingimused.
|
(1) EÜT L 93, 13.4.1991, lk 1.
(2) EÜT L 6, 11.1.2000, lk 60.
(3) EÜT L 202, 12.8.1993, lk 31.
(4) EÜT L 202, 12.8.1993, lk 42.
(5) EÜT L 232, 15.9.1993, lk 37.
(6) EÜT L 232, 15.9.1993, lk 43.
(7) EÜT L 93, 12.4.1994, lk 26.
(8) EÜT L 93, 12.4.1994, lk 34.
(9) EÜT L 115, 6.5.1994, lk 38.
(10) EÜT L 145, 10.6.1994, lk 19.
(11) EÜT L 145, 10.6.1994, lk 23.
(12) EÜT L 145, 10.6.1994, lk 30.
(13) EÜT L 184, 20.7.1994, lk 16.
(14) EÜT L 305, 30.11.1994, lk 31.
(15) EÜT L 42, 24.2.1995, lk 32. Parandatud versioon EÜT L 48, 3.3.1995.
(16) EÜT L 70, 30.3.1995, lk 27.
(17) EÜT L 116, 23.5.1995, lk 41.
(18) EÜT L 123, 3.6.1995, lk 20.
(19) EÜT L 264, 7.11.1995, lk 37.
(20) EÜT L 304, 16.12.1995, lk 52.
(21) EÜT L 137, 8.6.1996, lk 24.
(22) EÜT L 137, 8.6.1996, lk 31.
(23) EÜT L 175, 13.7.1996, lk 27.
(24) EÜT L 269, 22.10.1996, lk 18.
(25) EÜT L 269, 22.10.1996, lk 23.
(26) EÜT L 269, 22.10.1996, lk 32.
(27) EÜT L 269, 22.10.1996, lk 37.
(28) EÜT L 35, 5.2.1997, lk 23.
(29) EÜT L 183, 11.7.1997, lk 21.
(30) EÜT L 307, 12.11.1997, lk 33.
(31) EÜT L 356, 31.12.1997, lk 57.
(32) EÜT L 46, 17.2.1998, lk 13.
(33) EÜT L 190, 4.7.1998, lk 59.
(34) EÜT L 190, 4.7.1998, lk 66.
(35) EÜT L 190, 4.7.1998, lk 71.
(36) EÜT L 190, 4.7.1998, lk 76.
(37) EÜT L 190, 4.7.1998, lk 81.
(38) EÜT L 277, 14.10.1998, lk 26. Parandatud versioon EÜT L 325, 3.12.1998.
(39) EÜT L 277, 14.10.1998, lk 36.
(40) EÜT L 277, 14.10.1998, lk 44.
(41) EÜT L 33, 8.12.1998, lk 9.
(42) EÜT L 91, 7.4.1999, lk 40.
(43) EÜT L 108, 27.4.1999, lk 52.
(44) EÜT L 203, 3.8.1999, lk 58.
(45) ELT L 203, 3.8.1999, lk 63.
(46) EÜT L 203, 3.8.1999, lk 68.
(47) EÜT L 315, 9.12.1999, lk 39.
(48) EÜT L 26, 2.2.2000, lk 13.
(49) EÜT L 26, 2.2.2000, lk 26.
(50) EÜT L 280, 4.11.2000, lk 46.
(51) EÜT L 280, 4.11.2000, lk 52.
(52) EÜT L 280, 4.11.2000, lk 63.
(53) EÜT L 10, 13.1.2001, lk 59.
(54) EÜT L 221, 17.8.2001, lk 40.
(55) EÜT L 221, 17.8.2001, lk 45.
(56) EÜT L 221, 17.8.2001, lk 50.
(57) EÜT L 11, 15.1.2002, lk 25.
(58) EÜT L 11, 15.1.2002, lk 31.
(59) EÜT L 11, 15.1.2002, lk 36.
(60) EÜT L 163, 21.6.2002, lk 24.
(61) EÜT L 301, 5.11.2002, lk 1.
(62) EÜT L 301, 5.11.2002, lk 6.
(63) EÜT L 301, 5.11.2002, lk 11.
(64) EÜT L 301, 5.11.2002, lk 19.
(65) EÜT L 301, 5.11.2002, lk 24.
(66) EÜT L 301, 5.11.2002, lk 33.
(67) EÜT L 301, 5.11.2002, lk 38.
(68) EÜT L 301, 5.11.2002, lk 43.
(69) EÜT L 301, 5.11.2002, lk 48.
(70) ELT L 110, 3.5.2003, lk 6.
(71) ELT L 210, 20.8.2003, lk 25.
(72) ELT L 210, 20.8.2003, lk 30.
(73) ELT L 273, 24.10.2003, lk 18.
(74) ELT L 273, 24.10.2003, lk 23.
(75) ELT L 273, 24.10.2003, lk 28.
(76) ELT L 273, 24.10.2003, lk 33.
(77) ELT L 273, 24.10.2003, lk 38.
(78) ELT L 8, 14.1.2004, lk 12.
(79) ELT L 8, 14.1.2004, lk 17.
(80) ELT L 8, 14.1.2004, lk 22.
(81) ELT L 8, 14.1.2004, lk 27.
(82) ELT L 113, 20.4.2004, lk 48.
(83) ELT L 113, 20.4.2004, lk 54.
(84) ELT L 28, 1.2.2005, lk 45.
(85) ELT L 28, 1.2.2005, lk 54.
(86) ELT L 28, 1.2.2005, lk 59.
(87) ELT L 69, 16.3.2005, lk 50.
(88) ELT L 183, 14.7.2005, lk 92.
(89) ELT L 183, 14.7.2005, lk 99.
(90) ELT L 183, 14.7.2005, lk 104.
(91) EÜT L 166, 8.7.1993, lk 40. Otsust on viimati muudetud otsusega 96/31/EÜ.
(92) EÜT L 312, 6.12.1994, lk 35.
(93) EÜT L 264, 7.11.1995, lk 35. Otsust on viimati muudetud otsusega 2001/676/EÜ.
(94) EÜT L 313, 3.12.1996, lk 38.
(95) EÜT L 183, 11.7.1997, lk 38.
(96) EÜT L 232, 23.8.1997, lk 9.
(97) EÜT L 277, 14.10.1998, lk 31. Otsust on viimati muudetud otsusega 2002/819/EÜ.
(98) EÜT L 114, 13.5.2000, lk 42.
(99) EÜT L 10, 13.1.2001, lk 64.
(100) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 73.
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 320/46 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) Nr 1665/2006,
6. november 2006,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2075/2005, millega kehtestatakse erieeskirjad liha ametlikuks kontrollimiseks keeritsusside (Trichinella) suhtes
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks, (1) eriti selle artiklit 16,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 854/2004 on sätestatud erieeskirjad inimtoiduks ette nähtud loomsete saaduste ametlike kontrollide korraldamiseks, eelkõige seoses tervisemärgistamisega. |
(2) |
Komisjoni 5. detsembri 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 2075/2005, millega kehtestatakse erieeskirjad liha ametlikuks kontrollimiseks keeritsusside (Trichinella) suhtes, (2) on üldjuhul keelatud kodusigade liha tapamajadest välja viia seni, kuni keeritsussiuuringu tulemus on edastatud ametlikule veterinaararstile. Siiski on määrusega (EÜ) nr 2075/2005 lubatud teatavatel rangetel tingimustel kasutada tervisemärki ja liha transportimiseks välja viia enne, kui tulemused on selgunud. Sellistel tingimustel on eriti tähtis, et pädev asutus kontrolliks, kas ringlusse lubatud liha on kogu aeg täielikult jälgitav. |
(3) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2075/2005 vastavalt muuta. |
(4) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 2075/2005 artikli 4 lõige 3 asendatakse järgmisega:
“3. Kui tapamajas on kehtestatud menetlus, millega tagatakse, et uurimata rümpade osi ei viida hoonetest välja seni, kuni on selgunud keeritsussiuuringu negatiivne tulemus, ja kui pädev asutus on menetluse ametlikult heaks kiitnud või kui kohaldatakse artikli 2 lõike 2 punktis b sätestatud erandit, võib määruse (EÜ) nr 854/2004 artikli 5 lõikes 2 sätestatud tervisemärki kohaldada enne keeritsussiuuringu tulemuste saamist.”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. november 2006.
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2076/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 83).
(2) ELT L 338, 22.12.2005, lk 60.
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 320/47 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ)nr 1666/2006,
6. november 2006,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2076/2005, millega nähakse ette üleminekumeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 rakendamiseks
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad (1), eriti selle artiklit 9,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ette nähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks (2), eriti selle artiklit 16,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 2076/2005 (3) on ette nähtud üleminekumeetmed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 853/2004, (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004 (4) rakendamiseks. Teatavaid sätteid on vaja muuta. |
(2) |
Komisjoni otsuses 2006/766/EÜ (5) on esitatud nende kolmandate riikide loetelu, kes täidavad määruse (EÜ) nr 854/2004 artikli 11 lõikes 4 nimetatud tingimusi ja kes suudavad seega tagada, et ühendusse eksporditavad kahepoolmelised karploomad, okasnahksed, mantelloomad, meriteod ja kalatooted vastavad tarbijate tervise kaitset käsitlevates ühenduse õigusaktides sätestatud sanitaartingimustele. |
(3) |
Komisjoni otsustega 97/20/EÜ (6) ja 97/296/EÜ (7) lubatakse teatavatel kolmandatel riikidel, kes ei ole veel läbinud ühenduse kontrolli, eksportida teatud tingimustel ühendusse elusaid kahepoolmelisi karploomi ja kalatooteid. Nimetatud otsused on tühistatud komisjoni otsusega 2006/765/EÜ (8). Kõnealust võimalust ei ole määruses (EÜ) nr 854/2004 ette nähtud. Tavapäraste kaubandusstruktuuride häirimise vältimiseks tuleks see võimalus üleminekuperioodil säilitada. |
(4) |
Nendest kolmandatest riikidest või territooriumidelt pärit elusate kahepoolmeliste karploomade, okasnahksete, mantelloomade, meritigude ja kalatoodete impordi suhtes kohaldatavad tingimused peaksid olema vähemalt samaväärsed ühenduse toodete tootmist ja turuleviimist reguleerivate tingimustega. |
(5) |
Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 854/2004 II lisa II peatüki A osa punktis 4 sätestatud üldpõhimõtet, mille kohaselt ei tohi B-klassi aladelt püütud elusad kahepoolmelised karploomad sisaldada rohkem kui 4 600E. coli bakterit 100 g liha ja valvulaarvedeliku kohta ning nendelt aladelt pärit elusate kahepoolmeliste karploomade valimi suhtes tuleks lubada 10 % hälvet. Kuna 10 % valimi hälve ei ohusta inimeste tervist ja pidades silmas, et pädevatel asutustel lubatakse järk-järgult kohanduda määruse (EÜ) nr 854/2004 sätetega, milles käsitletakse B-alade klassifitseerimist, tuleks nende alade klassifitseerimiseks ette näha üleminekuperiood. |
(6) |
Määrust (EÜ) nr 2076/2005 tuleks vastavalt muuta. |
(7) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2076/2005 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklisse 7 lisatakse järgmised lõiked 3 ja 4: “3. Erandina määruse 853/2004 III lisa VIII jao III peatüki E osast võivad toidukäitlejad kuni 31. oktoobrini 2007 importida kalaõli nendest kolmandate riikide ettevõtetest, mis olid selleks otstarbeks heaks kiidetud enne komisjoni määruse (EÜ) nr 1664/2006 (9) jõustumist. 4. Erandina määruse (EÜ) nr 2074/2005 IV lisast võib kuni 1. maini 2007 importida ühendusse kõnealuses lisas osutatud tooteid, mille jaoks on väljastatud asjaomased impordisertifikaadid kooskõlas ühenduse ühtlustatud eeskirjadega, mis kehtisid enne 1. jaanuari 2006, ja kooskõlas riiklike eeskirjadega, mida rakendati liikmesriikides enne seda kuupäeva muudel juhtudel. |
2) |
Artiklile 17 lisatakse lõige 2: “2. Erandina määruse (EÜ) nr 854/2004 artikli 11 lõikest 1 võivad liikmesriigid lubada kahepoolmeliste karploomade ja kalatoodete importi kõnealuse määruse I ja II lisas loetletud riikidest järgmistel tingimustel:
|
3) |
Lisatakse artikkel 17a: “Artikkel 17a Elusate kahepoolmeliste karploomade tootmis- ja ülekandealade klassifitseerimine Erandina määruse (EÜ) nr 854/2004 II lisa II peatüki A osa punktist 4 võib pädev asutus jätkata klassifitseerimist B-klassi aladena, mille puhul 90 % valimist ei ületa asjaomaseid piirmäärasid 4 600E.coli bakterit 100 g kohta”. |
4) |
Lisatakse I ja II lisa vastavalt käesoleva määruse lisale. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. november 2006.
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2076/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 83).
(2) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2076/2005.
(3) ELT L 338, 22.12.2005, lk 83.
(4) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 776/2006 (ELT L 136, 24.5.2006, lk 3).
(5) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 53.
(6) EÜT L 6, 10.1.1997, lk 46. Otsust on viimati muudetud otsusega 2002/469/EÜ (EÜT L 163, 21.6.2002, lk 16).
(7) EÜT L 122, 14.5.1997, lk 21. Otsust on viimati muudetud otsusega 2006/200/EÜ (ELT L 71, 10.3.2006, lk 50).
(8) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 50.
(9) ELT L 320, 18.11.2006, lk 3.”
(10) EÜT L 191, 12.8.1995, lk 32.
(11) EÜT L 127, 25.5.1996, lk 33.”
Lisa
I LISA
Nende kolmandate riikide loetelu, millest on lubatud importida inimtoiduks ette nähtud mis tahes kujul kahepoolmelisi karploomi, okasnahkseid, mantelloomi ja meritigusid
CA – |
KANADA |
GL – |
GRÖÖNIMAA |
US – |
AMEERIKA ÜHENDRIIGID |
II LISA
Nende kolmandate riikide loetelu, millest on lubatud importida inimtoiduks ette nähtud mis tahes kujul kalatooteid
AO – |
ANGOLA |
AZ – |
ASERBAIDŽAAN (1) |
BJ – |
BENIN |
CG – |
KONGO VABARIIK (2) |
CM – |
KAMERUN |
ER – |
ERITREA |
FI – |
FIDŽI |
IL – |
IISRAEL |
MM – |
MYANMAR |
SB – |
SAALOMONI SAARED |
SH – |
SAINT HELENA |
TG – |
TOGO |
(1) Lubatud üksnes kaaviari import.
(2) Lubatud üksnes merel püütud, külmutatud ja pakitud kalatoodete import.
II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik
Komisjon
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 320/50 |
KOMISJONI OTSUS,
6. november 2006,
millega tunnistatakse kehtetuks teatavad rakendusaktid, mis käsitlevad inimtoiduks ettenähtud loomse päritoluga toodete tootmise ja turuleviimise toiduhügieeni ning terviseohutuse nõudeid
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 5175 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/765/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (1) eriti selle artiklit 9,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks, (2) eriti selle artiklit 16,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Terviseohutuse- ja veterinaarnõuded, mis reguleerivad loomse päritoluga toodete tootmist ja turuleviimist, on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 852/2004, mis käsitleb toiduhügieeni (3). |
(2) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2004/41/EÜ (4) tunnistati kehtetuks teatavad direktiivid, mis käsitlevad teatavate inimtoiduks ettenähtud loomset päritolu toodete tootmise ja turuleviimise toiduhügieeni ning terviseohutuse nõudeid; direktiivis täpsustati muuhulgas, et nimetatud dokumentide alusel võetud rakendusmeetmed jäävad jõusse seni, kuni neid pole asendatud. Õiguskindluse huvides tuleb tunnistada ametlikult kehtetuks eeskätt need rakendusmeetmed, mis asendati järgmiste aktidega:
|
(3) |
Eespool loetletud määruste kohaldamist alustati 11. jaanuaril 2006. |
(4) |
Nõukogu võttis 20. juunil 1994. aastal veterinaarkomitee negatiivse arvamuse järel vastu otsuse 94/371/EMÜ, (8) milles sätestatakse teatavat liiki munade turuleviimise terviseohutuse erinõuded. Samas säilivad komisjoni rakendusvolitused. |
(5) |
Käesoleva otsusega ettenähtavad meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Alates 11. jaanuarist 2006 on kehtetud järgmised direktiivid ja otsused.
1. |
Komisjoni 12. aprilli 1983. aasta direktiiv 83/201/EMÜ, millega kehtestatakse erandid nõukogu direktiivist 77/99/EMÜ teatavate toodete puhul, mis sisaldavad muid toiduaineid ja ainult väheses koguses liha või lihatooteid (9). |
2. |
Komisjoni 3. juuli 1984. aasta otsus 84/371/EMÜ, millega kehtestatakse direktiivi 64/433/EMÜ artikli 5 punktis a nimetatud värske liha erimärgistuse tunnused (10). |
3. |
Komisjoni 28. aprilli 1987. aasta otsus 87/260/EMÜ, millega tehakse erand Madalmaadele ja määratakse kindlaks värske liha tükeldamisel järgitavate tervishoiunõuetega samaväärsed tervishoiunõuded (11). |
4. |
Komisjoni 8. mai 1987. aasta otsus 87/266/EMÜ, millega tunnistatakse, et Madalmaade esitatud töötajate arstliku läbivaatuse kord pakub samaväärseid garantiisid (12). |
5. |
Komisjoni 24. novembri 1987. aasta otsus 87/562/EMÜ, millega tehakse Saksamaa Liitvabariigile erand ning kehtestatakse samaväärsed tervishoiunõuded, mida tuleb täita värske liha tükeldamisel (13). |
6. |
Komisjoni 7. märtsi 1988. aasta otsus 88/235/EMÜ, millega tehakse Taanile erand ning kehtestatakse samaväärsed tervishoiunõuded, mida tuleb täita värske liha tükeldamisel (14). |
7. |
Komisjoni 13. juuni 1988. aasta otsus 88/363/EMÜ, millega tehakse Ühendkuningriigile erand ning kehtestatakse samaväärsed tervishoiunõuded, mida tuleb täita värske liha tükeldamisel (15). |
8. |
Komisjoni 10. jaanuari 1990. aasta otsus 90/30/EMÜ, millega lubatakse erand Hispaaniale ja kinnitatakse samaväärsed tervishoiunõuded värske liha tükeldamisel (16). |
9. |
Komisjoni 10. jaanuari 1990. otsus 90/31/EMÜ, millega lubatakse erand Prantsusmaale ja määratakse kindlaks samaväärsed tervishoiunõuded, mida tuleb järgida värske liha tükeldamisel (17). |
10. |
Komisjoni 5. septembri 1990. aasta otsus 90/469/EMÜ, millega lubatakse erand Itaaliale ja määratakse kindlaks samaväärsed tervishoiunõuded, mida tuleb järgida värske liha tükeldamisel (18). |
11. |
Komisjoni 25. septembri 1990. aasta otsus 90/514/EMÜ, millega tunnistatakse, et Taani esitatud töötajate arstliku läbivaatuse kord pakub samaväärseid garantiisid (19). |
12. |
Komisjoni 9. jaanuari 1992. aasta otsus 92/92/EMÜ, millega sätestatakse kahepoolmeliste elusmolluskite väljastus- ja puhastuskeskuste seadmete ja struktuuriga seotud nõuded, mille puhul võib lubada erandeid (20). |
13. |
Komisjoni 19. jaanuari 1993. aasta otsus 93/140/EMÜ, millega kehtestatakse kalatoodetes parasiitide kindlakstegemiseks läbiviidava visuaalse kontrolli üksikasjalikud eeskirjad (21). |
14. |
Komisjoni 21. detsembri 1993. aasta otsus 94/14/EÜ, milles esitatakse ühenduse ettevõtete loetelu, kellele tehakse ajutised ja piiratud ulatusega erandid teatavatest ühenduse terviseohutuse eeskirjadest, mis käsitlevad värske liha tootmist ja turustamist (22). |
15. |
Komisjoni 17. veebruari 1994. aasta otsus 94/92/EÜ, mis käsitleb mereliste biotoksiinide tugilaborile (Laboratorio del Ministero de Sanidad y Consumo, Vigo, Hispaania) antavat ühenduse finantsabi (23). |
16. |
Komisjoni 20. mai 1994. aasta otsus 94/356/EÜ, millega kehtestatakse nõukogu direktiivi 91/493/EMÜ üksikasjalikud rakenduseeskirjad kalatoodete puhul läbiviidava enesekontrolli jaoks (24). |
17. |
Nõukogu 20. juuni 1994. aasta otsus 94/371/EÜ, milles sätestatakse teatavat liiki munade turuleviimise terviseohutuse erinõuded (25). |
18. |
Komisjoni 3. juuni 1994. aasta otsus 94/383/EÜ kriteeriumite kohta, mida kohaldatakse lihatooteid tootvate ettevõtete suhtes, millel puudub tööstuslik struktuur ja tootmisvõimsus (26). |
19. |
Komisjoni 16. detsembri 1994. aasta otsus 94/837/EÜ, millega kehtestatakse nõukogu direktiivis 77/99/EMÜ osutatud taaspakkimiskeskuste heakskiitmise eritingimused ja sealt pärinevate toodete turustamise eeskirjad (27). |
20. |
Komisjoni 8. märtsi 1995. aasta otsus 95/149/EÜ, millega määratakse kindlaks kogu lenduvate lämmastikaluste lämmastiku (TVB-N) piirväärtused teatavate kalatoodete kategooriate puhul ja täpsustatakse kasutatavad analüüsimeetodid (28). |
21. |
Komisjoni 4. mai 1995. aasta otsus 95/165/EÜ, millega kehtestatakse ühtsed kriteeriumid erandite lubamiseks teatavatele piimapõhiseid tooteid valmistavatele ettevõtetele (29). |
22. |
Komisjoni 29. juuli 1996. aasta otsus 96/536/EÜ, millega kehtestatakse selliste piimapõhiste toodete loetelu, mille suhtes on liikmesriikidel vastavalt direktiivi 92/46/EMÜ artikli 8 lõikele 2 lubatud teha üldistel alustel või üksikjuhtudel kohaldatavaid erandeid, ning selliste toodete valmistamisel kohaldatavate erandite iseloom (30). |
23. |
Komisjoni 13. novembri 1996. aasta otsus 96/658/EÜ, milles sätestatakse hulgiturgudel asuvate ettevõtete heakskiitmise eritingimused (31). |
24. |
Komisjoni 9. juuli 1998. aasta otsus 98/470/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 89/662/EMÜ seoses veterinaarkontrolle käsitleva teabega (32). |
25. |
Komisjoni 8. juuni 2001. aasta otsus 2001/471/EÜ, milles sätestatakse vastavalt direktiivile 64/433/EMÜ (värske liha tootmise ja turustamise tervishoiunõuete kohta) ja direktiivile 71/118/EMÜ (värske linnuliha tootmist ja turuleviimist mõjutavate tervishoiuprobleemide kohta) ettevõtjate poolt ettevõtetes läbiviidava üldise hügieeni regulaarse kontrolli eeskirjad (33). |
26. |
Komisjoni 15. märtsi 2002. aasta otsus 2002/225/EÜ, milles sätestatakse nõukogu direktiivi 91/492/EMÜ üksikasjalikud rakenduseeskirjad kahepoolmelistes karploomades, okasnahksetes, mantelloomades ja meritigudes esinevate teatavate mereliste biotoksiinide piirmäärade ja analüüsimeetodite osas (34). |
27. |
Komisjoni 20. juuni 2002. aasta otsus 2002/477/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest imporditud värske liha ja värske linnuliha tervishoiunõuded ning muudetakse otsust 94/984/EÜ (35). |
28. |
Komisjoni 22. mai 2003. aasta otsus 2003/380/EÜ, millega tehakse erand Rootsile nõukogu direktiivist 64/433/EMÜ ja määratakse kindlaks värske liha tükeldamisel järgitavate tervishoiunõuetega samaväärsed tervishoiunõuded (36). |
29. |
Komisjoni 30. oktoobri 2003. aasta otsus 2003/774/EÜ, millega kiidetakse heaks teatavad töötlemisviisid patogeensete mikroobide arengu pidurdamiseks kahepoolmelistes karploomades ja meritigudes (37). |
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. november 2006.
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2076/2005 (åELT L 338, 22.12.2005, lk 83).
(2) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2076/2005.
(3) ELT L 139, 30.4.2004, lk 1.
(4) ELT L 157, 30.4.2004, lk 33.
(5) ELT L 338, 22.12.2005, lk 1.
(6) ELT L 338, 22.12.2005, lk 27.
(7) ELT L 338, 22.12.2005, lk 60.
(8) ELT L 168, 2.7.1994, lk 34.
(9) EÜT L 112, 28.4.1983, lk 28.
(10) EÜT L 196, 26.7.1984, lk 46.
(11) EÜT L 123, 12.5.1987, lk 8.
(12) EÜT L 126, 15.5.1987, lk 20.
(13) EÜT L 341, 3.12.1987, lk 35.
(14) EÜT L 105, 26.4.1988, lk 20.
(15) EÜT L 177, 8.7.1988, lk 57.
(16) EÜT L 16, 20.1.1990, lk 35.
(17) EÜT L 16, 20.1.1990, lk 37.
(18) EÜT L 255, 19.9.1990, lk 16.
(19) EÜT L 286, 18.10.1990, lk 29.
(20) EÜT L 34, 11.2.1992, lk 34.
(21) EÜT L 56, 9.3.1993, lk 42.
(22) EÜT L 14, 17.1.1994, lk 1.
(23) EÜT L 46, 18.2.1994, lk 63.
(24) EÜT L 156, 23.6.1994, lk 50.
(25) EÜT L 168, 2.7.1994, lk 34.
(26) EÜT L 174, 8.7.1994, lk 33.
(27) EÜT L 352, 31.12.1994, lk 15.
(28) EÜT L 97, 29.4.1995, lk 84.
(29) EÜT L 108, 13.5.1995, lk 84.
(30) EÜT L 230, 11.9.1996, lk 12.
(31) EÜT L 302, 26.11.1996, lk 22.
(32) EÜT L 208, 24.7.1998, lk 54.
(33) EÜT L 165, 21.6.2001, lk 48.
(34) EÜT L 75, 16.3.2002, lk 62.
(35) EÜT L 164, 22.6.2002, lk 39.
(36) ELT L 131, 28.5.2003, lk 18.
(37) ELT L 283, 31.10.2003, lk 78.
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 320/53 |
KOMISJONI OTSUS,
6. november 2006,
millega kehtestatakse loetelu kolmandate riikide ja territooriumide kohta, millest on lubatud importida kahepoolmelisi molluskeid, okasnahkseid, mantelloomi, meritigusid ja kalatooteid
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 5171 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/766/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ette nähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks (1), eriti selle artikli 11 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Eritingimused kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude ning kalatoodete importimiseks kolmandatest riikidest on sätestatud määruses (EÜ) nr 854/2004. |
(2) |
Komisjoni otsusega 97/20/EÜ (2) kehtestati nende kolmandate riikide loetelu, mis täidavad kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude tootmise ja turuleviimise vastavustingimusi ning komisjoni otsusega 97/296/EÜ (3) koostati nende kolmandate riikide loetelu, millest on lubatud importida inimtoiduks ette nähtud kalatooteid. |
(3) |
Koostada tuleb selliste kolmandate riikide ja territooriumide loetelud, mis vastavad määruse (EÜ) nr 854/2004 artikli 11 lõikes 4 osutatud kriteeriumidele ning on seetõttu võimelised tagama, et ühendusse eksporditavad kahepoolmelised molluskid, okasnahksed, mantelloomad ja meriteod ning kalatooted vastavad tarbijate tervise kaitseks sätestatud sanitaarnõuetele. Sellele vaatamata tuleb muude kammkarplaste kui akvakultuurloomade sisikonnast ja sugunäärmetest täielikult eraldatud lähendajalihaste importi lubada ka sellise loeteluga hõlmamata kolmandatest riikidest. |
(4) |
Austraalia, Uus-Meremaa ja Uruguay pädevad asutused on nõuetekohaselt taganud, et elusatele kahepoolmelistele molluskitele, okasnahksetele, mantelloomadele ja meritigudele kohaldatavad nõuded on samaväärsed asjaomastes ühenduse õigusaktides sätestatud nõuetega. |
(5) |
Armeenia, Valgevene ja Ukraina pädevad asutused on nõuetekohaselt taganud, et kalatoodetele kohaldatavad nõuded on samaväärsed asjaomastes ühenduse õigusaktides sätestatud nõuetega. |
(6) |
Otsused 97/20/EÜ ja 97/296/EÜ tuleks seepärast kehtetuks tunnistada ja asendada uue otsusega. |
(7) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Kahepoolmeliste molluskite, mantelloomade, okasnahksete ja meritigude import
1. Nende kolmandate riikide loetelu, millest kahepoolmelisi molluskeid, mantelloomi, okasnahkseid ja meritigusid määruse (EÜ) nr 854/2004 artikli 11 lõike 1 kohaselt võib importida, on esitatud käesoleva otsuse I lisas.
2. Olenemata määruse (EÜ) nr 854/2004 artikli 11 lõikest 1 ei kohaldata lõiget 1 muude kui akvakultuurloomade hulka kuuluvate kammkarplaste lähendajalihaste suhtes, mis on sisikonnast ja sugunäärmetest täielikult eraldatud ja mida võib importida ka nendest kolmandatest riikidest, mis ei kuulu lõikes 1 osutatud loetellu.
Artikkel 2
Kalatoodete import
Nende kolmandate riikide ja territooriumide loetelu, millest kalatooteid määruse (EÜ) nr 854/2004 artikli 11 lõike 1 kohaselt võib importida, on esitatud käesoleva otsuse II lisas.
Artikkel 3
Kehtetuks tunnistamine
Otsused 97/20/EÜ ja 97/296/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud otsustele käsitatakse viidetena käesolevale otsusele.
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. november 2006.
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2076/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 83).
(2) ELT L 6, 10.1.1997, lk 46. Otsust on viimati muudetud otsusega 2002/469/EÜ (EÜT L 163, 21.6.2002, lk 16).
(3) EÜT L 122, 14.5.1997, lk 21. Otsust on viimati muudetud otsusega 2006/200/EÜ (ELT L 71, 10.3.2006, lk 50).
I LISA
Nende kolmandate riikide loetelu, millest on lubatud importida mis tahes kujul inimtoiduks ette nähtud kahepoolmelisi molluskeid, okasnahkseid, mantelloomi ja meritigusid
(Määruse (EÜ) nr 854/2004 artiklis 11 osutatud riigid ja territooriumid)
AU — |
AUSTRAALIA |
CL — |
TŠIILI (1) |
JM — |
JAMAICA (2) |
JP — |
JAAPAN (1) |
KR — |
LÕUNA-KOREA (1) |
MA — |
MAROKO |
NZ — |
UUS-MEREMAA |
PE — |
PERUU (1) |
TH — |
TAI (1) |
TN — |
TUNEESIA |
TR — |
TÜRGI |
UY — |
URUGUAY |
VN — |
VIETNAM (1) |
(1) Ainult külmutatud või töödeldud kahepoolmelised molluskid, okasnahksed, mantelloomad ja meriteod.
(2) Ainult meriteod.
II LISA
Nende kolmandate riikide ja territooriumide loetelu, millest on lubatud importida mis tahes kujul inimtoiduks ette nähtud kalatooteid
(Määruse (EÜ) nr 854/2004 artiklis 11 osutatud riigid ja territooriumid)
AE — |
ARAABIA ÜHENDEMIRAADID |
AG — |
ANTIGUA JA BARBUDA (1) |
AL — |
ALBAANIA |
AM – |
ARMEENIA (2) |
AN — |
HOLLANDI ANTILLID |
AR — |
ARGENTINA |
AU— |
AUSTRAALIA |
BD — |
BANGLADESH |
BG — |
BULGAARIA (3) |
BR — |
BRASIILIA |
BS — |
BAHAMA |
BY — |
VALGEVENE |
BZ — |
BELIZE |
CA — |
KANADA |
CH — |
ŠVEITS |
CI — |
CÕTE D'IVOIRE |
CL — |
TŠIILI |
CN — |
HIINA |
CO — |
COLOMBIA |
CR — |
COSTA RICA |
CU – |
KUUBA |
CV – |
CABO VERDE |
DZ – |
ALŽEERIA |
EC – |
ECUADOR |
EG – |
EGIPTUS |
FK – |
FALKLANDI SAARED |
GA – |
GABON |
GD – |
GRENADA |
GH – |
GHANA |
GL – |
GRÖÖNIMAA |
GM – |
GAMBIA |
GN – |
|
GT – |
GUATEMALA |
GY – |
GUYANA |
HK – |
HONGKONG |
HN – |
HONDURAS |
HR – |
HORVAATIA |
ID – |
INDONEESIA |
IN – |
INDIA |
IR – |
IRAAN |
JM – |
JAMAICA |
JP – |
JAAPAN |
KE – |
KEENIA |
KR – |
LÕUNA-KOREA |
KZ – |
KASAHSTAN |
LK – |
SRI LANKA |
MA – |
MAROKO (6) |
MG – |
MADAGASKAR |
MR – |
MAURITAANIA |
MU – |
MAURITIUS |
MV – |
MALDIIVID |
MX – |
MEHHIKO |
MY – |
MALAISIA |
MZ – |
MOSAMBIIK |
NA – |
NAMIIBIA |
NC – |
UUS-KALEDOONIA |
NG – |
NIGEERIA |
NI – |
NICARAGUA |
NZ – |
UUS-MEREMAA |
OM – |
OMAAN |
PA – |
PANAMA |
PE – |
PERUU |
PG – |
PAAPUA UUS-GUINEA |
PH – |
FILIPIINID |
PF – |
PRANTSUSE POLÜNEESIA |
PM – |
ST PIERRE JA MIQUELON |
PK – |
PAKISTAN |
RO – |
RUMEENIA (3) |
RU – |
VENEMAA |
SA – |
SAUDI ARAABIA |
SC – |
SEIŠELLID |
SG – |
SINGAPUR |
SN – |
SENEGAL |
SR – |
SURINAME |
SV – |
EL SALVADOR |
TH – |
TAI |
TN – |
TUNEESIA |
TR – |
TÜRGI |
TW – |
TAIWAN |
TZ – |
TANSAANIA |
UA – |
UKRAINA |
UG – |
UGANDA |
US – |
AMEERIKA ÜHENDRIIGID |
UY – |
URUGUAY |
VE – |
VENEZUELA |
VN – |
VIETNAM |
XM – |
MONTENEGRO (7) |
XS – |
|
YE – |
JEEMEN |
YT – |
MAYOTTE |
ZA – |
LÕUNA-AAFRIKA VABARIIK |
ZW – |
ZIMBABWE |
(1) Ainult elusad koorikloomad.
(2) Ainult elusad mittetehistingimustes kasvatatud jõevähid.
(3) Kohaldatav ainult kuni kõnealuse ühineva riigi saamiseni Euroopa Liidu liikmesriigiks.
(4) Ainult kala, mis ei ole läbinud ühtki muud valmistamis- või töötlemistoimingut kui peade eemaldamine, rookimine, jahutamine ja külmutamine.
(5) Komisjoni direktiiviga 94/360/EÜ (EÜT L 158, 25.6.1994, lk 41) sätestatud füüsiliste kontrollide vähendatud sagedust ei kohaldata.
(6) Acanthocardia tuberculatum liiki kuuluvatele töödeldud kahepoolmelistele molluskitele peab olema lisatud a) täiendav veterinaarsertifikaat vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 2074/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 27) VI lisa V liite B osas sätestatud näidisele ja b) analüüsitulemused, mis näitavad, et molluskites ei sisaldu biotesti abil tuvastatavat paralüütilise karploomamürgi taset.
(7) Anult terve, värske, merest püütud kala.
(8) Välja arvatud Kosovo, nagu see on määratud ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsiooniga nr 1244.
18.11.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 320/58 |
KOMISJONI OTSUS,
6. november 2006,
millega muudetakse otsuseid 2003/804/EÜ ja 2003/858/EÜ seoses akvakultuurist pärit inimtoiduks ette nähtud elusmolluskite ja eluskalade ning nendest valmistatud toodete sertifitseerimisnõuetega
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 5167 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/767/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. jaanuari 1991. aasta direktiivi 91/67/EMÜ, mis käsitleb loomatervishoiunõudeid akvakultuuriloomade ja -toodete turuleviimise suhtes, (1) ja eelkõige selle artikli 19 lõiget 1, artikli 20 lõiget 1 ja artikli 21 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 852/2004 toiduainete hügieeni kohta (2) sätestatakse toiduainete hügieeni üldeeskirjad toidukäitlejatele. |
(2) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (3) sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad. |
(3) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprill 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks, (4) kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ette nähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks. |
(4) |
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 2074/2005 (5) sätestatakse rakendusmeetmed määruses (EÜ) nr 853/2004 käsitletud teatavate toodete ning määruses (EÜ) nr 854/2004 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 882/2004 (6) käsitletud ametlike kontrollide suhtes, sätestatakse erandid määrusest (EÜ) nr 852/2004 ning muudetakse määrusi (EÜ) nr 853/2004 ja (EÜ) nr 854/2004. |
(5) |
Nõukogu direktiiviga 95/70/EÜ (7) sätestatakse minimaalsed ühenduse meetmed teatavate kahepoolmelisi limuseid mõjutavate haiguste tõrjeks. |
(6) |
Direktiivis 91/67/EMÜ käsitletakse loomatervishoiunõudeid akvakultuurloomade ja -toodete turuleviimise suhtes. |
(7) |
Komisjoni 14. novembri 2003. aasta otsusega 2003/804/EÜ, milles sätestatakse edasiseks kasvatamiseks, nuumamiseks, ülekandmiseks või inimtoiduks ettenähtud molluskite, nende marja ja sugurakkude importimise loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded, (8) ning komisjoni 21. novembri 2003. aasta otsusega 2003/858/EÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded kasvatamiseks mõeldud eluskalade, kalamarja ja sugurakkude ning akvakultuurist pärit inimtoiduks ettenähtud eluskalade ning nendest valmistatud toodete impordiks, (9) sätestatakse akvakultuurist pärit inimtoiduks ette nähtud elusmolluskite ja eluskalade ning nendest valmistatud toodete sertifitseerimisnõuded. |
(8) |
Kõnealuste toodete sertifitseerimismenetluse lihtsustamiseks on nimetatud otsustes sätestatud loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded inkorporeeritud vastavalt määrusele (EÜ) nr 853/2004 koostatud inimtoiduks ette nähtud partiide veterinaarsertifikaatidesse. |
(9) |
Otsuseid 2003/804/EÜ ja 2003/858/EÜ tuleks seetõttu vastavalt muuta, võttes samuti arvesse nõukogu direktiivi KOM(2005) 362 akvakultuurloomade ja akvakultuuritoodete loomatervishoiunõuete ning teatavate veeloomadel esinevate haiguste ennetamise ja tõrje kohta (10). |
(10) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2003/804/EÜ muudatused
Otsust 2003/804/EÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikkel 4 asendatakse järgmisega: “Artikkel 4 Nõuded, mis on seotud inimtoiduks ette nähtud elusmolluskite impordiga 1. Liikmesriigid lubavad inimtoiduks ette nähtud elusmolluskeid importida oma territooriumile üksnes juhul, kui
2. Kui molluskid tuleb ühenduse vetes ümber paigutada või uuesti vette lasta, peab partii samuti vastama artikli 3 lõike 1 sätetele. |
2) |
Artikkel 5 asendatakse järgmisega: “Artikkel 5 Lisanõuded, mis on seotud inimtoiduks ette nähtud teatavate elusmolluskite impordiga 1. Molluskiliikide puhul, mis on vastuvõtlikud direktiivi 95/70/EÜ D lisas nimetatud ühele või mitmele haigusele, peavad nende partiid lisaks artiklis 4 sätestatud nõuetele
2. Bonamia ostrea ja/või Marteilia refringens nakkusele vastuvõtlike molluskiliikide partiid, mida imporditakse liikmesriikidesse või vöönditesse, mis on nendest haigusteks vabaks tunnistatud või mis seda staatust taotlevad vastavalt direktiivi 91/67/EMÜ artiklitele 5 või 10, peavad lisaks artiklis 4 sätestatule vastama järgmistele nõuetele:
3. Käesolevat artiklit ei kohaldata, kui molluskid pakendatakse ja märgistatakse müügiks lõpptarbijale vastavalt määrusele (EÜ) nr 853/2004.” |
3) |
V lisa A osa punkt 2 asendatakse järgmisega:
|
Artikkel 2
Otsuse 2003/858/EÜ muudatused
Otsust 2003/858/EÜ muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega: “Artikkel 5 Nõuded, mis on seotud akvakultuurist pärit inimtoiduks ette nähtud kalatoodete impordiga 1. Liikmesriigid lubavad importida oma territooriumile akvakultuurist pärit inimtoiduks ette nähtud kalatooteid üksnes juhul, kui
|
2) |
Artikkel 6 asendatakse järgmisega: “Artikkel 6 Lisanõuded, mis on seotud akvakultuurist pärit inimtoiduks ette nähtud kalatoodete impordiga 1. ISA ja/või EHN nakkusele vastuvõtlike kalaliikide partiid peavad lisaks artiklis 4 sätestatule vastama järgmistele nõuetele:
2. VHS ja/või IHN nakkusele vastuvõtlike kalaliikide partiid, mida imporditakse liikmesriikidesse või vöönditesse, mis on nendest haigusteks vabaks tunnistatud või mis seda staatust taotlevad vastavalt direktiivi 91/67/EMÜ artiklitele 5 või 10, peavad lisaks artiklis 5 sätestatule vastama järgmistele nõuetele:
|
3) |
IV ja V lisa tunnistatakse kehtetuks. |
Artikkel 3
Käesolevat otsust kohaldatakse kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. november 2006.
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) EÜT L 46, 19.2.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).
(2) ELT L 139, 30.4.2004, lk 1.
(3) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2076/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 83).
(4) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2076/2005.
(5) ELT L 338, 22.12.2005, lk 27.
(6) ELT L 191, 28.5.2004, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 776/2006 (ELT L 136, 24.5.2006, lk 3).
(7) EÜT L 332, 30.12.1995, lk 33. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.
(8) ELT L 302, 20.11.2003, lk 22. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/409/EÜ (ELT L 139, 2.6.2005, lk 16).
(9) ELT L 324, 11.12.2003, lk 37. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/742/EÜ (ELT L 279, 22.10.2005, lk 71).
(10) ELTs seni avaldamata.
(11) ELT L 320, 18.11.2006, lk 53.”
(12) ELT L 320, 18.11.2006, lk 53.”