ISSN 1725-5082 doi:10.3000/17255082.L_2009.342.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 342 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
52. köide |
Sisukord |
|
I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
||
|
* |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1222/2009, 25. november 2009, rehvide kütusesäästlikkuse ja muude oluliste parameetrite märgistamise kohta ( 1 ) |
|
|
* |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1223/2009, 30. november 2009, kosmeetikatoodete kohta ( 1 ) |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik
MÄÄRUSED
22.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 342/1 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1221/2009,
25. november 2009,
organisatsioonide vabatahtliku osalemise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis (EMAS) ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 761/2001 ning komisjoni otsused 2001/681/EÜ ja 2006/193/EÜ
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 175 lõiget 1,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust (2),
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (3)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Asutamislepingu artiklis 2 on sätestatud, et ühenduse ülesannete hulka peab kuuluma säästva arengu edendamine kogu ühenduses. |
(2) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuli 2002. aasta otsuses nr 1600/2002/EÜ, millega võetakse vastu kuues keskkonnaalane tegevusprogramm, (4) on koostöö ja partnerluse parandamine ettevõtjatega määratud kindlaks strateegilise lähenemisviisina keskkonnaalaste eesmärkide saavutamisele. Vabatahtlikult võetud kohustused on selle oluline osa. Sellega seoses peetakse vajalikuks ergutada laiemat osalemist ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis (EMAS) ning arendada algatusi, millega julgustataks organisatsioone avaldama täpsemaid ja sõltumatult kontrollitud aruandeid keskkonnaalase või säästva arengu alase tegevuse tulemuslikkuse kohta. |
(3) |
Komisjoni 30. aprilli 2007. aasta teatises kuuenda keskkonnaalase tegevusprogrammi vahekokkuvõtte kohta tunnistatakse, et tööstuse jaoks kavandatud vabatahtlike vahendite toimimist on vaja tõhustada ja et nendel vahenditel on küll suur potentsiaal, kuid neid ei ole täielikult välja arendatud. Vahekokkuvõttes kutsutakse komisjoni üles nimetatud vahendeid läbi vaatama, et soodustada nendes osalemist ja vähendada nende juhtimisega kaasnevat halduskoormust. |
(4) |
Komisjoni 16. juuli 2008. aasta teatises säästva tarbimise ja tootmise ning säästva tööstuspoliitika tegevuskava kohta tunnistatakse, et EMAS aitab organisatsioonidel tootmisprotsesse optimeerida, vähendades keskkonnamõjusid ja muutes loodusvarade kasutamise tõhusamaks. |
(5) |
Ühtse lähenemisviisi edendamiseks ühenduse tasandil keskkonnakaitse valdkonnas väljatöötatud õigusaktides peaksid komisjon ja liikmesriigid kaaluma, kuidas võtta EMASi kohast registreerimist arvesse õigusaktide väljatöötamisel või kuidas kasutada seda õigusaktide täitmise tagamise vahendina. Selleks et suurendada EMASi atraktiivsust organisatsioonide jaoks, peaksid komisjon ja liikmesriigid võtma EMASi arvesse oma hankepoliitikas ning vajaduse korral viitama ehitustööde ja teenuste hankelepingute täitmise tingimustes EMASile või samaväärsetele keskkonnajuhtimissüsteemidele. |
(6) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. märtsi 2001. aasta määruse (EÜ) nr 761/2001 (organisatsioonide vabatahtliku osalemise võimaldamise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis (EMAS)) (5) artiklis 15 on sätestatud, et komisjon vaatab EMASi läbi selle toimimise käigus saadud kogemuste põhjal ja esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule asjakohased muudatusettepanekud. |
(7) |
Keskkonnajuhtimissüsteemide, sealhulgas EMASi rakendamine määruse (EÜ) nr 761/2001 alusel on olnud tõhus vahend, millega edendada organisatsioonide keskkonnategevuse tulemuslikkuse parandamist. Siiski on vaja suurendada süsteemis osalevate organisatsioonide arvu, et keskkonnatingimuste paranemise üldine mõju oleks suurem. Seetõttu tuleks kõnealuse määruse rakendamisel saadud kogemusi kasutada selleks, et suurendada EMASi võimet parandada organisatsioonide üldise keskkonnategevuse tulemuslikkust. |
(8) |
Organisatsioonide vabatahtlikku osalemist EMASis tuleks julgustada; see võib neile lisakasu tuua halduskontrolli lihtsustumise, kulude vähenemise ja paranenud avaliku maine näol, tingimusel et nad suudavad tõendada keskkonnategevuse tulemuslikkuse suurenemist. |
(9) |
EMAS tuleks teha kättesaadavaks kõikidele Euroopa Liidus ja väljaspool seda asuvatele organisatsioonidele, kelle tegevusel on keskkonnamõju. EMAS peaks olema neile organisatsioonidele vahendiks, mille abil hallata kõnealust mõju ning parandada oma keskkonnategevuse üldist tulemuslikkust. |
(10) |
Organisatsioonide, eelkõige väikeste organisatsioonide osalemist EMASis tuleks julgustada. Nende osalemise edendamiseks tuleks lihtsustada juurdepääsu teabele, olemasolevatele toetusfondidele ja avalik-õiguslikele asutustele ning kehtestada ja edendada tehnilise abi meetmeid. |
(11) |
Teisi keskkonnajuhtimissüsteeme rakendavad organisatsioonid, kes soovivad EMASile üle minna, peaksid saama seda teha võimalikult hõlpsalt. Tuleks kaaluda seoseid teiste keskkonnajuhtimissüsteemidega. |
(12) |
Organisatsioonid, mille tegevuskoht on ühes või mitmes liikmesriigis, peaksid üheainsa registreerumisega saama registreeruda kõigis neis tegevuskohtades või mõnes neist. |
(13) |
Korda, mille abil tehakse kindlaks organisatsiooni vastavus kõikidele kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele, tuleks tõhustada, et suurendada EMASi usaldusväärsust ja eelkõige võimaldada liikmesriikidel vähendada registreeritud organisatsioonide halduskoormust nõuetest vabastamise või regulatiivse koormuse vähendamise teel. |
(14) |
EMASi rakendamine peaks hõlmama organisatsiooni töötajate ja tööliste kaasamist, kuna see suurendab tööga rahulolu ja parandab keskkonnaalaseid teadmisi, mida saab rakendada töökeskkonnas ja väljaspool seda. |
(15) |
EMASi logo peaks olema organisatsioonide jaoks atraktiivne teabe- ja turustusvahend, mis suurendab ostjate ja teiste sidusrühmade teadlikkust EMASist. EMASi logo kasutamise eeskirju tuleks lihtsustada ja näha ette üheainsa logo kasutamine ning kehtivad piirangud tuleks kõrvaldada, välja arvatud toote ja pakendiga seotud piirangud. Logo ei tohiks ajada segamini ökomärgistega. |
(16) |
EMASi kohase registreerimise kulud ja tasud peaksid olema mõistlikud ning proportsionaalsed organisatsiooni suurusega ja pädevate asutuste tehtava tööga. Ilma et see piiraks asutamislepingus sätestatud eeskirju riigiabi kohta, tuleks väikeste organisatsioonide puhul kaaluda tasudest vabastamist või nende vähendamist. |
(17) |
Organisatsioonid peaksid koostama korrapäraseid keskkonnaaruandeid ja tegema need üldsusele kättesaadavaks, et anda üldsusele ja teistele huvitatud isikutele teavet selle kohta, kuidas nad järgivad kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõudeid ja keskkonnategevuse tulemuslikkuse nõudeid. |
(18) |
Teabe asjakohasuse ja võrreldavuse tagamiseks peaks organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkuse aruanne õigeid võrdlusaluseid ja skaalasid kasutades põhinema üldistel ja sektoripõhistel tulemuslikkuse näitajatel, mis keskenduvad peamistele keskkonnaküsimustele protsessi ja toote tasandil. See peaks aitama organisatsioonidel võrrelda nii keskkonnategevuse tulemuslikkust mitme aruandlusperioodi jooksul kui ka teiste organisatsioonide keskkonnategevuse tulemuslikkusega. |
(19) |
Liikmesriikidevahelise teabevahetuse ja koostöö käigus tuleks välja töötada võrdlusdokumendid, sealhulgas parim keskkonnajuhtimise tava ja keskkonnategevuse tulemuslikkuse näitajad eri sektorite jaoks. Need dokumendid peaksid aitama organisatsioonidel keskenduda asjaomase sektori olulisimatele keskkonnaaspektidele. |
(20) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 765/2008 (millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega) (6) on korraldatud akrediteerimine riigi ja Euroopa tasandil ning ette nähtud akrediteerimise üldine raamistik. Käesoleva määrusega tuleks kõnealuseid eeskirju täiendada niivõrd, kuivõrd see on vajalik, võttes arvesse EMASi iseärasusi, näiteks vajadust tagada suur usaldusväärsus sidusrühmade, eriti liikmesriikide jaoks, ning vajaduse korral tuleks kehtestada täpsemad eeskirjad. EMASi sätetega tuleks tagada akrediteeritud tõendajate pädevus ja täiendada seda pidevalt sõltumatu ja erapooletu akrediteerimis- või litsentsimissüsteemi, ümberõppe ja nende tegevuse nõuetekohase järelevalve abil, et sel viisil tagada EMASis osalevate organisatsioonide läbipaistvus ja usaldusväärsus. |
(21) |
Kui liikmesriik otsustab mitte kasutada EMASi akrediteerimist, tuleks kohaldada määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 5 lõiget 2. |
(22) |
Edendus- ja toetustegevusega peaksid tegelema nii liikmesriigid kui ka komisjon. |
(23) |
Ilma et see piiraks asutamislepingus sätestatud eeskirju riigiabi kohta, peaksid liikmesriigid pakkuma registreeritud organisatsioonidele stiimuleid, nt juurdepääsu rahastamis- või maksusoodustustele tööstuse keskkonnategevuse tulemuslikkust toetavate kavade raames, tingimusel et nad suudavad tõendada keskkonnategevuse tulemuslikkuse suurenemist. |
(24) |
Liikmesriigid ja komisjon peaksid välja töötama ja rakendama konkreetseid meetmeid, mis on suunatud organisatsioonide, eelkõige väikeste organisatsioonide EMASis osalemise soodustamiseks. |
(25) |
Käesoleva määruse ühtlustatud kohaldamise tagamiseks peaks komisjon koostama prioriteetse programmi järgi sektorite võrdlusdokumendid käesoleva määrusega hõlmatud valdkonnas. |
(26) |
Käesolev määrus tuleks vajaduse korral jõustumisele järgneva viie aasta möödumisel läbi vaadata, võttes arvesse saadud kogemusi. |
(27) |
Käesolev määrus asendab määruse (EÜ) nr 761/2001, mis tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada. |
(28) |
Kuna komisjoni 7. septembri 2001. aasta soovituse 2001/680/EÜ (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 761/2001 (organisatsioonide vabatahtliku osalemise võimaldamise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis(EMAS)) rakendamise juhiste kohta) (7) ja komisjoni 10. juuli 2003. aasta soovituse 2003/532/EÜ (mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 761/2001 (organisatsioonide vabatahtliku osalemise võimaldamise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis(EMAS)) rakendamise juhiste kohta) rakendamise suuniseid) (8) kasulikud elemendid on hõlmatud käesoleva määrusega, ei tuleks kõnealuseid akte enam kohaldada, sest neid asendab käesolev määrus. |
(29) |
Kuna käesoleva määruse eesmärke, nimelt ühtse usaldusväärse süsteemi loomist ja eri riiklike süsteemide kehtestamise vältimist, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada ning selle ulatuse ja toime tõttu on neid parem saavutada ühenduse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale. |
(30) |
Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused (9). |
(31) |
Komisjonile tuleks eelkõige anda volitus kehtestada pädevate asutuste vastastikuse hindamise kord, töötada välja sektorite võrdlusdokumendid, tunnistada kehtivaid keskkonnajuhtimissüsteeme või nende osi käesoleva määruse asjaomastele nõuetele vastavaks ning muuta I–VIII lisa. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta käesoleva määruse vähem olulisi sätteid, muu hulgas täiendades seda uute vähem oluliste sätetega, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. |
(32) |
Kuna käesoleva määruse nõuetekohaseks toimimiseks vajaliku raamistiku loomine nõuab aega, tuleks liikmesriikidele anda aega 12 kuud alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast, et muuta akrediteerimisasutuste ja pädevate asutuste menetlusi vastavalt käesoleva määruse asjakohastele sätetele. Kõnealuse 12-kuulise ajavahemiku jooksul peaks akrediteerimisasutustel ja pädevatel asutustel olema jätkuvalt lubatud kohaldada määruse (EÜ) nr 761/2001 alusel kehtestatud menetlusi, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Eesmärk
Käesolevaga asutatakse ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteem (edaspidi „EMAS”), millega ühenduses või väljaspool seda asuvad organisatsioonid saavad vabatahtlikult ühineda.
EMASi kui säästva tarbimise ja tootmise ning säästva tööstuspoliitika tegevuskava olulise vahendi eesmärk on edendada organisatsioonide keskkonnategevuse tulemuslikkuse pidevat täiustamist ja keskkonnajuhtimissüsteemide rakendamist organisatsioonides; selleks hinnatakse kõnealuste süsteemide toimimist süstemaatiliselt, objektiivselt ja korrapäraselt, antakse teavet keskkonnategevuse tulemuslikkuse kohta, käivitatakse avatud arutelu üldsuse ja muude sidusrühmadega, kaasatakse aktiivselt organisatsioonide töötajad ning pakutakse asjakohast väljaõpet.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„keskkonnapoliitika” – organisatsiooni üldised keskkonnategevuse tulemuslikkusega seotud kavatsused ja suund, mida väljendab ametlikult tema juhtkond, sealhulgas kõikide kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuete järgimine ning kohustus keskkonnategevuse tulemuslikkust pidevalt täiustada. Keskkonnapoliitika on raamistikuks meetmete võtmisele ning keskkonnaalaste eesmärkide ja sihtide seadmisele; |
2) |
„keskkonnategevuse tulemuslikkus” – organisatsiooni keskkonnaaspektide juhtimise mõõdetavad tulemused; |
3) |
„vastavus õigusnormidele” – kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuete, sealhulgas loatingimuste täielik rakendamine; |
4) |
„keskkonnaaspekt” – organisatsiooni tegevuse, toodete või teenuste osa, millel on või võib olla mõju keskkonnale; |
5) |
„oluline keskkonnaaspekt” – keskkonnaaspekt, millel on või võib olla oluline mõju keskkonnale; |
6) |
„otsene keskkonnaaspekt” – keskkonnaaspekt, mis on seotud organisatsiooni enda tegevuse, toodete ja teenustega, mida organisatsioon otseselt kontrollib; |
7) |
„kaudne keskkonnaaspekt” – keskkonnaaspekt, mis võib tuleneda organisatsiooni kolmandate isikutega suhtlemisest ja mida organisatsioon saab mõjutada mõistlikul määral; |
8) |
„keskkonnamõju” – mis tahes keskkonnas toimuv kahjulik või kasulik muutus, mis tervikuna või osaliselt tuleneb organisatsiooni tegevusest, toodetest või teenustest; |
9) |
„keskkonnaülevaade” – organisatsiooni tegevuse, toodete ja teenustega seotud keskkonnaaspektide, keskkonnamõju ja keskkonnategevuse tulemuslikkuse esialgne põhjalik analüüs; |
10) |
„keskkonnakava” – keskkonnaeesmärkide ja -ülesannete saavutamiseks võetud või kavandatud meetmete, vastutuse ja vahendite kirjeldus ning keskkonnaeesmärkide ja -ülesannete täitmise tähtajad; |
11) |
„keskkonnaeesmärk” – keskkonnapoliitikast tulenev üldine keskkonnaeesmärk, mille organisatsioon on endale saavutamiseks seadnud ja mis on võimaluse korral kvantifitseeritud; |
12) |
„keskkonnaülesanne” – keskkonnaeesmärkidest tulenev organisatsiooni või tema osade suhtes kohaldatav üksikasjalik tulemuslikkuse nõue, mis tuleb nende eesmärkide saavutamiseks kehtestada ja täita; |
13) |
„keskkonnajuhtimissüsteem” – see osa üldisest juhtimissüsteemist, mis hõlmab keskkonnapoliitika väljatöötamise, teostamise, saavutamise, läbivaatamise ja edasiviimisega ning keskkonnaaspektide juhtimisega seotud organisatsioonilist struktuuri, kavandamistegevust, vastutust, praktikat, korda, protsesse ja vahendeid; |
14) |
„parim keskkonnajuhtimise tava” – kõige tõhusam viis keskkonnajuhtimissüsteemi rakendamiseks asjaomase sektori organisatsioonide poolt, mille tulemuseks võib olla parim keskkonnategevuse tulemuslikkus antud majanduslikes ja tehnilistes tingimustes; |
15) |
„oluline muudatus” – igasugune muudatus organisatsiooni töös, struktuuris, töökorralduses, menetlustes, tegevuses, toodetes või teenustes, millel on või mis võib avaldada märkimisväärset mõju organisatsiooni keskkonnajuhtimissüsteemile, keskkonnale või inimeste tervisele; |
16) |
„keskkonnaalane siseaudit” – süstemaatiline, dokumenteeritud, korrapärane ja objektiivne hinnang organisatsiooni keskkonnategevuse, juhtimissüsteemi ja keskkonnakaitseliste protsesside tulemuslikkusele; |
17) |
„audiitor” – organisatsiooni töötajaskonda kuuluv või organisatsiooniväline üksikisik või isikute rühm, kes tegutseb kõnealuse organisatsiooni nimel, hindab eelkõige kehtivat keskkonnajuhtimissüsteemi ja määrab kindlaks selle vastavuse organisatsiooni keskkonnapoliitikale ja kavale, sealhulgas vastavuse kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele; |
18) |
„keskkonnaaruanne” – üldsusele ja teistele huvitatud isikutele esitatav põhjalik teave, mis käsitleb organisatsiooni
|
19) |
„ajakohastatud keskkonnaaruanne” – üldsusele ja teistele huvitatud isikutele esitatav põhjalik teave, mis sisaldab viimase kinnitatud keskkonnaaruande ajakohastatud versioone, ainult seoses organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkuse ja vastavusega kehtivates keskkonnaalastes õigusaktides sätestatud kohustustele, nagu on esitatud IV lisas; |
20) |
„tõendaja” –
|
21) |
„organisatsioon” – ühenduses või väljaspool ühendust asuv äriühing, korporatsioon, ettevõtja, ettevõte, asutus või institutsioon, selle osa või kombinatsioon, avalik- või eraõiguslik, millel on oma tegevusvaldkond ja iseseisev juhtimine, olenemata sellest, kas ta on iseseisev juriidiline isik või mitte; |
22) |
„tegevuskoht” – teatav geograafiline koht, mida organisatsioon kontrollib ning mis hõlmab tegevust, tooteid ja teenuseid, sealhulgas kogu infrastruktuuri, kõiki seadmeid ja materjale; tegevuskoht on kõige väiksem registreeritav üksus; |
23) |
„organisatsioonide rühm” – üksteisega geograafilise läheduse või äritegevuse tõttu seotud ning ühiselt keskkonnajuhtimissüsteemi rakendavate sõltumatute organisatsioonide rühm; |
24) |
„tõendamine” – tõendaja läbiviidav vastavushindamine, mille eesmärk on tõendada, kas organisatsiooni keskkonnaülevaade, keskkonnapoliitika, keskkonnajuhtimissüsteem ja keskkonnaalane siseaudit ja selle rakendamine vastavad käesoleva määruse nõuetele; |
25) |
„kinnitamine” – tõendamise läbi viinud tõendaja antav kinnitus selle kohta, et organisatsiooni keskkonnaaruandes ja ajakohastatud keskkonnaaruandes esitatud teave ja andmed on usaldusväärsed, usutavad ja õiged ning vastavad käesoleva määruse nõuetele; |
26) |
„täitevasutused” – liikmesriikide määratud asjakohased pädevad asutused, kelle ülesanne on avastada, ära hoida ja uurida kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuete rikkumisi ja vajaduse korral võtta täitemeetmeid; |
27) |
„keskkonnategevuse tulemuslikkuse näitaja” – konkreetne väljendus, mis võimaldab mõõta organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkust; |
28) |
„väike organisatsioon” –
|
29) |
„tegevuskohtade koondregistreerimine” – organisatsiooni kõikide tegevuskohtade või mõne tegevuskoha ühekorraga registreerimine, kui sellise organisatsiooni tegevuskohad asuvad ühes või enamas liikmesriigis või kolmandas riigis; |
30) |
„akrediteerimisasutus” – määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 4 kohaselt määratud riiklik akrediteerimisasutus, mis vastutab tõendajate akrediteerimise ja järelevalve eest; |
31) |
„litsentsimisasutus” – määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 5 lõike 2 kohaselt määratud riiklik akrediteerimisasutus, mis vastutab tõendajatele litsentside väljastamise ja tõendajate järelevalve eest. |
II PEATÜKK
ORGANISATSIOONIDE REGISTREERIMINE
Artikkel 3
Pädeva asutuse kindlaksmääramine
1. Liikmesriigi organisatsioonide registreerimistaotlused esitatakse asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele.
2. Organisatsioon, millel on tegevuskohad ühes või mitmes liikmesriigis või kolmandates riikides, võib esitada taotluse mõnede või kõikide kõnealuste tegevuskohtade üheksainsaks koondregistreerimiseks.
Tegevuskohtade üheainsa koondregistreerimise taotlus esitatakse pädevale asutusele liikmesriigis, kus asub organisatsiooni peakontor või juhatus, käesoleva lõike kohaldamise eesmärgil.
3. Ühenduseväliste organisatsioonide registreerimistaotlused, sealhulgas ainult ühendusevälistest tegevuskohtadest koosnev koondregistreerimine, esitatakse mis tahes pädevale asutusele nendes liikmesriikides, mis tegelevad ühenduseväliste organisatsioonide registreerimisega vastavalt artikli 11 lõike 1 teisele lõigule.
Kõnealused organisatsioonid tagavad, et tõendaja, kes teostab organisatsiooni keskkonnajuhtimissüsteemi tõendamise ja kinnitab selle, on akrediteeritud või litsentsitud selles liikmesriigis, milles organisatsioon esitab registreerimistaotluse.
Artikkel 4
Registreerimise ettevalmistamine
1. Esimest korda registreeruda soovivad organisatsioonid:
a) |
koostavad kooskõlas I lisas ja II lisa punktis A.3.1 sätestatud nõuetega keskkonnaülevaate, mis hõlmab organisatsiooni kõiki keskkonnaaspekte; |
b) |
töötavad keskkonnaülevaate tulemuste alusel välja keskkonnajuhtimissüsteemi, mis hõlmab kõiki II lisas osutatud nõudeid ja milles võimaluse korral võetakse arvesse artikli 46 lõike 1 punktis a osutatud asjaomase sektori parimat keskkonnajuhtimise tava, ning rakendavad kõnealust süsteemi; |
c) |
korraldavad siseauditi vastavalt II lisa punktis A.5.5 ja III lisas sätestatud nõuetele; |
d) |
koostavad keskkonnaaruande kooskõlas IV lisaga. Kui asjaomase sektori jaoks on olemas artiklis 46 osutatud võrdlusdokumendid, võetakse organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkuse hindamisel arvesse asjakohast dokumenti. |
2. Organisatsioonid võivad kasutada artiklis 32 osutatud abi, mis on saadaval liikmesriigis, kus organisatsioon registreerimist taotleb.
3. Organisatsioonid, kellel on sertifitseeritud ja artikli 45 lõike 4 kohaselt tunnustatud keskkonnajuhtimissüsteem, ei ole kohustatud teostama neid osi, mida on tunnustatud käesoleva määrusega samaväärseteks.
4. Organisatsioonid esitavad materjalid või dokumendid, mis tõendavad, et organisatsioon vastab kõikide kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele.
Organisatsioonid võivad taotleda teavet pädeva(te)lt täitevasutus(t)elt vastavalt artiklile 32 või tõendajalt.
Väljaspool ühendust asuvad organisatsioonid viitavad samuti keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele, mida kohaldatakse samalaadsete organisatsioonide suhtes liikmesriikides, kus organisatsioonid kavatsevad oma taotluse esitada.
Kui asjaomase sektori jaoks on olemas artiklis 46 osutatud võrdlusdokumendid, hinnatakse organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkust asjakohase dokumendi alusel.
5. Akrediteeritud või litsentsiga tõendaja tõendab esialgse keskkonnaülevaate, keskkonnajuhtimissüsteemi, auditimenetluse ja selle rakendamise ning kinnitab aruande.
Artikkel 5
Registreerimise taotlemine
1. Kõik artiklis 4 sätestatud nõuetele vastavad organisatsioonid võivad taotleda registreerimist.
2. Registreerimistaotlus esitatakse artikli 3 kohaselt kindlaksmääratud pädevale asutusele ja see sisaldab järgmist:
a) |
kinnitatud keskkonnaaruanne elektroonilisel või trükitud kujul; |
b) |
artikli 25 lõikes 9 osutatud deklaratsioon, millel on keskkonnaaruande kinnitanud tõendaja allkiri; |
c) |
täidetud vorm, mis sisaldab vähemalt VI lisas ette nähtud miinimumteavet; |
d) |
vajaduse korral tõend kohaldatavate tasude maksmise kohta. |
3. Taotlus kirjutatakse (ühes) selle liikmesriigi ametlikus keeles, kus organisatsioon registreerimist taotleb.
III PEATÜKK
REGISTREERITUD ORGANISATSIOONIDE KOHUSTUSED
Artikkel 6
EMASi registreeringu pikendamine
1. Vähemalt iga kolme aasta järel teeb registreeritud organisatsioon järgmist:
a) |
laseb tõendada kogu keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemi ning selle rakendamise; |
b) |
koostab keskkonnaaruande vastavalt IV lisas sätestatud nõuetele ja laseb selle tõendajal kinnitada; |
c) |
edastab kinnitatud keskkonnaaruande pädevale asutusele; |
d) |
edastab pädevale asutusele täidetud vormi, mis sisaldab vähemalt VI lisas ette nähtud miinimumteavet; |
e) |
maksab vajaduse korral pädevale asutusele registreerimise pikendamise eest tasu. |
2. Piiramata vahepealsetel aastatel lõike 1 kohaldamist, registreeritud organisatsioon
a) |
teeb vastavalt auditikavale kooskõlas III lisaga siseauditi, mis hõlmab tema keskkonnategevuse tulemuslikkust ja vastavust kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide sätetele; |
b) |
koostab ajakohastatud keskkonnaaruande vastavalt IV lisas sätestatud nõuetele ja laseb selle tõendajal kinnitada; |
c) |
edastab kinnitatud ajakohastatud keskkonnaaruande pädevale asutusele; |
d) |
edastab pädevale asutusele täidetud vormi, mis sisaldab vähemalt VI lisas ette nähtud miinimumteavet; |
e) |
maksab vajaduse korral pädevale asutusele registreerimise säilitamise eest tasu. |
3. Registreeritud organisatsioonid teevad oma keskkonnaaruande ja ajakohastatud keskkonnaaruande üldsusele kättesaadavaks ühe kuu jooksul pärast registreerimist ja ühe kuu jooksul pärast registreeringu pikendamise lõpetamist.
Kõnealuse nõude rahuldamiseks võivad registreeritud organisatsioonid võimaldada keskkonnaaruandele ja ajakohastatud keskkonnaaruandele juurdepääsu taotluse alusel või avaldada lingid veebilehtedele, kus nimetatud aruanded on kättesaadavad.
Registreeritud organisatsioonid täpsustavad seda, kuidas nähakse ette üldsuse juurdepääs VI lisas sätestatud vormile.
Artikkel 7
Väikesi organisatsioone käsitlev erand
1. Pädevad asutused pikendavad väikese organisatsiooni taotlusel artikli 6 lõikes 1 osutatud kolmeaastast ajavahemikku kuni nelja aastani või artikli 6 lõikes 2 osutatud aastast ajavahemikku kuni kahe aastani, tingimusel et organisatsiooni tõendanud tõendaja kinnitab pärast tõendamist, et täidetud on kõik järgmised tingimused:
a) |
puudub märkimisväärne keskkonnaoht; |
b) |
organisatsioon ei kavanda olulisi muudatusi, nagu on määratletud artiklis 8, ning |
c) |
puuduvad märkimisväärsed kohalikud keskkonnaprobleemid, millele organisatsioon kaasa aitab. |
Esimeses lõigus osutatud taotluse esitamisel võib organisatsioon kasutada VI lisas sätestatud vormi.
2. Pädev asutus lükkab taotluse tagasi, kui lõikes 1 esitatud tingimused ei ole täidetud. Ta esitab organisatsioonile põhjendatud otsuse.
3. Organisatsioonid, kes kasutavad lõikes 1 osutatud pikendust kuni kahe aastani, esitavad pädevale asutusele kinnitamata ajakohastatud keskkonnaaruande kõigil nendel aastatel, mil nad on vabastatud kohustusest esitada kinnitatud ajakohastatud keskkonnaaruanne.
Artikkel 8
Olulised muudatused
1. Kui registreeritud organisatsioon planeerib olulisi muudatusi, koostab organisatsioon kõnealuste muudatuste kohta keskkonnaülevaate, mis hõlmab muudatuste keskkonnaaspekte ja -mõju.
2. Pärast keskkonnaülevaate tegemist muudatuste kohta ajakohastab organisatsioon esialgset keskkonnaülevaadet, muudab oma keskkonnapoliitikat, keskkonnakava ja keskkonnajuhtimissüsteemi ning revideerib ja ajakohastab vastavalt kogu keskkonnaaruannet.
3. Kõik lõike 2 kohaselt muudetud ja ajakohastatud dokumendid tõendatakse ja kinnitatakse kuue kuu jooksul.
4. Pärast kinnitamist esitab organisatsioon muudatused pädevale asutusele VI lisas sätestatud vormi abil ja teeb need üldsusele kättesaadavaks.
Artikkel 9
Keskkonnaalane siseaudit
1. Registreeritud organisatsioon koostab auditikava, millega tagatakse, et teatava ajavahemiku jooksul, mis ei ületa kolme või nelja aastat, kui kehtib artiklis 7 sätestatud erand, viiakse läbi organisatsiooni kogu tegevust hõlmav keskkonnalane siseaudit vastavalt III lisas sätestatud nõuetele.
2. Auditi teevad audiitorid, kellel ainuisikuliselt või kollektiivselt on kõnealuste ülesannete täitmiseks vajalik pädevus ja kes on auditeeritavast tegevusest piisavalt sõltumatud, et teha objektiivne otsus.
3. Organisatsiooni keskkonnaalases auditeerimiskavas määratletakse iga auditi või auditeerimistsükli eesmärgid, sealhulgas iga tegevuse auditeerimise sagedus.
4. Pärast iga auditit ja auditeerimistsüklit koostavad audiitorid kirjaliku auditeerimisaruande.
5. Audiitor teavitab organisatsiooni auditi tulemustest ja järeldustest.
6. Pärast auditit koostab organisatsioon asjakohase tegevuskava ja rakendab seda.
7. Auditi tulemuste järgimise tagamiseks kehtestab organisatsioon asjakohased mehhanismid.
Artikkel 10
EMASi logo kasutamine
1. Piiramata artikli 35 lõike 2 kohaldamist, võivad V lisas sätestatud EMASi logo kasutada üksnes registreeritud organisatsioonid ja üksnes seni, kuni nende registreering kehtib.
Logol on alati organisatsiooni registreerimisnumber.
2. EMASi logo kasutatakse üksnes V lisas sätestatud tehnilise kirjelduse kohaselt.
3. Juhul kui organisatsioon otsustab artikli 3 lõike 2 kohaselt mitte registreerida kõiki oma tegevuskohti koondregistreerimise teel, tagab ta, et üldsusega suhtlemisel ja EMASi logo kasutamisel on selge, millised tegevuskohad on registreeringuga hõlmatud.
4. EMASi logo ei kasutata
a) |
toodetel või nende pakendil või |
b) |
seoses muud tegevust ning muid teenuseid puudutavate võrdlevate väidetega või selliselt, et logo võidaks ajada segamini ökomärgisega. |
5. Registreeritud organisatsiooni avaldatav keskkonnateave võib kanda EMASi logo, tingimusel et selline teave viitab organisatsiooni viimasele keskkonnaaruandele või ajakohastatud keskkonnaaruandele, millest teave saadi, ning et tõendaja on kinnitanud, et teave on
a) |
täpne; |
b) |
põhjendatud ja kontrollitav; |
c) |
asjakohane ja õiges kontekstis; |
d) |
iseloomulik organisatsiooni keskkonnategevuse üldisele tulemuslikkusele; |
e) |
niisugune, mille väärtõlgendamine ei ole tõenäoline, ning |
f) |
oluline üldise keskkonnamõju seisukohast. |
IV PEATÜKK
PÄDEVATE ASUTUSTE SUHTES KOHALDATAVAD EESKIRJAD
Artikkel 11
Pädevate asutuste määramine ja nende ülesanded
1. Liikmesriigid määravad pädevad asutused, kes vastutavad ühenduses asuvate organisatsioonide registreerimise eest vastavalt käesolevale määrusele.
Liikmesriigid võivad sätestada, et nende määratud pädevad asutused tegelevad ühenduseväliste organisatsioonide registreerimisega ning vastutavad selle eest vastavalt käesolevale määrusele.
Pädevad asutused kontrollivad organisatsioonide registrisse kandmist ja registreeringu säilitamist, sealhulgas registreeringu peatamist või registrist kustutamist.
2. Pädevad asutused võivad olla riiklikud, piirkondlikud või kohalikud.
3. Pädevate asutuste koosseis tagab nende sõltumatuse ja erapooletuse.
4. Pädevatel asutustel on nende ülesannete nõuetekohaseks täitmiseks vajalikud finants- ja inimressursid.
5. Pädevad asutused kohaldavad käesolevat määrust järjepidevalt ja osalevad artiklis 17 sätestatud korrapärases vastastikuses hindamises.
Artikkel 12
Kohustused registreerimisprotsessi käigus
1. Pädevad asutused kehtestavad menetlused organisatsioonide registreerimiseks. Eelkõige kehtestavad nad eeskirjad, mis käsitlevad
a) |
nende märkuste käsitlemist, mida huvitatud isikud, sealhulgas akrediteerimis- ja litsentsimisasutused ja pädevad täitevasutused ning organisatsioonide esindusorganid, on esitanud registreerimist taotlevate või registreeritud organisatsiooni kohta; |
b) |
organisatsiooni registreerimisest keeldumist, registreeringu peatamist või registrist kustutamist ning |
c) |
nende otsuste kohta esitatud kaebuste lahendamist. |
2. Pädevad asutused koostavad registri oma liikmesriigis registreeritud organisatsioonidest, lisades teabe selle kohta, kuidas nende keskkonnaaruandeid või ajakohastatud keskkonnaaruandeid on võimalik kätte saada, ning hooldavad kõnealust registrit ja muudatuste korral ajakohastavad seda igakuiselt.
Register on üldsusele kättesaadav veebilehel.
3. Pädevad asutused teavitavad komisjoni iga kuu lõikes 2 osutatud registrisse tehtud muudatustest kas otse või riigi ametiasutuste kaudu, vastavalt asjaomase liikmesriigi otsusele.
Artikkel 13
Organisatsioonide registreerimine
1. Pädevad asutused vaatavad organisatsioonide registreerimistaotlused läbi kooskõlas selleks kehtestatud menetlustega.
2. Kui organisatsioon taotleb registreerimist, registreerib pädev asutus asjaomase organisatsiooni ja annab talle registreerimisnumbri, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
a) |
pädev asutus on saanud registreerimistaotluse, mis sisaldab kõiki artikli 5 lõike 2 punktides a–d osutatud dokumente; |
b) |
pädev asutus on kontrollinud, et tõendamine ja kinnitamine on toimunud vastavalt artiklitele 25, 26 ja 27; |
c) |
pädev asutus on tõendusmaterjalidele, näiteks pädeva täitevasutuse kirjalikule aruandele tuginedes veendunud, et puuduvad tõendid kehtivate keskkonnalaste õigusaktide nõuete rikkumise kohta; |
d) |
huvitatud pooled ei ole esitanud asjakohaseid kaebusi või kaebused on lahendatud positiivselt; |
e) |
pädev asutus on tõendusmaterjalidele tuginedes veendunud, et organisatsioon vastab kõikidele käesoleva määruse nõuetele, ning |
f) |
pädev asutus on vajaduse korral saanud registreerimistasu. |
3. Pädev asutus teatab organisatsioonile, et ta on registreeritud, ning annab organisatsioonile tema registreerimisnumbri ja EMASi logo.
4. Kui pädev asutus jõuab järeldusele, et taotluse esitanud organisatsioon ei vasta lõikes 2 sätestatud nõuetele, keeldub ta kõnealust organisatsiooni registreerimast ning esitab organisatsioonile põhjendatud otsuse.
5. Kui pädev asutus saab akrediteerimis- või litsentsimisasutuselt kirjaliku järelevalveakti, millest nähtub, et tõendaja tegevus ei ole olnud piisav tagamaks, et registreerimist taotlev organisatsioon täidab käesoleva määruse nõudeid, keeldub ta kõnealust organisatsiooni registreerimast. Pädev asutus palub organisatsioonil esitada uus registreerimisavaldus.
6. Selleks et saada organisatsiooni registreerimisest keeldumise otsuse tegemiseks vajalikku teavet, konsulteerib pädev asutus asjaomaste huvitatud isikutega, sealhulgas organisatsiooniga.
Artikkel 14
Organisatsiooni registreeringu pikendamine
1. Pädev asutus pikendab organisatsiooni registreeringut, kui täidetud on kõik järgmised tingimused:
a) |
pädevale asutusele on edastatud artikli 6 lõike 1 punktis c osutatud kinnitatud keskkonnaaruanne, artikli 6 lõike 2 punktis c osutatud kinnitatud ajakohastatud keskkonnaaruanne või artikli 7 lõikes 3 osutatud kinnitamata ajakohastatud keskkonnaaruanne; |
b) |
pädevale asutusele on edastatud täidetud vorm, mis sisaldab vähemalt VI lisas ette nähtud miinimumteavet, nagu on osutatud artikli 6 lõike 1 punktis d ja artikli 6 lõike 2 punktis d; |
c) |
pädeval asutusel puuduvad tõendid selle kohta, et tõendamine ja kinnitamine ei toimunud vastavalt artiklitele 25, 26 ja 27; |
d) |
pädeval asutusel puuduvad tõendid organisatsiooni kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele mittevastavuse kohta; |
e) |
huvitatud pooled ei ole esitanud asjakohaseid kaebusi või kaebused on lahendatud positiivselt; |
f) |
pädev asutus on tõendusmaterjalidele tuginedes veendunud, et organisatsioon vastab kõikidele käesoleva määruse nõuetele, ning |
g) |
pädev asutus on vajaduse korral saanud tasu registreerimise pikendamise eest. |
2. Pädev asutus teatab organisatsioonile, et tema registreeringut on pikendatud.
Artikkel 15
Organisatsiooni registreeringu peatamine või registrist kustutamine
1. Kui pädev asutus leiab, et registreeritud organisatsioon ei vasta käesoleva määruse nõuetele, annab ta organisatsioonile võimaluse esitada kõnealuses küsimuses oma seisukohad. Kui organisatsioon ei esita rahuldavat vastust, kustutatakse ta registrist või tema registreering peatatakse.
2. Kui pädev asutus saab akrediteerimis- või litsentsimisasutuselt kirjaliku järelevalveakti, millest nähtub, et tõendaja tegevus ei ole olnud piisav tagamaks, et registreeritud organisatsioon täidab käesoleva määruse nõudeid, peatatakse registreering.
3. Registreeritud organisatsiooni registreering peatatakse või vastavalt olukorrale kustutatakse organisatsioon registrist, kui ta ei esita pädevale asutusele kahe kuu jooksul pärast sellekohase nõude saamist kõiki järgmisi dokumente:
a) |
kinnitatud keskkonnaaruanne, ajakohastatud keskkonnaaruanne või artikli 25 lõikes 9 osutatud allkirjastatud deklaratsioon; |
b) |
vorm, mis sisaldab vähemalt VI lisas ette nähtud miinimumteavet. |
4. Kui pädev täitevasutus teavitab pädevat asutust kirjaliku aruandega, et organisatsioon on rikkunud kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõudeid, peatab pädev asutus sõltuvalt olukorrast kõnealuse organisatsiooni registreeringu või kustutab organisatsiooni kande registrist.
5. Kui pädev asutus otsustab organisatsiooni registreeringu peatada või ta registrist kustutada, võtab ta arvesse vähemalt järgmist:
a) |
keskkonnamõju, mille tekitab käesolevas määruses sätestatud nõuete täitmata jätmine organisatsiooni poolt; |
b) |
organisatsiooni poolt käesolevas määruses sätestatud nõuete täitmata jätmise või selle põhjustanud asjaolude etteaimatavus; |
c) |
eelnenud juhud, mille puhul organisatsioon ei ole täitnud käesolevas määruses sätestatud nõudeid, ning |
d) |
organisatsiooni eripära. |
6. Selleks et pädev asutus saaks registreeringu peatamist või organisatsiooni registrist kustutamist käsitleva otsuse tegemiseks vajalikku teavet, konsulteerib ta huvitatud isikutega, sealhulgas asjaomase organisatsiooniga.
7. Juhul kui pädev asutus on saanud muul viisil kui akrediteerimis- või litsentsimisasutuse kirjaliku järelevalveakti kaudu tõendeid selle kohta, et tõendaja tegevus ei ole olnud piisavalt nõuetekohane selleks, et tagada käesoleva määruse nõuete järgimine organisatsiooni poolt, konsulteerib pädev asutus tõendaja üle järelevalvet teostava akrediteerimis- või litsentsimisasutusega.
8. Pädev asutus põhjendab võetud meetmeid.
9. Pädev asutus annab organisatsioonile asjakohast teavet konsultatsioonide kohta huvitatud isikutega.
10. Organisatsiooni registreeringu peatamine tühistatakse, kui pädev asutus on saanud teda rahuldavat teavet selle kohta, et organisatsioon järgib käesoleva määruse nõudeid.
Artikkel 16
Pädevate asutuste foorum
1. Pädevad asutused loovad kõikide liikmesriikide pädevate asutuste foorumi (edaspidi „pädevate asutuste foorum”), mis tuleb kokku vähemalt üks kord aastas ja millel osaleb komisjoni esindaja.
Pädevate asutuste foorum võtab vastu oma töökorra.
2. Pädevate asutuste foorumis osalevad kõigi liikmesriikide pädevad asutused. Kui ühes liikmesriigis on mitu pädevat asutust, võetakse asjakohased meetmed, et tagada kõikide asutuste teavitamine pädevate asutuste foorumi tegevusest.
3. Pädevate asutuste foorum töötab välja suunised, mille eesmärk on tagada, et organisatsioonide registreerimisel käesoleva määruse kohaselt ning registreeringu pikendamisel ja peatamisel ja organisatsioonide registrist kustutamisel järgitakse ühtseid menetlusi nii ühenduse sees kui ka väljaspool seda.
Pädevate asutuste foorum edastab komisjonile suunised ja vastastikust hindamist käsitlevad dokumendid.
4. Komisjon esitab vajaduse korral pädevate asutuste foorumi poolt heaks kiidetud ühtlustamismenetlustega seotud suunisdokumendid vastuvõtmiseks vastavalt artikli 49 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Kõnealused dokumendid tehakse üldsusele kättesaadavaks.
Artikkel 17
Pädevate asutuste vastastikune hindamine
1. Pädevate asutuste foorum korraldab vastastikuse hindamise, et hinnata iga pädeva asutuse registreerimissüsteemi vastavust käesolevale määrusele ning töötada välja ühtlustatud lähenemisviis registreerimist käsitlevate eeskirjade kohaldamisele.
2. Vastastikune hindamine toimub korrapäraselt ja kõige tihedamalt iga nelja aasta järel ning see hõlmab artiklites 12, 13 ja 15 sätestatud eeskirjade ja menetluste hindamist. Vastastikuses hindamises osalevad kõik pädevad asutused.
3. Komisjon kehtestab vastastikuse hindamise menetlused, sealhulgas nõuetekohased menetlused vastastikuse hindamise tulemusena vastu võetud otsuste kohta kaebuste esitamiseks.
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähem olulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 49 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
4. Lõikes 3 osutatud menetlused kehtestatakse enne esimese vastastikuse hindamise toimumist.
5. Pädevate asutuste foorum edastab komisjonile ja artikli 49 lõike 1 alusel moodustatud komiteele vastastikuse hindamise korralise aruande.
Kõnealune aruanne tehakse pärast pädevate asutuste foorumi ja esimeses lõigus osutatud komitee heakskiitu üldsusele kättesaadavaks.
V PEATÜKK
TÕENDAJAD
Artikkel 18
Tõendaja ülesanded
1. Tõendaja hindab, kas organisatsiooni keskkonnaülevaade, keskkonnapoliitika, keskkonnajuhtimissüsteem, auditimenetlused ja nende rakendamine vastavad käesoleva määruse nõuetele.
2. Tõendaja tõendab järgmist:
a) |
organisatsiooni vastavus kõikidele käesoleva määruse nõuetele seoses esialgse keskkonnaülevaatega, keskkonnajuhtimissüsteemiga, keskkonnaauditi ja selle tulemustega ning keskkonnaaruande või ajakohastatud keskkonnaaruandega; |
b) |
organisatsiooni vastavus kehtivate ühenduse, riigi, piirkonna ja kohalike keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele; |
c) |
organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkuse pidev täiustumine ning |
d) |
järgmistes dokumentides sisalduvate andmete ja teabe usaldusväärsus, usutavus ja õigsus:
|
3. Tõendaja tõendab eelkõige vastavalt olukorrale organisatsiooni tehtud esialgse keskkonnaülevaate või auditimenetluste või muude menetluste asjakohasust, vältides tarbetu topelttöö tegemist.
4. Tõendaja tõendab, kas siseauditi tulemused on usaldusväärsed. Vajaduse korral teeb ta sel eesmärgil kohapealseid kontrolle.
5. Organisatsiooni registreerimiseks ettevalmistamise tarbeks läbi viidava tõendamise ajal kontrollib tõendaja vähemalt, kas organisatsioon täidab järgmisi nõudeid:
a) |
kasutusel on täielikult toimiv II lisa kohane keskkonnajuhtimissüsteem; |
b) |
III lisa kohane auditikava on täielikult valmis ja juba kasutusele võetud vähemalt kõige tähtsamate keskkonnamõjude suhtes; |
c) |
II lisa A osas osutatud juhtkonnapoolne ülevaatus on lõpule viidud ning |
d) |
on koostatud IV lisa kohane keskkonnaaruanne ning võimaluse korral on võetud arvesse sektorite võrdlusdokumente. |
6. Artikli 6 lõikes 1 osutatud registreeringu pikendamise otstarbel tõendamiseks kontrollib tõendaja, et organisatsioon täidab järgmisi tingimusi:
a) |
organisatsioonil on kasutusel täielikult toimiv II lisa kohane keskkonnajuhtimissüsteem; |
b) |
organisatsioonis kehtib täielikult toimiv auditikava, mille puhul on vastavalt III lisale lõpule viidud vähemalt üks audititsükkel; |
c) |
organisatsioon on lõpule viinud juhtkonnapoolse ülevaatuse ning |
d) |
organisatsioon on koostanud IV lisa kohase keskkonnaaruande ning võimaluse korral on võetud arvesse sektorite võrdlusdokumente. |
7. Artikli 6 lõikes 2 osutatud registreeringu pikendamise otstarbel tõendamiseks kontrollib tõendaja, et organisatsioon täidab vähemalt järgmisi tingimusi:
a) |
organisatsioon on teinud vastavalt III lisale siseauditi, mis hõlmab keskkonnategevuse tulemuslikkust ja vastavust kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide sätetele; |
b) |
organisatsioon on tõendanud jätkuvat vastavust kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele ja keskkonnategevuse tulemuslikkus on pidevalt paranenud ning |
c) |
organisatsioon on koostanud IV lisa kohase ajakohastatud keskkonnaaruande ning võimaluse korral on võetud arvesse sektorite võrdlusdokumente. |
Artikkel 19
Tõendamise sagedus
1. Organisatsiooniga konsulteerides koostab tõendaja kava, millega tagatakse, et kõik artiklites 4, 5 ja 6 osutatud elemendid, mis on vajalikud registreerimiseks ja registreeringu pikendamiseks, on tõendatud.
2. Tõendaja kinnitab kuni 12-kuuliste ajavahemike tagant keskkonnaaruannet või ajakohastatud keskkonnaaruannet puudutava ajakohastatud teabe.
Vajaduse korral kohaldatakse artikliga 7 ette nähtud erandit.
Artikkel 20
Nõuded tõendajale
1. Käesoleva määruse kohase akrediteeringu või litsentsi saamiseks esitab tõendaja kandidaat taotluse akrediteerimis- või litsentsimisasutusele, kellelt ta akrediteeringut või litsentsi taotleb.
Kõnealuses taotluses täpsustatakse akrediteeringu või litsentsi valdkond, viidates määruses (EÜ) nr 1893/2006 (11) kehtestatud majanduse tegevusalade klassifikatsioonile.
2. Tõendaja esitab akrediteerimis- või litsentsimisasutusele asjakohased tõendid oma pädevuse kohta, sealhulgas teadmiste, asjaomase kogemuse ja tehniliste võimaluste kohta taotletud akrediteeringu või litsentsi valdkonnas järgmistes aspektides:
a) |
käesolev määrus; |
b) |
keskkonnajuhtimissüsteemide üldine toimimine; |
c) |
komisjoni poolt artikli 46 kohaselt väljaantud asjakohased sektorite võrdlusdokumendid käesoleva määruse rakendamiseks; |
d) |
tõendatava ja kinnitatava tegevuse seisukohalt olulised õigusnormid; |
e) |
keskkonnaaspektid ja keskkonnamõju, sealhulgas säästva arengu keskkonnamõõde; |
f) |
tõendatava ja kinnitatava tegevuse keskkonnaküsimustega seotud tehniliste aspektide tundmine ja nendest arusaamine; |
g) |
tõendatava ja kinnitatava tegevuse üldine toimimine, et hinnata juhtimissüsteemi nõuetekohasust, seoses koostoimega organisatsiooni ja tema toodete, teenuste ja toimingute ning keskkonna vahel, sealhulgas vähemalt
|
h) |
keskkonnaauditi nõuded ja metoodika, sealhulgas oskus viia läbi tõhus audit keskkonnajuhtimissüsteemi tõendamiseks, asjakohaste auditi tulemuste ja järelduste kindlakstegemine ning suuliste ja kirjalike auditiaruannete koostamine ja esitamine, et anda selge ülevaade tõendamisauditist; |
i) |
teabe auditeerimine, keskkonnaaruanne ja ajakohastatud keskkonnaaruande seos andmehalduse, -salvestuse ja -käitlusega, andmete esitamine kirjalikult ja graafiliselt võimalike andmevigade arvessevõtmiseks, oletuste ja hinnangute kasutamine; |
j) |
toodete ja teenuste keskkonnamõõde, sealhulgas keskkonnaaspektid ja keskkonnategevuse tulemuslikkus kasutamise ajal ja pärast seda, ning keskkonnaalaste otsuste tegemiseks esitatud andmete terviklikkus. |
3. Tõendajalt nõutakse, et ta näitaks lõikes 2 sätestatud pädevusvaldkonnas üles jätkuvat kutsealast arengut ja säilitaks arengut tõendavaid dokumente, et akrediteerimis- või litsentsimisasutus saaks seda hinnata.
4. Tõendaja on oma tegevuses organisatsiooniväline kolmas osapool, sõltumatu, eriti organisatsiooni audiitorist või konsultandist, erapooletu ja objektiivne.
5. Tõendaja tagab, et tal ei ole ärilisi, rahalisi ega muid huve, mis võiksid mõjutada tema otsust või seada kahtluse alla kõnealuse otsuse sõltumatuse ja tema tõendamistegevuse aususe. Tõendaja tagab, et ta vastab kõikidele sellekohastele eeskirjadele.
6. Käesolevas määruses tõendamisele ja kinnitamisele esitatavate nõuete järgimiseks on tõendajal dokumenteeritud meetodid ja kord, sealhulgas kvaliteedikontrolli mehhanismid ja konfidentsiaalsussätted.
7. Kui tõendajaks on organisatsioon, peab tal olema organisatsiooni skeem, mis täpsustab organisatsioonisisese struktuuri ja vastutuse, ning ülevaade õiguslikust seisundist, omandisuhetest ja finantseerimisallikatest.
Organisatsiooni skeem esitatakse taotluse korral.
8. Nende nõuete täitmine tagatakse enne akrediteerimist või litsentsimist tehtava hindamisega ja akrediteerimis- või litsentsimisasutuse järelevalvega.
Artikkel 21
Täiendavad nõuded füüsilisest isikust tõendajale, kes teostab tõendamist ja kinnitamist ainuisikuliselt
Füüsilisest isikust üksiktõendajal, kes teostab tõendamist ja kinnitamist ainuisikuliselt, peab lisaks artiklis 20 sätestatud nõuete täitmisele olema
a) |
kogu vajalik pädevus tõendamise ja kinnitamise teostamiseks oma litsentsitud valdkondades; |
b) |
piiratud litsentsivaldkond sõltuvalt tema isiklikust pädevusest. |
Artikkel 22
Täiendavad nõuded kolmandas riigis tegutsevale tõendajale
1. Kui tõendaja kavatseb teostada tõendamist ja kinnitamist kolmandas riigis, taotleb ta akrediteeringut või litsentsi konkreetse kolmanda riigi jaoks.
2. Kolmandas riigis akrediteeringu või litsentsi saamiseks peab tõendaja lisaks artiklites 20 ja 21 sätestatud nõuetele vastama järgmistele nõuetele:
a) |
selle kolmanda riigi keskkonnalaste õigusnormide tundmine ja nendest arusaamine, kus akrediteeringut või litsentsi taotletakse; |
b) |
selle kolmanda riigi ametliku keele oskamine, kus akrediteeringut või litsentsi taotletakse. |
3. Lõikes 2 sätestatud nõudeid käsitatakse täidetuna, kui tõendaja tõendab lepingulise suhte olemasolu tõendaja ning kõnealustele nõuetele vastava kvalifitseeritud isiku või organisatsiooni vahel.
Kõnealune isik või organisatsioon on tõendatavast organisatsioonist sõltumatu.
Artikkel 23
Järelevalve tõendajate üle
1. Tõendajate tehtava tõendamise ja kinnitamise üle, mis toimub:
a) |
liikmesriigis, kus tõendaja akrediteeriti või litsentsiti, teostab järelevalvet tõendaja akrediteerinud või litsentsinud akrediteerimis- või litsentsimisasutus; |
b) |
kolmandas riigis, teostab järelevalvet akrediteerimis- või litsentsimisasutus, kes akrediteeris või litsentsis tõendaja kõnealuseks tegevuseks; |
c) |
muus liikmesriigis kui see, kus tõendaja on akrediteeritud või litsentsitud, teostab järelevalvet selle liikmesriigi akrediteerimis- või litsentsimisasutus, kus tõendamine toimub. |
2. Vähemalt neli nädalat enne iga tõendamist liikmesriigis edastab tõendaja tema üle teostatava järelevalve eest vastutavale akrediteerimis- või litsentsimisasutusele oma akrediteeringu või litsentsi üksikasjad ning teatab, millal ja kus tõendamine toimub.
3. Tõendaja teatab akrediteerimis- või litsentsimisasutusele viivitamata kõikidest muutustest, mis võivad akrediteeringut või litsentsi või nende valdkonda mõjutada.
4. Akrediteerimis- või litsentsimisasutus näeb ette korra, millega tagatakse vähemalt iga 24 kuu järel tõendaja jätkuv vastavus akrediteerimis- või litsentsimisnõuetele ja jälgitakse tehtud tõendamiste ja kinnitamiste kvaliteeti.
5. Järelevalve hulka võib kuuluda tõendaja kontori auditeerimine, tema tegevuse kohapealne jälgimine organisatsioonides, küsimustikud, tõendaja kinnitatud keskkonnaaruannete või ajakohastatud keskkonnaaruannete läbivaatus ning tõendamisaruande läbivaatus.
Järelevalve peab olema proportsionaalne tõendaja tegevusega.
6. Organisatsioonid peavad võimaldama akrediteerimis- või litsentsimisasutustel teostada tõendamise ja kinnitamise ajal järelevalvet tõendaja üle.
7. Akrediteerimis- või litsentsimisasutus teeb mis tahes otsuse akrediteeringu või litsentsi tühistamise, peatamise või selle valdkonna piiramise kohta alles pärast seda, kui tõendajal on olnud võimalus oma seisukohti avaldada.
8. Kui järelevalvet teostav akrediteerimis- või litsentsimisasutus on arvamusel, et tõendaja töö kvaliteet ei vasta käesoleva määruse nõuetele, edastatakse kirjalik järelevalveakt asjaomasele tõendajale ja pädevale asutusele, kellele asjaomane organisatsioon kavatseb esitada registreerimistaotluse või kes on asjaomase organisatsiooni registreerinud.
Hilisemate vaidluste puhul edastatakse järelevalveakt artiklis 30 osutatud akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorumile.
Artikkel 24
Täiendavad nõuded järelevalve puhul tõendajate üle, kes tegutsevad muus kui neid akrediteerinud või litsentsinud liikmesriigis
1. Ühes liikmesriigis akrediteeritud või litsentsitud tõendaja teatab vähemalt neli nädalat enne teises liikmesriigis tõendamis- ja kinnitamistoimingute alustamist viimati nimetatud liikmesriigi akrediteerimis- või litsentsimisasutusele järgmised andmed:
a) |
tema akrediteeringu või litsentsi andmed, pädevus, eelkõige selle teise liikmesriigi keskkonnaalaste õigusaktide nõuete ja riigi ametliku keele oskamine, ning vajaduse korral meeskonna koosseis; |
b) |
tõendamise ja kinnitamise aeg ja koht; |
c) |
organisatsiooni aadress ja kontaktandmed. |
Kõnealused andmed esitatakse enne iga tõendamis- ja kinnitamistoimingut.
2. Akrediteerimis- või litsentsimisasutus võib nõuda selgitusi tõendaja teadmiste kohta kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuete valdkonnas.
3. Akrediteerimis- või litsentsimisasutus võib nõuda muude kui lõikes 1 osutatud tingimuste täitmist ainult juhul, kui kõnealused muud tingimused ei piira tõendaja õigust osutada teenuseid muus kui teda akrediteerinud või litsentsinud liikmesriigis.
4. Akrediteerimis- või litsentsimisasutus ei kasuta lõikes 1 osutatud teatamise korda selleks, et tõendaja saabumist edasi lükata. Kui akrediteerimis- või litsentsimisasutus ei ole võimeline täitma oma ülesandeid vastavalt lõigetele 2 ja 3 enne tõendaja poolt lõike 1 punkti b kohaselt teatatud aega, edastab ta tõendajale põhjenduse.
5. Akrediteerimis- või litsentsimisasutused ei võta teatamise ega järelevalve eest diskrimineerivat tasu.
6. Kui järelevalvet teostav akrediteerimis-litsentsimisasutus on arvamusel, et tõendaja töö kvaliteet ei vasta käesoleva määruse nõuetele, edastatakse kirjalik järelevalveakt asjaomasele tõendajale, tõendaja akrediteerinud või litsentsinud akrediteerimis- või litsentsimisasutusele ja pädevale asutusele, kellele asjaomane organisatsioon kavatseb esitada registreerimistaotluse või kes on asjaomase organisatsiooni registreerinud. Hilisemate vaidluste puhul edastatakse järelevalveakt artiklis 30 osutatud akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorumile.
Artikkel 25
Tõendamise ja kinnitamise tingimused
1. Tõendaja tegutseb oma akrediteeringu või litsentsi valdkonnas, tuginedes organisatsiooniga sõlmitud kirjalikule lepingule.
Kõnealuses lepingus
a) |
täpsustatakse tegevuse ulatus; |
b) |
täpsustatakse tingimused, mille eesmärk on võimaldada tõendajal tegutseda sõltumatult ja professionaalselt, ning |
c) |
kohustatakse organisatsiooni tegema vajalikku koostööd. |
2. Tõendaja tagab, et organisatsiooni elemendid on üheselt määratletud ja see määratlus vastab tegelikule tegevuse jaotusele.
Keskkonnaaruandes täpsustatakse kõik organisatsiooni eri osad, mille suhtes kohaldatakse tõendamist ja kinnitamist.
3. Tõendaja hindab artiklis 18 sätestatud elemente.
4. Tõendamise ja kinnitamise käigus uurib tõendaja dokumente, külastab organisatsiooni, teeb kohapealseid kontrolle ja küsitleb töötajaid.
5. Enne tõendaja külastust esitab organisatsioon talle põhiteabe organisatsiooni ja selle tegevuse kohta, keskkonnapoliitika ja keskkonnakava, organisatsioonis toimiva keskkonnajuhtimissüsteemi kirjelduse, koostatud keskkonnaülevaate või tehtud auditi üksikasjad, aruande kõnealuse ülevaate või auditi ja hilisema korrigeeriva tegevuse kohta ning keskkonnaaruande projekti või ajakohastatud keskkonnaaruande.
6. Tõendaja koostab tõendamise tulemuste kohta organisatsiooni jaoks kirjaliku aruande, milles täpsustatakse järgmised üksikasjad:
a) |
kõik tõendaja tegevuse seisukohast olulised asjaolud; |
b) |
käesoleva määruse nõuetele vastavuse kirjeldus, sealhulgas tõendusmaterjal, tulemused ja järeldused; |
c) |
saavutuste ja eesmärkide võrdlus eelmiste keskkonnaaruannetega ja keskkonnategevuse tulemuslikkuse hinnanguga ning hinnang organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkuse pidevale täiustumisele; |
d) |
vajaduse korral keskkonnaülevaate, auditeerimismeetodi või keskkonnajuhtimissüsteemi või mis tahes muu asjassepuutuva protsessi tehnilised puudused. |
7. Käesoleva määruse nõuetele mittevastavuse korral täpsustatakse aruandes lisaks
a) |
organisatsiooni nõuetele mittevastavust käsitlevad tulemused ja järeldused ning tõendid, millel kõnealused tulemused ja järeldused põhinevad; |
b) |
lahknevused keskkonnaaruande projektist või ajakohastatud keskkonnaaruandest ning muudatused või täiendused, mis tuleks keskkonnaaruandesse või ajakohastatud keskkonnaaruandesse teha. |
8. Pärast tõendamist kinnitab tõendaja organisatsiooni keskkonnaaruande või ajakohastatud keskkonnaaruande ning kinnitab, et see vastab käesoleva määruse nõuetele, tingimusel et tõendamise ja kinnitamise tulemusel selgub, et
a) |
organisatsiooni keskkonnaaruandes või ajakohastatud keskkonnaaruandes esitatud teave ja andmed on usaldusväärsed ja õiged ning vastavad käesoleva määruse nõuetele ja |
b) |
puuduvad tõendid selle kohta, et organisatsioon ei täida kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõudeid. |
9. Pärast kinnitamist väljastab tõendaja VII lisas osutatud allkirjastatud deklaratsiooni, milles ta kinnitab, et tõendamine ja kinnitamine toimusid kooskõlas käesoleva määrusega.
10. Ühes liikmesriigis akrediteeritud või litsentsitud tõendaja võib teha tõendamis- ja kinnitamistoiminguid mis tahes muus liikmesriigis kooskõlas käesolevas määruses sätestatud nõuetega.
Tõendamise või kinnitamise üle teostab järelevalvet selle liikmesriigi akrediteerimis- või litsentsimisasutus, kus tõendamine toimub. Tegevuse algusest teatatakse kõnealusele akrediteerimis- või litsentsimisasutusele kooskõlas artikli 24 lõikes 1 sätestatud ajakavaga.
Artikkel 26
Väikeste organisatsioonide tõendamine ja kinnitamine
1. Tõendamis- ja kinnitamistoimingutes võtab tõendaja arvesse väikeste organisatsioonide eripära, sealhulgas järgmist:
a) |
lühike kommunikatsiooniahel; |
b) |
mitmekülgsete tööülesannetega personal; |
c) |
väljaõpe töökohal; |
d) |
võime muutustega kiiresti kohaneda ning |
e) |
menetlusi käsitlevate dokumentide piiratud hulk. |
2. Tõendaja teostab tõendamise või kinnitamise nii, et see ei tekitaks väikestele organisatsioonidele põhjendamatut koormust.
3. Tõendaja võtab arvesse objektiivseid tõendeid selle kohta, et süsteem on tõhus, sealhulgas tegevuse suuruse ja keerukusega proportsionaalsete menetluste olemasolu organisatsioonis, seonduva keskkonnamõju laadi ning käitlejate pädevust.
Artikkel 27
Tõendamise ja kinnitamise tingimused kolmandas riigis
1. Ühes liikmesriigis akrediteeritud või litsentsitud tõendaja võib teha tõendamis- ja kinnitamistoiminguid kolmandas riigis asuva organisatsiooni tarbeks kooskõlas käesolevas määruses sätestatud nõuetega.
2. Vähemalt kuus nädalat enne tõendamist või kinnitamist kolmandas riigis edastab tõendaja selle liikmesriigi akrediteerimis- või litsentsimisasutusele, kus asjaomane organisatsioon kavatseb registreerimist taotleda või on registreeritud, oma akrediteeringu või litsentsi üksikasjad ning tõendamise või kinnitamise aja ja koha.
3. Tõendamise ja kinnitamise üle teostab järelevalvet selle liikmesriigi akrediteerimis- või litsentsimisasutus, kus tõendaja on akrediteeritud või litsentsitud. Tegevuse algusest teatatakse kõnealusele akrediteerimis- või litsentsimisasutusele kooskõlas lõikes 2 sätestatud ajakavaga.
VI PEATÜKK
AKREDITEERIMIS- JA LITSENTSIMISASUTUSED
Artikkel 28
Akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste toimimine
1. Liikmesriikide poolt määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 4 kohaselt määratud akrediteerimisasutused vastutavad tõendajate akrediteerimise eest ning tõendajate poolt käesoleva määruse alusel tehtavate toimingute järelevalve eest.
2. Liikmesriigid võivad määrata kooskõlas määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 5 lõikega 2 litsentsimisasutuse, mis vastutab tõendajatele litsentside väljastamise ja tõendajate järelevalve eest.
3. Liikmesriigid võivad otsustada keelduda andmast tõendaja akrediteeringut või litsentsi füüsilisele isikule.
4. Akrediteerimis- ja litsentsimisasutused hindavad tõendajate pädevust, tuginedes artiklites 20, 21 ja 22 sätestatud elementidele, mis on taotletava akrediteeringu või litsentsi valdkonna seisukohast asjakohased.
5. Tõendajate akrediteeringu või litsentsi valdkond määratakse kindlaks nõukogu määruses (EÜ) nr 1893/2006 sätestatud majandustegevusalade klassifikaatori alusel. Akrediteeringu valdkonna määrab tõendaja pädevus ning selle puhul võetakse vajaduse korral arvesse toimingu ulatust ja keerukust.
6. Akrediteerimis- ja litsentsimisasutused kehtestavad asjakohased menetlused tõendajatele akrediteeringu või litsentsi andmiseks, sellest keeldumiseks, akrediteeringu või litsentsi peatamiseks ja tühistamiseks ning tõendajate järelevalveks.
Kõnealused menetlused hõlmavad nende märkuste käsitlemise korda, mida huvitatud isikud, sealhulgas pädevad asutused ja organisatsioonide esindusorganid, on esitanud akrediteerimist või litsentsi taotlevate ning akrediteeritud ja litsentsitud tõendajate kohta.
7. Akrediteerimisest või litsentsimisest keeldumise puhul teavitab akrediteerimis- või litsentsimisasutus tõendajat oma otsuse põhjustest.
8. Akrediteerimis- või litsentsimisasutused koostavad loetelu oma liikmesriigis tegutsevatest tõendajatest ja nende akrediteeringu või litsentsi valdkondadest, muudavad ja ajakohastavad seda loetelu iga kuu ning edastavad kõnealuse loetelu muudatused kas otse või riigi ametiasutuste kaudu, vastavalt asjaomase liikmesriigi otsusele, komisjonile ja pädevale asutusele liikmesriigis, kus akrediteerimis- või litsentsimisasutus asub.
9. Määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 5 lõikes 3 sätestatud järelevalvet käsitlevate eeskirjade ja menetluste kohaselt koostavad akrediteerimis- ja litsentsimisasutused järelevalveakti, kui nad pärast asjaomase tõendajaga konsulteerimist otsustavad, et on täidetud üks järgmistest tingimustest:
a) |
tõendaja ei teostanud toiminguid piisavalt nõuetekohaselt, et oleks tagatud, et organisatsioon vastab käesoleva määruse tingimustele; |
b) |
tõendaja teostas tõendamis- ja kinnitamistoiminguid, rikkudes ühte või mitut käesoleva määruse nõuet. |
Kõnealune akt edastatakse pädevale asutusele liikmesriigis, kus organisatsioon on registreeritud või taotleb registreerimist, ning vajaduse korral tõendaja akrediteerinud või litsentsinud akrediteerimis- või litsentsimisasutusele.
Artikkel 29
Akrediteeringu ja litsentsi peatamine ja tühistamine
1. Akrediteeringu või litsentsi peatamiseks või tühistamiseks on vaja konsulteerida asjaomaste isikutega, sealhulgas tõendajaga, et akrediteerimis- või litsentsimisasutusel oleks otsuse tegemiseks kõik vajalikud tõendid.
2. Akrediteerimis- või litsentsimisasutus teavitab tõendajat võetud meetmete põhjustest ja vajaduse korral pädeva täitevasutusega peetud aruteludest.
3. Akrediteering või litsents peatatakse või tühistatakse seniks, kuni saadakse kinnitus selle kohta, et tõendaja vastab käesolevale määrusele, pidades vajaduse korral silmas nõuetele mittevastavuse või nõuete eiramise laadi ja ulatust.
4. Akrediteeringu või litsentsi peatamine tühistatakse, kui akrediteerimis- või litsentsimisasutus on saanud teda rahuldavat teavet selle kohta, et tõendaja vastab käesolevale määrusele.
Artikkel 30
Akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorum
1. Moodustatakse kõikide liikmesriikide akrediteerimis- ja litsentsimisasutustest koosnev foorum (edaspidi „akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorum”), mis tuleb kokku vähemalt kord aastas komisjoni esindaja juuresolekul.
2. Akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorumi ülesanne on tagada järgmiste menetluste järjepidevus:
a) |
keskkonnatõendajate akrediteerimine või litsentsimine käesoleva määruse kohaselt, sealhulgas akrediteerimisest või litsentsimisest keeldumine, akrediteeringu või litsentsi peatamine ja tühistamine; |
b) |
järelevalve akrediteeritud või litsentsitud keskkonnatõendajate tegevuse üle. |
3. Akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorumil töötatakse välja suunised akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste pädevusvaldkonda käsitlevates küsimustes.
4. Akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorumil võetakse vastu selle töökord.
5. Lõikes 3 osutatud suunisdokumendid ja lõikes 4 osutatud töökord edastatakse komisjonile.
6. Komisjon esitab vajaduse korral akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorumi poolt heakskiidetud ühtlustamismenetlustega seotud suunisdokumendid vastuvõtmiseks vastavalt artikli 49 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Kõnealused dokumendid tehakse üldsusele kättesaadavaks.
Artikkel 31
Akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste vastastikune hindamine
1. Käesoleva määruse kohane tõendajate akrediteerimise ja litsentsimise vastastikune hindamine, mille korraldab akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorum, toimub korrapäraselt vähemalt iga nelja aasta järel ning see hõlmab artiklites 28 ja 29 sätestatud eeskirjade ja menetluste hindamist.
Vastastikuses hindamises osalevad kõik akrediteerimis- ja litsentsimisasutused.
2. Akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorum edastab komisjonile ja artikli 49 lõike 1 alusel moodustatud komiteele vastastikuse hindamise korralise aruande.
Kõnealune aruanne tehakse pärast akrediteerimis- ja litsentsimisasutuste foorumi ja esimeses lõigus osutatud komitee heakskiitu üldsusele kättesaadavaks.
VII PEATÜKK
LIIKMESRIIKIDE SUHTES KOHALDATAVAD EESKIRJAD
Artikkel 32
Abi organisatsioonidele seoses vastavusega keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele
1. Liikmesriigid tagavad, et organisatsioonidele on kättesaadav teave ja abi asjaomases liikmesriigis kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuete valdkonnas.
2. Abi hõlmab järgmist:
a) |
teave kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuete kohta; |
b) |
pädeva täitevasutuse andmed kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide konkreetsete nõuete puhul. |
3. Liikmesriigid võivad delegeerida lõigetes 1 ja 2 osutatud ülesanded pädevatele asutustele või muudele asutustele, kellel on ülesande täitmiseks vajalikud oskusteadmised ja asjakohased ressursid.
4. Liikmesriigid tagavad, et täitevasutused vastavad vähemalt väikeste organisatsioonide küsimustele, mis käsitlevad kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõudeid ja mis kuuluvad nende pädevusse, ning et nad annavad organisatsioonidele ülevaate võimalustest demonstreerida, kuidas organisatsioonid täidavad asjakohaseid õigusaktide nõudeid.
5. Liikmesriigid tagavad, et pädevad täitevasutused teatavad registreeritud organisatsioonide asjakohastele keskkonnaga seotud õigusaktide nõuetele mittevastavusest organisatsiooni registreerinud pädevale asutusele.
Pädev täitevasutus teavitab kõnealust pädevat asutust niipea kui võimalik ja hiljemalt ühe kuu jooksul pärast mittevastavusest teadasaamist.
Artikkel 33
EMASi edendamine
1. Liikmesriigid edendavad koostöös pädevate asutuste, täitevasutuste ja teiste asjakohaste sidusrühmadega EMASi süsteemi, võttes arvesse artiklites 34–38 osutatud tegevusi.
2. Liikmesriigid võivad sel eesmärgil kehtestada edendamisstrateegia, mis vaadatakse korrapäraselt läbi.
Artikkel 34
Teavitamine
1. Liikmesriigid võtavad asjakohaseid meetmeid, et teavitada
a) |
üldsust EMASi eesmärkidest ja peamistest elementidest; |
b) |
organisatsioone käesoleva määruse sisust. |
2. Liikmesriigid kasutavad vajaduse korral erialaseid väljaandeid, kohalikke ajakirjandusväljaandeid, edenduskampaaniaid või muid sobivaid vahendeid, et edendada EMASi üldist teadvustamist.
Liikmesriigid võivad teha koostööd eelkõige tööstusliitude, tarbijaorganisatsioonide, keskkonnaorganisatsioonide, ametiühingute, kohalike institutsioonide ja muude asjakohaste sidusrühmadega.
Artikkel 35
Edendustegevus
1. Liikmesriigid tegelevad EMASi edendamisega. Sellise tegevuse hulka võib kuuluda:
a) |
kõikide asjaomaste isikute vahel EMASi-alaste teadmiste ja parimate tavade vahetamise edendamine, |
b) |
tõhusate vahendite väljatöötamine EMASi propageerimiseks ja nende jagamine organisatsioonidega, |
c) |
tehniline abi organisatsioonidele nende EMASi-alase turustustegevuse määratlemisel ja rakendamisel, |
d) |
organisatsioonide partnerluse soodustamine EMASi edendamiseks. |
2. Pädevad asutused, akrediteerimis- ja litsentsimisasutused, riigi ametiasutused ning muud sidusrühmad võivad EMASi logo ilma registreerimisnumbrita kasutada EMASiga seotud turustamise ja müügiedenduse eesmärgil. V lisas sätestatud EMASi logo kasutamine sellistel juhtumitel ei tohi jätta muljet, et kasutaja on registreeritud, kui ta on registreerimata.
Artikkel 36
Väikeste organisatsioonide osalemise edendamine
Liikmesriigid võtavad asjakohaseid meetmeid väikeste organisatsioonide osalemise soodustamiseks, muu hulgas
a) |
hõlbustavad nad juurdepääsu väikeste organisatsioonide vajadustega kohaldatud teabele ja toetusfondidele; |
b) |
tagavad nad, et mõistlike registreerimistasudega soodustatakse väikeste organisatsioonide osalemist; |
c) |
edendavad nad tehnilise abi meetmeid. |
Artikkel 37
Grupiviisiline registreerimine ja sammsammuline lähenemisviis
1. Liikmesriigid julgustavad kohalikke ametiasutusi andma koostöös tööstusliitude, kaubanduskodade ja teiste huvitatud isikutega spetsiaalset abi organisatsioonide rühmadele, et aidata neil täita artiklites 4, 5 ja 6 osutatud registreerimisnõudeid.
Rühma iga organisatsioon registreeritakse eraldi.
2. Liikmesriigid soodustavad keskkonnajuhtimissüsteemi rakendamist organisatsioonides. Eelkõige julgustavad nad kasutama sammsammulist lähenemisviisi, mille tulemus on EMASi-kohane registreerimine.
3. Lõigete 1 ja 2 kohaselt kehtestatud süsteemide eesmärk on vältida tarbetuid kulusid osalejatele, eelkõige väikestele organisatsioonidele.
Artikkel 38
EMAS ning ühenduse muu poliitika ja muud vahendid
1. Ilma et see piiraks ühenduse õigusaktide kohaldamist, kaaluvad liikmesriigid, kuidas käesoleva määruse kohast EMASi registreerimist saab
a) |
arvesse võtta uute õigusaktide väljatöötamisel; |
b) |
kasutada õigusaktide kohaldamise ja täitmise tagamise vahendina; |
c) |
arvesse võtta riigihangete puhul. |
2. Ilma et see piiraks ühenduse õigusaktide, eelkõige konkurentsi, maksustamist ja riigiabi käsitlevate õigusaktide kohaldamist, võtavad liikmesriigid vajaduse korral meetmeid, et hõlbustada organisatsioonide EMASi kohast registreerimist või registreeringu säilitamist.
Sellised meetmed võivad muu hulgas hõlmata järgmist:
a) |
regulatiivse koormuse vähendamine, nii et registreeritud organisatsiooni käsitatakse teatavatele teistes pädevate asutuste poolt identifitseeritud õigusaktides sätestatud keskkonnaalastele nõuetele vastavana; |
b) |
parem õigusloome, mille puhul muudetakse teisi õigusakte, nii et EMASis osalevate organisatsioonide koormus kaotatakse, seda vähendatakse või lihtsustatakse, et soodustada turgude tõhusat toimimist ja parandada konkurentsivõimet. |
Artikkel 39
Tasud
1. Liikmesriigid võivad kehtestada tasude süsteemi, võttes arvesse järgmist:
a) |
kulud, mis tekivad liikmesriikide poolt vastavalt artiklile 32 selleks määratud või loodud asutustele seoses organisatsioonidele teabe ja abi andmisega; |
b) |
kulud seoses tõendajate akrediteerimise, litsentsimise ja järelevalvega; |
c) |
pädevate asutuste registreerimise kulud, registreeringu uuendamise, peatamise ja registrist kustutamise kulud ja selliste protsesside täiendavad haldamise kulud väljaspool ühendust asuvate organisatsioonide jaoks. |
Kõnealused tasud ei ületa mõistlikku summat ning on proportsionaalsed organisatsiooni suuruse ja tehtava töö mahuga.
2. Liikmesriigid tagavad, et organisatsioonid on kõikidest kohaldatavatest tasudest informeeritud.
Artikkel 40
Mittevastavus
1. Juhul kui käesolevat määrust ei järgita, rakendavad liikmesriigid asjakohaseid õigus- või haldusmeetmeid.
2. Liikmesriigid kehtestavad tõhusad meetmed vältimaks EMASi logo kasutamist käesolevat määrust rikkudes.
Võib kasutada sätteid, mis on kehtestatud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivile 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul (12).
Artikkel 41
Komisjoni teavitamine ja talle aruannete esitamine
1. Liikmesriigid teavitavad komisjoni pädevate asutuste ja akrediteerimis- ning litsentsimisasutuste toimimisega seotud struktuurist ja menetlustest ning ajakohastavad seda teavet, kui on tarvis.
2. Liikmesriigid esitavad iga kahe aasta tagant komisjonile ajakohastatud teabe käesoleva määruse alusel võetud meetmete kohta.
Kõnealustes aruannetes võtavad liikmesriigid arvesse viimast komisjoni poolt artikli 47 kohaselt Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud aruannet.
VIII PEATÜKK
KOMISJONI SUHTES KOHALDATAVAD EESKIRJAD
Artikkel 42
Teavitamine
1. Komisjon teavitab
a) |
üldsust EMASi eesmärkidest ja peamistest elementidest; |
b) |
organisatsioone käesoleva määruse sisust. |
2. Komisjon peab ja teeb üldsusele kättesaadavaks
a) |
tõendajate ja registreeritud organisatsioonide registri; |
b) |
elektrooniliste keskkonnaaruannete andmebaasi; |
c) |
EMASi käsitlevate parimate tavade andmebaasi, mis sisaldab muu hulgas tõhusaid vahendeid EMASi edendamiseks ning näiteid organisatsioonide tehnilise toetamise kohta; |
d) |
loetelu ühenduse ressurssidest EMASi rakendamise ja sellega seotud projektide ning tegevuste rahastamiseks. |
Artikkel 43
Koostöö ja kooskõlastamine
1. Komisjon soodustab asjakohaselt liikmesriikide koostööd, eelkõige selleks, et saavutada ühenduses selliste eeskirjade ühetaoline ja järjekindel kohaldamine, mis käsitlevad järgmist:
a) |
organisatsioonide registreerimine; |
b) |
tõendajad; |
c) |
artiklis 32 osutatud teave ja abi. |
2. Ilma et see piiraks riigihankeid käsitlevate ühenduse õigusaktide kohaldamist, viitavad komisjon ja teised ühenduse institutsioonid vajaduse korral ehitustööde ja teenuste hankelepingute täitmise tingimustes EMASile või teistele artikli 45 kohaselt tunnustatud või samaväärsetele keskkonnajuhtimissüsteemidele.
Artikkel 44
EMASi integreerimine ühenduse muusse poliitikasse ja muudesse vahenditesse
Komisjon kaalub, kuidas käesoleva määruse kohast EMASi registreerimist:
1) |
saab võtta arvesse uute õigusaktide väljatöötamisel ja kehtivate õigusaktide läbivaatamisel, eelkõige artikli 38 lõikes 2 kirjeldatud regulatiivse koormuse vähendamise ja parema õigusloome näol; |
2) |
saab kasutada õigusaktide kohaldamise ja täitmise tagamise vahendina. |
Artikkel 45
Seos muude keskkonnajuhtimissüsteemidega
1. Liikmesriigid võivad esitada komisjonile kirjaliku taotluse, et tunnistada käesoleva määruse nõuetele vastavaks kehtivad keskkonnajuhtimissüsteemid või nende osad, mis on sertifitseeritud vastavalt asjakohastele riigi või piirkonna tasandil tunnustatud sertifitseerimismenetlustele.
2. Liikmesriigid täpsustavad oma taotluses keskkonnajuhtimissüsteemide asjakohased osad ja vastavad käesoleva määruse nõuded.
3. Liikmesriigid esitavad tõendid selle kohta, et kõik asjaomase keskkonnajuhtimissüsteemi asjakohased osad vastavad käesolevale määrusele.
4. Pärast lõikes 1 osutatud taotluse läbivaatamist, ja toimides vastavalt artikli 49 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusele, tunnustab komisjon keskkonnajuhtimissüsteemide asjakohaseid osi ja sertifitseerimisasutuste akrediteerimis- või litsentsimisnõudeid, kui ta on veendunud, et liikmesriik on
a) |
oma taotluses piisavalt selgelt täpsustanud keskkonnajuhtimissüsteemide asjakohased osad ja vastavad käesoleva määruse nõuded; |
b) |
esitanud piisavad tõendid selle kohta, et kõik asjaomase keskkonnajuhtimissüsteemi asjakohased osad vastavad käesolevale määrusele. |
5. Komisjon avaldab teabe tunnustatud keskkonnajuhtimissüsteemide (sealhulgas need I lisas osutatud EMASi osad, mille suhtes neid standardeid kohaldatakse) ja tunnustatud akrediteerimis- või litsentsimisnõuete kohta Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 46
Võrdlusdokumentide ja juhiste väljatöötamine
1. Komisjon töötab liikmesriikide ja muude sidusrühmadega konsulteerides välja sektorite võrdlusdokumendid, sealhulgas
a) |
parima keskkonnajuhtimise tava; |
b) |
keskkonnategevuse tulemuslikkuse näitajad eri sektorite jaoks; |
c) |
kui see on asjakohane, siis hindamissüsteemid, milles on kindlaks määratud keskkonnategevuse tulemuslikkuse tasemed. |
Komisjon võib töötada välja võrdlusdokumendid ka sektoriteüleseks kasutuseks.
2. Komisjon võtab arvesse olemasolevaid võrdlusdokumente ja keskkonnategevuse tulemuslikkuse näitajaid, mis on välja töötatud ühenduse muu keskkonnapoliitika ja muude vahendite ning rahvusvaheliste standardite kohaselt.
3. Komisjon koostab 2010. aasta lõpuks töökava koos soovitusliku nimekirjaga prioriteetseks peetavatest sektoritest, mille jaoks tuleb vastu võtta sektorite ning sektoriülesed võrdlusdokumendid.
Töökava tehakse avalikkusele kättesaadavaks ja seda uuendatakse regulaarselt.
4. Komisjon töötab koos pädevate asutuste foorumiga välja juhise organisatsioonide registreerimiseks väljaspool ühendust.
5. Komisjon avaldab EMASis osalemiseks vajalike sammude võtmiseks juhise.
Juhis on kättesaadav kõigis Euroopa Liidu institutsioonide ametlikes keeltes ja internetis.
6. Vastavalt lõigetele 1 ja 4 välja töötatud dokumendid esitatakse vastuvõtmiseks. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähem olulisi sätteid, täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 49 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Artikkel 47
Aruandlus
Iga viie aasta järel esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande, mis sisaldab teavet käesoleva peatüki alusel võetud meetmete kohta ning liikmesriikidelt artikli 41 kohaselt saadud teavet.
Aruanne sisaldab hinnangut süsteemi keskkonnamõju kohta ja suundumusi süsteemis osalejate arvu osas.
IX PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 48
Lisade muutmine
1. Kui see on vajalik või asjakohane, võib komisjon muuta lisasid, pidades silmas EMASi rakendamise käigus saadud kogemusi, et rahuldada kindlaks tehtud vajadust EMASi nõudeid käsitlevate suuniste järele ning pidades silmas muudatusi rahvusvahelistes standardites või uusi standardeid, mis on käesoleva määruse tõhususe seisukohalt asjakohased.
2. Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähem olulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 49 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Artikkel 49
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab komitee.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ning artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
Artikkel 50
Läbivaatamine
Komisjon vaatab EMASi läbi hiljemalt 11. jaanuariks 2015, võttes arvesse süsteemi rakendamise käigus saadud kogemusi ja rahvusvahelist arengut. Komisjon võtab arvesse artikli 47 kohaselt Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud aruandeid.
Artikkel 51
Kehtetuks tunnistamine ja üleminekusätted
1. Järgmised õigusaktid tunnistatakse kehtetuks:
a) |
määrus (EÜ) nr 761/2001, |
b) |
komisjoni 7. septembri 2001. aasta otsus 2001/681/EÜ Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 761/2001 (organisatsioonide vabatahtliku osalemise võimaldamise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis) rakendamise juhiste kohta (13), |
c) |
komisjoni 1. märtsi 2006. aasta otsus 2006/193/EÜ, millega sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 761/2001 alusel eeskirjad veopakenditel ja kolmandastel pakenditel EMASi logo kasutamise erandjuhtude kohta (14). |
2. Erandina lõikest 1:
a) |
jätkavad määruse (EÜ) nr 761/2001 kohaselt loodud riikide akrediteerimisasutused ja pädevad asutused oma tegevust. Liikmesriigid muudavad akrediteerimisasutuste ja pädevate asutuste järgitavaid menetlusi vastavalt käesolevale määrusele. Liikmesriigid tagavad, et muudetud menetlusi rakendavad süsteemid hakkavad täielikult toimima hiljemalt 11. jaanuariks 2011; |
b) |
jäävad määruse (EÜ) nr 761/2001 kohaselt registreeritud organisatsioonid EMASi registrisse. Organisatsiooni järgmise tõendamise ajal kontrollib tõendaja organisatsiooni vastavust käesoleva määruse uutele nõuetele. Kui järgmine kontrollimine tuleb teha enne 11. juulit 2010, võib järgmise kontrollimise tähtaega kuue kuu võrra pikendada tõendaja ja pädevate asutuste nõusolekul; |
c) |
võivad määruse (EÜ) nr 761/2001 kohaselt akrediteeritud tõendajad oma tööd jätkata käesoleva määrusega kehtestatud nõuete kohaselt. |
3. Viiteid määrusele (EÜ) nr 761/2001 käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt VIII lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 52
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 25. november 2009
Euroopa Parlamendi nimel
president
J. BUZEK
Nõukogu nimel
eesistuja
Å. TORSTENSSON
(1) 25. veebruari 2009. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) ELT C 120, 28.5.2009, lk 56.
(3) Euroopa Parlamendi 2. aprilli 2009. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 26. oktoobri 2009. aasta otsus.
(4) EÜT L 242, 10.9.2002, lk 1.
(5) EÜT L 114, 24.4.2001, lk 1.
(6) ELT L 218, 13.8.2008, lk 30.
(7) EÜT L 247, 17.9.2001, lk 1.
(8) ELT L 184, 23.7.2003, lk 19.
(9) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
(10) ELT L 124, 20.5.2003, lk 36.
(11) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline klassifikaator NACE Revision 2 (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
(12) ELT L 149, 11.6.2005, lk 22.
(13) EÜT L 247, 17.9.2001, lk 24.
(14) ELT L 70, 9.3.2006, lk 63.
I LISA
KESKKONNAÜLEVAADE
Keskkonnaülevaade hõlmab järgmisi valdkondi.
1. |
Kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuete kindlakstegemine. Lisaks kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuete loetelu koostamisele märgib organisatsioon, kuidas saab esitada tõendeid selle kohta, et ta vastab erinevatele nõuetele. |
2. |
Vajaduse korral kvalifitseeritud või kvantifitseeritud olulise keskkonnamõjuga otseste ja kaudsete keskkonnaaspektide kindlakstegemine ning registri koostamine olulisena käsitatavatest keskkonnaaspektidest. Keskkonnaaspekti olulisuse hindamisel võtab organisatsioon arvesse järgmisi tegureid:
|
3. |
Keskkonnamõju olulisuse hindamise kriteeriumide kirjeldus. Organisatsioon määratleb oma tegevuse, toodete ja teenuste keskkonnaaspektide tähtsuse hindamise kriteeriumid, et kindlaks teha, millistel neist on oluline keskkonnamõju. Organisatsiooni väljatöötatud kriteeriumide puhul võetakse arvesse ühenduse õigusakte ning need on mitmekülgsed, sõltumatult kontrollitavad, reprodutseeritavad ja avalikud. Organisatsiooni keskkonnaaspektide olulisuse hindamise kriteeriumide kehtestamisel peetakse silmas järgmist (loetelu ei ole ammendav):
Organisatsiooni tegevuse keskkonnamõju tähtsuse hindamisel võtab organisatsioon tavaliste tegutsemistingimuste kõrval arvesse ka käivitamis- ja seiskamistingimusi ning eeldatava hädaolukorra tingimusi. Arvesse võetakse varasemat, praegust ja kavandatavat tegevust. |
4. |
Kõikide olemasolevate keskkonnajuhtimistavade ja -menetluste käsitlus. |
5. |
Varasemate vahejuhtumite uurimisest saadud tagasiside hinnang. |
II LISA
Keskkonnajuhtimissüsteemi nõuded ning täiendavad küsimused, millega EMASi rakendavad organisatsioonid peavad tegelema
EMASi kohased nõuded keskkonnajuhtimissüsteemidele on sätestatud EN ISO 14001:2004 standardi 4. jaos. Kõnealused nõuded esitatakse uuesti allpool oleva tabeli vasakpoolses veerus, mis moodustab käesoleva lisa A osa.
Lisaks nõutakse registreeritud organisatsioonidelt tegelemist teatavate täiendavate küsimustega, mis on otseselt seotud EN ISO 14001:2004 standardi 4. jao teatavate elementidega. Kõnealused täiendavad nõuded on loetletud allpool oleva tabeli parempoolses veerus, mis moodustab käesoleva lisa B osa.
A OSA Keskkonnajuhtimissüsteemi nõuded vastavalt standardile EN ISO 14001:2004 |
B OSA Täiendavad küsimused, millega EMASi rakendavad organisatsioonid peavad tegelema |
||||
Keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis (EMAS) osalevad organisatsioonid täidavad EN ISO 14001:2004 nõudeid, mida on kirjeldatud Euroopa standardi (1) 4. jaos ja mis on täielikult esitatud allpool |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma, dokumenteerima, ellu viima, toimivana hoidma ja pidevalt parendama keskkonnajuhtimissüsteemi kooskõlas käesoleva rahvusvahelise standardi nõuetega ja määrama kindlaks, kuidas ta need nõuded täidab. |
|
||||
Organisatsioon peab määratlema ja dokumenteerima oma keskkonnajuhtimissüsteemi käsitlusala. |
|
||||
|
|
||||
Tippjuhtkond peab määratlema organisatsiooni keskkonnapoliitika ja tagama, et see keskkonnajuhtimissüsteemi määratletud käsitlusala piires: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma protseduuri(d), et: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab selle informatsiooni dokumenteerima ja ajakohasena hoidma. |
|
||||
Organisatsioon peab tagama, et tema keskkonnajuhtimissüsteemi sisseseadmisel, elluviimisel ja toimivana hoidmisel võetakse arvesse olulisi keskkonnaaspekte. |
|
||||
|
|
||||
|
Organisatsioonid koostavad I lisas sätestatud esialgse keskkonnaülevaate, et määratleda ja hinnata oma keskkonnaaspekte ning teha kindlaks kehtivad keskkonnaalaste õigusaktide nõuded. |
||||
|
Väljaspool ühendust asuvad organisatsioonid viitavad samuti keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele, mida kohaldatakse samalaadsete organisatsioonide suhtes liikmesriikides, kus organisatsioonid kavatsevad oma taotluse esitada. |
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma protseduuri(d), et: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab tagama, et tema keskkonnajuhtimissüsteemi sisseseadmisel, elluviimisel ja toimivana hoidmisel võetakse arvesse kohaldatavaid õigusaktide ja muid nõudeid, mida organisatsioon tunnustab. |
|
||||
|
|
||||
|
EMASi kohaselt registreeruda soovivad organisatsioonid peavad olema võimelised tõendama, et: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab asjassepuutuvate talituste ja tasandite jaoks sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma dokumenteeritud keskkonnaeesmärgid ja -ülesanded. |
|
||||
Eesmärgid ja ülesanded peavad olema mõõdetavad, kus võimalik, ning kooskõlas keskkonnapoliitikaga, kaasa arvatud saastamise vältimise kohustumus, kohaldatavate õigusaktide ja organisatsiooni poolt tunnustatavate muude nõuete järgimise kohustumus ning pideva parendamise kohustumus. |
|
||||
Oma eesmärke ja ülesandeid püstitades ning üle vaadates peab organisatsioon arvesse võtma kohaldatavaid õigusaktide ja muid nõudeid, mida organisatsioon tunnustab, ning oma olulisi keskkonnaaspekte. Samuti peab ta arvestama oma tehnoloogilisi võimalusi, finants-, tegevus- ja ärinõudeid ning huvitatud osapoolte seisukohti. |
|
||||
Organisatsioon peab oma eesmärkide saavutamiseks ja ülesannete täitmiseks sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma kava(d). Kava(d) peab (peavad) sisaldama: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Juhtkond peab tagama keskkonnajuhtimissüsteemi sisseseadmiseks, elluviimiseks, toimivana hoidmiseks ja pidevaks parendamiseks vajalike ressursside olemasolu. Ressursside hulka kuuluvad inimressursid ja erioskused, organisatsiooniline infrastruktuur, tehnoloogia ja finantsressursid. |
|
||||
Mõjusa keskkonnajuhtimise hõlbustamiseks tuleb rollid, vastutused ja volitused määratleda, dokumenteerida ning teatavaks teha. |
|
||||
Organisatsiooni tippjuhtkond peab määrama juhtkonna esindaja (esindajad), kellel muudest vastutustest sõltumata peab olema kindlaks määratud roll, vastutused ja volitused selleks, et |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab tagama, et mis tahes tema heaks või nimel tegutsev(ad) isik(ud), kelle tegevus (tegevused) võib (võivad) põhjustada organisatsiooni poolt kindlaksmääratud olulist (olulisi) keskkonnamõju(sid), on pädev (pädevad) asjakohase hariduse, koolituse või kogemuse alusel, ning säilitama sellega seonduvad tõendusdokumendid. |
|
||||
Organisatsioon peab välja selgitama oma keskkonnaspektide ja keskkonnajuhtimissüsteemiga seotud koolitusvajaduse. Ta peab võimaldama koolitust või rakendama muid meetmeid selle vajaduse rahuldamiseks ning säilitama seonduvad tõendusdokumendid. |
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma protseduurid, et tema heaks või nimel töötavad isikud oleksid teadlikud |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Vastavalt oma keskkonnaaspektidele ja keskkonnajuhtimissüsteemile peab organisatsioon sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma protseduurid, mida ta järgib |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab otsustama, kas teha oma olulised keskkonnaaspektid teatavaks väljaspool oma organisatsiooni, ning oma otsuse dokumenteerima. Kui on otsustatud teatavaks teha, peab organisatsioon sisse seadma ja ellu viima organisatsioonivälise teabevahetuse viisi(d). |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Keskkonnajuhtimissüsteemi dokumentatsioon peab sisaldama |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Keskkonnajuhtimissüsteemiga ja käesoleva standardiga nõutavaid dokumente tuleb ohjata. Tõendusdokumendid on eri dokumendiliik ja neid tuleb ohjata vastavalt punktis A.5.4 esitatud nõuetele. |
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma protseduuri(d) |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab kooskõlas oma keskkonnapoliitika, -eesmärkide ja -ülesannetega määratlema ning planeerima olulisteks tunnistatud keskkonnaaspektidega seostuvad toimingud, et tagada nende toimumine kindlaksmääratud tingimustes. Selleks tuleb |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma protseduuri(d), et selgitada välja võimaliku keskkonnamõjuga hädaolukorrad ja õnnetused ning kuidas ta nende korral tegutseb. |
|
||||
Organisatsioon peab tegutsema vastavalt tegelikele hädaolukordadele ja õnnetustele ning ära hoidma või leevendama nendega kaasnevaid ebasoodsaid keskkonnamõjusid. |
|
||||
Organisatsioon peab perioodiliselt, eriti pärast õnnetusi või hädaolukordi, üle vaatama oma hädaolukordadeks valmisoleku ja nendele reageerimise protseduurid ning vajaduse korral neis muudatusi tegema. |
|
||||
Samuti peab organisatsioon neid protseduure perioodiliselt testima seal, kus see on teostatav. |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma protseduuri(d) oma keskkonnale olulist mõju avaldada võivate toimingute võtmenäitajate korrapäraseks seireks ja mõõtmiseks. Protseduur(id) peab (peavad) sisaldama sellise informatsiooni dokumenteerimist, mis võimaldab jälgida tulemuslikkust, asjakohaseid toimimisohjeid ning kooskõla organisatsiooni keskkonnaeesmärkide ja -ülesannetega. |
|
||||
Organisatsioon peab tagama, et kasutatavad seire- ja mõõtevahendid on kalibreeritud või taadeldud ning töökorras hoitud, ja säilitama seonduvad tõendusdokumendid. |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab säilitama tõendusdokumendid perioodiliste hindamiste tulemuste kohta. |
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab säilitama tõendusdokumendid perioodiliste hindamiste tulemuste kohta. |
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma protseduuri(d) tegelike ja võimalike mittevastavuste puhul tegutsemiseks ning korrigeeriva ja ennetava tegevuse rakendamiseks. Protseduuri(de)ga peab määratlema nõuded |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab tagama, et mis tahes vajalikud muudatused oleksid keskkonnajuhtimissüsteemi dokumentatsiooni sisse viidud. |
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma ja korras hoidma tõendusdokumendid määral, mis on vajalik keskkonnajuhtimissüsteemi ja käesoleva standardi nõuetele vastavuse ning saavutatud tulemuste tõendamiseks. |
|
||||
Organisatsioon peab sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma protseduuri(d) tõendusdokumentide identifitseerimiseks, hoidmiseks, kaitseks, leidmiseks, säilitamiseks ja kasutuselt kõrvaldamiseks. |
|
||||
Tõendusdokumendid peavad olema loetavad, identifitseeritavad ja jälgitavad ning sellisteks ka jääma. |
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab tagama, et keskkonnajuhtimissüsteemi siseauditeid viidaks läbi plaanitud ajavahemike järel, et |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Organisatsioon peab planeerima, sisse seadma, ellu viima ja toimivana hoidma auditi programmi(d), võttes arvesse vaadeldava(te) tegevus(t)e keskkonnaalast tähtsust ja eelmiste auditite tulemusi. |
|
||||
Tuleb sisse seada, ellu viia ja toimivana hoida auditi protseduur(id), mis käsitleks(id) |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Audiitorite valik ja auditite läbiviimine peavad tagama auditi protsessi objektiivsuse ja erapooletuse. |
|
||||
|
|
||||
Tippjuhtkond peab organisatsiooni keskkonnajuhtimissüsteemi planeeritud ajavahemike järel üle vaatama, et tagada selle jätkuv sobivus, adekvaatsus ja mõjusus. Ülevaatused peavad sisaldama parendusvõimaluste ja keskkonnajuhtimissüsteemi, sh keskkonnapoliitika, -eesmärkide ja -ülesannete muutmise vajaduse hindamist. |
|
||||
Juhtkonnapoolsete ülevaatuste tõendusdokumendid tuleb säilitada. |
|
||||
Juhtkonnapoolsete ülevaatuste sisend peab sisaldama |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Juhtkonnapoolse ülevaatuse väljundid peavad hõlmama kõiki otsuseid ja tegevusi, mis on seotud keskkonnapoliitika, -eesmärkide, -ülesannete ja keskkonnajuhtimissüsteemi muude osade võimalike muudatustega, olles kooskõlas pideva parendamise kohustumusega. |
|
||||
Riikide standardiorganisatsioonide loend BE: IBN/BIN (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES: AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion) FR: AFNOR (Association Française de Normalisation) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards/Malta Standards Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution) |
|
||||
|
Riikide standardiorganisatsioonide täiendav loend |
||||
|
Riiklikud standardiorganisatsioonid liikmesriikides, mis ei ole kaetud standardiga EN ISO 14001:2004: |
||||
|
BG: BDS (Български институт за стандартизация); |
||||
|
RO: ASRO (Asociaţia de Standardizare din România). |
||||
|
Riiklikud standardiorganisatsioonid liikmesriikides, kus standardis EN ISO 14001:2004 nimetatud riiklik standardiorganisatsioon on asendatud: |
||||
|
CZ: ÚNMZ (Ústav pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví). |
(1) Käesolevas lisas esitatud teksti võib kasutada Euroopa Standardikomitee (CEN) loal. Kogu teksti võib osta riiklikelt standardiorganisatsioonidelt, mille loetelu on esitatud käesolevas lisas. Käesoleva lisa reprodutseerimine ärilisel eesmärgil ei ole lubatud.
III LISA
KESKKONNAALANE SISEAUDIT
A. Auditikava ja auditeerimise sagedus
1. Auditikava
Auditikavaga tagatakse, et organisatsiooni juhtkonnale antakse teavet, mis on vajalik organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkuse ja keskkonnajuhtimissüsteemi tõhususe läbivaatamiseks ning tõendamaks, et need on juhtkonna kontrolli all.
2. Auditikava eesmärgid
Eesmärk on eelkõige hinnata rakendatavat juhtimissüsteemi ning kindlaks teha, kas see on kooskõlas organisatsiooni poliitika ja kavaga, mille hulka kuulub keskkonnaalaste õigusaktide vastavate nõuete järgimine.
3. Auditikava ulatus
Määratletakse selgelt auditite või vajaduse korral auditeerimistsükli iga etapi üldine ulatus ning piiritletakse selgesõnaliselt
a) |
käsitletavad valdkonnad; |
b) |
auditeeritav tegevus; |
c) |
arvessevõetavad keskkonnaalased kriteeriumid; |
d) |
auditiga hõlmatav ajavahemik. |
Keskkonnaaudit sisaldab keskkonnategevuse tulemuslikkuse hindamiseks vajalike faktiliste andmete hindamist.
4. Auditeerimise sagedus
Audititevahelise aja või organisatsiooni kogu tegevust hõlmava auditeerimistsükli pikkus on kuni kolm aastat või neli aastat, kui kohaldatakse artiklis 7 ette nähtud erandit. Tegevuse auditeerimise sagedus on erinev sõltuvalt
a) |
tegevuse laadist, ulatusest ja keerukusest; |
b) |
tegevusega seotud keskkonnamõju suurusest; |
c) |
eelmiste audititega tuvastatud probleemide tähtsusest ja kiireloomulisusest; |
d) |
keskkonnaprobleemide taustast. |
Keerulisemat tegevust, millel on suurem mõju keskkonnale, auditeeritakse sagedamini.
Organisatsioon teeb auditi vähemalt igal aastal, kuna see aitab organisatsiooni juhtkonnale ja tõendajale selgitada, et organisatsiooni olulised keskkonnaaspektid on tema kontrolli all.
Organisatsioon teeb auditeid, mis käsitlevad
a) |
organisatsiooni keskkonnaalast tulemuslikkust ja |
b) |
organisatsiooni vastavust kehtivates keskkonnaalastes õigusaktides sätestatud kohustustele. |
B. Auditeerimistegevus
Auditeerimistegevuse hulka kuuluvad arutelud töötajatega, töötingimuste ja seadmete kontrollimine ning registri, kirjalike menetluste ja muu asjakohase dokumentatsiooni ülevaatamine eesmärgiga hinnata auditeeritava tegevusega seotud keskkonnategevuse tulemuslikkust, et teha kindlaks, kas see vastab kohaldatavatele standarditele, eeskirjadele või seatud keskkonnaeesmärkidele ja ülesannetele ning kas keskkonnaalaste kohustuste täitmiseks kohaldatav süsteem on tulemuslik ja asjakohane. Muu hulgas tuleks kogu juhtimissüsteemi tulemuslikkuse kindlaksmääramiseks kontrollida pisteliselt organisatsiooni vastavust nendele kriteeriumidele.
Auditeerimine koosneb eelkõige järgmistest etappidest:
a) |
juhtimissüsteemidest arusaamine; |
b) |
juhtimissüsteemide tugevate ja nõrkade külgede hindamine; |
c) |
asjakohase teabe kogumine; |
d) |
auditi tulemuste hindamine; |
e) |
auditi järelduste väljatöötamine; |
f) |
aruandmine auditi tulemustest ja järeldustest. |
C. Auditi tulemuste ja järelduste aruanne
Kirjaliku auditeerimisaruande põhieesmärgid on järgmised:
a) |
auditi ulatuse dokumenteerimine; |
b) |
juhtkonnale teabe andmine organisatsiooni keskkonnapoliitika järgimise ja keskkonnaalaste edusammude kohta organisatsioonis; |
c) |
juhtkonnale teabe andmine keskkonnamõju seire korralduse tulemuslikkuse ja usaldusväärsuse kohta organisatsioonis; |
d) |
vajaduse korral tõestada korrigeeriva tegevuse tarvilikkust. |
IV LISA
KESKKONNAALANE ARUANDLUS
A. Sissejuhatus
Keskkonnateave esitatakse selgel ja arusaadaval viisil elektrooniliselt või trükisena.
B. Keskkonnaaruanne
Keskkonnaaruanne sisaldab vähemalt järgmisi elemente ja vastab järgmistele miinimumnõuetele:
a) |
EMASi kohast registreerimist taotleva organisatsiooni selge ja ühetähenduslik kirjeldus, kokkuvõte tema tegevusest, toodetest ja teenustest ning vajaduse korral suhe emaorganisatsiooniga; |
b) |
organisatsiooni keskkonnapoliitika ja keskkonnajuhtimissüsteemi lühikirjeldus; |
c) |
organisatsiooni kõikide selliste oluliste otseste ja kaudsete keskkonnaaspektide kirjeldus, millel on oluline keskkonnamõju, ning selgitus nende aspektidega seotud mõju laadi kohta (I lisa punkt 2); |
d) |
tähtsate keskkonnaaspektide ja keskkonnamõjuga seotud keskkonnaeesmärkide ja -ülesannete kirjeldus; |
e) |
kokkuvõte olemasolevatest andmetest, milles seoses olulise keskkonnamõjuga võrreldakse organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkust selle keskkonnaeesmärkide ja -ülesannetega. Esitatakse andmed punktis C osutatud põhinäitajate ja muude asjakohaste olemasolevate keskkonnategevuse tulemuslikkuse näitajate kohta; |
f) |
muud keskkonnategevuse tulemuslikkusega seotud asjaolud, sealhulgas olulist keskkonnamõju käsitlevate õigusnormide järgimine; |
g) |
viide kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele; |
h) |
tõendaja nimi ja akrediteerimis- või litsentsimisnumber ning kinnitamise kuupäev. |
Ajakohastatud keskkonnaaruanne sisaldab vähemalt nimetatud elemente ja vastab punktides e–h sätestatud miinimumnõuetele.
C. Põhinäitajad ja muud asjakohased olemasolevad keskkonnategevuse tulemuslikkuse näitajad
1. Sissejuhatus
Organisatsioonid esitavad nii keskkonnaaruandes kui ka ajakohastatud keskkonnaaruandes ülevaate põhinäitajatest, kui need on seotud organisatsiooni otseste keskkonnaaspektidega, ja muudest allpool esitatud asjakohastest keskkonnategevuse tulemuslikkuse näitajatest.
Aruannetes esitatakse andmeid tegelike sisendite/mõjude kohta. Kui avaldamine kahjustaks organisatsiooni äri või tööstusega seotud teabe konfidentsiaalsust, juhul kui selline konfidentsiaalsus on riikliku või ühenduse õigusega majandushuvide kaitseks ette nähtud, on organisatsioonil lubatud seda teavet aruandes indeksiga siduda, näiteks kehtestades aluseks aasta (indeksinumbriga 100), millest lähtudes näidataks tegeliku sisendi/mõjude arenguid.
Näitajad peavad
a) |
andma täpse hinnangu organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkusele; |
b) |
olema arusaadavad ja üheselt mõistetavad; |
c) |
võimaldama hinnata organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkuse arengut võrreldes eelmiste aastatega; |
d) |
võimaldama vajaduse korral võrdlust valdkondlike, üleriigiliste või piirkondlike eeskujudega; |
e) |
võimaldama vajaduse korral võrdlust õigusaktide nõuetega. |
2. Põhinäitajad
a) |
Põhinäitajaid kohaldatakse kõikide organisatsioonitüüpide suhtes. Need keskenduvad tulemuslikkusele järgmistes peamistes keskkonnaküsimustes:
Kui organisatsioon otsustab, et üks või enam põhinäitajaid ei ole organisatsiooni oluliste otseste keskkonnaaspektide osas asjakohased, võib ta nende põhinäitajate kohta andmeid mitte esitada. Organisatsioon põhjendab seda viitega oma keskkonnaülevaatele. |
b) |
Iga põhinäitaja koosneb järgmistest elementidest:
Iga organisatsioon esitab aruande iga näitaja kõigi kolme elemendi kohta. |
c) |
Kogu aastase sisendi/mõju näitaja asjaomases valdkonnas, arv A, tuleb esitada järgmiselt:
|
d) |
Organisatsiooni kogu aastane väljund, arv B, on kõikide valdkondade jaoks sama, kuid seda kohandatakse organisatsioonide eri tüüpidele sõltuvalt nende tegevusalast, ning esitatakse järgmiselt:
|
3. Muud asjakohased keskkonnategevuse tulemuslikkuse näitajad
Iga organisatsioon esitab igal aastal ka aruande keskkonnaaruandes kindlaks määratud konkreetsemate keskkonnaaspektidega seotud tulemuslikkuse kohta ning võtab vajaduse korral arvesse artiklis 46 osutatud sektori võrdlusdokumente.
D. Teabe avalikkus
Organisatsioon peab tõendajale suutma tõendada, et igaüks, kes on huvitatud organisatsiooni keskkonnategevuse tulemuslikkusest, saab kergesti ja takistusteta kätte punktides B ja C ette nähtud teabe.
Organisatsioon tagab, et see teave on kättesaadav selle liikmesriigi ametlikus keeles (või ühes ametlikest keeltest), kus organisatsioon on registreeritud, ning vajaduse korral kõikide nende liikmesriikide ametlikes keeltes (ühes ametlikus keeles), kus asuvad koondregistreerimisega hõlmatud tegevuskohad.
E. Kohalik vastutus
EMASi kohaselt registreeritud organisatsioonid võivad esitada ühe ühise keskkonnaaruande, mis katab mitu geograafilist tegevuskohta.
Kuna EMASi eesmärk on tagada kohalik vastutus, tagavad organisatsioonid, et iga tegevuskoha oluline keskkonnamõju on selgelt kindlaks tehtud ning ühises keskkonnaaruandes esitatud.
V LISA
EMASI LOGO
1. Logo võib kasutada kõigis 23 keeles, tingimusel, et kasutatakse järgmist sõnastust:
bulgaaria |
: |
„Проверено управление по околна среда” |
tšehhi |
: |
„Ověřený systém environmentálního řízení” |
taani |
: |
„Verificeret miljøledelse” |
hollandi |
: |
„Geverifieerd milieuzorgsysteem” |
inglise |
: |
„Verified environmental management” |
eesti |
: |
„Tõendatud keskkonnajuhtimine” |
soome |
: |
„Todennettu ympäristöasioiden hallinta” |
prantsuse |
: |
„Management environnemental vérifié” |
saksa |
: |
„Geprüftes Umweltmanagement” |
kreeka |
: |
„επιθεωρημένη περιβαλλοντική διαχείριση” |
ungari |
: |
„Hitelesített környezetvédelmi vezetési rendszer” |
itaalia |
: |
„Gestione ambientale verificata” |
iiri |
: |
„Bainistíocht comhshaoil fíoraithe” |
läti |
: |
„Verificēta vides pārvaldība” |
leedu |
: |
„Įvertinta aplinkosaugos vadyba” |
malta |
: |
„Immaniggjar Ambjentali Verifikat” |
poola |
: |
„Zweryfikowany system zarządzania środowiskowego” |
portugali |
: |
„Gestão ambiental verificada” |
rumeenia |
: |
„Management de mediu verificat” |
slovaki |
: |
„Overené environmentálne manažérstvo” |
sloveeni |
: |
„Preverjen sistem ravnanja z okoljem” |
hispaania |
: |
„Gestión medioambiental verificada” |
rootsi |
: |
„Verifierat miljöledningssystem” |
2. Logo kasutatakse:
— |
kolmevärvilisena (Pantone nr 355 roheline; Pantone nr 109 kollane; Pantone nr 286 sinine); |
— |
mustana; |
— |
valgena või |
— |
hallides toonides. |
VI LISA
REGISTREERIMISEL NÕUTAV TEAVE
(teave tuleb esitada, kui see on asjakohane)
|
|
||
Nimi |
… |
||
Aadress |
… |
||
Asula |
… |
||
Sihtnumber |
… |
||
Riik/liidumaa/piirkond/autonoomne piirkond |
… |
||
Kontaktisik |
… |
||
Telefon |
… |
||
Faks |
… |
||
E-post |
… |
||
Veebiaadress |
… |
||
Juurdepääs keskkonnaaruandele või ajakohastatud keskkonnaaruandele |
|
||
|
… |
||
|
… |
||
Registreerimisnumber |
… |
||
Registreerimise kuupäev |
… |
||
Registreeringu peatamise kuupäev |
… |
||
Registrist kustutamise kuupäev |
… |
||
Järgmise keskkonnaaruande esitamise kuupäev |
… |
||
Järgmise ajakohastatud keskkonnaaruande esitamise kuupäev |
… |
||
Erandi taotlus vastavalt artiklile 7 JAH – EI |
… |
||
NACE tegevusala kood |
… |
||
Töötajate arv |
… |
||
Käive või aastabilanss |
… |
||
|
|
||
Nimi |
… |
||
Aadress |
… |
||
Sihtnumber |
… |
||
Asula |
… |
||
Riik/liidumaa/piirkond/autonoomne piirkond |
… |
||
Kontaktisik |
… |
||
Telefon |
… |
||
Faks |
… |
||
E-post |
… |
||
Veebiaadress |
… |
||
Juurdepääs keskkonnaaruandele või ajakohastatud keskkonnaaruandele |
|
||
|
… |
||
|
… |
||
Registreerimisnumber |
… |
||
Registreerimise kuupäev |
… |
||
Registreeringu peatamise kuupäev |
… |
||
Registrist kustutamise kuupäev |
… |
||
Järgmise keskkonnaaruande esitamise kuupäev |
… |
||
Järgmise ajakohastatud keskkonnaaruande esitamise kuupäev |
… |
||
Erandi taotlus vastavalt artiklile 7 JAH – EI |
… |
||
NACE tegevusala kood |
… |
||
Töötajate arv |
… |
||
Käive või aastabilanss |
… |
||
|
|
||
Tõendaja nimi |
… |
||
Aadress |
… |
||
Sihtnumber |
… |
||
Asula |
… |
||
Riik/liidumaa/piirkond/autonoomne piirkond |
… |
||
Telefon |
… |
||
Faks |
… |
||
E-post |
… |
||
Akrediteeringu või litsentsi registreerimisnumber |
… |
||
Akrediteeringu või litsentsi ulatus (NACE koodid) |
… |
||
Akrediteerimis- või litsentsimisasutus |
… |
||
[koht] …, [kuupäev] …/…/20 |
… |
||
Organisatsiooni esindaja allkiri |
… |
VII LISA
TÕENDAJA DEKLARATSIOON TÕENDAMISE JA KINNITAMISE KOHTA
… nimi)
EMASi tõendaja registreerimisnumbriga …,
kes on akrediteeritud või litsentsitud järgmises valdkonnas ….(NACE koodid),
tõendab, et ta on kontrollinud, kas organisatsiooni … (nimi) keskkonnaaruandes/ajakohastatud keskkonnaaruandes (1) osutatud tegevuskoht/tegevuskohad või kogu organisatsioon …
registreerimisnumbriga (kui see on olemas) …
vastab/vastavad kõikidele Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1221/2009 (organisatsioonide vabatahtliku osalemise kohta ühenduse keskkonnajuhtimis- ja -auditeerimissüsteemis (EMAS)) nõuetele.
Käesolevale deklaratsioonile alla kirjutades kinnitan, et
— |
tõendamine ja kinnitamine on toimunud määruse (EÜ) nr 1221/2009 nõuetele vastavalt; |
— |
tõendamise ja kinnitamise tulemused näitavad, et puuduvad tõendid kehtivate keskkonnaalaste õigusaktide nõuetele mittevastavuse kohta; |
— |
organisatsiooni/tegevuskoha (1) keskkonnaaruandes/ajakohastatud keskkonnaaruandes (1) esitatud andmed ja teave annavad usaldusväärse, usutava ja õige ülevaate organisatsiooni/tegevuskoha kogu tegevusest keskkonnaaruandes täpsustatud ulatuses. |
Käesolev dokument ei ole samaväärne EMASi kohase registreeringuga. EMASi kohast registreerimist võib teha ainult pädev asutus vastavalt määrusele (EÜ) nr 1221/2009. Käesolevat dokumenti üksi ei saa kasutada üldsuse teavitamiseks.
[koht] … [kuupäev] …/… /20….
Allkiri
(1) mittesobiv maha kriipsutada.
VIII LISA
VASTAVUSTABEL
Määrus (EÜ) nr 761/2001 |
Käesolev määrus |
Artikli 1 lõige 1 |
Artikkel 1 |
Artikli 1 lõike 2 punkt a |
— |
Artikli 1 lõike 2 punkt b |
— |
Artikli 1 lõike 2 punkt c |
— |
Artikli 1 lõike 2 punkt d |
— |
Artikli 2 punkt a |
Artikli 2 lõige 1 |
Artikli 2 punkt b |
— |
Artikli 2 punkt c |
Artikli 2 lõige 2 |
Artikli 2 punkt d |
— |
Artikli 2 punkt e |
Artikli 2 lõige 9 |
Artikli 2 punkt f |
Artikli 2 lõige 4 |
Artikli 2 punkt g |
Artikli 2 lõige 8 |
Artikli 2 punkt h |
Artikli 2 lõige 10 |
Artikli 2 punkt i |
Artikli 2 lõige 11 |
Artikli 2 punkt j |
Artikli 2 lõige 12 |
Artikli 2 punkt k |
Artikli 2 lõige 13 |
Artikli 2 punkt l |
Artikli 2 lõige 16 |
Artikli 2 punkti l alapunkt i |
— |
Artikli 2 punkti l alapunkt ii |
— |
Artikli 2 punkt m |
— |
Artikli 2 punkt n |
Artikli 2 lõige 17 |
Artikli 2 punkt o |
Artikli 2 lõige 18 |
Artikli 2 punkt p |
— |
Artikli 2 punkt q |
Artikli 2 lõige 20 |
Artikli 2 punkt r |
— |
Artikli 2 punkti s esimene lõik |
Artikli 2 lõige 21 |
Artikli 2 punkti s teine lõik |
— |
Artikli 2 punkt t |
Artikli 2 lõige 22 |
Artikli 2 punkt u |
— |
Artikli 3 lõige 1 |
— |
Artikli 3 lõike 2 punkti a esimene lõik |
Artikli 4 lõike 1 punktid a ja b |
Artikli 3 lõike 2 punkti a teine lõik |
Artikli 4 lõige 3 |
Artikli 3 lõike 2 punkt b |
Artikli 4 lõike 1 punkt c |
Artikli 3 lõike 2 punkt c |
Artikli 4 lõike 1 punkt d |
Artikli 3 lõike 2 punkt d |
Artikli 4 lõige 5 |
Artikli 3 lõike 2 punkt e |
Artikli 5 lõike 2 esimene lõik; artikli 6 lõige 3 |
Artikli 3 lõike 3 punkt a |
Artikli 6 lõike 1 punkt a |
Artikli 3 lõike 3 punkti b esimene lause |
Artikli 6 lõike 1 punktid b ja c |
Artikli 3 lõike 3 punkti b teine lause |
Artikli 7 lõige 1 |
Artikli 4 lõige 1 |
— |
Artikli 4 lõige 2 |
Artikli 51 lõige 2 |
Artikli 4 lõige 3 |
— |
Artikli 4 lõige 4 |
— |
Artikli 4 lõike 5 esimene lause |
Artikli 25 lõike 10 esimene lõik |
Artikli 4 lõike 5 teine lause |
Artikli 25 lõike 10 teise lõigu teine lause |
Artikli 4 lõige 6 |
Artikkel 41 |
Artikli 4 lõige 7 |
— |
Artikli 4 lõike 8 esimene lõik |
Artikli 30 lõige 1 |
Artikli 4 lõike 8 teine lõik |
Artikli 30 lõiked 3 ja 5 |
Artikli 4 lõike 8 kolmanda lõigu esimene ja teine lause |
Artikli 31 lõige 1 |
Artikli 4 lõike 8 kolmanda lõigu viimane lause |
Artikli 31 lõige 2 |
Artikli 5 lõige 1 |
Artikli 11 lõike 1 esimene lõik |
Artikli 5 lõige 2 |
Artikli 11 lõige 3 |
Artikli 5 lõike 3 esimene lause |
Artikli 12 lõige 1 |
Artikli 5 lõike 3 teise lause esimene taane |
Artikli 12 lõike 1 punkt a |
Artikli 5 lõike 3 teise lause teine taane |
Artikli 12 lõike 1 punkt b |
Artikli 5 lõige 4 |
Artikli 11 lõike 1 teine ja kolmas lõik |
Artikli 5 lõike 5 esimene lause |
Artikli 16 lõige 1 |
Artikli 5 lõike 5 teine lause |
Artikli 16 lõike 3 esimene lause |
Artikli 5 lõike 5 kolmas lause |
Artikli 17 lõige 1 |
Artikli 5 lõike 5 neljas lause |
Artikli 16 lõike 3 teine lõik ja artikli 16 lõike 4 teine lõik |
Artikli 6 lõige 1 |
Artikli 13 lõige 1 |
Artikli 6 lõike 1 esimene taane |
Artikli 13 lõike 2 punkt a ja artikli 5 lõike 2 punkt a |
Artikli 6 lõike 1 teine taane |
Artikli 13 lõike 2 punkt a ja artikli 5 lõike 2 punkt c |
Artikli 6 lõike 1 kolmas taane |
Artikli 13 lõike 2 punkt f ja artikli 5 lõike 2 punkt d |
Artikli 6 lõike 1 neljas taane |
Artikli 13 lõike 2 punkt c |
Artikli 6 lõike 1 teine lõik |
Artikli 13 lõike 2 esimene lause |
Artikli 6 lõige 2 |
Artikli 15 lõige 3 |
Artikli 6 lõike 3 esimene taane |
Artikli 15 lõike 3 punkt a |
Artikli 6 lõike 3 teine taane |
Artikli 15 lõike 3 punkt b |
Artikli 6 lõike 3 kolmas taane |
— |
Artikli 6 lõike 3 viimane lause |
Artikli 15 lõige 8 |
Artikli 6 lõike 4 esimene lõik |
Artikli 15 lõige 2 |
Artikli 6 lõike 4 teine lõik |
Artikli 15 lõige 4 |
Artikli 6 lõike 5 esimene lause |
Artikli 15 lõige 6 |
Artikli 6 lõike 5 teine lause |
Artikli 15 lõiked 8 ja 9 |
Artikli 6 lõige 6 |
Artikli 15 lõige 10 |
Artikli 7 lõige 1 |
Artikli 28 lõige 8 |
Artikli 7 lõike 2 esimene lause |
Artikli 12 lõige 2 |
Artikli 7 lõike 2 teine lause |
Artikli 12 lõige 3 |
Artikli 7 lõige 3 |
Artikli 42 lõike 2 punkt a |
Artikli 8 lõike 1 esimene lause |
Artikli 10 lõige 1 |
Artikli 8 lõike 1 teine lause |
Artikli 10 lõige 2 |
Artikli 8 lõige 2 |
— |
Artikli 8 lõike 3 esimene lõik |
Artikli 10 lõige 4 |
Artikli 8 lõike 3 teine lõik |
— |
Artikli 9 lõike 1 sissejuhatav lause |
Artikli 4 lõige 3 |
Artikli 9 lõike 1 punkt a |
Artikli 45 lõige 4 |
Artikli 9 lõike 1 punkt b |
Artikli 45 lõige 4 |
Artikli 9 lõike 1 teine lõik |
Artikli 45 lõige 5 |
Artikli 9 lõige 2 |
— |
Artikli 10 lõige 1 |
— |
Artikli 10 lõike 2 esimene lõik |
Artikli 38 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 10 lõike 2 teise lõigu esimene lause |
Artikkel 41 |
Artikli 10 lõike 2 teise lõigu teine lause |
Artikkel 47 |
Artikli 11 lõike 1 esimene lõik |
Artikkel 36 |
Artikli 11 lõike 1 esimene taane |
Artikli 36 punkt a |
Artikli 11 lõike 1 teine taane |
Artikli 36 punkt c |
Artikli 11 lõike 1 kolmas taane |
Artikli 36 punkt b |
Artikli 11 lõike 1 teise lõigu esimene lause |
Artikli 37 lõige 1 |
Artikli 11 lõike 1 teise lõigu teine lause |
— |
Artikli 11 lõike 1 teise lõigu kolmas lause |
Artikli 37 lõige 2 |
Artikli 11 lõike 1 teise lõigu neljas lause |
Artikli 37 lõige 3 |
Artikli 11 lõige 2 |
Artikli 43 lõige 2 |
Artikli 11 lõike 3 esimene lause |
Artikli 41 lõige 2 |
Artikli 11 lõike 3 teine lause |
Artikkel 47 |
Artikli 12 lõike 1 punkt a |
— |
Artikli 12 lõike 1 punkt b |
Artikli 35 lõige 1 |
Artikli 12 lõike 1 teine lõik |
— |
Artikli 12 lõige 2 |
Artikli 41 lõige 2 |
Artikli 12 lõige 3 |
— |
Artikkel 13 |
Artikli 40 lõige 1 |
Artikli 14 lõige 1 |
Artikli 49 lõige 1 |
Artikli 14 lõige 2 |
— |
Artikli 14 lõige 3 |
— |
Artikli 15 lõige 1 |
Artikkel 50 |
Artikli 15 lõige 2 |
Artikkel 48 |
Artikli 15 lõige 3 |
— |
Artikli 16 lõige 1 |
Artikli 39 lõige 1 |
Artikli 16 lõige 2 |
Artikli 42 lõige 2 |
Artikli 17 lõige 1 |
— |
Artikli 17 lõiked 2, 3 ja 4 |
Artikli 51 lõige 2 |
Artikli 17 lõige 5 |
— |
Artikkel 18 |
Artikkel 52 |
22.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 342/46 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1222/2009,
25. november 2009,
rehvide kütusesäästlikkuse ja muude oluliste parameetrite märgistamise kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artiklit 95,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
olles konsulteerinud Regioonide Komiteega,
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt komisjoni 8. juuli 2008. aasta teatises „Keskkonnahoidlik transport” rõhutatule on säästev liikuvus ühendusele oluline küsimus, arvestades kliimamuutust ja vajadust toetada Euroopa konkurentsivõimet. |
(2) |
Komisjoni 19. oktoobri 2006. aasta teatises „Energiatõhususe tegevuskava: Potentsiaali realiseerimine” toodi esile sihtotstarbeliste meetmete (sealhulgas rehvide märgistamise) potentsiaali energia kogutarbimise vähendamisel 20 % võrra aastaks 2020. |
(3) |
Komisjoni 7. veebruari 2007. aasta teatises „Sõiduautode ja väikeste tarbesõidukite süsinikdioksiidiheidete vähendamist käsitleva ühenduse strateegia läbivaatamise tulemused” toodi esile kütusetarbimist enim mõjutavate autoosade (nt rehvid) suhtes kehtestatavate täiendavate meetmete potentsiaali süsinikdioksiidi heitkoguste vähendamisel. |
(4) |
Rehvid mõjutavad kütuse kogukulu 20–30 % ulatuses peamiselt veeretakistuse tõttu. Seepärast võib veeretakistuse vähendamine aidata muuta maanteetransporti tunduvalt kütusesäästlikumaks ja seega aidata vähendada heitkoguseid. |
(5) |
Rehve iseloomustavad mitu omavahel seotud parameetrit. Ühe parameetri, näiteks veeretakistuse parandamine võib negatiivselt mõjutada teisi parameetreid, nt märghaardumist. Seevastu võib märghaardumise optimeerimine negatiivselt mõjutada välist veeremismüra. Rehvitootjaid tuleks innustada optimeerima kõiki parameetreid ja ületama juba saavutatud standardid. |
(6) |
Kütusesäästlikud rehvid on kulutõhusad, sest kütusesääst enam kui kompenseerib rehvide kõrgema ostuhinna, mis tuleneb suurematest tootmiskuludest. |
(7) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määruses (EÜ) nr 661/2009 (mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid) (3) kehtestatakse rehvide veeretakistuse miinimumnõuded. Tänu tehnoloogia arengule on võimalik vähendada rehvide veeretakistusest tulenevat energiakulu tunduvalt rohkem, kui on ette nähtud kõnealuste miinimumnõuetega. Maanteetranspordi keskkonnamõju vähendamiseks on seega asjakohane kehtestada sätted, millega nähakse ette ühtlustatud teabe esitamine kütusesäästlikkuse kohta, et innustada lõppkasutajaid ostma kütusesäästlikumaid rehve. |
(8) |
Liiklusmüra on väga häiriv ja see mõjub halvasti tervisele. Määruses (EÜ) nr 661/2009 kehtestatakse rehvide välise veeremismüra miinimumnõuded. Tänu tehnoloogia arengule on rehvide välist veeremismüra võimalik vähendada tunduvalt rohkem, kui on ette nähtud kõnealuste miinimumnõuetega. Liiklusmüra vähendamiseks on seega asjakohane kehtestada sätted, millega nähakse ette ühtlustatud teabe esitamine välise veeremismüra kohta, et innustada lõppkasutajaid ostma paremate välise veeremismüra parameetritega rehve. |
(9) |
Ühtlustatud teabe esitamine rehvide välise veeremismüra kohta aitaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/49/EÜ (mis on seotud keskkonnamüra hindamise ja kontrollimisega) (4) raames lihtsustada ka liiklusmüra vähendavate meetmete rakendamist ja suurendada teadlikkust selle kohta, kuidas rehvid mõjutavad liiklusmüra. |
(10) |
Määruses (EÜ) nr 661/2009 kehtestatakse rehvide märghaardumise miinimumnõuded. Tänu tehnoloogia arengule on võimalik parandada rehvide märghaardumist tunduvalt rohkem, kui on ette nähtud kõnealuste miinimumnõuetega, ja seega vähendada pidurdusteekonda märjal teel. Liiklusohutuse suurendamiseks on seega asjakohane kehtestada sätted, millega nähakse ette ühtlustatud teabe esitamine märghaardumise kohta, et innustada lõppkasutajaid ostma paremate märghaardumise parameetritega rehve. |
(11) |
Märghaardumise kohta teabe esitamine ei pruugi kajastada spetsiaalselt lume- ja jääoludes kasutamiseks ette nähtud rehvide esmaseid näitajaid. Arvestades asjaolu, et selliste rehvide jaoks ei ole veel olemas ühtlustatud katsemeetodeid, on asjakohane näha ette võimalus kohandada nende haardumise klassi hilisemas etapis. |
(12) |
Ühtse märgise kasutamine rehvi parameetrite kohta teabe andmiseks aitab tõenäoliselt mõjutada lõppkasutajaid otsustama ohutumate, vaiksemate ja kütusesäästlikumate rehvide kasuks. Tõenäoliselt innustab see omakorda rehvitootjaid optimeerima kõnealuseid rehvi parameetreid, mis aitaks muuta tarbimist ja tootmist säästlikumaks. |
(13) |
Liikmesriikides kehtivate rehvide märgistamise eeskirjade rohkus takistaks ühendusesisest kaubandust ning suurendaks rehvitootjate halduskoormust ja katsetamise maksumust. |
(14) |
Asendusrehvide turuosa rehviturul on 78 %. Seepärast on asjakohane anda lõppkasutajatele teavet nii asendusrehvide kui ka uutele sõidukitele paigaldatavate rehvide parameetrite kohta. |
(15) |
Tarbijad, nagu ka sõidukiparkide haldajad ja transpordiettevõtjad, on huvitatud täpsema teabe saamisest rehvide kütusesäästlikkuse ja muude parameetrite kohta, sest neil on raske võrrelda eri rehvimarkide parameetreid, kuna puudub märgistamissüsteem ja ühtlustatud katsetamiskord. Seega on asjakohane, et C1, C2 ja C3 klassi rehvid kuuluksid käesoleva määruse reguleerimisalasse. |
(16) |
Energiamärgis, mida kasutatakse toodete jaotamisel klassidesse A–G ja mida kohaldatakse kodumasinate suhtes vastavalt nõukogu 22. septembri 1992. aasta direktiivile 92/75/EMÜ (kodumasinate energia ja muude ressursside tarbimise näitamise kohta märgistuses ja ühtses tootekirjelduses), (5) on tarbijatele hästi teada ja see on osutunud edukaks vahendiks, mille abil soodustatakse tõhusamate seadmete kasutamist. Rehvide kütusesäästlikkuse märgistamisel tuleks kasutada sama kujundust. |
(17) |
Märgise kujutamine müügikohas müüdavatel rehvidel ja tehnilistes tutvustusmaterjalides peaks aitama tagada, et nii levitajad kui ka võimalikud lõppkasutajad saavad ühtlustatud teavet rehvide kütusesäästlikkuse, märghaardumise ja välise veeremismüra kohta ostuotsuse tegemise kohas ja ajal. |
(18) |
Mõned lõppkasutajad valivad rehvid enne müügikohta saabumist või ostavad rehvid postimüügi teel. Selleks et ka kõnealused lõppkasutajad saaksid teha teadliku otsuse rehvide kütusesäästlikkust, märghaardumist ja välist veeremismüra käsitleva ühtlustatud teabe põhjal, tuleks märgiseid kasutada kõigis tehnilistes tutvustusmaterjalides, sh Interneti kaudu kättesaadavates materjalides. Tehniliste tutvustusmaterjalide hulka ei kuulu reklaamid reklaamtulpadel, ajalehtedes, ajakirjades, raadiosaadetes, televisioonis ega samalaadses Interneti kaudu levitatavas vormis. |
(19) |
Võimalikele lõppkasutajatele tuleks anda teavet, mis selgitab märgise iga elementi ja selle tähtsust. See teave tuleks esitada tehnilistes tutvustusmaterjalides, näiteks tarnijate veebisaitidel. |
(20) |
Teave tuleks esitada kooskõlas ühtlustatud katsemeetoditega, mis peaksid olema usaldusväärsed, täpsed ja korratavad, et lõppkasutajad saaksid võrrelda eri rehve ja tootjatel oleks võimalik vähendada katsetamise maksumust. |
(21) |
Selleks et vähendada kasvuhoonegaaside heitkoguseid ja muuta maanteetransport ohutumaks, võivad liikmesriigid kehtestada kütusesäästlike, ohutumate ja madalama müratasemega rehvide kasutamist stimuleerivad meetmed. On asjakohane määrata kindlaks kütusesäästlikkuse ja märghaardumise miinimumklassid, millest madalamate klasside suhtes ei või selliseid stimuleerivaid meetmeid kohaldada, et vältida siseturu killustumist. Sellised stimuleerivad meetmed võivad kujutada endast riigiabi. Käesolev määrus ei tohiks mõjutada asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaselt stimuleerivate meetmete suhtes läbi viidavate tulevaste riigiabi menetluste tulemusi ning käesolev määrus ei peaks hõlmama maksustamist ega fiskaalküsimusi. |
(22) |
Selleks et märgistamissätted täidaksid oma eesmärki ja et kogu ühenduses tagataks võrdsed võimalused, on oluline, et tarnijad ja levitajad järgiksid kõnealuseid sätteid. Seepärast peaksid liikmesriigid tegema turujärelevalvet ja korrapäraseid järelkontrolle eelkõige vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 765/2008 (millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega) (6). |
(23) |
Liikmesriigid peaksid käesoleva määruse asjaomaste sätete rakendamisel hoiduma selliste meetmete rakendamisest, millega kehtestatakse väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele põhjendamatuid, bürokraatlikke või ülemäära keerukaid kohustusi. |
(24) |
Rehvide tarnijaid ja levitajaid tuleks innustada täitma käesoleva määruse sätteid enne 2012. aastat, et märgis leiaks kiiremini tunnustust ja et sellest saadaks kasu. |
(25) |
Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused (7). |
(26) |
Komisjonile tuleks eelkõige anda volitus kehtestada nõuded seoses märghaardumise klasside määramisega C2 ja C3 klassi rehvide jaoks, kohandada spetsiaalselt lume- ja jääoludes kasutamiseks ette nähtud rehvide märghaardumise klassi ja kohandada lisasid, sealhulgas katsemeetodeid ja nendega seotud lubatud hälbeid vastavalt tehnika arengule. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta käesoleva määruse vähem olulisi sätteid, muu hulgas täiendades seda uute vähem oluliste sätetega, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. |
(27) |
Käesolev määrus tuleks läbi vaadata, et teha kindlaks see, kuidas lõppkasutajad märgisest aru saavad ja milline on käesoleva määruse võime saavutada turu ümberkorraldamine, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Eesmärk ja sisu
1. Käesoleva määruse eesmärk on muuta madala müratasemega kütusesäästlike ja ohutute rehvide edendamise abil maanteetransport ohutumaks ning majanduslikult tasuvamaks ja keskkonnasäästlikumaks.
2. Käesoleva määrusega kehtestatakse raamistik märgistamise abil ühtlustatud teabe andmiseks rehvi parameetrite kohta, võimaldades lõppkasutajatel teha rehve ostes teadlikku valikut.
Artikkel 2
Reguleerimisala
1. Käesolevat määrust kohaldatakse C1, C2 ja C3 klassi rehvide suhtes.
2. Käesolevat määrust ei kohaldata siiski järgmiste rehvide suhtes:
a) |
protekteeritud rehvid; |
b) |
professionaalsed maastikurehvid; |
c) |
rehvid, mis on ette nähtud paigaldamiseks üksnes nendele sõidukitele, mis on esmakordselt registreeritud enne 1. oktoobrit 1990; |
d) |
ajutiselt kasutatavad T-tüüpi varurehvid; |
e) |
rehvid, mille nimikiirus on alla 80 km/h; |
f) |
rehvid, mille nominaalne veljediameeter ei ületa 254 mm või on vähemalt 635 mm; |
g) |
rehvid, mis on varustatud veoomadusi parandavate lisaelementidega, nt naastrehvid; |
h) |
rehvid, mis on konstrueeritud paigaldamiseks üksnes võidusõiduks kasutatavatele sõidukitele. |
Artikkel 3
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„C1, C2 ja C3 klassi rehvid” – määruse (EÜ) nr 661/2009 artiklis 8 määratletud rehviklassid; |
2) |
„ajutiselt kasutatav T-tüüpi varurehv” – ajutiseks kasutamiseks ette nähtud varurehv, mis on sobiv kasutamiseks standard- või tugevdatud rehvist suurema rehvirõhuga; |
3) |
„müügikoht” – rehvide esitlemise või ladustamise ja lõppkasutajatele müümise koht, sh autosalongid, kus lõppkasutajatele pakutakse müügiks rehve, mis ei ole sõidukitele paigaldatud; |
4) |
„tehnilised tutvustusmaterjalid” – tehnilised juhendid, brošüürid, infolehed ja kataloogid (trükitud, elektroonilisel kujul või Interneti kaudu edastatavas vormis) ning samuti veebisaidid, mille eesmärk on turustada rehve lõppkasutajatele või levitajatele ning millel kirjeldatakse rehvi konkreetseid tehnilisi parameetreid; |
5) |
„tehnilised dokumendid” – rehve käsitlev teave, sh tootja ja rehvimark, kütusesäästlikkuse, märghaardumise ja välise veeremismüra klassi mõõdetud väärtuse esitamiseks kindlaks määratud rehvitüübi või rehvirühma kirjeldus; katsearuanded ja katsete täpsus; |
6) |
„tootja” – füüsiline või juriidiline isik, kes valmistab toote või kes laseb sellise toote projekteerida või valmistada ja kes turustab seda toodet oma nime või kaubamärgi all; |
7) |
„importija” – ühenduses asuv füüsiline või juriidiline isik, kes laseb toote kolmandast riigist ühenduse turule; |
8) |
„volitatud esindaja” – ühenduses asuv füüsiline või juriidiline isik, kes on saanud tootjalt kirjaliku volituse tegutseda tema nimel seoses käesoleva määrusega tootjale pandud kindlaksmääratud ülesannetega; |
9) |
„tarnija” – tootja või tema volitatud esindaja ühenduses või importija; |
10) |
„levitaja” – tarneahelas osalev füüsiline või juriidiline isik, välja arvatud tarnija või importija, kes teeb rehvi turul kättesaadavaks; |
11) |
„turul kättesaadavaks tegemine” – toote tasu eest või tasuta tarnimine ühenduse turule kaubandustegevuse käigus kas turustamiseks või kasutamiseks; |
12) |
„lõppkasutaja” – tarbija, samuti sõidukipargi haldaja või maanteetranspordiettevõtja, kes ostab või kavatseb rehve osta; |
13) |
„oluline parameeter” – rehvi parameeter, nagu veeretakistus, märghaardumine või väline veeremismüra, mis rehvi kasutamise korral mõjutab märkimisväärselt keskkonda, liiklusohutust või tervist. |
Artikkel 4
Rehvide tarnijate kohustused
1. Tarnijad tagavad, et levitajatele või lõppkasutajatele tarnitavate C1 ja C2 klassi rehvide puhul on
a) |
rehvi turvisel kleebis, millel on I lisa A osas sätestatud kütusesäästlikkuse klassi tähistav ja I lisa C osas sätestatud välise veeremismüra klassi tähistav ja mõõtmistulemust esitav märgis, ning kui see on asjakohane, I lisa B osas sätestatud märghaardumise klassi tähistav märgis, või |
b) |
igal ühte või mitut sarnast rehvi sisaldaval tarnitaval partiil trükitud märgis, millel on I lisa A osas sätestatud kütusesäästlikkuse klassi tähistav ja I lisa C osas sätestatud välise veeremismüra klassi tähistav ja mõõtmistulemust esitav märgis, ning kui see on asjakohane, I lisa B osas sätestatud märghaardumise klassi tähistav märgis. |
2. Lõikes 1 osutatud kleebise ja märgise puhul tuleb järgida II lisas kirjeldatud vormi.
3. Tarnijad esitavad tehnilistes tutvustusmaterjalides, sealhulgas oma veebisaidil, C1, C2 ja C3 klassi rehvide kütusesäästlikkuse klassi, välise veeremismüra klassi ja mõõtmistulemuse, ning kui see on asjakohane, märghaardumise klassi vastavalt I lisale ja III lisas täpsustatud järjekorras.
4. Tarnijad esitavad taotluse korral liikmesriikide ametiasutustele tehnilised dokumendid ajavahemiku kohta, mis lõppeb viis aastat pärast seda, kui asjaomasesse rehvitüüpi kuuluv viimane rehv on turul kättesaadavaks tehtud. Tehnilised dokumendid on piisavalt üksikasjalikud, et ametiasutused saaksid kontrollida märgisel kütusesäästlikkuse, märghaardumise ja välise veeremismüra kohta esitatud teabe õigsust.
Artikkel 5
Rehvide levitajate kohustused
1. Levitajad tagavad, et
a) |
müügikohas oleks rehvidel selgelt nähtaval kohal kleebis, mille tarnijad on paigaldanud artikli 4 lõike 1 punkti a kohaselt, või |
b) |
artikli 4 lõike 1 punktis b osutatud märgis on enne rehvi ostmist müügikohas rehvi vahetus läheduses lõppkasutajale nähtav ja selgelt esitatud. |
2. Kui müüdavad rehvid ei ole lõppkasutajatele nähtavad, annavad levitajad lõppkasutajatele teavet kõnealuste rehvide kütusesäästlikkuse, märghaardumise ning välise veeremismüra klassi ja mõõtmistulemuse kohta.
3. C1 ja C2 ja C3 klassi rehvide puhul märgivad levitajad kütusesäästlikkuse klassi, välise veeremismüra mõõtmistulemuse ning vajaduse korral I lisas sätestatud märghaardumise klassi rehve ostvatele lõppkasutajatele esitatavatel arvetel või koos nendega.
Artikkel 6
Sõidukite tarnijate ja levitajate kohustused
Kui lõppkasutajad saavad müügikohas valida nende omandatavale uuele sõidukile paigaldatavate erinevate rehvide vahel, esitavad sõiduki tarnijad ja levitajad neile C1, C2 ja C3 klassi rehvide korral iga pakutava rehvi puhul teavet kütusesäästlikkuse klassi, välise veeremismüra klassi ja mõõtmistulemuse, ning kui see on asjakohane, märghaardumise klassi kohta vastavalt I lisale ja III lisas täpsustatud järjekorras. Kõnealune teave peab sisalduma vähemalt tehnilistes tutvustusmaterjalides.
Artikkel 7
Ühtlustatud katsemeetodid
Artiklite 4, 5 ja 6 kohaselt esitatav teave rehvide kütusesäästlikkuse klassi, välise veeremismüra klassi ja mõõtmistulemuse ning märghaardumise klassi kohta saadakse I lisas osutatud ühtlustatud katsemeetodite kohaldamisel.
Artikkel 8
Kontrollimenetlus
Kooskõlas IV lisas sätestatud menetlusega hindavad liikmesriigid esitatud kütusesäästlikkuse ja märghaardumise klasside (mida on käsitletud I lisa A ja B osas) ning esitatud välise veeremismüra klassi ja mõõtmistulemuse (mida on käsitletud I lisa C osas) nõuetele vastavust.
Artikkel 9
Siseturg
1. Kui järgitakse käesoleva määruse nõudeid, ei keela ega piira liikmesriigid artiklis 2 osutatud rehvide turul kättesaadavaks tegemist tootekirjelduse alusel.
2. Liikmesriigid käsitavad märgiseid ja tootekirjeldusi käesolevale määrusele vastavatena, kui neil ei ole vastupidiseid tõendeid. Liikmesriigid võivad paluda tarnijatel esitada tehnilised dokumendid kooskõlas artikli 4 lõikega 4, et hinnata esitatud väärtuste ja klasside täpsust.
Artikkel 10
Stimuleerivad meetmed
Liikmesriigid ei kehtesta stimuleerivaid meetmeid I lisa A ja B osas käsitletud kütusesäästlikkuse või märghaardumisega seoses C klassist madalamasse klassi kuuluvate rehvide suhtes. Käesoleva määruse kohaldamisel ei peeta stimuleerivateks meetmeteks maksustamist puudutavaid ega fiskaalmeetmeid.
Artikkel 11
Muudatused ja kohandamine tehnika arenguga
Järgmised meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähem olulisi sätteid, muu hulgas täiendades seda, võetakse vastu vastavalt artikli 13 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele:
a) |
C2 ja C3 klassi rehvide märghaardumise klassifitseerimisega seotud teavitamisnõuete kehtestamine, eeldusel et on olemas sobivad ühtlustatud katsemeetodid; |
b) |
vajaduse korral haardumise klassi kohandamine tehniliste eriomadustega selliste rehvide puhul, mis on eelkõige ette nähtud saavutama jää- ja/või lumeoludes paremaid tulemusi kui tavaline rehv, pidades silmas nende suutlikkust alustada või säilitada sõiduki liikumist või sõiduki liikumine peatada; |
c) |
I–IV lisa kohandamine tehnika arenguga. |
Artikkel 12
Jõustamine
Liikmesriigid tagavad kooskõlas määrusega (EÜ) nr 765/2008, et turujärelevalve eest vastutavad ametiasutused kontrollivad käesoleva määruse artiklite 4, 5 ja 6 täitmist.
Artikkel 13
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab komitee.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
Artikkel 14
Läbivaatamine
1. Komisjon hindab vajadust käesolev määrus läbi vaadata, võttes muu hulgas arvesse järgmist:
a) |
märgise kasutamise tõhusus lõppkasutajate teadlikkuse parandamisel, eelkõige, kas artikli 4 lõike 1 punkti b sätted on käesoleva määruse eesmärkide saavutamisel sama tõhusad kui artikli 4 lõike 1 punkti a sätted; |
b) |
kas märgistamissüsteemi tuleks laiendada, et hõlmata protekteeritud rehve; |
c) |
kas tuleks kehtestada uued rehvi parameetrid, näiteks läbisõit; |
d) |
rehvi parameetreid käsitlev teave, mida sõidukite tarnijad ja levitajad esitavad lõppkasutajatele. |
2. Komisjon esitab selle hindamise tulemused Euroopa Parlamendile ja nõukogule hiljemalt 1. märtsiks 2016. aastal ning vajaduse korral esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule ettepanekud.
Artikkel 15
Üleminekusäte
Artikleid 4 ja 5 ei kohaldata enne 1. juulit 2012 toodetud rehvide suhtes.
Artikkel 16
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. novembrist 2012.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 25. november 2009
Euroopa Parlamendi nimel
president
J. BUZEK
Nõukogu nimel
eesistuja
Å. TORSTENSSON
(1) ELT C 228, 22.9.2009, lk 81.
(2) Euroopa Parlamendi 22. aprilli 2009. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata), nõukogu 20. novembri 2009. aasta ühine seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja Euroopa Parlamendi 24. novembri 2009. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(3) ELT L 200, 31.7.2009, lk 1.
(4) EÜT L 189, 18.7.2002, lk 12.
(5) EÜT L 297, 13.10.1992, lk 16.
(6) ELT L 218, 13.8.2008, lk 30.
(7) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
I LISA
REHVI PARAMEETRITE KLASSIFITSEERIMINE
A osa: kütusesäästlikkuse klassid
Kütusesäästlikkuse klass määratakse kindlaks veeretakistuse koefitsiendi (RRC) alusel vastavalt allpool täpsustatud klassidele A–G ning seda mõõdetakse kooskõlas ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirjaga nr 117 ja selle edasiste muudatustega.
Kui rehvitüüp on heaks kiidetud kasutamiseks rohkem kui ühe rehviklassi puhul (nt C1 ja C2), tuleb kõnealuse rehvitüübi kütusesäästlikkuse klassi kindlaksmääramisel kasutada seda klassifitseerimisskaalat, mida kohaldatakse kõrgema rehviklassi suhtes (nt C2, mitte C1).
C1 klassi rehvid |
C2 klassi rehvid |
C3 klassi rehvid |
|||
RRC kg/t |
Energiasäästlikkuse klass |
RRC kg/t |
Energiasäästlikkuse klass |
RRC kg/t |
Energiasäästlikkuse klass |
RRC ≤ 6,5 |
A |
RRC ≤ 5,5 |
A |
RRC ≤ 4,0 |
A |
6,6 ≤ RRC ≤ 7,7 |
B |
5,6 ≤ RRC ≤ 6,7 |
B |
4,1 ≤ RRC ≤ 5,0 |
B |
7,8 ≤ RRC ≤ 9,0 |
C |
6,8 ≤ RRC ≤ 8,0 |
C |
5,1 ≤ RRC ≤ 6,0 |
C |
— |
D |
— |
D |
6,1 ≤ RRC ≤ 7,0 |
D |
9,1 ≤ RRC ≤ 10,5 |
E |
8,1 ≤ RRC ≤ 9,2 |
E |
7,1 ≤ RRC ≤ 8,0 |
E |
10,6 ≤ RRC ≤ 12,0 |
F |
9,3 ≤ RRC ≤ 10,5 |
F |
RRC ≥ 8,1 |
F |
RRC ≥ 12,1 |
G |
RRC ≥ 10,6 |
G |
— |
G |
B osa: märghaardumise klassid
C1 klassi rehvide puhul määratakse märghaardumise klassid kindlaks märghaardumise indeksi (G) alusel vastavalt allpool täpsustatud klassidele A–G ning seda mõõdetakse kooskõlas ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirjaga nr 117 ja selle edasiste muudatustega.
G |
Märghaardumise klass |
1,55 ≤ G |
A |
1,40 ≤ G ≤ 1,54 |
B |
1,25 ≤ G ≤ 1,39 |
C |
— |
D |
1,10 ≤ G ≤ 1,24 |
E |
G ≤ 1,09 |
F |
— |
G |
C osa: välise veeremismüra klassid ja mõõtmistulemus
Välise veeremismüra mõõtmistulemus (N) esitatakse detsibellides ning arvutatakse kooskõlas ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirjaga nr 117 ja selle edasiste muudatustega.
Välise veeremismüra klass tuleb kindlaks määrata määruse (EÜ) nr 661/2009 II lisa C osas sätestatud piirväärtuste (LV) alusel järgmiselt:
N on väljendatud detsibellides (dB) |
Välise veeremismüra klass |
N ≤ LV – 3 |
|
LV–3 < N ≤ LV |
|
N > LV |
|
II LISA
MÄRGISE VORM
1. Märgise kujundus
1.1. Artikli 4 lõikes 1 ja artikli 5 lõikes 1 osutatud märgis peab olema kooskõlas allpool esitatud joonisega.
1.2. Märgise tehnilised nõuded on järgmised:
1.3. Märgise laius on vähemalt 75 mm ja kõrgus 110 mm. Kui märgis trükitakse suuremas formaadis, peab sisu siiski jääma proportsionaalselt samaks eespool esitatud kirjeldusega.
Märgis peab vastama järgmistele nõuetele.
a) |
Neljavärvitükk (CMYK: tsüaansinine, magentapunane, kollane ja must) vastavalt järgmisele näidisele: 00-70-X-00: 0 % tsüaansinine, 70 % magentapunane, 100 % kollane, 0 % must. |
b) |
Allpool loetletud numbrid vastavad punktis 1.2 esitatud legendile.
|
c) |
Taust peab olema valge. |
1.5. Rehviklass (C1 või C2) tuleb näidata märgisel vastavalt punktis 1.2 esitatud joonisele.
2. Kleebis
2.1. Artikli 4 lõikes 1 ja artikli 5 lõikes 1 osutatud kleebis koosneb kahest osast: i) käesoleva lisa punktis 1 kirjeldatud vormi kohaselt trükitud märgisest ja ii) käesoleva lisa punktis 2.2 kirjeldatud tehniliste nõuete kohaselt trükitud rehvimargist.
2.2. Kaubamärk: lisaks märgisele lisavad tarnijad kleebisele oma nime või kaubamärgi, rehvi tootesarja, rehvi mõõtmed, koormusindeksi, nimikiiruse ja muu tehnilise kirjelduse ning selleks võivad nad kasutada mis tahes värve, formaati ja kujundust, eeldusel et see ei sega käesoleva lisa punktis 1 kirjeldatud märgisel esitatud teabest arusaamist ega riku selle teabe terviklikkust. Kleebise kogupindala ei tohi olla suurem kui 250 cm2 ning kleebis ei tohi olla kõrgem kui 220 mm.
III LISA
Tehnilistes tutvustusmaterjalides esitatav teave
1. Rehvide kohta antav teave tuleb esitada järgmises järjekorras:
i) |
kütusesäästlikkuse klass (täht A–G); |
ii) |
märghaardumise klass (täht A–G); |
iii) |
välise veeremismüra klass ja mõõtmistulemus (dB). |
2. Punktis 1 esitatud teave peab vastama järgmistele nõuetele:
i) |
see peab olema kergesti loetav; |
ii) |
see peab olema kergesti arusaadav; |
iii) |
kui konkreetse rehvitüübi jaoks on olemas eri klassifikatsioon sõltuvalt mõõtmetest või muudest parameetritest, tuleb märkida vahemik halvimate näitajatega rehvist parimate näitajatega rehvini. |
3. Samuti peavad tarnijad avaldama oma veebisaidil
i) |
lingi asjaomasele komisjoni veebilehele, mis on pühendatud käesolevale määrusele; |
ii) |
märgisele trükitud piktogrammide selgituse; |
iii) |
teatise, milles rõhutatakse, et tegelik kütusesääst ja liiklusohutus sõltuvad peamiselt juhi käitumisest ja eelkõige järgmisest:
|
IV LISA
Kontrollimenetlus
Esitatud kütusesäästlikkuse ja märghaardumise klasside ning esitatud välise veeremismüra klassi mõõtmistulemuse vastavust tuleb hinnata iga rehvitüübi või tarnija määratud iga rehvirühma puhul vastavalt ühele järgmistest menetlustest:
a) |
või |
b) |
kui märgisel esitatud klassid või väärtused on kindlaks määratud tüübikinnituse katsetulemuste põhjal, mis on saadud vastavalt direktiivile 2001/43/EÜ, määrusele (EÜ) nr 661/2009 või ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirjale nr 117 ja selle edasistele muudatustele, võivad liikmesriigid kasutada nendest tüübikinnitustest pärinevaid rehvi toodangu nõuetele vastavuse andmeid. |
Toodangu nõuetele vastavuse andmete hindamisel tuleb võtta arvesse ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 117 punktis 8 ja selle edasistes muudatustes määratud lubatud hälbeid.
22.12.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 342/59 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1223/2009,
30. november 2009,
kosmeetikatoodete kohta
(uuesti sõnastatud)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 27. juuli 1976. aasta direktiivi 76/768/EMÜ (liikmesriikides kosmeetikatoodete kohta vastuvõetud õigusaktide ühtlustamise kohta) (3) on korduvalt oluliselt muudetud. Kuna kõnealusesse direktiivi tuleb teha uusi muudatusi, tuleks see käesoleval juhul selguse huvides uuesti sõnastada üheks ainsaks tekstiks. |
(2) |
Määrus on asjakohane õiguslik vahend, sest sellega sätestatakse selged ja üksikasjalikud eeskirjad, mis välistavad võimaluse liikmesriikidel neid erineval viisil üle võtta. Lisaks tagatakse määrusega õiguslike nõuete üheaegne kohaldamine kogu ühenduses. |
(3) |
Käesoleva määruse eesmärk on lihtsustada menetlusi ja ühtlustada terminoloogiat, vähendades seeläbi halduskoormust ja ebaselgust. Määrusega tugevdatakse kosmeetikatooteid reguleeriva raamistiku teatavaid aspekte, nagu turukontroll, eesmärgiga tagada inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse. |
(4) |
Käesoleva määrusega ühtlustatakse täielikult kosmeetikatooteid käsitlevad eeskirjad ühenduses, et saavutada kosmeetikatoodete siseturg, tagades samal ajal inimeste tervise kõrgetasemelise kaitse. |
(5) |
Keskkonnaprobleeme, mida kosmeetikatoodetes kasutatavad ained võivad põhjustada, käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet) (4) kohaldamise kaudu, mis võimaldab hinnata keskkonnaohutust sektoriüleselt. |
(6) |
Käesolevas määruses käsitletakse ainult kosmeetikatooteid, mitte ravimeid, meditsiiniseadmeid või biotsiide. Eristamine tuleneb eelkõige kosmeetikatoodete üksikasjalikust määratlusest, milles on arvesse võetud nende kasutusala ja kasutuseesmärki. |
(7) |
Kosmeetikatootena määratlemine peab toimuma iga toote puhul eraldi, võttes arvesse selle toote kõiki omadusi. Kosmeetikatootega võib olla tegu järgmistel juhtudel: nahakreemid, -emulsioonid, -vedelikud, -geelid ja -õlid, näomaskid, toonivad alused (vedelikud, pastad, puudrid), jumestuspuudrid, ihupuudrid, hügieenilised puudrid, tualettseebid, deodorantseebid, lõhnaõlid, lõhnaveed ja odekolonnid, kümblus- ja dušitooted (soolad, vahud, õlid, geelid), depileerimistooted, deodorandid ja antiperspirandid, juuksevärvid, juuste lokkimis- ja sirgendamistooted ning fiksaatorid, juukseviimistlusvahendid, juukse puhastustooted (vedelikud, puudrid, šampoonid), juukse taastustooted (vedelikud, kreemid, õlid), soenguviimistlustooted (vedelikud, lakid, võided), raseerimistooted (kreemid, vahud, näoveed), jumestustooted ning tooted jumestustoodete eemaldamiseks, huultehooldustooted, hammaste ja suuõõne hoolduse tooted, küünehooldus- ja -kaunistustooted, intiimhügieenitooted välispidiseks kasutamiseks, päevitustooted, pruunistavad tooted, nahapleegitustooted ja kortsudevastased tooted. |
(8) |
Komisjon peaks määratlema kosmeetikatoodete kategooriad, mis on asjakohased käesoleva määruse kohaldamise seisukohast. |
(9) |
Kosmeetikatooted peaksid olema ohutud tavalistes või mõistlikult ettenähtavates kasutamistingimustes. Eelkõige ei tohiks riski ja kasu põhjendustega õigustada riski inimeste tervisele. |
(10) |
Vastavalt nõukogu 25. juuni 1987. aasta direktiivile 87/357/EMÜ (tervist või turvalisust ohustavaid eksitava välimusega tooteid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) (5) ei tohiks kosmeetikatoote esitlus, eelkõige kosmeetikatoote vorm, lõhn, värvus, välimus, pakend, märgistus, maht või suurus ohustada tarbijate tervist ja ohutust seetõttu, et tarbija peab seda toiduaineks. |
(11) |
Selleks et selgelt määratleda vastutusalad, peaks iga kosmeetikatoode kuuluma konkreetse ühenduses asutatud vastutava isiku vastutusalasse. |
(12) |
Kosmeetikatoote jälgitavuse tagamine kogu tarneahelas aitab lihtsustada ja tõhustada turujärelevalvet. Tõhus jälgitavussüsteem hõlbustab turujärelevalveasutuste ülesannet ettevõtjaid tuvastada. |
(13) |
On vaja määratleda, millistel tingimustel käsitada levitajat vastutava isikuna. |
(14) |
Levitaja mõiste hõlmab kõiki hulgikaubandusega tegelevaid juriidilisi ja füüsilisi isikuid ning otse tarbijale müüvaid jaemüüjaid. Levitaja kohustused tuleks seetõttu kohandada iga nimetatud ettevõtja vastava rolli ja tegevusega. |
(15) |
Euroopa kosmeetikasektor on üks võltsimisest mõjutatud tööstusvaldkondi, mis võib suurendada riske inimeste tervisele. Liikmesriigid peaksid pöörama erilist tähelepanu ühenduse horisontaalsete õigusaktide ja võltstoodetega seotud meetmete rakendamisele kosmeetikatoodete valdkonnas, näiteks nõukogu 22. juuli 2003. aasta määrusele (EÜ) nr 1383/2003 (teatavate intellektuaalomandi õiguste rikkumises kahtlustatavate kaupade suhtes võetava tollimeetme ja kõnealuseid õigusi rikkuvaks tunnistatud kaupade suhtes võetavate meetmete kohta) (6) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivile 2004/48/EÜ (intellektuaalomandi õiguste jõustamise kohta) (7). Turukontroll kujutab endast võimsat vahendit käesoleva määruse nõuetele mittevastavate toodete tuvastamiseks. |
(16) |
Selleks et tagada turule lastavate kosmeetikatoodete ohutus, tuleks nende tootmisel järgida head tootmistava. |
(17) |
Tõhusa turujärelevalve tagamiseks peaks toote andmiku tegema selle liikmesriigi pädeva asutuse jaoks, kus andmik asub, kergesti kättesaadavaks ühel ainsal aadressil ühenduse piires. |
(18) |
Selleks et kosmeetikatoote ohutuse hindamiseks tehtavate mittekliiniliste terviseohutusuuringute tulemused oleksid võrreldavad ja kõrge kvaliteediga, peaksid need olema kooskõlas asjaomaste ühenduse õigusaktidega. |
(19) |
Tuleks kindlaks määrata, missugune teave tuleb pädevatele asutustele kättesaadavaks teha. See teave peaks sisaldama kõiki vajalikke andmeid, mis on seotud kosmeetikatoote identifitseerimise, kvaliteedi, terviseohutuse ja väidetavate mõjudega. Eelkõige peaks kõnealune teave toote kohta sisaldama kosmeetikatoote ohutusaruannet, mis dokumenteerib ohutushindamise läbiviimist. |
(20) |
Selleks et tagada ainete piirangute ühetaoline kohaldamine ja kontroll, tuleks proovide võtmisel ja analüüsimisel kasutada reprodutseeritavaid ja standardseid meetodeid. |
(21) |
Käesolevas määruses määratletud mõistel „segu” peaks olema sama tähendus kui ühenduse õigusaktides varem kasutatud mõistel „valmistis”. |
(22) |
Tõhusaks turujärelevalveks tuleks pädevat asutust teavitada teatavatest andmetest turulelastud kosmeetikatoote kohta. |
(23) |
Selleks et tagada rasketel juhtudel kiire ja asjakohane ravi, tuleks vajalik teave toote koostise kohta esitada mürgistusteabekeskusele või muule sarnasele üksusele, kui liikmesriigis on sellise eesmärgiga keskus asutatud. |
(24) |
Pädevale asutusele, mürgistusteabekeskusele või muule sarnasele üksusele teavitatavad andmed tuleks selleks, et halduskoormust võimalikult väiksena hoida, edastada ühendusele tsentraalselt, kasutades elektroonilist liidest. |
(25) |
Et tagada sujuv üleminek uuele elektroonilisele liidesele, tuleks ettevõtjatel lubada esitada käesoleva määruse kohaselt nõutavat teavet enne määruse kohaldamise kuupäeva. |
(26) |
Üldpõhimõtet tootja või importija vastutuse kohta toote ohutuse eest tuleks toetada piirangute kehtestamisega mõningatele II ja III lisa ainetele. Lisaks tuleks värvide, säilitusainete ja UV-filtritena kasutamiseks ettenähtud ained loetleda vastavalt IV, V ja VI lisas, et lubada neid kasutada nimetatud viisidel. |
(27) |
Selgituseks tuleks märkida, et IV lisas esitatud lubatud värvide loetelu sisaldab ainult aineid, mis värvivad neeldumise ja peegeldamise teel, mitte aineid, mis värvivad fotoluminestsentsi, interferentsi või keemilise reaktsiooni teel. |
(28) |
Tõstatatud ohutuse probleemide käsitlemiseks tuleks IV lisasse, mis praegu piirdub vaid nahavärvidega, lisada ka juuksevärvid, kui komisjoni 5. septembri 2008. aasta otsusega 2008/721/EÜ (millega luuakse teaduskomiteede ja ekspertide nõuandev struktuur tarbijaohutuse, rahvatervise ja keskkonnaga seotud valdkondades) (8) loodud tarbijaohutuse teaduskomitee on lõpetanud nende ainete riskihindamise. Selleks peaks komisjonil olema võimalus lisada juuksevärvid kõnealuse lisa reguleerimisalasse komiteemenetluse kaudu. |
(29) |
Nanomaterjalide kasutamine kosmeetikatoodetes võib tehnoloogia edasi arenedes suureneda. Tarbijakaitse kõrge taseme, kaupade vaba liikumise ja tootjatele õiguskindluse tagamiseks on vaja töötada välja nanomaterjalide ühtne määratlus rahvusvahelisel tasandil. Ühendus peaks üritama jõuda määratluse osas kokkuleppele asjakohastes rahvusvahelistes foorumites. Kui selline kokkulepe saavutatakse, tuleks nanomaterjalide mõistet käesolevas määruses vastavalt kohandada. |
(30) |
Praegu ei ole piisavalt teavet nanomaterjalidega seonduvate riskide kohta. Nende ohutuse paremaks hindamiseks peaks tarbijaohutuse teaduskomitee andma koostöös asjakohaste asutustega suuniseid katsemeetodite kohta, mis võtavad arvesse nanomaterjalide erilisi omadusi. |
(31) |
Komisjon peaks teaduse arengut arvestades vaatama nanomaterjale puudutavad sätted korrapäraselt läbi. |
(32) |
Võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 1272/2008 (mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist) (9) kohaselt 1A, 1B ja 2. kategooria kantserogeenseks, mutageenseks või reproduktiivtoksiliseks (KMR) aineks klassifitseeritud ainete kahjulikke omadusi, tuleks nende kasutamine kosmeetikatoodetes keelustada. Kuna aga aine kahjuliku omadusega mitte alati ei kaasne risk, peaks olema võimalik lubada kasutada 2. kategooriasse klassifitseeritud KMR-aineid, kui tarbijaohutuse teaduskomitee on lähtudes nende ainete kokkupuute laadist ja kontsentratsioonist leidnud, et nende kasutamine kosmeetikatoodetes on ohutu, ning kui sellist kasutamist reguleerib komisjon käesoleva määruse lisades. 1A ja 1B kategooriaks klassifitseeritud KMR-ainete puhul peaks olema võimalik erandkorras, kui need ained vastavad toiduohutuse nõuetele, muuhulgas seetõttu, et nad esinevad toidus looduslikult, ja kuna puudub sobiv asendusaine, kasutada neid kosmeetikatoodetes, tingimusel et tarbijaohutuse teaduskomitee peab sellist kasutust ohutuks. Nende tingimuste esinemisel peaks komisjon 15 kuu jooksul pärast ainete klassifitseerimist vastavalt määrusele (EÜ) nr 1272/2008 1A või 1B kategooria KMR-aineks muutma käesoleva määruse vastavaid lisasid. Selliseid aineid peaks tarbijaohutuse teaduskomitee pidevalt läbi vaatama. |
(33) |
Ainete, eelkõige 1A või 1B kategooria KMR-aineteks klassifitseeritud ainete ohutushinnangus tuleks arvestada kõikidest allikatest lähtuvat üldist kokkupuudet nende ainetega. Samas on ohutushinnangu koostamises osalejatele väga oluline ühtlustatud lähenemine kõnealuste üldise kokkupuute hinnangute väljatöötamisele ja kasutamisele. Sellest tulenevalt peaks komisjon tihedas koostöös tarbijaohutuse teaduskomitee, Euroopa Kemikaaliameti (ECHA), Euroopa Toiduohutusameti (EFSA) ja muude asjaomaste sidusrühmadega vaatama kiiresti läbi nende ainetega üldise kokkupuute hinnangute väljatöötamise ja kasutamise ning töötama välja asjakohased suunised. |
(34) |
Tarbijaohutuse teaduskomitee hinnangus 1A või 1B kategooria KMR-aineteks klassifitseeritud ainete kosmeetikatoodetes kasutamise kohta tuleks arvesse võtta ka haavatavate elanikkonnarühmade kokkupuudet kõnealuste ainetega, näiteks alla kolme aasta vanused lapsed, eakad, rasedad ja imetavad naised ning kahjustatud immuunsüsteemiga isikud. |
(35) |
Tarbijaohutuse teaduskomitee peaks esitama vajaduse korral arvamusi nanomaterjalide kasutamise kohta kosmeetikatoodetes. Need arvamused peaksid põhinema vastutava isiku poolt teabe täielikult kättesaadavaks tegemisel. |
(36) |
Komisjoni ja liikmesriikide meetmed seoses inimeste tervise kaitsega peaksid põhinema ettevaatuspõhimõttel. |
(37) |
Selleks et tagada tooteohutus, tuleks keelatud ainete jälgi lubada ainult juhul, kui see on nõuetekohaste tootmisprotsesside puhul tehnoloogiliselt paratamatu ning tingimusel, et asjaomane toode on ohutu. |
(38) |
Asutamislepingule lisatud protokolliga loomade kaitse ja heaolu kohta sätestatakse, et ühendus ja liikmesriigid pööravad ühenduse poliitikate (eelkõige siseturu poliitika) kavandamisel täit tähelepanu loomade heaolu nõuetele. |
(39) |
Nõukogu 24. novembri 1986. aasta direktiiv 86/609/EMÜ (katseteks ja muudel teaduslikel eesmärkidel kasutatavate loomade kaitsega seotud liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta) (10) sätestas ühtsed eeskirjad ühenduses loomade kasutamiseks katsete eesmärgil ning tingimused, mille alusel tuleb selliseid katseid liikmesriikides läbi viia. Eelkõige nõuab kõnealuse direktiivi artikkel 7 loomkatsete asendamist alternatiivsete meetoditega juhul, kui sellised meetodid on olemas ja need on teaduslikult rahuldavad. |
(40) |
Kosmeetikatoodete ja nende koostisainete ohutust on võimalik tagada selliste alternatiivsete meetodite abil, mida ei saa tingimata kohaldada keemiliste koostisainete kõikide kasutusviiside suhtes. Seetõttu tuleks juhul, kui need meetodid annavad tarbijatele samaväärse kaitsetaseme, soodustada nende kasutamist kosmeetikatööstuses tervikuna ning tagada nende vastuvõtmine ühenduse tasandil. |
(41) |
Valmis kosmeetikatoodete ohutust on juba praegu võimalik tagada selle põhjal, millised teadmised on olemas kosmeetikatoodetes sisalduvate koostisainete ohutuse kohta. Seetõttu tuleks kehtestada sätted, millega keelatakse valmis kosmeetikatoodete puhul loomkatsete kasutamine. Komisjoni suunistega saaks lihtsustada eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate poolt nii katsemeetodite kasutamist kui ka asjakohaste olemasolevate andmete hindamist, kaasa arvatud analoogmeetod ja tõendite kaalukus, mis ei hõlma valmis kosmeetikatoodete ohutuse hindamisel loomade kasutamist. |
(42) |
Järk-järgult on võimalik tagada kosmeetikatoodetes sisalduvate koostisainete ohutus selliseid alternatiivseid meetodeid kasutades, milles ei kasutata loomi ja mis on ühenduse tasandil valideeritud või mis on teaduslikult valideerituna heaks kiidetud Alternatiivsete Meetodite Valideerimise Euroopa Keskuse poolt, ja võttes nõuetekohaselt arvesse valideerimise arenguid Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsioonis (OECD). Pärast konsulteerimist tarbijaohutuse teaduskomiteega valideeritud alternatiivsete meetodite kohaldamise üle kosmeetikatoodete valdkonnas, peaks komisjon viivitamata avaldama selliste koostisainete suhtes kohaldatavad valideeritud või heakskiidetud meetodid. Selleks et saavutada maksimaalne loomade kaitse, tuleks sätestada tähtaeg, millal keeld lõplikult jõustub. |
(43) |
Komisjon on kehtestanud tähtaegade ajakava kuni 11. märtsini 2009 nende kosmeetikatoodete, lõpliku koostise, koostisainete või koostisainete kombinatsioonide turustamise keelamiseks, mida on loomade peal katsetatud, ning kõikide praegu kasutusel olevate loomkatsete keelamiseks. Pidades silmas kordusdoosi mürgise toime, reproduktiivtoksilise toime ja toksikokineetika määramise katseid, on siiski asjakohane, et kosmeetikatoodete puhul, mille osas nimetatud katseid kasutatakse, tuleks turustamine lõplikult keelata alates 11. märtsist 2013. Komisjonil peaks olema volitus ajakavasid aastaaruannete põhjal ülalnimetatud maksimaalse tähtaja piires kohandada. |
(44) |
Ressursside parem koordineerimine ühenduse tasandil aitab kaasa alternatiivsete meetodite väljatöötamiseks hädavajalike teaduslike teadmiste suurenemisele. Seetõttu on väga oluline, et ühendus teeks selleks jätkuvalt üha suuremaid jõupingutusi ning võtaks eelkõige teadusuuringute raamprogrammide raames vajalikud meetmed teadustöö edendamiseks ja uute alternatiivsete meetodite väljatöötamiseks, milles ei kasutata loomi. |
(45) |
Tuleks soodustada ühenduses väljatöötatud alternatiivsete meetodite tunnustamist kolmandate riikide poolt. Selle eesmärgi saavutamiseks peaksid komisjon ja liikmesriigid astuma kõik vajalikud sammud, et soodustada selliste meetodite heakskiitmist OECD poolt. Komisjon peaks samuti püüdma Euroopa Ühenduse koostöölepingute raames saavutada nende ühenduses läbiviidud ohutuskatsete tunnustamist, milles kasutatakse alternatiivseid meetodeid, tagamaks et selliste meetoditega kontrollitud kosmeetikatoodete eksporti ei tõkestata, ning takistamaks või vältimaks seda, et kolmandad riigid nõuaksid selliste katsete kordamist loomkatsetega. |
(46) |
Kosmeetikatoodete koostisainete osas peab valitsema läbipaistvus. Selline läbipaistvus peaks saavutatama, kui pakendile märkida kosmeetikatoote koostisained. Kui praktilistel põhjustel ei ole võimalik koostisaineid pakendile märkida, tuleks need andmed toote juurde lisada viisil, mis võimaldab tarbijal selle teabe kätte saada. |
(47) |
Selleks et tagada ühtne märgistamine ja hõlbustada kosmeetikatoodete koostisainete identifitseerimist, peaks komisjon koostama ühtse koostisainete nimestiku. See nimestik ei peaks kujunema kosmeetikatoodetes lubatud koostisainete loeteluks. |
(48) |
Selleks et tarbijaid teavitada, peaksid kosmeetikatoodetel olema täpsed ja kergesti mõistetavad märked nende kasutamiskõlblikkuse kohta. Arvestades, et tarbijaid tuleks teavitada kuupäevast, milleni kosmeetikatoode täidab oma algset otstarvet ja on ohutu, on oluline teada minimaalset säilivusaega, s.t kuupäeva, milleni kosmeetikatoodet on parim kasutada. Kui minimaalne säilivusaeg on üle 30 kuu, tuleks tarbijat teavitada sellest, kui pika aja jooksul on kosmeetikatoodet pärast avamist ohutu kasutada. Seda nõuet ei tohiks siiski kohaldada siis, kui säilimisaja kontseptsioon ei ole pärast avamist asjakohane, näiteks ühekordseks tarvitamiseks mõeldud toodete puhul, samuti toodete puhul, mis ei rikne, ning toodete puhul, mis ei avane. |
(49) |
Tarbijaohutuse teaduskomitee on mitmete ainete puhul kindlaks teinud, et need võivad tekitada allergilist reaktsiooni, mistõttu on vaja piirata nende kasutust ja/või kehtestada teatavad tingimused. Tagamaks, et tarbijad oleksid piisavalt teavitatud, tuleks neid aineid sisaldumise korral nimetada koostisainete loetelus ning tarbijate tähelepanu tuleks juhtida nende koostisainete sisaldumisele. Kõnealune teave peaks võimaldama tarbijatel paremini diagnoosida kontaktallergiat ja vältida allergiat tekitavaid kosmeetikatooteid. Ainete puhul, mis võivad tekitada allergiat märkimisväärsel osal elanikkonnast, tuleks kaaluda teisi piiravaid meetmeid, näiteks keelustamine või kontsentratsiooni piiramine. |
(50) |
Kosmeetikatoote ohutushinnangus peaks olema võimalik võtta arvesse muudes asjakohastes valdkondades tehtud riskihindamiste tulemusi. Selliste andmete kasutamine peaks olema nõuetekohaselt põhjendatud ja õigustatud. |
(51) |
Tarbijaid tuleks kaitsta tõhusust ja muid kosmeetikatoodete omadusi iseloomustavate eksitavate väidete eest. Eelkõige kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiivi 2005/29/EÜ (mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul) (11). Lisaks peaks komisjon koostöös liikmesriikidega määratlema ühised kriteeriumid seoses kosmeetikatoodetel esitatavate väidetega. |
(52) |
Kosmeetikatootel peaks saama esitada väidet, et selle väljatöötamisel ei ole kasutatud loomkatseid. Komisjon on liikmesriikidega konsulteerides välja töötanud suunised tagamaks, et väidete kasutamisele kohaldatakse ühtseid kriteeriume ja et saavutatakse väidete ühtne mõistmine ning eelkõige, et sellised väited ei viiks tarbijat eksitusse. Selliste suuniste väljatöötamisel on komisjon võtnud arvesse ka paljude väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate seisukohti, kes moodustavad suurema osa loomkatseid mittekasutavatest tootjatest, samuti asjaomaste valitsusväliste organisatsioonide seisukohti ja seda, et tarbijad peaksid saama eristada tooteid selle alusel, kas nende puhul on kasutatud loomkatseid või mitte. |
(53) |
Lisaks märgistusele peaks tarbijatel olema teavitatud valiku tegemise eesmärgil võimalus nõuda toote kohta teatavaid andmeid vastutavalt isikult. |
(54) |
Selleks et tagada käesoleva määruse sätete järgimine, on vaja tõhusat turujärelevalvet. Selleks tuleks teavitada tõsistest soovimatutest mõjudest ning pädevatel asutustel peaks olema võimalik nõuda vastutavalt isikult nende kosmeetikatoodete loetelu, mis sisaldavad ohutuse seisukohast tõsiseid kahtlusi põhjustanud aineid. |
(55) |
Käesoleva määrusega ei piirata liikmesriikide võimalust kooskõlas ühenduse õigusega reguleerida liikmesriikide pädevate asutuste teavitamist tervishoiutöötajate või tarbijate poolt tõsistest soovimatutest mõjudest. |
(56) |
Käesoleva määrusega ei piirata liikmesriikide võimalust kooskõlas ühenduse õigusega reguleerida ettevõtete asutamist kosmeetikatoodete valdkonnas. |
(57) |
Mittevastavuse korral käesolevale määrusele võib olla vajalik selge ja tõhus menetlus toodete turult kõrvaldamiseks ja tagasivõtmiseks. See menetlus peaks võimalusel põhinema olemasolevatel ühenduse eeskirjadel ohtlike kaupade kohta. |
(58) |
Kosmeetikatoodete puhul, mis vastavad käesoleva määruse sätetele, kuid sellest hoolimata võivad ohustada inimeste tervist, tuleks ette näha kaitsemeetmete menetlus. |
(59) |
Komisjon peaks käesoleva määruse järjekindla rakendamise hõlbustamiseks andma suuniseid tõsise riski mõiste üldise tõlgenduse ja kohaldamise kohta. |
(60) |
Hea haldustava põhimõtetest lähtuvalt peaksid pädevad asutused kõiki oma turujärelevalve raames tehtud otsuseid nõuetekohaselt põhjendama. |
(61) |
Tõhusa turukontrolli tagamiseks on vaja pädevate asutuste tihedat haldusalast koostööd. See puudutab eelkõige vastastikust abistamist teises liikmesriigis asuva toote andmiku kontrollimisel. |
(62) |
Komisjoni peaks abistama sõltumatu riskihindamise organ – tarbijaohutuse teaduskomitee. |
(63) |
Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused (12). |
(64) |
Komisjonile tuleks eelkõige anda volitus kohandada käesoleva määruse lisasid tehnika arenguga. Kuna need on üldmeetmed ja nende eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, tuleb need vastu võtta vastavalt otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a sätestatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. |
(65) |
Kui tungiva kiireloomulisuse tõttu ei ole võimalik kinni pidada kontrolliga regulatiivmenetluse tavatähtaegadest, peaks komisjon saama teatavate meetmete vastuvõtmiseks, mis on seotud KMR-ainete, nanomaterjalide ja potentsiaalse riskiga inimeste tervisele, kohaldada otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikes 6 sätestatud kiirmenetlust. |
(66) |
Liikmesriigid peaksid kehtestama eeskirjad käesoleva määruse sätete rikkumise eest kohaldatavate karistuste kohta ja tagama nende rakendamise. Kõnealused karistused peaksid olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. |
(67) |
Nii ettevõtjad kui ka liikmesriigid ja komisjon vajavad piisavalt aega, et kohaneda käesolevas määruses ette nähtud muutustega. Seetõttu on kohane sätestada kõnealuseks kohanemiseks piisav üleminekuaeg. Sujuva ülemineku tagamiseks tuleks ettevõtjatel siiski lubada turule lasta käesoleva määrusega kooskõlas olevaid kosmeetikatooteid enne kõnealuse üleminekuaja lõppemist. |
(68) |
Kosmeetikatoodete ohutuse ja turujärelevalve tugevdamiseks peaksid pärast käesoleva määruse kohaldamise kuupäeva turule lastavad kosmeetikatooted vastama käesolevas määruses sätestatud kohustustele seoses ohutushinnangu, toote andmiku ja teavitamisega, isegi kui sarnased kohustused on juba direktiivi 76/768/EMÜ alusel täidetud. |
(69) |
Direktiiv 76/768/EMÜ tuleks tunnistada kehtetuks. Et aga tagada probleemide puhul asjakohane ravi ja tagada turujärelevalve, peaksid pädevad asutused säilitama direktiivi 76/768/EMÜ artikli 7 lõike 3 ja artikli 7a lõike 4 alusel kosmeetikatoodete kohta saadud teavet teatava aja jooksul ning vastutava isiku säilitatav teave peaks jääma kättesaadavaks sama ajavahemiku jooksul. |
(70) |
Käesoleva määruse kohaldamine ei mõjuta liikmesriikide kohustusi, mis on seotud IX lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtpäevadega. |
(71) |
Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt saavutada siseturg ja inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse kosmeetikatoodete käesolevas määruses sätestatud nõuetele vastavuse abil, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada ning meetme ulatust silmas pidades on seda parem saavutada ühenduse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
REGULEERIMISALA JA MÕISTED
Artikkel 1
Reguleerimisala ja eesmärk
Käesoleva määrusega kehtestatakse eeskirjad, mida tuleb järgida kosmeetikatoodete turul kättesaadavaks tegemisel, et tagada toimiv siseturg ja inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse.
Artikkel 2
Mõisted
1. Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
„kosmeetikatoode” – aine või segu, mis on ette nähtud kokkupuuteks inimese keha välispinna osadega (nahk, juuksed, näo- ja ihukarvad, küüned, huuled ja välised suguelundid) või hammaste ja suuõõne limaskestadega ainult või peamiselt nende puhastamiseks, lõhnastamiseks, nende välimuse muutmiseks, nende kaitsmiseks, heas seisundis hoidmiseks või ihulõhnade parandamiseks; |
b) |
„aine” – looduslik või tootmisprotsessi teel saadud keemiline element või selle ühendid koos stabiilsuse säilitamiseks vajalike ja tootmisprotsessist johtuvate lisanditega, välja arvatud lahustid, mida on võimalik ainest eraldada, mõjutamata aine stabiilsust või muutmata selle koostist; |
c) |
„segu” – kahest või enamast ainest koosnev segu või lahus; |
d) |
„tootja” – füüsiline või juriidiline isik, kes toodab kosmeetikatoodet või on sellise toote kujundanud või valmistanud ja turustab seda kosmeetikatoodet oma nime või kaubamärgi all; |
e) |
„levitaja” – iga tarneahelas asuv füüsiline või juriidiline isik peale tootja või importija, kes teeb kosmeetikatoote ühenduse turul kättesaadavaks; |
f) |
„lõppkasutaja” – kosmeetikatoodet kasutav tarbija või kutsealane kasutaja; |
g) |
„turul kättesaadavaks tegemine” – kosmeetikatoote tasu eest või tasuta tarnimine ühenduse turule kaubandustegevuse käigus kas levitamiseks, tarbimiseks või kasutamiseks; |
h) |
„turulelaskmine” – kosmeetikatoote esmakordne ühenduse turul kättesaadavaks tegemine; |
i) |
„importija” – ühenduses asutatud füüsiline või juriidiline isik, kes laseb ühenduse turule kosmeetikatoote kolmandast riigist; |
j) |
„harmoneeritud standard” – standard, mille on komisjoni taotluse alusel vastu võtnud üks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiivi 98/34/EÜ (millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord) (13) I lisas loetletud Euroopa standardiorgan vastavalt kõnealuse direktiivi artiklile 6; |
k) |
„nanomaterjal” – lahustumatu või bioloogiliselt püsiv kindlal eesmärgil valmistatud materjal, mille ühe või enama välismõõte või sisemise struktuuri suurus on vahemikus 1-100 nm; |
l) |
„säilitusained” – ained, mis on eranditult või peamiselt ette nähtud kosmeetikatootes mikroorganismide arengu pidurdamiseks; |
m) |
„värvained” – ained, mis on eranditult või peamiselt ette nähtud kosmeetikatoote, kogu keha või teatavate kehaosade värvimiseks, neelates või peegeldades nähtavat valgust; lisaks nendele käsitatakse värvainetena oksüdatiivsete juuksevärvide lähteaineid; |
n) |
„UV-filtrid” – ained, mis on eranditult või peamiselt ette nähtud naha kaitsmiseks ultraviolettkiirguse eest, neelates, peegeldades või hajutades ultraviolettkiirgust; |
o) |
„soovimatu mõju” – ebasoodus mõju, mille on inimeste tervisele põhjustanud kosmeetikatoote kasutamine tavalistes või mõistlikult ettenähtavates kasutustingimustes; |
p) |
„tõsine soovimatu mõju” – soovimatu mõju, mille tagajärjeks on ajutine või püsiv talituslik häire, puue, haiglaravile suunamine, kaasasündinud väärareng, otsene risk elule või surm; |
q) |
„kõrvaldamine” – meede, mille eesmärk on takistada tarneahelas oleva kosmeetikatoote turul kättesaadavaks tegemist; |
r) |
„tagasivõtmine” – meede, mille eesmärk on võtta turult tagasi kosmeetikatoode, mis on juba lõppkasutajale kättesaadavaks tehtud; |
s) |
„tüüpkoostis” – koostis, mille puhul on loetletud koostisainete kategooria või toime ja nende maksimaalne sisaldus kosmeetikatootes, või milles antakse asjakohast kvantitatiivset ja kvalitatiivset teavet, kui selline koostis ei puuduta kosmeetikatoodet või puudutab seda ainult osaliselt. Komisjon annab suuniseid tüüpkoostise esitamise kohta ning kohandab neid korrapäraselt vastavalt teaduse ja tehnika arengule. |
2. Lõike 1 punkti a kohaldamisel ei käsitata kosmeetikatootena aineid või segusid, mis on ette nähtud allaneelamiseks, sissehingamiseks, süstimiseks või inimorganismi implanteerimiseks.
3. Võttes arvesse erinevate asutuste avaldatud mitmesuguseid nanomaterjalide määratlusi ning pidevat teaduse ja tehnika arengut nanotehnoloogia valdkonnas, kohandab komisjon lõike 1 punktis k toodud määratlust vastavalt teaduse ja tehnika arengule ning rahvusvahelisel tasandil edaspidi kokkulepitavatele määratlustele. Kõnealune meede, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
II PEATÜKK
OHUTUS, VASTUTUS, VABA LIIKUMINE
Artikkel 3
Ohutus
Turul kättesaadavaks tehtud kosmeetikatoode peab tavalistes või mõistlikult ettenähtavates kasutustingimustes olema inimeste tervisele ohutu, arvestades eelkõige järgmist:
a) |
esitlust, sealhulgas vastavust direktiivile 87/357/EMÜ; |
b) |
märgistamist; |
c) |
kasutamis- ja kõrvaldamisjuhiseid; |
d) |
muud märgistust või teavet, mille esitab artiklis 4 määratletud vastutav isik. |
Hoiatuste esitamine ei vabasta artiklites 2 ja 4 määratletud isikuid kohustusest järgida muid käesolevas määruses sätestatud nõudeid.
Artikkel 4
Vastutav isik
1. Turule lastakse ainult need kosmeetikatooted, millele on määratud ühenduses juriidilisest või füüsilisest isikust vastutav isik.
2. Vastutav isik tagab turulelastud kosmeetikatoote osas käesoleva määrusega sätestatud asjakohaste kohustuste täitmise.
3. Ühenduses toodetud kosmeetikatoodete puhul, mida ei ole suunatud ekspordiks ega imporditud seejärel tagasi ühendusse, on vastutavaks isikuks ühenduses asutatud tootja.
Tootja võib kirjaliku volitusega määrata vastutavaks isikuks ühenduses asutatud isiku, kes aktsepteerib volituse kirjalikult.
4. Kui ühenduses toodetud kosmeetikatoote, mida ei ole suunatud ekspordiks ega imporditud seejärel tagasi ühendusse, on tootnud väljaspool ühendust asutatud tootja, määrab ta kirjaliku volituse alusel vastutavaks isikuks ühenduses asutatud isiku, kes aktsepteerib volituse kirjalikult.
5. Imporditud kosmeetikatoodete puhul on vastutavaks isikuks iga importija tema poolt turulelastava konkreetse kosmeetikatoote suhtes.
Importija võib kirjaliku volitusega määrata vastutavaks isikuks ühenduses asutatud isiku, kes aktsepteerib volituse kirjalikult.
6. Levitaja on vastutav isik, kui ta laseb kosmeetikatoote turule oma nime või kaubamärgi all või muudab juba turule lastud toodet nii, et see võib mõjutada vastavust kohaldatavatele nõuetele.
Juba turule lastud kosmeetikatootega seotud teabe tõlkimist ei käsitata toote sellise muutmisena, mis võiks mõjutada vastavust käesoleva määruse nõuetele.
Artikkel 5
Vastutava isiku kohustused
1. Vastutav isik tagab vastavuse artiklitega 3, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, artikli 19 lõigetega 1, 2 ja 5, artiklitega 20, 21, 23 ja 24.
2. Vastutav isik, kes arvab või kellel on põhjust uskuda, et kosmeetikatoode, mille ta on turule lasknud, ei vasta käesolevale määrusele, võtab vastavalt vajadusele viivitamata vajalikud parandusmeetmed toote vastavusse viimiseks, kõrvaldab kosmeetikatoote turult või võtab selle tagasi.
Lisaks, kui kosmeetikatoode kujutab endast riski inimeste tervisele, teavitab vastutav isik sellest viivitamata nende liikmesriikide pädevaid riiklikke asutusi, kus ta toote kättesaadavaks tegi, ning selle liikmesriigi pädevaid riiklikke asutusi, kus toote andmik on kergesti kättesaadav, esitades eelkõige üksikasjad mittevastavuste ja võetud parandusmeetmete kohta.
3. Vastutav isik teeb nimetatud asutustega viimaste nõudmisel kõigis tegevustes koostööd, et kõrvaldada tema poolt turul kättesaadavaks tehtud kosmeetikatoodete põhjustatud riskid. Eelkõige esitab vastutav isik pädeva riikliku asutuse põhjendatud nõudmisel talle toote konkreetsete aspektide vastavust tõendava kogu teabe ja dokumentsatsiooni keeles, mis on kõnealusele asutusele kergesti arusaadav.
Artikkel 6
Levitaja kohustused
1. Tehes kosmeetikatoote turul kättesaadavaks, rakendab levitaja oma tegevuses nõuetekohast hoolsust seoses talle kohaldatavate nõuetega.
2. Enne kosmeetikatoote turul kättesaadavaks tegemist kontrollib levitaja, et:
— |
tootel on artikli 19 lõike 1 punktides a, e ja g ning artikli 19 lõigetes 3 ja 4 sätestatud märgistusteave; |
— |
artikli 19 lõikes 5 sätestatud keelenõuded on täidetud; |
— |
minimaalne säilivusaeg, kui see on artikli 19 lõike 1 alusel kohaldatav, ei ole lõppenud. |
3. Kui levitaja arvab või tal on põhjust uskuda, et:
— |
kosmeetikatoode ei vasta käesolevas määruses sätestatud nõuetele, siis ei tee ta toodet turul kättesaadavaks, kuni see on kohaldatavate nõuetega vastavusse viidud; |
— |
kosmeetikatoode, mille ta on turul kättesaadavaks teinud, ei vasta käesolevale määrusele, siis tagab ta, et vastavalt vajadusele võetakse parandusmeetmed toote vastavusse viimiseks, kõrvaldatakse kosmeetikatoode turult või võetakse see tagasi. |
Lisaks, kui kosmeetikatoode kujutab endast riski inimeste tervisele, teavitab levitaja sellest viivitamata vastutavat isikut ja nende liikmesriikide pädevaid riiklikke asutusi, kus ta toote turul kättesaadavaks tegi, esitades eelkõige üksikasjad mittevastavuse ja võetud parandusmeetmete kohta.
4. Levitaja tagab, et sel ajal, kui toode on tema vastutusel, ei ohusta selle ladustamis- või transporditingimused toote vastavust käesolevas määruses sätestatud nõuetele.
5. Levitaja teeb pädevate asutustega viimaste nõudmisel kõigis tegevustes koostööd, et kõrvaldada tema poolt turul kättesaadavaks tehtud toodete põhjustatud riskid. Eelkõige esitab levitaja pädeva riikliku asutuse põhjendatud nõudmisel talle kogu teabe ja dokumentatsiooni, mis tõendab toote vastavust lõikes 2 sätestatud nõuetele, tehes seda keeles, mis on kõnealusele asutusele kergesti arusaadav.
Artikkel 7
Tuvastamine tarneahelas
Pädeva asutuse taotlusel:
— |
peavad vastutavad isikud tuvastama levitajad, kellele nad kosmeetikatoodet tarnivad; |
— |
levitaja peab tuvastama levitajad või vastutavad isikud, kellelt kosmeetikatoode tarniti või kellele levitaja seda tarnis. |
See kohustus kehtib kolm aastat pärast kuupäeva, mil kosmeetikatoote partii tehti levitajale kättesaadavaks.
Artikkel 8
Hea tootmistava
1. Selleks et tagada artiklis 1 nimetatud eesmärkide saavutamine, järgitakse kosmeetikatoodete tootmisel head tootmistava.
2. Eeldatakse, et hea tootmistava nõuet on järgitud, kui tootmine toimub kooskõlas asjakohaste harmoneeritud standarditega, mille viited on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 9
Vaba liikumine
Liikmesriigid ei või käesolevas määruses ettenähtud nõuetega seotud põhjustel keelduda käesoleva määruse nõuetele vastavate kosmeetikatoodete turul kättesaadavaks tegemisest, seda keelata või piirata.
III PEATÜKK
OHUTUSHINNANG, TOOTE ANDMIK, TEAVITAMINE
Artikkel 10
Ohutushinnang
1. Et tõendada kosmeetikatoote vastavust artiklile 3, tagab vastutav isik, et enne kosmeetikatoote turulelaskmist hinnatakse asjakohase teabe alusel kosmeetikatoote ohutust ning koostatakse kosmeetikatoote ohutusaruanne vastavalt I lisale.
Vastutav isik tagab, et:
a) |
ohutushinnangus võetakse arvesse kosmeetikatoote ettenähtud kasutusviisi ja eeldatavat süsteemset kokkupuudet valmistoote üksikute koostisainetega; |
b) |
ohutushinnangus kasutatakse asjakohast lähenemisviisi tõendite kaalukusele, vaadates läbi andmed kõikidest olemasolevatest allikatest; |
c) |
kosmeetikatoote ohutusaruannet ajakohastatakse, pidades silmas asjaolu, et pärast toote turulelaskmist lisandub pidevalt asjakohast teavet. |
Esimest lõiku kohaldatakse ka direktiivi 76/768/EMÜ alusel teavitatud kosmeetikatoodetele.
Komisjon võtab koostöös kõigi sidusrühmadega vastu asjakohased suunised, et võimaldada ettevõtjatel, eelkõige väikestel ja keskmise suurusega ettevõtjatel, täita I lisas sätestatud nõudeid. Kõnealused suunised võetakse vastu vastavalt artikli 32 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
2. I lisa B osas sätestatud kosmeetikatoote ohutushinnangu koostab isik, kellel on diplom või muu ülikooli lõpetamisel antav kvalifikatsiooni tõendav dokument selle kohta, et ta on läbinud teoreetilise ja praktilise koolituse farmaatsia, toksikoloogia, meditsiini või samalaadsel erialal või liikmesriigi poolt võrdväärseks tunnustatud kursuse.
3. Lõike 1 kohases ohutushinnangus osutatud mittekliinilised ohutusuuringud, mis on tehtud pärast 30. juunit 1988 eesmärgiga hinnata kosmeetikatoote ohutust, on kooskõlas uuringute läbiviimise ajal kehtinud ühenduse õigusaktidega heade laboritavade põhimõtete kohta või muude rahvusvaheliste standarditega, mida komisjon või Euroopa Kemikaaliamet on tunnustanud samaväärseteks.
Artikkel 11
Toote andmik
1. Kui komseetikatoode on turule lastud, peab vastutav isik kosmeetikatoote kohta toote andmikku. Toote andmikku säilitatakse kümme aastat pärast kuupäeva, mil kosmeetikatoote viimane partii turule lasti.
2. Toote andmik sisaldab järgmist teavet ja andmeid, mida vajaduse korral ajakohastatakse:
a) |
kosmeetikatoote selline kirjeldus, mis selgesti näitab, et toote andmik kuulub selle toote juurde; |
b) |
artikli 10 lõikes 1 osutatud kosmeetikatoote ohutusaruanne; |
c) |
tootmismeetodi kirjeldus ja kinnitus selle kohta, et tootmisel on järgitud artiklis 8 osutatud head tootmistava; |
d) |
tõendid kosmeetikatoote väidetava mõju kohta, kui see on kosmeetikatoote laadi või mõju tõttu põhjendatud; |
e) |
andmed tootja, tema esindajate või tarnijate poolt läbiviidud loomkatsete kohta seoses kosmeetikatoote või selle koostisainete väljatöötamise või ohutushinnanguga, sealhulgas loomkatsed, mis on läbi viidud kolmandate riikide õigusnormide täitmiseks. |
3. Vastutav isik hoiab toote andmikku oma aadressil, millele on osutatud märgistusel, elektroonilisel või muul kujul kergesti kättesaadavana selle liikmesriigi pädevale asutusele, kus andmikku hoitakse.
Toote andmikus sisalduv teave peab olema kättesaadav keeles, mis on selle liikmesriigi pädevatele asutustele kergesti arusaadav.
4. Käesoleva artikli lõigetes 1 ja 3 sätestatud nõudeid kohaldatakse ka direktiivi 76/768/EMÜ alusel teavitatud kosmeetikatoodetele.
Artikkel 12
Proovide võtmine ja analüüs
1. Kosmeetikatoodetest proovide võtmisel ja nende analüüsimisel kasutatakse usaldusväärseid ja reprodutseeritavaid meetodeid.
2. Kohaldatava ühenduse õiguse puudumisel eeldatakse usaldusväärsust ja reprodutseeritavust juhul, kui kasutatud meetod on kooskõlas asjakohaste harmoneeritud standarditega, mille viited on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 13
Teavitamine
1. Vastutav isik esitab elektrooniliselt enne kosmeetikatoote turulelaskmist komisjonile järgmised andmed:
a) |
kosmeetikatoote kategooria ja toote nimetus või nimetused, mis võimaldavad seda konkreetselt identifitseerida; |
b) |
vastutava isiku nimi ja aadress, kus toote andmik on kergesti kättesaadav; |
c) |
impordi puhul päritoluriik; |
d) |
liikmesriik, kus kosmeetikatoode turule lastakse; |
e) |
füüsilise isiku kontaktandmed, kelle poole vajadusel pöörduda; |
f) |
nanomaterjalide kujul esinevate ainete olemasolu ja:
|
g) |
sellise aine nimi või Chemical Abstract Servicei (CAS) või EÜ number, mis on määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osa alusel klassifitseeritud 1A või 1B kategooria kantserogeenseks, mutageenseks või reproduktiivtoksiliseks (KMR) aineks; |
h) |
tüüpkoostis, mille põhjal saaks rasketel juhtudel tagada kiire ja asjakohase ravi. |
Esimest lõiku kohaldatakse ka direktiivi 76/768/EMÜ alusel teavitatud kosmeetikatoodetele.
2. Kui kosmeetikatoode lastakse turule, teavitab vastutav isik komisjoni originaalmärgistusest ning asjaomase pakendi fotost, kui see on piisavalt loetav.
3. Levitaja, kes teeb liikmesriigis kättesaadavaks kosmeetikatoote, mis on juba mõnes teises liikmesriigis turule lastud, ning tõlgib omal algatusel selle toote märgistuse mis tahes osa, et järgida siseriiklikke õigusakte, esitab alates 11. juuli 2013 elektrooniliselt komisjonile järgmise teabe:
a) |
kosmeetikatoote kategooria, toote nimetus lähteliikmesriigis ja liikmesriigis, kus see kättesaadavaks tehakse, võimaldades seda toodet konkreetselt identifitseerida; |
b) |
liikmesriik, kus kosmeetikatoode kättesaadavaks tehakse; |
c) |
tema nimi ja aadress; |
d) |
vastutava isiku nimi ja aadress, kus toote andmik on kergesti kättesaadav. |
4. Kui kosmeetikatoode on lastud turule enne 11. juuli 2013, kuid alates sellest kuupäevast enam turule ei lasta ja levitaja laseb kõnealuse toote liikmesriigis pärast nimetatud kuupäeva turule, teatab kõnealune levitaja vastutavat isikut järgmisest:
a) |
kosmeetikatoote kategooria, toote nimetus lähteliikmesriigis ja liikmesriigis, kus see kättesaadavaks tehakse, võimaldades seda konkreetselt identifitseerida; |
b) |
liikmesriik, kus kosmeetikatoode kättesaadavaks tehakse; |
c) |
tema nimi ja aadress. |
Selle teabe põhjal esitab vastutav isik elektrooniliselt komisjonile käesoleva artikli lõikes 1 osutatud teabe, kui direktiivi 76/768/EMÜ artikli 7 lõikes 3 ja artikli 7a lõikes 4 nõutud teavitamist ei ole tehtud liikmesriigis, kus kosmeetikatoode kättesaadavaks tehakse.
5. Komisjon teeb viivitamata kõikidele pädevatele asutustele elektrooniliselt kättesaadavaks lõike 1 punktides a–g ning lõigetes 2 ja 3 osutatud teabe.
Pädevad asutused võivad kasutada kõnealust teavet üksnes artiklitega 25, 26 ja 27 seotud turujärelevalve, turuanalüüsi, hindamise ja tarbijate teavitamise eesmärgil.
6. Komisjon teeb viivitamata lõigetes 1, 2 ja 3 osutatud teabe elektrooniliselt kättesaadavaks mürgistusteabekeskustele või sarnastele üksustele, kui sellised keskused või üksused on liikmesriikides asutatud.
Kõnealused üksused võivad seda teavet kasutada üksnes ravi eesmärgil.
7. Kui lõigetes 1, 3 ja 4 osutatud teabes tehakse muudatusi, ajakohastab vastutav isik või levitaja seda viivitamata.
8. Komisjon võib teaduse ja tehnika arengut ning turujärelevalvega seotud erivajadusi arvestades muuta lõikeid 1 kuni 7 nõuete lisamisega.
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
IV PEATÜKK
PIIRANGUD TEATAVATELE AINETELE
Artikkel 14
Lisades loetletud ainete piirangud
1. Ilma et see piiraks artikli 3 kohaldamist, ei või kosmeetikatooted sisaldada järgmist:
a) |
keelatud ained:
|
b) |
piiratud kasutusega ained:
|
c) |
värvained:
|
d) |
säilitusained:
|
e) |
UV-filtrid:
|
2. Vastavalt komisjoni otsusele laiendada IV lisa reguleerimisala juuste värvimiseks ettenähtud toodetele, ei või need tooted sisaldada muid kui IV lisas loetletud värvaineid ega ka värvaineid, mis on seal loetletud, kuid mida ei kasutata vastavalt kõnealuses lisas sätestatud tingimustele.
Esimeses lõigus osutatud komisjoni otsus, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Artikkel 15
Kantserogeenseks, mutageenseks või reproduktiivtoksiliseks aineks klassifitseeritud ained
1. Kosmeetikatoodetes on keelatud kasutada aineid, mis on määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osa alusel klassifitseeritud 2. kategooria KMR-aineks. Siiski võib 2. kategooriasse klassifitseeritud ainet kosmeetikatoodetes kasutada juhul, kui tarbijaohutuse teaduskomitee on ainet hinnanud ning leidnud, et selle kasutamine kosmeetikatoodetes on ohutu. Selleks võtab komisjon vajalikud meetmed vastavalt käesoleva määruse artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
2. Kosmeetikatoodetes on keelatud kasutada aineid, mis on määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osa alusel klassifitseeritud 1A või 1B kategooria KMR-aineks.
Neid aineid võib siiski erandkorras kosmeetikatoodetes kasutada, kui pärast nende klassifitseerimist määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. osa alusel 1A või 1B kategooria KMR-aineks on täidetud kõik järgmised tingimused:
a) |
nad vastavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruses (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused) (14) sätestatud toiduohutusnõuetele; |
b) |
puuduvad sobivad alternatiivsed ained, vastavalt dokumenteeritud alternatiivide analüüsile; |
c) |
taotlus on esitatud tootekategooria konkreetse kasutusviisi kohta, mille puhul kokkupuude on teada, ning |
d) |
tarbijaohutuse teaduskomitee on neid aineid hinnanud ja leidnud, et nende kasutamine kosmeetikatoodetes on ohutu, lähtudes eelkõige kokkupuutest nende toodetega ja võttes arvesse üldist kokkupuudet nende ainetega muudest olulistest allikatest, pöörates erilist tähelepanu haavatavatele elanikkonnarühmadele. |
Kosmeetikatoote väärkasutuse vältimiseks kasutatakse spetsiifilist märgistust kooskõlas käesoleva määruse artikliga 3, võttes arvesse ohtlike ainete sisaldumise ja kokkupuuteviisiga seotud võimalikke riske.
Käesoleva lõike rakendamiseks muudab komisjon käesoleva määruse lisasid vastavalt käesoleva määruse artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele 15 kuu jooksul pärast asjaomaste ainete lisamist määruse (EÜ) nr 1272/2008 VI lisa 3. ossa.
Komisjon võib tungiva kiireloomulisuse tõttu kohaldada käesoleva määruse artikli 32 lõikes 4 osutatud kiirmenetlust.
Komisjon volitab tarbijaohutuse teaduskomiteed kõnealuseid aineid uuesti hindama, niipea kui tekib ohutusega seotud probleeme ja hiljemalt viie aasta järel pärast nende lisamist käesoleva määruse III–VI lisasse, ning vähemalt iga järgneva viie aasta järel.
3. Komisjon tagab, et hiljemalt 11 jaanua 2012töötatakse välja asjakohased suunised, eesmärgiga kindlustada ühtlustatud lähenemisviis üldise kokkupuute hinnangute väljatöötamisele ja kasutamisele, kui hinnatakse KMR-ainete ohutut kasutamist. Need suunised töötatakse välja koostöös tarbijaohutuse teaduskomitee, Euroopa Kemikaaliameti, Euroopa Toiduohutusameti ja muude asjaomaste sidusrühmadega, lähtudes asjakohaselt asjaomastest parimatest tavadest.
4. Kui ühenduse või rahvusvaheliselt kokkulepitud kriteeriumid endokriinset häiret põhjustavate ainete kohta on kättesaadavad, või hiljemalt 11 jaanua 2015, vaatab komisjon määruse seoses endokriinset häiret põhjustavate ainetega uuesti läbi.
Artikkel 16
Nanomaterjalid
1. Iga kosmeetikatoote puhul, mis sisaldab nanomaterjale, tagatakse inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse.
2. Käesoleva artikli sätteid ei kohaldata nanomaterjalidele, mida kasutatakse värvainete, UV-filtrite või säilitusainetena, mille suhtes kohaldatakse artiklit 14, kui sõnaselgelt ei ole sätestatud teisiti.
3. Lisaks artiklis 13 sätestatud teavitamisele teavitab vastutav isik komisjoni nanomaterjale sisaldavatest kosmeetikatoodetest elektrooniliselt kuus kuud enne nende turule laskmist, välja arvatud kui sama vastutav isik on need turule lasknud enne 11 jaanuar 2013.
Viimati nimetatud juhul teavitab vastutav isik komisjoni lisaks artiklis 13 nimetatud teavitamisele nanomaterjale sisaldavatest turule lastud kosmeetikatoodetest elektrooniliselt 11 jaanuar 2013 ja 11 juuli 2013 vahepealsel ajal.
Esimest ja teist lõiku ei kohaldata kosmeetikatoodetele, mis sisaldavad III lisas sätestatud nõuetele vastavaid nanomaterjale.
Komisjonile teavitatavad andmed sisaldavad vähemalt järgmist:
a) |
nanomaterjali identifitseerimisandmed, sealhulgas keemiline nimetus (IUPAC) ja muud andmed, mis on sätestatud II – VI lisa preambuli punktis 2; |
b) |
nanomaterjali kirjeldus, sealhulgas osakeste suurus, füüsikalised ja keemilised omadused; |
c) |
kosmeetikatoodetes, mida kavatsetakse aastas turule lasta, sisalduvate nanomaterjalide hinnanguline kogus; |
d) |
nanomaterjali toksikoloogiline iseloomustus; |
e) |
nanomaterjali ohutusandmed seoses kosmeetikatoote kategooriaga, nii nagu seda sellistes toodetes on kasutatud; |
f) |
mõistlikult ettenähtavad kokkupuutetingimused. |
Vastutav isik võib kirjaliku volitusega määrata muu juriidilise või füüsilise isiku nanomaterjalidest teavitamiseks, teatades sellest komisjonile.
Komisjon annab toksikoloogilise iseloomustuse esitamiseks viitenumbri, mis võib asendada punkti d alusel teavitatavaid andmeid.
4. Kui komisjon kahtleb nanomaterjali ohutuses, taotleb ta viivitamata, et tarbijaohutuse teaduskomitee esitaks oma arvamuse selliste nanomaterjalide ohutuse kohta asjaomaste kosmeetikatoodete kategooriate ja mõistlikult ettenähtavate kokkupuutetingimuste puhul. Komisjon teeb selle teabe üldsusele kättesaadavaks. Tarbijaohutuse teaduskomitee esitab oma arvamuse kuue kuu jooksul alates komisjoni taotlusest. Kui tarbijaohutuse teaduskomitee leiab, et vajalikke andmeid on puudu, nõuab komisjon vastutavalt isikult nende esitamist konkreetse mõistliku tähtaja jooksul, mida ei pikendata. Tarbijaohutuse teaduskomitee esitab oma lõpliku arvamuse kuue kuu jooksul alates lisateabe esitamisest. Tarbijaohutuse teaduskomitee arvamus tehakse üldsusele kättesaadavaks.
5. Komisjon võib igal ajal algatada lõikes 4 sätestatud menetluse, kui tal on kahtlusi ohutuse osas, näiteks kolmanda isiku esitatud uue teabe tõttu.
6. Võttes arvesse tarbijaohutuse teaduskomitee arvamust, võib komisjon muuta II ja III lisa, kui esineb potentsiaalne risk inimeste tervisele, sealhulgas ka siis, kui andmeid on ebapiisavalt.
7. Komisjon võib teaduse ja tehnika arengut arvesse võttes muuta lõiget 3, lisades sellesse nõudeid.
8. Lõigetes 6 ja 7 osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
9. Komisjon võib tungiva kiireloomulisuse tõttu kohaldada artikli 32 lõikes 4 osutatud menetlust.
10. Komisjon:
a) |
teeb hiljemalt 11 jaanuar 2014 kättesaadavaks kõikides turule lastud kosmeetikatoodetes kasutatavate nanomaterjalide kataloogi, sealhulgas kataloogi eraldi osas need, mida kasutatakse värvainete, UV-filtrite või säilitusainetena, näidates ära kosmeetikatoodete kategooriad ja mõistlikult ettenähtavad kokkupuutetingimused. Kõnealust kataloogi ajakohastatakse seejärel korrapäraselt ja see tehakse üldsusele kättesaadavaks; |
b) |
esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule igal aastal olukorra aruande, milles antakse teavet nanomaterjalide kosmeetikatoodetes kasutamises toimunud arengute kohta ühenduses, sealhulgas aruande eraldi osas nende kohta, mida kasutatakse värvainete, UV-filtrite või säilitusainetena. Esimene aruanne esitatakse hiljemalt 11 juuli 2014. Ajakohastatud aruandes tehakse eelkõige kokkuvõte uutest nanomaterjalidest uutes kosmeetikatoodete kategooriates, teavituste arvust, nanospetsiifiliste hindamismeetodite ja ohutushinnangute suuniste väljatöötamise edusammudest ning rahvusvahelisi kootööprogramme käsitlevast teabest. |
11. Komisjon vaatab käesoleva määruse nanomaterjalidega seotud sätted seoses teaduse arenguga korrapäraselt uuesti läbi ja teeb vajaduse korral asjakohased ettepanekud kõnealuste sätete muutmiseks.
Esimene läbivaatamine toimub hiljemalt 11 juuli 2018.
Artikkel 17
Keelatud ainete jäljed
Keelatud aine väikese koguse ettekavatsematu sisaldumine, mis on põhjustatud looduslike või tehislike koostisainete lisanditest, tootmisprotsessist, säilitamisest või pakendist, mida hea tootmistava järgimisega on tehniliselt võimatu vältida, on lubatud, tingimusel et selline sisaldumine on kooskõlas artikliga 3.
V PEATÜKK
LOOMKATSED
Artikkel 18
Loomkatsed
1. Ilma et see piiraks artiklist 3 tulenevate üldkohustuste täitmist, on keelatud järgmine tegevus:
a) |
selliste kosmeetikatoodete turulelaskmine, mille lõplikku koostist on käesoleva määruse nõuete täitmiseks kontrollitud loomkatsega, kasutades selleks mõnda muud meetodit kui alternatiivne meetod pärast seda, kui alternatiivne meetod on valideeritud ja OECD raames valideerimise arengut nõuetekohaselt arvesse võttes ühenduse tasandil vastu võetud; |
b) |
selliste kosmeetikatoodete turulelaskmine, mis sisaldavad koostisaineid või koostisainete kombinatsioone, mida on käesoleva määruse nõuete täitmiseks kontrollitud loomkatsega, kasutades selleks mõnda muud meetodit kui alternatiivne meetod pärast seda, kui alternatiivne meetod on valideeritud ja OECD raames valideerimise arengut nõuetekohaselt arvesse võttes ühenduse tasandil vastu võetud; |
c) |
viia käesoleva määruse nõuete täitmiseks ühenduse piires läbi valmis kosmeetikatoodete loomkatseid; |
d) |
viia käesoleva määruse nõuete täitmiseks ühenduse piires koostisainete või koostisainete kombinatsioonide puhul läbi loomkatseid pärast seda, kui need katsed peavad olema asendatud ühe või enama komisjoni 30. mai 2008. aasta määruses (EÜ) nr 440/2008 (millega kehtestatakse katsemeetodid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) (15) või käesoleva määruse VIII lisas loetletud valideeritud alternatiivse meetodiga. |
2. Pärast konsulteerimist tarbijaohutuse teaduskomitee ja Alternatiivsete Meetodite Valideerimise Euroopa Keskusega ning olles võtnud nõuetekohaselt arvesse valideerimise arenguid OECD raames, on komisjon sätestanud lõike 1 punktide a, b ja d sätete rakendamise ajakava, sealhulgas erinevate katsete järkjärgulise kaotamise tähtajad. Ajakavad avalikustati 1. oktoobril 2004 ning saadeti Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Lõike 1 punktide a, b ja d puhul oli rakendustähtaeg 11. märts 2009.
Katsete puhul, millega uuritakse korduvdoosi toksilisust, reproduktiivtoksilisust ja toksikokineetikat, ja mille puhul ei kaaluta veel alternatiive, on lõike 1 punktide a ja b rakendustähtaeg 11. märts 2013.
Komisjon uurib võimalikke tehnilisi probleeme, mis võivad tekkida katsete keelustamise järgimisega, eelkõige korduvdoosi toksilisuse, reproduktiivtoksilisuse ja toksikokineetika katsete puhul, mille osas alternatiive veel ei kaaluta. Teave kõnealuste uuringute esialgsete ja lõplike tulemuste kohta moodustab artikli 35 alusel esitatavate aastaaruannete osa.
Nende aastaaruannete alusel võib esimeses lõigus osutatud ajakavasid kohandada esimese lõigu puhul kuni 11. märtsini 2009 ja teise lõigu puhul kuni 11. märtsini 2013, olles enne seda konsulteerinud esimeses lõigus osutatud asutustega.
Komisjon uurib tähtaegade täitmist ja järgimist ning samuti keelustamise järgimisega seotud võimalikke tehnilisi probleeme. Teave komisjoni uuringute esialgsete ja lõplike tulemuste kohta moodustab artikli 35 alusel esitatavate aastaaruannete osa. Kui kõnealuste uuringute käigus selgub vähemalt kaks aastat enne teises lõigus osutatud maksimaalse tähtaja lõppu, et tehnilistel põhjustel ei ole võimalik ühte või enamat kõnealuses lõigus osutatud katset enne seda tähtaega välja töötada või valideerida, teavitab komisjon sellest Euroopa Parlamenti ja nõukogu ning esitab kooskõlas asutamislepingu artikliga 251 õigusakti ettepaneku.
Kui olemasoleva kosmeetikatoote koostisaine ohutusega seoses ilmneb tõsiseid probleeme, võib liikmesriik erandkorras taotleda komisjonilt lõike 1 osas erandi lubamist. Taotlus sisaldab olukorra hinnangut ning vajalikke meetmeid. Tuginedes taotlusele ja pärast konsulteerimist tarbijaohutuse teaduskomiteega, võib komisjon teha põhjendatud otsuse erandi lubamiseks. Kõnealuses loas sätestatakse erandiga seotud tingimused erandi eesmärkide, kestuse ja tulemuste esitamise osas.
Erand tehakse üksnes juhul, kui:
a) |
koostisaine on laialdaselt kasutuses ning seda ei ole võimalik asendada ühegi samaväärse toimega koostisainega; |
b) |
konkreetne inimeste terviseprobleem ja loomkatsete läbiviimise vajadus on põhjendatud ning seda kinnitab hinnangu aluseks olev üksikasjalik uurimisprotokoll. |
Lubamise otsus, sellega seotud tingimused ja saavutatud lõpptulemus sisalduvad kooskõlas artikliga 35 komisjoni esitatavas aastaaruandes.
Kuuendas lõigus osutatud meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
3. Käesolevas artiklis ja artiklis 20 kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
„valmis kosmeetikatoode” – kosmeetikatoode sellisel valmiskujul, nagu ta turule lastakse ja lõppkasutajale kättesaadavaks tehakse, või selle kosmeetikatoote prototüüp; |
b) |
„prototüüp” – esimene näidis või kavand, mida ei ole partiina toodetud ja mille alusel valmis kosmeetikatooted valmistatakse või lõplikult välja töötatakse. |
VI PEATÜKK
TARBIJATE TEAVITAMINE
Artikkel 19
Märgistamine
1. Ilma et see piiraks käesoleva artikli muude sätete kohaldamist, tehakse kosmeetikatooted turul kättesaadavaks üksnes tingimusel, et tootemahutil ja pakendil on järgmine kustutamatu, selgesti loetav ja hästi nähtav teave:
a) |
vastutava isiku nimi või ärinimi ja aadress. Seda teavet võib esitada lühendatult, kui seda isikut ja tema aadressi saab lühendi abil identifitseerida. Kui on esitatud mitu aadressi, märgitakse esiletõstetult see aadress, kus vastutav isik teeb toote andmiku kergesti kättesaadavaks. Imporditud kosmeetikatoodete puhul märgitakse ära päritoluriik; |
b) |
nimikogus pakendamise ajal massi- või mahuühikutes, v.a pakendid, mille netokogus on väiksem kui viis grammi või viis milliliitrit, tasuta näidised ja ühekordseks kasutamiseks ettenähtud tooted; kinnispakkidele, mida müüakse tavaliselt tükikaupa ja mille massi- ja mahuandmed ei ole olulised, ei pea kogust märkima, kui pakendil on märgitud tükkide arv. Kui tükkide arv on kergesti nähtav pakendit avamata või kui toodet müüakse tavaliselt vaid ühekaupa, ei ole nimetatud teavet vaja esitada; |
c) |
kuupäev, milleni toode säilitab nõuetekohastes hoiutingimustes esialgse toime ja eelkõige vastavuse artikliga 3 („minimaalne säilimistähtaeg”). Enne kuupäeva või andmeid, mis osutavad kuupäeva asukohale pakendil, märgitakse VII lisa punktis 3 esitatud sümbol või sõnad: „Parim enne …”. Minimaalne säilimistähtaeg, mis koosneb kuust ja aastast või päevast, kuust ja aastast selles järjekorras, tuleb selgelt märkida. Vajaduse korral esitatakse selles teabes täiendavalt tingimused, mida tuleb täita, et toode säiliks ettenähtud aja jooksul. Minimaalse säilimistähtaja märkimine ei ole kohustuslik kosmeetikatoodete puhul, mille minimaalne säilimisaeg ületab 30 kuud. Selliste toodete puhul peab neil olema märge selle kohta, millise aja jooksul pärast avamist on toode ohutu ja seda võib kasutada, ilma et see tekitaks tarbijale mingit kahju. See teave esitatakse – välja arvatud juhul, kui toote säilivus pärast selle avamist ei ole oluline – VII lisa punktis 2 esitatud sümboli abil, millele järgneb ajavahemik (kuudes ja/või aastates); |
d) |
erilised ettevaatusabinõud, mida tuleb kasutamisel järgida ja vähemalt need, mis on loetletud III–VI lisas ning kogu teave ettevaatusabinõude kohta kutsealaseks kasutamiseks ettenähtud kosmeetikatoodete kohta; |
e) |
partiinumber või viide kosmeetikatoote identifitseerimiseks. Kui seda ei ole praktilistel põhjustel võimalik teha, sest kosmeetikatooted on liiga väikesed, esitatakse see teave ainult pakendil; |
f) |
kosmeetika toote otstarve, kui see ei selgu selle esitlusest; |
g) |
koostisainete loetelu. Nimetatud teavet võib märkida ka ainult pakendile. Loetelu ees peab olema termin „ingredients”. Käesolevas artiklis tähendab koostisaine ainet või segu, mida on tahtlikult kasutatud kosmeetikatoote valmistamisprotsessis. Koostisainetena ei käsitleta siiski:
Parfüümide, aroomikompositsioonide ja nende lähteainete puhul kasutatakse terminit „parfum” või „aroma”. Selliste ainete sisaldumine, mille nimetamine on nõutav III lisa veerus „muud”, märgitakse koostisainete loetelus lisaks terminitele „parfum” või „aroma”. Koostisainete loetelu koostatakse nende lisamise ajal kaalu järgi kahanevas järjekorras. Koostisained, mille sisaldus on alla 1 %, võib esitada loetelus mis tahes järjestuses nende ainete järel, mille sisaldus on üle 1 %. Kõik nanomaterjali kujul kasutatud koostisained peavad olema koostisainete loetelus selgelt esitatud. Selliste koostisainete nimetusele peab sulgudes järgnema sõna „nano”. Muid kui juuste värvimiseks ettenähtud värvaineid võib esitada loetelus mis tahes järjestuses muude kosmeetiliste koostisainete järel. Dekoratiivkosmeetikatoodete puhul, mida turustatakse mitmes värvitoonis, võib loetelus esitada kõik värviskaalas kasutatud muud kui juuste värvimiseks ettenähtud värvained, kui lisatakse sõnad „võib sisaldada” või sümbol „+/-”. Kohaldatavusel kasutatakse värvainete indeksit (CI). |
2. Kui praktilistel põhjustel ei ole võimalik märgistusel nõuetekohaselt esitada lõike 1 punktides d ja g osutatud teavet, kohaldatakse järgmisi nõudeid:
— |
teave esitatakse lisatud teabelehel, etiketil, voldikul, lipikul või kaardil; |
— |
kui see ei osutu võimatuks, osutatakse kõnealusele teabele VII lisa punktis 1 esitatud lühendatud teabe või sümboli abil, mis tuleb esitada lõike 1 punktis d osutatud teabe puhul tootemahutil või pakendil ning lõike 1 punktis g osutatud teabe puhul pakendil. |
3. Seebi, vannikuulikeste ja muude väikeste toodete puhul, kui praktilistel põhjustel ei ole võimalik esitada lõike 1 punktis g osutatud teavet etiketil, lipikul, voldikul või kaardil või tootele lisatud teabelehes, esitatakse kõnealune teave teatisel, mis on selle tootemahuti vahetus läheduses, milles kosmeetikatoode on müügiks välja pandud.
4. Nende kosmeetikatoodete osas, mis ei ole eelnevalt pakendatud, vaid mis pakendatakse müügikohas ostja soovil või mis on eelnevalt pakendatud koheseks müügiks, võtavad liikmesriigid vastu üksikasjalikud eeskirjad lõikes 1 osutatud teabe esitamiseks.
5. Lõike 1 punktides b, c, d ja f ning lõigetes 2, 3 ja 4 osutatud teave esitatakse keeles, mis määratakse kindlaks selle liikmesriigi õigusnormidega, kus toode on lõppkasutajale kättesaadavaks tehtud.
6. Lõike 1 punktis g osutatud teabe esitamisel kasutatakse koostisainete ühtseid nimetusi, mis on esitatud artikliga 33 ettenähtud nimestikus. Kui ühtne koostisaine nimetus puudub, kasutatakse üldtunnustatud nomenklatuuris sisalduvat terminit.
Artikkel 20
Väited tootel
1. Kosmeetikatoodete märgistamisel, turul kättesaadavaks tegemisel ja reklaamimisel ei kasutata kirjeldusi, nimetusi, kaubamärke, kujutisi või muid kujundlikke või teisi märke, mis tekitavad mulje, et kõnealustel toodetel on omadus või otstarve, mida neil tegelikult ei ole.
2. Komisjon koostab koostöös liikmesriikidega tegevuskava kasutatavate väidete kohta ja seab prioriteedid väidete kasutamist õigustavate ühtsete kriteeriumide kindlaksmääramiseks.
Komisjon võtab pärast konsulteerimist tarbijaohutuse teaduskomitee ja muude asjaomaste asutustega vastu kosmeetikatoodetega kasutada võidavate väidete jaoks vajalike ühtsete kriteeriumide loetelu vastavalt käesoleva määruse artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele, võttes arvesse direktiivi 2005/29/EÜ sätteid.
Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule hiljemalt.11 juuli 2016aruande, mis käsitleb väidete kasutamist teise lõigu kohaselt vastu võetud ühtsete kriteeriumide alusel. Kui aruandest selgub, et kosmeetikatoodetega seoses kasutatavad väited ei ole kooskõlas ühtsete kriteeriumidega, võtab komisjon koostöös liikmesriikidega kooskõla tagamiseks asjakohased meetmed.
3. Vastutav isik võib osutada toote pakendil, kosmeetikatootega kaasas olevatel dokumentidel, tootel olevatel sedelitel, etikettidel või kaelasiltidel sellele, et loomkatseid ei ole läbi viidud, ainult juhul, kui tootja ja tema tarnijad ei ole läbi viinud või volitanud kedagi läbi viima loomkatset valmis kosmeetikatoote, selle prototüübi või selles sisalduva koostisaine suhtes ega ole kasutanud koostisaineid, mida on teiste poolt uute kosmeetikatoodete väljatöötamiseks loomadel katsetatud.
Artikkel 21
Üldsuse juurdepääs teabele
Ilma et see piiraks eelkõige ärisaladuse ja intellektuaalomandi õiguste kaitset, tagab vastutav isik, et kosmeetikatoote kvalitatiivne ja kvantitatiivne koostis, parfüümide ja aroomikompositsioonide puhul kompositsiooni nimetus ja koodinumber ning tarnija andmed, samuti olemasolevad andmed kosmeetikatoote kasutamisest tuleneva soovimatu ja tõsise soovimatu mõju kohta tehakse üldsusele kergesti kättesaadavaks sobivate vahenditega.
Kosmeetikatoote koostist käsitlevad kvantitatiivsed andmed, mis tuleb üldsusele kättesaadavaks teha, esitatakse üksnes määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 3 kohaste ohtlike ainete kohta.
VII PEATÜKK
TURUJÄRELEVALVE
Artikkel 22
Turukontroll
Liikmesriigid jälgivad käesoleva määruse täitmist turul kättesaadavaks tehtud kosmeetikatoodete turukontrolli kaudu. Liikmesriigid kontrollivad asjakohaselt kosmeetikatooteid ja ettevõtjaid vajalikus ulatuses, hinnates toote andmikku ja tehes vajadusel asjaomaste proovide põhjal füüsikalisi ja laborikatseid.
Liikmesriigid jälgivad ka hea tootmistava põhimõtete järgimist.
Liikmesriigid annavad turujärelevalveasutustele vajalikud volitused, vahendid ja teabe nende asutuste ülesannete nõuetekohaseks täitmiseks.
Liikmesriigid vaatavad regulaarselt läbi oma järelevalvetoimingud ja hindavad nende toimimist. Sellised läbivaatamised ja hindamised toimuvad vähemalt iga nelja aasta tagant ning nende tulemused edastatakse teistele liikmesriikidele ja komisjonile ning tehakse üldsusele kättesaadavaks elektrooniliselt ja vajaduse korral muude vahendite abil.
Artikkel 23
Tõsisest soovimatust mõjust teatamine
1. Tõsise soovimatu mõju korral teavitavad vastutav isik ja levitajad viivitamata selle liikmesriigi pädevat asutust, kus tõsine soovimatu mõju ilmnes, järgmistest andmetest:
a) |
kõik neile teadaolevad või eeldatavasti teadaolevad tõsised soovimatud mõjud; |
b) |
asjaomase kosmeetikatoote nimetus, mis võimaldab konkreetset toodet identifitseerida; |
c) |
rakendamise korral parandusmeetmed. |
2. Kui vastutav isik teavitab tõsisest soovimatust mõjust selle liikmesriigi pädevat asutust, kus mõju ilmnes, edastab kõnealune pädev asutus lõikes 1 osutatud teabe viivitamata teiste liikmesriikide pädevatele asutustele.
3. Kui levitajad teavitavad tõsisest soovimatust mõjust selle liikmesriigi pädevat asutust, kus mõju ilmnes, edastab kõnealune pädev asutus lõikes 1 osutatud teabe viivitamata teiste liikmesriikide pädevatele asutustele ja vastutavale isikule.
4. Kui lõppkasutajad või tervishoiutöötajad teavitavad tõsisest soovimatust mõjust selle liikmesriigi pädevat asutust, kus mõju ilmnes, edastab see pädev asutus teabe asjaomase kosmeetikatoote kohta viivitamata teiste liikmesriikide pädevatele asutustele ja vastutavale isikule.
5. Pädevad asutused võivad kasutada käesolevas artiklis osutatud teavet artiklitega 25, 26 ja 27 seotud turujärelevalve, turuanalüüsi, hindamise ja tarbijate teavitamise eesmärgil.
Artikkel 24
Andmed ainete kohta
Kui tekib tõsiseid kahtlusi seoses kosmeetikatoodetes sisalduva aine ohutusega, võib selle liikmesriigi pädev asutus, kus sellist ainet sisaldav toode on turul kättesaadavaks tehtud, nõuda, et vastutav isik esitaks loetelu kõikidest tema vastutusalasse kuuluvatest kosmeetikatoodetest, mis seda ainet sisaldavad. Loetelus esitatakse selle aine kontsentratsioon kosmeetikatoodetes.
Pädevad asutused võivad kasutada käesolevas artiklis osutatud teavet artiklitega 25, 26 ja 27 seotud turujärelevalve, turuanalüüsi, hindamise ja tarbijate teavitamise eesmärgil.
VIII PEATÜKK
MITTEVASTAVUS JA KAITSEKLAUSEL
Artikkel 25
Mittevastavus vastutava isiku poolt
1. Ilma et see piiraks lõike 4 kohaldamist, nõuavad pädevad asutused, et vastutav isik võtaks kõik asjakohased meetmed, kaasa arvatud parandusmeetmed, et saavutada kosmeetikatoote nõuetele vastavus, selle turult kõrvaldamine või tagasivõtmine riski olemusest lähtuvalt selgelt nimetatud tähtaja jooksul, kui ei täideta järgmisi nõudeid:
a) |
artiklis 8 osutatud hea tootmistava; |
b) |
artiklis 10 osutatud ohutushinnang; |
c) |
artiklis 11 osutatud nõuded toote andmikule; |
d) |
artiklis 12 osutatud proovide võtmist ja analüüse käsitlevad sätted; |
e) |
artiklites 13 ja 16 osutatud teavitamisnõuded; |
f) |
artiklites 14, 15 ja 17 osutatud piirangud teatavatele ainetele; |
g) |
artiklis 18 osutatud nõuded loomkatsete kohta; |
h) |
artikli 19 lõigetes 1, 2, 5 ja 6 osutatud märgistamisnõuded; |
i) |
artiklis 20 osutatud nõuded väidete kohta toodetel; |
j) |
artiklis 21 osutatud üldsuse juurdepääs teabele; |
k) |
artiklis 23 osutatud teavitamine tõsisest soovimatust mõjust; |
l) |
artiklis 24 osutatud andmed ainete kohta. |
2. Vajaduse korral teavitab pädev asutus selle liikmesriigi pädevat asutust, kus vastutav isik on asutatud, milliste meetmete võtmist ta on vastutavalt isikult nõudnud.
3. Vastutav isik tagab, et lõikes 1 osutatud meetmed võetakse kõigi asjaomaste ühenduse piires turul kättesaadavaks tehtud toodete suhtes.
4. Tõsise riski korral inimeste tervisele, kui pädev asutus leiab, et mittevastavus ei piirdu üksnes selle liikmesriigi territooriumiga, kus kosmeetikatoode on turul kättesaadavaks tehtud, teavitab ta komisjoni ja teiste liikmesriikide pädevaid asutusi, milliste meetmete võtmist ta on vastutavalt isikult nõudnud.
5. Pädev asutus võtab järgmistel juhtudel kõik asjakohased meetmed kosmeetikatoote turul kättesaadavaks tegemise keelamiseks või piiramiseks või toote turult kõrvaldamiseks või tagasivõtmiseks:
a) |
on vaja kohest tegutsemist, sest on tekkinud tõsine risk inimeste tervisele, või |
b) |
vastutav isik ei võta kõiki asjakohaseid meetmeid lõikes 1 osutatud tähtaja jooksul. |
Tõsise riski korral inimeste tervisele teavitab kõnealune pädev asutus võetud meetmetest viivitamata komisjoni ja teiste liikmesriikide pädevaid asutusi.
6. Tõsise riski puudumisel inimeste tervisele, kui vastutav isik ei võta kõiki asjakohaseid meetmeid, teavitab pädev asutus võetud meetmetest viivitamata selle liikmesriigi pädevat asutust, kus vastutav isik on asutatud.
7. Käesoleva artikli lõigete 4 ja 5 kohaldamisel kasutatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/95/EÜ (üldise tooteohutuse kohta) (16) artikli 12 lõikes 1 sätestatud teabevahetuse süsteemi.
Kohaldatakse ka direktiivi 2001/95/EÜ artikli 12 lõikeid 2, 3 ja 4 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 765/2008 (millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega) (17) artiklit 23.
Artikkel 26
Mittevastavus levitajate poolt
Pädevad asutused nõuavad, et levitajad võtaksid kõik asjakohased meetmed, kaasa arvatud parandusmeetmed, et saavutada kosmeetikatoote nõuetele vastavus, selle turult kõrvaldamine või tagasivõtmine riski olemusest lähtuvalt mõistliku tähtaja jooksul, kui ei täideta artiklis 6 sätestatud kohustusi.
Artikkel 27
Kaitseklausel
1. Nende toodete puhul, mis vastavad artikli 25 lõikes 1 loetletud nõuetele, kui pädev asutus leiab või pädeval asutusel on põhjust muret tunda, et turul kättesaadavaks tehtud kosmeetikatoode või -tooted võivad tekitada tõsist riski inimeste tervisele, võtab ta kõik asjakohased ajutised meetmed, et tagada selle toote või nende toodete turult kõrvaldamine või tagasivõtmine või nende kättesaadavuse muul viisil piiramine.
2. Pädev asutus teavitab viivitamata komisjoni ja teiste liikmesriikide pädevaid asutusi võetud meetmetest ja esitab tõendavad andmed.
Esimese lõigu kohaldamisel kasutatakse direktiivi 2001/95/EÜ artikli 12 lõikes 1 sätestatud teabevahetuse süsteemi.
Kohaldatakse direktiivi 2001/95/EÜ artikli 12 lõikeid 2, 3 ja 4.
3. Komisjon otsustab nii kiiresti kui võimalik, kas lõikes 1 osutatud ajutised meetmed on põhjendatud. Selleks konsulteerib komisjon võimaluse korral huvitatud isikute, liikmesriikide ja tarbijaohutuse teaduskomiteega.
4. Kui ajutised meetmed on põhjendatud, kohaldatakse artikli 31 lõiget 1.
5. Kui ajutised meetmed ei ole põhjendatud, teavitab komisjon sellest liikmesriike ja asjaomased pädevad asutused tunnistavad kõnealused ajutised meetmed kehtetuks.
Artikkel 28
Hea haldustava
1. Artiklite 25 ja 27 kohaselt tehtud otsustes esitatakse nende otsuste tegemise täpsed põhjused. Sellistest otsustest teavitab pädev asutus viivitamata vastutavat isikut, teatades talle samal ajal asjaomases liikmesriigis kehtivatest, tema kasutada olevatest õiguskaitsevahenditest ja kõnealuste õiguskaitsevahendite ajalistest piirangutest.
2. Vastutaval isikul on enne otsuse tegemist võimalik esitada oma arvamus, välja arvatud juhul, kui on tekkinud tõsine risk inimeste tervisele, mis nõuab kohest tegutsemist.
3. Vajaduse korral kohaldatakse lõigetes 1 ja 2 osutatud nõudeid levitaja suhtes otsuste puhul, mis tehakse vastavalt artiklitele 26 ja 27.
IX PEATÜKK
HALDUSKOOSTÖÖ
Artikkel 29
Pädevate asutuste vaheline koostöö
1. Liikmesriikide pädevad asutused teevad koostööd omavahel ja komisjoniga, et tagada käesoleva määruse asjakohane kohaldamine ja täitmine, ning edastavad üksteisele kogu vajaliku teabe käesoleva määruse ühetaoliseks kohaldamiseks.
2. Komisjon korraldab pädevate asutuste vahelist kogemuste vahetamist, et koordineerida käesoleva määruse ühetaolist kohaldamist.
3. Koostöö võib toimuda osana rahvusvahelisel tasandil toimuvatest algatustest.
Artikkel 30
Koostöö toote andmiku kontrollimisel
Pädev asutus liikmesriigis, kus kosmeetikatoode on kättesaadavaks tehtud, võib taotleda pädevalt asutuselt liikmesriigis, kus toote andmik on kergesti kättesaadavaks tehtud, et ta kontrolliks toote andmiku vastavust artikli 11 lõikes 2 osutatud nõuetele ja kas selles sisalduvad andmed kinnitavad kosmeetikatoote ohutust.
Taotluse esitanud pädev asutus põhjendab oma taotlust.
Taotluse saanud pädev asutus teostab taotletava kontrolli ilma liigse viivituseta ja võttes arvesse taotluse kiireloomulisust ning teatab tulemustest taotluse esitanud pädevale asutusele.
X PEATÜKK
RAKENDUSMEETMED JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 31
Lisade muutmine
1. Kui kosmeetikatoodetes sisalduvate ainete kasutamisest põhjustatud potentsiaalne risk inimeste tervisele nõuab meetmete võtmist kogu ühenduses, võib komisjon pärast konsulteerimist tarbijaohutuse teaduskomiteega muuta vastavalt II–VI lisa.
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Komisjon võib tungiva kiireloomulisuse tõttu kohaldada artikli 32 lõikes 4 osutatud kiirmenetlust.
2. Komisjon võib pärast konsulteerimist tarbijaohutuse teaduskomiteega muuta III–VI ja VIII lisa nende kohandamiseks teaduse ja tehnika arenguga.
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
3. Komisjon võib vajaduse korral pärast konsulteerimist tarbijaohutuse teaduskomiteega ja selleks, et tagada turulelastud kosmeetikatoodete ohutus, muuta I lisa.
Kõnealused meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähemolulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 32 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele.
Artikkel 32
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab kosmeetikatoodete alaline komitee.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
Tähtajaks otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 tähenduses kehtestatakse kolm kuud.
3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1 kuni 4 ja artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
4. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1, 2, 4 ja 6 ning artiklit 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
Artikkel 33
Ühtne koostisainete nimestik
Komisjon koostab ühtse koostisainete nimestiku ja ajakohastab seda. Sealjuures võtab komisjon arvesse rahvusvaheliselt tunnustatud nimestikke, sealhulgas kosmeetikatoodete koostisainete rahvusvahelist nomenklatuuri (INCI). Kõnealune nimestik ei ole kosmeetikatoodetes kasutada lubatud ainete loetelu.
Koostisainete ühtsed nimetused võetakse kasutusele turulelastavate kosmeetikatoodete märgistamisel hiljemalt 12 kuu möödudes pärast selle nimestiku avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 34
Pädevad asutused, mürgistusteabekeskused või muud sarnased üksused
1. Liikmesriigid määravad oma riiklikud pädevad asutused.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile andmed lõikes 1 osutatud asutuste ja artikli 13 lõikes 6 osutatud mürgistusteabekeskuste ja muude sarnaste üksuste kohta. Andmete muutumise korral edastavad nad ajakohastatud andmed.
3. Komisjon koostab lõikes 2 osutatud asutuste ja üksuste loetelu, ajakohastab seda ja teeb selle üldsusele kättesaadavaks.
Artikkel 35
Aastaaruanne loomkatsete kohta
Igal aastal esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande järgmistes küsimustes:
1) |
edusammud alternatiivsete meetodite väljatöötamisel, valideerimisel ja õiguslikul kinnitamisel. Aruandes esitatakse täpsed andmed kosmeetikatoodetega seotud loomkatsete arvu ja liigi kohta. Liikmesriigid peavad koguma need andmed lisaks statistilistele andmetele, mis on sätestatud direktiivis 86/609/EMÜ. Komisjon tagab eelkõige nende alternatiivsete katsemeetodite väljatöötamise, valideerimise ja õigusliku kinnitamise, mille puhul ei kasutata elusloomi; |
2) |
komisjoni edusammud OECD heakskiidu saamiseks ühenduse tasandil valideeritud alternatiivsetele meetoditele ning kolmandate riikide poolt ühenduses alternatiivseid meetodeid kasutades läbiviidud ohutustestide tulemuste tunnustamisel, eelkõige ühenduse ja nende riikide vahel sõlmitud koostöölepingute raames; |
3) |
väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate erivajaduste arvessevõtmise viis. |
Artikkel 36
Formaalsed vastuväited harmoneeritud standarditele
1. Kui liikmesriik või komisjon leiavad, et harmoneeritud standard ei vasta täielikult käesoleva määruse asjakohaste sätetega ette nähtud nõuetele, esitavad komisjon ja asjaomane liikmesriik küsimuse koos põhjendustega direktiivi 98/34/EÜ artikli 5 alusel loodud komiteele. Komitee annab oma arvamuse viivitamata.
2. Komitee arvamuse põhjal otsustab komisjon, kas viited asjaomasele standardile Euroopa Liidu Teatajas avaldada, mitte avaldada või avaldada piiranguga, kas jätta viited alles, piiranguga või mitte, või need sealt eemaldada.
3. Komisjon teavitab sellest liikmesriike ja asjaomast Euroopa standardiorganit. Vajaduse korral taotleb ta asjaomaste harmoneeritud standardite läbivaatamist.
Artikkel 37
Karistused
Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad käesoleva määruse sätete rikkumise eest kohaldatavate karistuste kohta ja võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teatavad nendest sätetest komisjonile hiljemalt 11 juuli 2013 ja viivitamata igast järgnevast neid sätteid mõjutavast muudatusest.
Artikkel 38
Kehtetuks tunnistamine
Direktiiv 76/768/EMÜ tunnistatakse kehtetuks alates 11 juuli 2013, välja arvatud artikkel 4b, mis tunnistatakse kehtetuks alates 1. detsembrist 2010.
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.
Käesoleva määruse kohaldamine ei piira liikmesriikide kohustusi, mis on seotud IX lisa B osas esitatud direktiivide ülevõtmise tähtpäevadega.
Pädevad asutused hoiavad siiski jätkuvalt kättesaadavana direktiivi 76/768/EMÜ artikli 7 lõike 3 ja artikli 7a lõike 4 alusel saadud teavet ning vastutavad isikud hoiavad kergesti kättesaadavana kõnealuse direktiivi artikli 7a alusel saadud teavet kuni 11 juuli 2020.
Artikkel 39
Üleminekusätted
Erandina direktiivis 76/768/EMÜ sätestatust võib käesolevale määrusele vastavad kosmeetikatooted turule lasta enne 11 juuli 2013.
Alates 11 January 2012, erandina direktiivis 76/768/EMÜ sätestatust, käsitatakse teavitamist, mis on tehtud kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13, vastavaks kõnealuse direktiivi artikli 7 lõikele 3 ja artikli 7a lõikele 4.
Artikkel 40
Jõustumine ja kohaldamise kuupäev
1. Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
2. Määrust kohaldatakse alates 11 juuli 2013, välja arvatud:
— |
artikli 15 lõikeid 1 ja 2, mida kohaldatakse alates 1. detsembrist 2010, samuti artikleid 14, 31 ja 32 ulatuses, mil see on vajalik artikli 15 lõigete 1 ja 2 kohaldamiseks, ning |
— |
artikli 16 lõike 3 teist lõiku, mida kohaldatakse alates 11 January 2013. |
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 30. november 2009
Euroopa Parlamendi nimel
president
J. BUZEK
Nõukogu nimel
eesistuja
B. ASK
(1) ELT C 27, 3.2.2009, lk 34.
(2) Euroopa Parlamendi 24. märtsi 2009. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 20. novembri 2009. aasta otsus.
(3) EÜT L 262, 27.9.1976, lk 169.
(4) ELT L 396, 30.12.2006, lk 1.
(5) EÜT L 192, 11.7.1987, lk 49.
(6) ELT L 196, 2.8.2003, lk 7.
(7) ELT L 157, 30.4.2004, lk 45.
(8) ELT L 241, 10.9.2008, lk 21.
(9) ELT L 353, 31.12.2008, lk 1.
(10) EÜT L 358, 18.12.1986, lk 1.
(11) ELT L 149, 11.6.2005, lk 22.
(12) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.
(13) EÜT L 204, 21.7.1998, lk 37.
(14) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.
(15) ELT L 142, 31.5.2008, lk 1.
(16) EÜT L 11, 15.1.2002, lk 4.
(17) ELT L 218, 13.8.2008, lk 30.
I LISA
KOSMEETIKATOOTE OHUTUSARUANNE
Kosmeetikatoote ohutusaruanne sisaldab vähemalt järgmist:
A OSA – kosmeetikatoote ohutust käsitlev teave
1. Kosmeetikatoote kvalitatiivne ja kvantitatiivne koostis
Kosmeetikatoote kvalitatiivne ja kvantitatiivne koostis, kaasa arvatud ainete keemiline määratlus (sh võimaluse korral keemiline nimetus, INCI, CAS, EINECS/ELINCS nimetused) ning eeldatav toime. Parfüümi- ja aroomikompositsioonide puhul kompositsiooni nimetus ja koodinumber ning tarnija andmed.
2. Kosmeetikatoote füüsikalised ja keemilised omadused ning stabiilsus
Kosmeetikatoote, ainete või segude füüsikalised ja keemilised omadused.
Kosmeetikatoote stabiilsus eeldatavates ladustamistingimustes.
3. Mikrobioloogiline kvaliteet
Aine või segu ja kosmeetikatoote mikrobioloogilised andmed. Erilist tähelepanu tuleb pöörata kosmeetikatoodetele, mida kasutatakse silmaümbruses, mis puutuvad kokku limaskestadega või kahjustatud nahaga, mis on ette nähtud alla kolme aastastele lastele, eakatele ja immuunsüsteemi häiretega isikutele.
Säilitusainete minimaalse vajaliku sisalduse analüüsi tulemused.
4. Lisandid, jäljed ja teave pakendimaterjali kohta
Ainete ja segude puhtus.
Keelatud ainete jälgede esinemise korral lisada teave, mis tõendab, et neid ei ole tehniliselt võimalik vältida.
Pakendimaterjali olulised omadused, eelkõige selle puhtus ja stabiilsus.
5. Tavaline ja mõistlikult ettenähtav kasutus
Toote tavaline ja mõistlikult ettenähtav kasutus. Põhjendused esitatakse eelkõige seoses hoiatuste ja muude selgitustega toote märgistusel.
6. Kokkupuude kosmeetikatootega
Andmed kosmeetikatootega kokkupuute kohta, lähtudes punkti 5 alusel esitatavast teabest ning seoses järgmisega:
1) |
kasutamispiirkond (piirkonnad); |
2) |
kasutamispiirkonna ulatus; |
3) |
kasutatava toote kogus; |
4) |
kasutamise kestus ja sagedus; |
5) |
tavalise ja mõistlikult ettenähtava kokkupuute viis(id); |
6) |
sihtrühm(ad) või tootega kokkupuutuv(ad) elanikkonna osa(d). Võetakse arvesse ka konkreetse eripäraga (siht)rühmade võimalikku kokkupuudet tootega. |
Kokkupuute arvutamisel võetakse arvesse ka võimalikku toksikoloogilist toimet (nt võib osutuda vajalikuks arvutada kokkupuudet nahapinna ühe ühiku või kehamassi ühiku kohta). Arvesse tuleks võtta ka kokkupuudet, mis toimub muul viisil kui otsese kasutamise teel (nt aerosooli tahtmatu sissehingamine, huulehooldustoodete tahtmatu allaneelamine jne).
Erilist tähelepanu tuleb pöörata aine osakeste suurusest sõltuvale mõjule.
7. Kokkupuude ainetega
Andmed kosmeetikatootes sisalduvate ainetega kokkupuute kohta, lähtudes vastavatest toksikoloogilistest lõpptulemustest ning arvestades punkti 6 kohast teavet.
8. Ainete toksikoloogiline iseloomustus
Ilma et see piiraks artikli 18 kohaldamist, loetletakse kõik asjaomased toksikoloogilised lõpptulemused koos kosmeetikatootes sisalduva aine toksikoloogilise iseloomustusega. Erilist tähelepanu pööratakse konkreetsetele kasutuspiirkondadele (naha- ja silmade ärritus), naha ülitundlikkusele ja ultraviolettkiirguse puhul valgusindutseeritud toksilisusele.
Uuritakse neeldumise kõiki märkimisväärseid toksikoloogilisi liikumisteid ja süsteemset mõju ning arvutatakse täheldatavat kahjulikku toimet mitteavaldaval annusel (NOAEL - no observed adverse effects level) põhinev ohutuse piirmäär (MoS - margin of safety). Selliste andmete esitamisest loobumise korral tuleb esitada asjakohased põhjendused.
Erilist tähelepanu tuleb pöörata sellele, millist mõju avaldavad toksikoloogilistele iseloomustusele:
— |
osakeste, sealhulgas nanomaterjalide suurus; |
— |
kasutatud ainete ja lähteainete lisandid ning |
— |
ainete vastastikune toime. |
Analoogmeetodi korral esitatakse asjakohased selgitused ja põhjendused.
Teabeallikad peavad olema selgesõnaliselt esitatud.
9. Soovimatu ja tõsine soovimatu mõju
Kõik kättesaadavad andmed kosmeetikatoote või, vajaduse korral, teiste kosmeetikatoodete põhjustatava soovimatu ja tõsise soovimatu mõju kohta. Andmed sisaldavad statistilisi andmeid.
10. Teave kosmeetikatoote kohta
Muu asjakohane teave, nt vabatahtlikel inimestel tehtud uuringute kohta, või muudes asjaomastes valdkondades koostatud, nõuetekohaselt kinnitatud ja põhjendatud riskihindamise tulemused.
B OSA – Kosmeetikatoote ohutushinnang
1. Hinnangu tulemus
Kosmeetikatoote ohutuse kinnitus vastavalt artiklile 3.
2. Hoiatused ja kasutusjuhendid märgistusel
Märge selle kohta, kas märgistusele on vaja lisada mõni spetsiifiline hoiatus või kasutusjuhend vastavalt artikli 19 lõike 1 punktile d.
3. Põhjendused
Punkti 1 ja punkti 2 kohase tulemuseni viinud teaduslike põhjenduste selgitus. Selgitus põhineb A osas esitatud kirjeldustel. Vajaduse korral määratakse ohutuse piirmäärad ja selgitatakse neid.
Muuhulgas antakse eraldi hinnang kosmeetikatoodetele, mis on ette nähtud kasutamiseks alla kolme aasta vanustele lastele, ja intiimhügieenitoodetele välispidiseks kasutamiseks.
Hinnatakse kosmeetikatootes sisalduvate ainete võimalikku vastastikust mõju.
Toksikoloogilise iseloomustuse arvestamist või mittearvestamist tuleb asjakohaselt põhjendada.
Stabiilsuse mõju kosmeetikatoote ohutusele tuleb asjakohaselt arvesse võtta.
4. Hindajate pädevus ja B osa heakskiitmine
Ohutuse hindaja nimi ja aadress.
Ohutuse hindaja kvalifikatsiooni tõestav dokument.
Kuupäev ja ohutuse hindaja allkiri.
II–VI Lisa preambul
1) |
II–VI lisas kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
2) |
Ainete määratlemise hõlbustamiseks kasutatakse järgmisi andmeid:
|
3) |
III–VI lisas esitatud ainete loetelud ei hõlma nanomaterjale, välja arvatud juhul, kui neid on eraldi mainitud. |
II LISA
KOSMEETIKATOODETES KEELATUD AINETE LOETELU
Viitenumber |
Aine määratlus |
||
Keemiline nimetus/INN |
CASi number |
EÜ number |
|
a |
b |
c |
d |
1 |
N-(5-klorobensoksasool-2-üül)atsetamiid |
35783-57-4 |
|
2 |
(2-atsetoksuetüül)trimetüülammooniumhüdroksiid (atsetüülkoliin) ja selle soolad |
51-84-3 |
200-128-9 |
3 |
Deanoolatseglumaat (INN) |
3342-61-8 |
222-085-5 |
4 |
Spironoolatsetoon (INN) |
52-01-7 |
200-133-6 |
5 |
[4-(4-hüdroksü-3-jodofenoksü)-3,5-dijodofenüül]äädikhape (tiratrikool (INN)) ja selle soolad |
51-24-1 |
200-086-1 |
6 |
Metotreksaat (INN) |
59-05-2 |
200-413-8 |
7 |
Aminokaproonhape (INN) ja selle soolad |
60-32-2 |
200-469-3 |
8 |
Sinkofeen (INN), selle soolad, derivaadid ja nende derivaatide soolad |
132-60-5 |
205-067-1 |
9 |
Türopropaanhape (INN) ja selle soolad |
51-26-3 |
|
10 |
Trikloroäädikhape |
76-03-9 |
200-927-2 |
11 |
Aconitum napellus L. (lehed, juured ja galeenilised valmistised) |
84603-50-9 |
283-252-6 |
12 |
Akonitiin (Aconitum napellus L. põhialkaloid) ja selle soolad |
302-27-2 |
206-121-7 |
13 |
Adonis vernalis L. ja sellest tehtud valmistised |
84649-73-0 |
283-458-6 |
14 |
Epinefriin (INN) |
51-43-4 |
200-098-7 |
15 |
Rauwolfia serpentina, selle alkaloidid ja nende soolad |
90106-13-1 |
290-234-1 |
16 |
Alküünalkoholid, nende estrid, eetrid ja soolad |
|
|
17 |
Isoprenaliin (INN) |
7683-59-2 |
231-687-7 |
18 |
Allüülisotiotsüanaat |
57-06-7 |
200-309-2 |
19 |
Alloklamiid (INN) ja selle soolad |
5486-77-1 |
|
20 |
Nalorfiin (INN), selle soolad ja eetrid |
62-67-9 |
200-546-1 |
21 |
Sümpaatikomimeetiliselt kesknärvisüsteemile toimivad amiinid: kõik esimeses ravimite loetelus nimetatud arstiretsepti alusel väljastatavad ained, millele viidatakse Euroopa Nõukogu resolutsioonis AP (69) 2 |
300-62-9 |
206-096-2 |
22 |
Aniliin, selle soolad ning halogeenitud ja sulfoonitud derivaadid |
62-53-3 |
200-539-3 |
23 |
Betoksükaiin (INN) ja selle soolad |
3818-62-0 |
|
24 |
Zoksazoolamiin (INN) |
61-80-3 |
200-519-4 |
25 |
Prokaiinamiid (INN), selle soolad ja derivaadid |
51-06-9 |
200-078-8 |
26 |
Bensidiin |
92-87-5 |
202-199-1 |
27 |
Tuamiinheptaan (INN), selle isomeerid ja soolad |
123-82-0 |
204-655-5 |
28 |
Oktodriin (INN) ja selle soolad |
543-82-8 |
208-851-1 |
29 |
2-amino-1,2-bis(4-metoksüfenüül)etanool ja selle soolad |
530-34-7 |
|
30 |
1,3-dimetüülpentüülamiin ja selle soolad |
105-41-9 |
203-296-1 |
31 |
4-aminosalitsüülhape ja selle soolad |
65-49-6 |
200-613-5 |
32 |
Toluidiinid, nende isomeerid, soolad ning halogeenitud ja sulfoonitud derivaadid |
26915-12-8 |
248-105-2 |
33 |
Ksülidiinid, nende isomeerid, soolad ning halogeenitud ja sulfoonitud derivaadid |
1300-73-8 |
215-091-4 |
34 |
Imperatoriin (9-(3-metoksüülbut-2-enüüloksü)furo [3,2-g]kromeen-7-oon) |
482-44-0 |
207-581-1 |
35 |
Ammi majus L. ja selle galeenilised valmistised |
90320-46-0 |
291-072-4 |
36 |
2,3-dikloro-2-metüülbutaan |
507-45-9 |
|
37 |
Androgeense toimega ained |
|
|
38 |
Antratseenõli |
120-12-7 |
204-371-1 |
39 |
Antibiootikumid |
|
|
40 |
Antimon ja selle ühendid |
7440-36-0 |
231-146-5 |
41 |
Apocynum cannabinum L. ja sellest tehtud valmistised |
84603-51-0 |
283-253-1 |
42 |
Apomorfiin (5,6,6a 7-tetrahüdro-6-metüül-4H-dibenso [de, g]= kinoliin-10,11-diool) ja selle soolad |
58-00-4 |
200-360-0 |
43 |
Arseen ja selle ühendid |
7440-38-2 |
231-148-6 |
44 |
Atropa belladonna L. ja sellest tehtud valmistised |
8007-93-0 |
232-365-9 |
45 |
Atropiin, selle soolad ja derivaadid |
51-55-8 |
200-104-8 |
46 |
Baariumsoolad, välja arvatud III lisa tingimustele vastav baariumsulfiid ning IV lisas loetletud baariumsulfaat ja värvainetest valmistatud lakid, soolad ja pigmendid |
|
|
47 |
Benseen |
71-43-2 |
200-753-7 |
48 |
Benisimidasool-2(3H)-oon |
615-16-7 |
210-412-4 |
49 |
Bensasepiinid ja bensadiasepiinid |
12794-10-4 |
|
50 |
1-dimetüülaminometüül-1-metüülpropüülbensoaat (amülokaiin) ja selle soolad |
644-26-8 |
211-411-1 |
51 |
2,2,6-trimetüül-4-piperidüülbensoaat (eukaiin) ja selle soolad |
500-34-5 |
|
52 |
Isokarboksasiid (INN) |
59-63-2 |
200-438-4 |
53 |
Bendroflumetiasiid (INN) ja selle derivaadid |
73-48-3 |
200-800-1 |
54 |
Berüllium ja selle ühendid |
7440-41-7 |
231-150-7 |
55 |
Broom, algaine |
7726-95-6 |
231-778-1 |
56 |
Bretüüliumtosilaat (INN) |
61-75-6 |
200-516-8 |
57 |
Karbromaal (INN) |
77-65-6 |
201-046-6 |
58 |
Bromisovaal (INN) |
496-67-3 |
207-825-7 |
59 |
Bromofeniramiin (INN) ja selle soolad |
86-22-6 |
201-657-8 |
60 |
Bentsiloonbromiid (INN) |
1050-48-2 |
213-885-5 |
61 |
Tetrüülammooniumbromiid (INN) |
71-91-0 |
200-769-4 |
62 |
Brutsiin |
357-57-3 |
206-614-7 |
63 |
Tetrakaiin (INN) ja selle soolad |
94-24-6 |
202-316-6 |
64 |
Mofebutasoon (INN) |
2210-63-1 |
218-641-1 |
65 |
Tolbutamiid (INN) |
64-77-7 |
200-594-3 |
66 |
Karbutamiid (INN) |
339-43-5 |
206-424-4 |
67 |
Fenüülbutasoon (INN) |
50-33-9 |
200-029-0 |
68 |
Kaadmium ja selle ühendid |
7440-43-9 |
231-152-8 |
69 |
Kantariidid, Cantharis vesicatoria |
92457-17-5 |
296-298-7 |
70 |
Kantaridiin |
56-25-7 |
200-263-3 |
71 |
Fenprobamaat (INN) |
673-31-4 |
211-606-1 |
72 |
Karbasooli nitroderivaadid |
31438-22-9 |
|
73 |
Süsinikdisulfiid |
75-15-0 |
200-843-6 |
74 |
Katalaas |
9001-05-2 |
232-577-1 |
75 |
Kefaliin ja selle soolad |
483-17-0 |
207-591-6 |
76 |
Chenopodium ambrosioides L. (eeterlik õli) |
8006-99-3 |
|
77 |
2,2,2-trikloroetaan-1,1-diool |
302-17-0 |
206-117-5 |
78 |
Kloor |
7782-50-5 |
231-959-5 |
79 |
Kloorpropamiid (INN) |
94-20-2 |
202-314-5 |
80 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
81 |
4-fenüülasofenüleen-1,3-diamiintsitraathüdrokloriid (krüsoidiintsitraatvesinikkloriid) |
5909-04-6 |
|
82 |
Klooroksasoon (INN) |
95-25-0 |
202-403-9 |
83 |
2-kloro-6-metüülpürimidiin-4-üül-dimetüülamiin (krimidiin-ISO) |
535-89-7 |
208-622-6 |
84 |
Kloorprotikseen (INN) ja selle soolad |
113-59-7 |
204-032-8 |
85 |
Klofenamiid (INN) |
671-95-4 |
211-588-5 |
86 |
N,N-bis(2-kloroetüül)metüülamiin N-oksiid ja selle soolad |
126-85-2 |
|
87 |
Kloormetiin (INN) ja selle soolad |
51-75-2 |
200-120-5 |
88 |
Tsüklofosfamiid (INN) ja selle soolad |
50-18-0 |
200-015-4 |
89 |
Mannomustiin (INN) ja selle soolad |
576-68-1 |
209-404-3 |
90 |
Butanilikaiin (INN) ja selle soolad |
3785-21-5 |
|
91 |
Kloormesanoon (INN) |
80-77-3 |
201-307-4 |
92 |
Triparanool (INN) |
78-41-1 |
201-115-0 |
93 |
2-[2(4-klorofenüül)-2-fenüülatsetüül]indaan-1,3-dioon (klorofakinoon-ISO) |
3691-35-8 |
223-003-0 |
94 |
Kloorfenoksüamiin (INN) |
77-38-3 |
|
95 |
Fenaglükodool (INN) |
79-93-6 |
201-235-3 |
96 |
Kloroetaan |
75-00-3 |
200-830-5 |
97 |
Kroom; kroomhape ja selle soolad |
7440-47-3 |
231-157-5 |
98 |
Claviceps purpurea Tul., selle alkaloidid ja galeenilised valmistised |
84775-56-4 |
283-885-8 |
99 |
Conium maculatum L. (vili, pulber, galeenilised valmistised) |
85116-75-2 |
285-527-6 |
100 |
Glütsüklamiid (INN) |
664-95-9 |
211-557-6 |
101 |
Koobaltbenseensulfonaat |
23384-69-2 |
|
102 |
Kolhitsiin, selle soolad ja derivaadid |
64-86-8 |
200-598-5 |
103 |
Kolhikosiid ja selle derivaadid |
477-29-2 |
207-513-0 |
104 |
Colchicum autumnale L. ja selle galeenilised valmistised |
84696-03-7 |
283-623-2 |
105 |
Konvallatoksiin |
508-75-8 |
208-086-3 |
106 |
Anamirta cocculus L. (vili) |
|
|
107 |
Tiglikrooton (õli) |
8001-28-3 |
|
108 |
1-butüül-3-(N-krootonüülsulfanüül)uurea |
52964-42-8 |
|
109 |
Kuraare ja kurariin |
8063-06-7/22260-42-0 |
232-511-1/244-880-6 |
110 |
Sünteetilised kurarisandid |
|
|
111 |
Vesiniktsüaniid ja selle soolad |
74-90-8 |
200-821-6 |
112 |
Feklemiin (INN); 2-α-tsukloheksüülbensüül (N,N,N’,N’-tetraetüül)-1,3-propaandiamiin |
3590-16-7 |
|
113 |
Tsüklomenool (INN) ja selle soolad |
5591-47-9 |
227-002-6 |
114 |
Naatriumheksatsüklonaat (INN) |
7009-49-6 |
|
115 |
Heksapropümaat (INN) |
358-52-1 |
206-618-9 |
116 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
117 |
O,O’-diatsetüül-N-allüül-N-normorfiin |
2748-74-5 |
|
118 |
Pipatsetaat (INN) ja selle soolad |
2167-85-3 |
218-508-8 |
119 |
5-(α,β-dibromo-fenetuul)-5-metuülhüdantoiin |
511-75-1 |
208-133-8 |
120 |
N,N'-pentametüleenbis (trimetüülammoonium)soolad, nt pentametooniumbromiid (INN) |
541-20-8 |
208-771-7 |
121 |
N,N'-[(metüülimino)dietüleen]bis(etüüldimetüülammoonium)soolad, nt asametooniumbromiid (INN) |
306-53-6 |
206-186-1 |
122 |
Tsüklakarbamaat (INN) |
5779-54-4 |
227-302-7 |
123 |
Klofenotaan (INN); DDT (ISO) |
50-29-3 |
200-024-3 |
124 |
N,N'-[heksametüleenbis(trimetüülammoonium)soolad, nt heksametooniumbromiid (INN) |
55-97-0 |
200-249-7 |
125 |
Dikloroetaanid (etüleenkloriidid), nt 1,2-dikloroetaan |
107-06-2 |
203-458-1 |
126 |
Dikloroetüleenid (atsetüleenkloriidid), nt vinülideenkloriid(1,1-dikloroetüleen) |
75-35-4 |
200-864-0 |
127 |
Lüsergiid (INN) (LSD) ja selle soolad |
50-37-3 |
200-033-2 |
128 |
2-dietüülaminoetüül 3-hüdroksü-4-fenüülbensoaat ja selle soolad |
3572-52-9 |
222-686-2 |
129 |
Sinkokaiin (INN) ja selle soolad |
85-79-0 |
201-632-1 |
130 |
3-dietüülaminopropüültsinnamaat |
538-66-9 |
|
131 |
O,O’-dietüül O-4-nitrofenüül fosforotioaat (Paratioon - ISO) |
56-38-2 |
200-271-7 |
132 |
[Oksalüülbis(iminoetüleen)]bis[(o-klorobensüül)dietüülammoonium]soolad, nt ambenoomiumkloriid (INN) |
115-79-7 |
204-107-5 |
133 |
Metüprüloon (INN) ja selle soolad |
125-64-4 |
204-745-4 |
134 |
Digitaliin ja kõik Digitalis purpurea L. heterosiidid |
752-61-4 |
212-036-6 |
135 |
7-[2-hüdroksü-3-(2-hüdroksüetüül-N-metüülamino)propüül]teofülliin (ksantinool) |
2530-97-4 |
|
136 |
Dioksüetedriin (INN) ja selle soolad |
497-75-6 |
207-849-8 |
137 |
Piprokuraariumjodiid (INN) |
3562-55-8 |
222-627-0 |
138 |
Propüfenasoon (INN) |
479-92-5 |
207-539-2 |
139 |
Tetrabenasiin (INN) ja selle soolad |
58-46-8 |
200-383-6 |
140 |
Kaptodiaam (INN) |
486-17-9 |
207-629-1 |
141 |
Mefeklorasiin (INN) ja selle soolad |
1243-33-0 |
|
142 |
Dimetüülamiin |
124-40-3 |
204-697-4 |
143 |
1,1-bis(dimetüülaminometüül)propüülbensoaat ja selle soolad (amüdrikaiin, alpüün) |
963-07-5 |
213-512-6 |
144 |
Metapürileen (INN) ja selle soolad |
91-80-5 |
202-099-8 |
145 |
Metamfepramoon (INN) ja selle soolad |
15351-09-4 |
239-384-1 |
146 |
Amitriptüliin (INN) ja selle soolad |
50-48-6 |
200-041-6 |
147 |
Metformiin (INN) ja selle soolad |
657-24-9 |
211-517-8 |
148 |
Isosorbiiddinitraat (INN) |
87-33-2 |
201-740-9 |
149 |
Malononitriil |
109-77-3 |
203-703-2 |
150 |
Suktsinonitriil |
110-61-2 |
203-783-9 |
151 |
Dinitrofenooli isomeerid |
51-28-5/329-71-5/573-56-8/25550-58-7 |
200-087-7/206-348-1/209-357-9/247-096-2 |
152 |
Inprokuoon (INN) |
436-40-8 |
|
153 |
Dimevamiid (INN) ja selle soolad |
60-46-8 |
200-479-8 |
154 |
Difenüülpüraliin (INN) ja selle soolad |
147-20-6 |
205-686-7 |
155 |
Sulfinpürasoon (INN) |
57-96-5 |
200-357-4 |
156 |
N-(3-karbamüool-3,3-difenüülpropüül)-N,N-di-isopropüülmetüülammooniumi soolad, nt isopropamiidjodiid (INN) |
71-81-8 |
200-766-8 |
157 |
Benaktüsiin (INN) |
302-40-9 |
206-123-8 |
158 |
Bensatropiin (INN) ja selle soolad |
86-13-5 |
|
159 |
Tsüklisiin (INN) ja selle soolad |
82-92-8 |
201-445-5 |
160 |
5,5-difenüül-4-imidasolidoon (doksenitoiin (INN)) |
3254-93-1 |
221-851-6 |
161 |
Propenesiid (INN) |
57-66-9 |
200-344-3 |
162 |
Disulfiram (INN); tiraam (INN) |
97-77-8/137-26-8 |
202-607-8/205-286-2 |
163 |
Emetiin, selle soolad ja derivaadid |
483-18-1 |
207-592-1 |
164 |
Efedriin ja selle soolad |
299-42-3 |
206-080-5 |
165 |
Oksanamiid (INN) ja selle derivaadid |
126-93-2 |
|
166 |
Eseriin või füsostigmiin ja selle soolad |
57-47-6 |
200-332-8 |
167 |
4-aminobensoehappe vaba aminorühmaga estrid, välja arvatud VI lisas nimetatud estrid |
|
|
168 |
Koliinisoolad ja nende estrid, nt koliinkloriid (INN) |
67-48-1 |
200-655-4 |
169 |
Karamifeen (INN) ja selle soolad |
77-22-5 |
201-013-6 |
170 |
Dietüül-4-nitrofenüülfosfaat (paraoksoon - ISO) |
311-45-5 |
206-221-0 |
171 |
Metetoheptasiin (INN) ja selle soolad |
509-84-2 |
|
172 |
Oksfenedriin (INN) ja selle soolad |
546-32-7 |
|
173 |
Etoheptasiin (INN) ja selle soolad |
77-15-6 |
201-007-3 |
174 |
Metheptasiin (INN) ja selle soolad |
469-78-3 |
|
175 |
Metüülfenidaat (INN) ja selle soolad |
113-45-1 |
204-028-6 |
176 |
Doksüülamiin (INN) ja selle soolad |
469-21-6 |
207-414-2 |
177 |
Tolboksaan (INN) |
2430-46-8 |
|
178 |
4-bensoüüloksüfenool ja 4-etoksüfenool |
103-16-2/622-62-8 |
203-083-3/210-748-1 |
179 |
Paretoksükaiin (INN) ja selle soolad |
94-23-5 |
205-246-4 |
180 |
Fenosoloon (INN) |
15302-16-6 |
239-339-6 |
181 |
Glutetimiid (INN) ja selle soolad |
77-21-4 |
201-012-0 |
182 |
Etüleenoksiid |
75-21-8 |
200-849-9 |
183 |
Bemegriid (INN) ja selle soolad |
64-65-3 |
200-588-0 |
184 |
Valnoktamiid (INN) |
4171-13-5 |
224-033-7 |
185 |
Haloperidool (INN) |
52-86-8 |
200-155-6 |
186 |
Parametasoon (INN) |
53-33-8 |
200-169-2 |
187 |
Fluanisoon (INN) |
1480-19-9 |
216-038-8 |
188 |
Trifluperidool (INN) |
749-13-3 |
|
189 |
Fluoresoon (INN) |
2924-67-6 |
220-889-0 |
190 |
Fluorouratsiil (INN) |
51-21-8 |
200-085-6 |
191 |
Vesinikfluoriidhape, selle tavalised soolad, selle kompleksid ja hüdrofluoriidid, välja arvatud III lisas nimetatud |
7664-39-3 |
231-634-8 |
192 |
Furfurüültrimetüülammooniumsoolad, nt furtretooniumjodiid (INN) |
541-64-0 |
208-789-5 |
193 |
Galantamiin (INN) |
357-70-0 |
|
194 |
Progestogeenid |
|
|
195 |
1,2,3,4,5,6-heksaklorotsükloheksaan (BHC-ISO) |
58-89-9 |
200-401-2 |
196 |
(1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-heksakloro-1,4,4a,5,6,7,8,8a-oktahüdro-1,4: 5,8-dimetanonaftaleen (endriin-ISO) |
72-20-8 |
200-775-7 |
197 |
Heksakloroetaan |
67-72-1 |
200-666-4 |
198 |
(1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-heksakloro-1,4,4a,5,8,8a-heksahüdro-1,4: 5,8-dimetanonaftaleen (isodriin-ISO) |
465-73-6 |
207-366-2 |
199 |
Hüdrastiin, hüdrastiniin ja nende soolad |
118-08-1/6592-85-4 |
204-233-0/229-533-9 |
200 |
Hüdrasiidid ja nende soolad, nt isoniasiid (INN) |
54-85-3 |
200-214-6 |
201 |
Hüdrasiin, selle derivaadid ja nende soolad |
302-01-2 |
206-114-9 |
202 |
Oktamoksiin (INN) ja selle soolad |
4684-87-1 |
|
203 |
Varfarin (INN) ja selle soolad |
81-81-2 |
201-377-6 |
204 |
Etüül-bis(4-hüdroksü-2-okso-1-bensopüraan-3-üül)atsetaat ja happe soolad |
548-00-5 |
208-940-5 |
205 |
Metokarbamool (INN) |
532-03-6 |
208-524-3 |
206 |
Propatüülnitraat (INN) |
2921-92-8 |
220-866-5 |
207 |
4,4’-dihüdroksü-3,3’-(3-metüültiopropülideen)dikumariin |
|
|
208 |
Fenadiasool (INN) |
1008-65-7 |
|
209 |
Nitroksoliin (INN) ja selle soolad |
4008-48-4 |
223-662-4 |
210 |
Hüotsüamiin, selle soolad ja derivaadid |
101-31-5 |
202-933-0 |
211 |
Hyoscyamus niger L. (lehed, seemned, pulber ja galeenilised valmistised) |
84603-65-6 |
283-265-7 |
212 |
Pemoliin (INN) ja selle soolad |
2152-34-3 |
218-438-8 |
213 |
Jood |
7553-56-2 |
231-442-4 |
214 |
Dekametüleen-bis(trimetüülammooniumsoolad), nt dekametooniumbromiid (INN) |
541-22-0 |
208-772-2 |
215 |
Ipekakuanja (Cephaelis ipecacuanha Brot. ja lähisugulasliigid) (juured, pulber ja galeenilised valmistised) |
8012-96-2 |
232-385-8 |
216 |
(2-isopropüülpent-4-enoüül)uurea (apronaliid) |
528-92-7 |
208-443-3 |
217 |
α-santoniin(3S,5aR,9bS)-3,3a,4,5,5a,9b-heksahudro-3,5a,9-trimetüülnafto[1,2-b]furaan-2,8-dioon |
481-06-1 |
207-560-7 |
218 |
Lobelia inflata L. ja selle galeenilised valmistised |
84696-23-1 |
283-642-6 |
219 |
Lobeliin (INN) ja selle soolad |
90-69-7 |
202-012-3 |
220 |
Barbituraadid |
|
|
221 |
Elavhõbe ja selle ühendid, välja arvatud V lisas loetletud erijuhud |
7439-97-6 |
231-106-7 |
222 |
3,4,5-trimetoksüfenetüülamiin (meskaliin) ja selle soolad |
54-04-6 |
200-190-7 |
223 |
Metaldehüüd |
9002-91-9 |
|
224 |
2-(4-allüül-2-metoksüfenoksü)-N,N-dietüülatseetamiid ja selle soolad |
305-13-5 |
|
225 |
Koumetarool (INN) |
4366-18-1 |
224-455-1 |
226 |
Dekstrometorfaan (INN) ja selle soolad |
125-71-3 |
204-752-2 |
227 |
2-metüülheptüülamiin ja selle soolad |
540-43-2 |
|
228 |
Isomethepteen (INN) ja selle soolad |
503-01-5 |
207-959-6 |
229 |
Mekamüülamiin (INN) |
60-40-2 |
200-476-1 |
230 |
Guaifenesiin (INN) |
93-14-1 |
202-222-5 |
231 |
Dikumarool (INN) |
66-76-2 |
200-632-9 |
232 |
Fenmetrasiin (INN), selle derivaadid ja soolad |
134-49-6 |
205-143-4 |
233 |
Tiamasool (INN) |
60-56-0 |
200-482-4 |
234 |
3,4-dihüdro-2-metoksü-2-metüül-4-fenüül-2H,5H-püraano [3,2-c]-[1] bensopüraan-5-oon (tsüklokumarool) |
518-20-7 |
208-248-3 |
235 |
Karisoprodool (INN) |
78-44-4 |
201-118-7 |
236 |
Meprobamaat (INN) |
57-53-4 |
200-337-5 |
237 |
Tefasoliin (INN) ja selle soolad |
1082-56-0 |
|
238 |
Arekoliin |
63-75-2 |
200-565-5 |
239 |
Poldiinmetüülsulfaat (INN) |
545-80-2 |
208-894-6 |
240 |
Hüdroksüsiin (INN) |
68-88-2 |
200-693-1 |
241 |
2-naftool |
135-19-3 |
205-182-7 |
242 |
1- ja 2-naftüülamiinid ja nende soolad |
134-32-7/91-59-8 |
205-138-7/202-080-4 |
243 |
3-(1-naftüül)-4-hüdroksükumariin |
39923-41-6 |
|
244 |
Nafasoliin (INN) ja selle soolad |
835-31-4 |
212-641-5 |
245 |
Neostigmiin ja selle soolad, nt neostigmiinbromiid (INN) |
114-80-7 |
204-054-8 |
246 |
Nikotiin ja selle soolad |
54-11-5 |
200-193-3 |
247 |
Amüülnitritid |
110-46-3 |
203-770-8 |
248 |
Anorgaanilised nitritid, v.a naatriumnitrit |
14797-65-0 |
|
249 |
Nitrobenseen |
98-95-3 |
202-716-0 |
250 |
Nitrokresoolid ja nende leelismetallide soolad |
12167-20-3 |
|
251 |
Nitrofurantoiin (INN) |
67-20-9 |
200-646-5 |
252 |
Furasolidoon (INN) |
67-45-8 |
200-653-3 |
253 |
Nitroglütseriin; propaan-1,2,3-triüültrinitraat |
55-63-0 |
200-240-8 |
254 |
Atsenokumarool (INN) |
152-72-7 |
205-807-3 |
255 |
Alkaalpentatsüanonitrosüülferraat(2-) |
14402-89-2/13755-38-9 |
238-373-9/- |
256 |
Nitrostilbeenid, nende homoloogid ja nende derivaadid |
|
|
257 |
Noradrenaliin ja selle soolad |
51-41-2 |
200-096-6 |
258 |
Noskapiin (INN) ja selle soolad |
128-62-1 |
204-899-2 |
259 |
Guanetidiin (INN) ja selle soolad |
55-65-2 |
200-241-3 |
260 |
Östrogeenid |
|
|
261 |
Oleandriin |
465-16-7 |
207-361-5 |
262 |
Kloortalidoon (INN) |
77-36-1 |
201-022-5 |
263 |
Pelletieriin ja selle soolad |
2858-66-4/4396-01-4 |
220-673-6/224-523-0 |
264 |
Pentakloroetaan |
76-01-7 |
200-925-1 |
265 |
Pentaeritritüültetranitraat (INN) |
78-11-5 |
201-084-3 |
266 |
Petrikloraal (INN) |
78-12-6 |
|
267 |
Oktamüülamiin (INN) ja selle soolad |
502-59-0 |
207-947-0 |
268 |
Pikriinhape |
88-89-1 |
201-865-9 |
269 |
Fenatsemiid (INN) |
63-98-9 |
200-570-2 |
270 |
Difenokloksasiin (INN) |
5617-26-5 |
|
271 |
2-fenüülindaan-1,3-dioon (fenindioon (INN)) |
83-12-5 |
201-454-4 |
272 |
Etüülfenatsemiid (feneturiid (INN)) |
90-49-3 |
201-998-2 |
273 |
Fenprokumoon (INN) |
435-97-2 |
207-108-9 |
274 |
Fenüramidool (INN) |
553-69-5 |
209-044-7 |
275 |
Triamtereen (INN) ja selle soolad |
396-01-0 |
206-904-3 |
276 |
Tetraetüülpürofosfaat (TEPP- ISO) |
107-49-3 |
203-495-3 |
277 |
Tritolüülfosfaat |
1330-78-5 |
215-548-8 |
278 |
Psilokübiin (INN) |
520-52-5 |
208-294-4 |
279 |
Fosfor ja metallfosfiidid |
7723-14-0 |
231-768-7 |
280 |
Talidomiid (INN) ja selle soolad |
50-35-1 |
200-031-1 |
281 |
Physostigma venenosum Balf. |
89958-15-6 |
289-638-0 |
282 |
Pikrotoksiin |
124-87-8 |
204-716-6 |
283 |
Pilokarpiin ja selle soolad |
92-13-7 |
202-128-4 |
284 |
α-piperidiin-2-uülbensüülatsetaat (levofatsetoperaan (INN)) ja selle soolad |
24558-01-8 |
|
285 |
Pipradrool (INN) ja selle soolad |
467-60-7 |
207-394-5 |
286 |
Asatsüklonool (INN) ja selle soolad |
115-46-8 |
204-092-5 |
287 |
Bietamiveriin (INN) |
479-81-2 |
207-538-7 |
288 |
Butopipriin (INN) ja selle soolad |
55837-15-5 |
259-848-7 |
289 |
Plii ja selle ühendid |
7439-92-1 |
231-100-4 |
290 |
Koniin |
458-88-8 |
207-282-6 |
291 |
Prunus laurocerasus L. (harilik loorberkirsipuu) |
89997-54-6 |
289-689-9 |
292 |
Metürapoon (INN) |
54-36-4 |
200-206-2 |
293 |
Direktiivis 96/29/Euratom (1) (millega sätestatakse põhilised ohutusnormid töötajate ja muu elanikkonna tervise kaitsmiseks ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude eest) määratletud radioaktiivsed ained |
|
|
294 |
Juniperus sabina L. (lehed, eeterlikud õlid ja galeenilised valmistised) |
90046-04-1 |
289-971-1 |
295 |
Hüostsiin, selle soolad ja derivaadid |
51-34-3 |
200-090-3 |
296 |
Kullasoolad |
|
|
297 |
Seleen ja selle ühendid, välja arvatud seleendisulfiid III lisas viitenumbri 49 all ettenähtud tingimuste kohaselt |
7782-49-2 |
231-957-4 |
298 |
Solanum nigrum L. ja selle galeenilised valmistised |
84929-77-1 |
284-555-6 |
299 |
Spartikkeleiin (INN) ja selle soolad |
90-39-1 |
201-988-8 |
300 |
Glükokortikoidid (kortikosteroidid) |
|
|
301 |
Datura stramonium L. ja selle galeenilised valmistised |
84696-08-2 |
283-627-4 |
302 |
Strofantiinid, nende aglukoonid ja nende vastavad derivaadid |
11005-63-3 |
234-239-9 |
303 |
Strophantuse liigid ja nende galeenilised valmistised |
|
|
304 |
Strühniin ja selle soolad |
57-24-9 |
200-319-7 |
305 |
Strychnose liigid ja nende galeenilised valmistised |
|
|
306 |
Narkootilised ained, looduslikud ja sünteetilised: Kõik narkootilised ained, mis on loetletud 30. märtsil 1961. aastal New Yorgis allakirjutatud narkootiliste ainete ühtse konventsiooni I ja II tabelis |
|
|
307 |
Sulfoonamiidid (sulfanüülamiid ja selle derivaadid, mis on saadud ühe või enama –NH2-rühma vesinikuaatomi asendamisega) ja nende soolad |
|
|
308 |
Sultiaam (INN) |
61-56-3 |
200-511-0 |
309 |
Neodüüm ja selle soolad |
7440-00-8 |
231-109-3 |
310 |
Tioteep (INN) |
52-24-4 |
200-135-7 |
311 |
Pilocarpus jaborandi Holmes ja selle galeenilised valmistised |
84696-42-4 |
283-649-4 |
312 |
Telluur ja selle ühendid |
13494-80-9 |
236-813-4 |
313 |
Ksülometasoliin (INN) ja selle soolad |
526-36-3 |
208-390-6 |
314 |
Tetrakloroetüleen |
127-18-4 |
204-825-9 |
315 |
Tetrakloorsüsinik |
56-23-5 |
200-262-8 |
316 |
Heksaetüültetrafosfaat |
757-58-4 |
212-057-0 |
317 |
Tallium ja selle ühendid |
7440-28-0 |
231-138-1 |
318 |
Thevetia neriifolia Juss. glükosiidekstrakt |
90147-54-9 |
290-446-4 |
319 |
Etionamiid (INN) |
536-33-4 |
208-628-9 |
320 |
Fenotiasiin (INN) ja selle ühendid |
92-84-2 |
202-196-5 |
321 |
Tiouurea ja selle derivaadid, välja arvatud üks, mis on loetletud III lisas |
62-56-6 |
200-543-5 |
322 |
Mefenesiin (INN) ja selle estrid |
59-47-2 |
200-427-4 |
323 |
Vaktsiinid, toksiinid ja seerumid, mis on määratletud immunoloogiliste ravimitena vastavalt direktiivi 2001/83/EÜ artikli 1 lõikele 4 |
|
|
324 |
Tranüülküpromiin (INN) ja selle soolad |
155-09-9 |
205-841-9 |
325 |
Trikloronitrometaan (kloorpikriin) |
76-06-2 |
200-930-9 |
326 |
2,2,2-tribromoetanool (tribromoetüülalkohol) |
75-80-9 |
200-903-1 |
327 |
Trikloormetiin (INN) ja selle soolad |
817-09-4 |
212-442-3 |
328 |
Tretamiin (INN) |
51-18-3 |
200-083-5 |
329 |
Gallamiin trietjodiid (INN) |
65-29-2 |
200-605-1 |
330 |
Urginea scilla Steinh. ja selle galeenilised valmistised |
84650-62-4 |
283-520-2 |
331 |
Veratriin, selle soolad ja galeenilised valmistised |
8051-02-3 |
613-062-00-4 |
332 |
Schoenocaulon officinale Lind. (seemned ja galeenilised valmistised) |
84604-18-2 |
283-296-6 |
333 |
Veratrum Spp. ja nende valmistised |
90131-91-2 |
290-407-1 |
334 |
Vinüülkloriidmonomeer |
75-01-4 |
200-831-0 |
335 |
Ergokaltsiferool (INN) ja kolekaltsiferool (vitamiinid D2 ja D3) |
50-14-6/67-97-0 |
200-014-9/200-673-2 |
336 |
O-alküülditiokarboonhapete soolad (ksantaadid) |
|
|
337 |
Johimbiin ja selle soolad |
146-48-5 |
205-672-0 |
338 |
Dimetüülsulfoksiid (INN) |
67-68-5 |
200-664-3 |
339 |
Difenhüdramiin (INN) ja selle soolad |
58-73-1 |
200-396-7 |
340 |
4-tert-butüülfenool |
98-54-4 |
202-679-0 |
341 |
4-tert-butüülpürokatehhool |
98-29-3 |
202-653-9 |
342 |
Dihüdrotahhüsterool (INN) |
67-96-9 |
200-672-7 |
343 |
Dioksaan |
123-91-1 |
204-661-8 |
344 |
Morfoliin ja selle soolad |
110-91-8 |
203-815-1 |
345 |
Pyrethrum album L. ja selle galeenilised valmistised |
|
|
346 |
2-[4-metoksübensüül-N-(2-püridüül)amino]etüüldimetüülamiin maleaat (mepüramiinmaleaat; pürilamiinmaleaat) |
59-33-6 |
200-422-7 |
347 |
Tripelennamiin (INN) |
91-81-6 |
202-100-1 |
348 |
Tetraklorosalitsüülaniliidid |
7426-07-5 |
|
349 |
Diklorosalitsüülaniliidid |
1147-98-4 |
|
350 |
Tetrabromosalitsüülaniliidid |
|
|
351 |
Dibromosalitsüülaniliidid |
24556-64-7 |
246-310-1 |
352 |
Bitionool (INN) |
97-18-7 |
202-565-0 |
353 |
Tiuraammonosulfiidid |
97-74-5 |
202-605-7 |
354 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
355 |
Dimetüülformamiid (N,N-dimetüülformamiid) |
68-12-2 |
200-679-5 |
356 |
4-fenüülbut-3-een-2-oon (bensülideen atsetoon) |
122-57-6 |
204-555-1 |
357 |
4-hüdroksü-3-metoksütsinnamüülalkoholi bensoaadid (koniferüülalkohol), välja arvatud nende normaalsisaldus koostisainena kasutatavates looduslikes essentsides |
|
|
358 |
Furokumariinid (nt trioksüsalaan (INN), 8-metoksüpsoraleen, 5-metoksüpsoraleen), välja arvatud nende normaalsisaldus koostisainena kasutatavates looduslikes essentsides Päikesekaitse- ja pruunistavates toodetes peab furokumariine olema alla 1 mg/kg |
3902-71-4/298-81-7/484-20-8 |
223-459-0/206-066-9/207-604-5 |
359 |
Laurus nobilis L. seemneõli |
84603-73-6 |
283-272-5 |
360 |
Safrool, välja arvatud normaalsisaldus looduslikes, kui selle sisaldus ei ületa: valmistootes 100 ppm, hamba- ja suuhügieenitoodetes 50 ppm ja tingimusel, et spetsiaalselt lastele ettenähtud hambapastad safrooli ei sisalda |
94-59-7 |
202-345-4 |
361 |
5,5’-di-isopropüül-2,2’-dimetüülbifenüül-4,4’-diüüldihüpojodiit (tümooljodiid) |
552-22-7 |
209-007-5 |
362 |
3'-etüül-5',6',7',8'-tetrahüdro-5',5',8',8'-tetrametüül-2'-atsetonaftoon või 7-atsetüül-6-etüül-1,1,4,4-tetrametüül-1,2,3,4-tetrahüdronaftaleen (AETT; Versalide) |
88-29-9 |
201-817-7 |
363 |
o-fenüleendiamiin ja selle soolad |
95-54-5 |
202-430-6 |
364 |
4-metüül-m-fenüleendiamiin (tolueen-2,4-diamiin) ja selle soolad |
95-80-7 |
202-453-1 |
365 |
Aristoloonhape ja selle soolad; Aristolochia spp. ja nende valmistised |
475-80-9/313-67-7/15918-62-4 |
202-499-6/206-238-3/- |
366 |
Kloroform |
67-66-3 |
200-663-8 |
367 |
2,3,7,8-tetraklorodibenso-p-dioksiin (TCDD) |
1746-01-6 |
217-122-7 |
368 |
2,6-dimetüül-1,3-dioksaan-4-üülatsetaat (dimetoksaan) |
828-00-2 |
212-579-9 |
369 |
Naatriumpüritioon (INNM) (2) |
3811-73-2 |
223-296-5 |
370 |
N-(triklorometüültio)-4-tsüklohekseen-1,2-dikarboksimiid (kaptaan - ISO) |
133-06-2 |
205-087-0 |
371 |
2,2'-dihüdroksü-3,3',5,5',6,6'-heksaklorodifenüülmetaan (heksaklorofeen (INN)) |
70-30-4 |
200-733-8 |
372 |
6-(piperidinüül)- 2,4-pürimidiindiamiin-3-oksiid (minoksidiil (INN)) ja selle soolad |
38304-91-5 |
253-874-2 |
373 |
3,4',5' tribromosalitsüülaniliid (tribromsalaan (INN)) |
87-10-5 |
201-723-6 |
374 |
Phytolacca spp. ja nende valmistised |
65497-07-6/60820-94-2 |
|
375 |
Tretinoiin (INN) (retinoiinhape ja selle soolad) |
302-79-4 |
206-129-0 |
376 |
1-metoksü-2,4-diaminobenseen(2,4-diaminoanisool - CI 76050) ja selle soolad |
615-05-4 |
210-406-1 |
377 |
1-metoksü-2,5-diaminobenseen(2,5-diaminoanisool) ja nende soolad |
5307-02-8 |
226-161-9 |
378 |
Värvaine CI 12140 |
3118-97-6 |
221-490-4 |
379 |
Värvaine CI 26105 (Solvent Red 24) |
85-83-6 |
201-635-8 |
380 |
Värvaine CI 42555 (Basic Violet 3) Värvaine CI 42555-1 Värvaine CI 42555-2 |
548-62-9 467-63-0 |
208-953-6 207-396-6 |
381 |
Amüül -4-dimetüülaminobensoaat, isomeeride segu (Padimate A (INN)) |
14779-78-3 |
238-849-6 |
383 |
2-amino-4-nitrofenool |
99-57-0 |
202-767-9 |
384 |
2-amino-5-nitrofenool |
121-88-0 |
204-503-8 |
385 |
11-α-hüdroksüpreen-4-een-3,20-dioon ja selle estrid |
80-75-1 |
201-306-9 |
386 |
Värvaine CI 42640 [4-[[4-(dimetüülamino)fenüül][4-[etüül(3-sulfonaatobenüül)amino]fenüül]metüleen]tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen](etüül)(3-sulfonaatobensüül)ammoonium, naatriumisool |
1694-09-3 |
216-901-9 |
387 |
Värvaine CI 13065 |
587-98-4 |
209-608-2 |
388 |
Värvaine CI 42535 (Basic Violet 1) |
8004-87-3 |
|
389 |
Värvaine CI 61554 (Solvent Blue 35) |
17354-14-2 |
241-379-4 |
390 |
Steroidse struktuuriga antiandrogeenid |
|
|
391 |
Tsirkoonium ja selle ühendid, v.a III lisas viitenumbri 50 all loetletud ained, ja IV lisas loetletud värvainete tsirkooniumlakid, -soolad ja -pigmendid |
7440-67-7 |
231-176-9 |
392 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
393 |
Atsetonitriil |
75-05-8 |
200-835-2 |
394 |
Tetrahüdrosoliin Tetrüsoliin (INN) ja selle soolad |
84-22-0 |
201-522-3 |
395 |
Hüdroksü-8-kinoliin ja selle sulfaat, välja arvatud kasutamiseks III lisa nr 51 puhul ettenähtud juhtudel |
148-24-3/134-31-6 |
205-711-1/205-137-1 |
396 |
Ditio-2,2-bispüridiin-diooksiid-1,1(lisand trihüdraatmagneesiumsulfaadiga) – (püritioondisulfiid + magneesiumsulfaat) |
43143-11-9 |
256-115-3 |
397 |
Värvaine CI 12075 (Pigment Orange 5) ning selle lakid, pigmendid ja soolad |
3468-63-1 |
222-429-4 |
398 |
Värvaine CI 45170 ja CI 45170:1 (Basic Violet 10) |
81-88-9/509-34-2 |
201-383-9/208-096-8 |
399 |
Lidokaiin (INN) |
137-58-6 |
205-302-8 |
400 |
1,2-epoksübutaan |
106-88-7 |
203-438-2 |
401 |
Värvaine CI 15585 |
5160-02-1/2092-56-0 |
225-935-3/218-248-5 |
402 |
Strontsiumlaktaat |
29870-99-3 |
249-915-9 |
403 |
Strontsiumnitraat |
10042-76-9 |
233-131-9 |
404 |
Strontsiumperoksiidpolükarboksülaat |
|
|
405 |
Pramokaiin (INN) |
140-65-8 |
205-425-7 |
406 |
4-etoksü-m-fenüleendiamiin ja selle soolad |
5862-77-1 |
|
407 |
2,4-diaminofenüületanool ja selle soolad |
14572-93-1 |
|
408 |
Pürokahhetool (katehhool) |
120-80-9 |
204-427-5 |
409 |
Pürogallool |
87-66-1 |
201-762-9 |
410 |
Nitrosoamiinid, nt dimetüülnitrosamiin, nitrosodipropüülamiin, 2,2′-(nitrosoimino)bisetanool |
62-75-9/621-64-7/1116-54-7 |
200-549-8/210-698-0/214-237-4 |
411 |
Teisesed alküül- ja alkanoolamiinid ning nende soolad |
|
|
412 |
4-amino-2-nitrofenool |
119-34-6 |
204-316-1 |
413 |
2-metüül-m-fenüleendiamiin (2,6-tolueendiamiin) |
823-40-5 |
212-513-9 |
414 |
4-tert-butüül-3-metoksü-2,6-dinitrotolueen (musk ambrette) |
83-66-9 |
201-493-7 |
415 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
416 |
Inimpäritoluga rakud, koed või tooted |
|
|
417 |
3,3-bis(4-hüdroksüfenüül)ftaliid (fenoolftaleiin (INN)) |
77-09-8 |
201-004-7 |
418 |
3-imidasool-4-üülakrüülhape (urokaanhape) ja selle etüülester |
104-98-3/27538-35-8 |
203-258-4/248-515-1 |
419 |
1. ja 2. kategooria materjalid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1774/2002 (3) artiklites 4 ja 5 määratletule ning nendest saadud koostisosad |
|
|
420 |
Kivisöetõrv, töötlemata või puhastatud |
8007-45-2 |
232-361-7 |
421 |
1,1,3,3,5,-pentametüül-4,6-dinitroindaan (moskene) |
116-66-5 |
204-149-4 |
422 |
5-tert – butüül-1,2,3-trimetüül-4,6-dinitrobenseen (musk tibetene) |
145-39-1 |
205-651-6 |
423 |
Aedvaagi (Inula helenium L.) õli lõhnaingrediendina |
97676-35-2 |
|
424 |
Bensüültsüaniid lõhnaingrediendina |
140-29-4 |
205-410-5 |
425 |
Tsüklameenalkohol lõhnaingrediendina |
4756-19-8 |
225-289-2 |
426 |
Dietüülmaleaat lõhnaingrediendina |
141-05-9 |
205-451-9 |
427 |
3,4-divesinikkumariin lõhnaingrediendina |
119-84-6 |
204-354-9 |
428 |
2,4-dihüdroksü-3-metüülbensaldehüüd lõhnaingrediendina |
6248-20-0 |
228-369-5 |
429 |
3,7-dimetüül-2-okteen-1-ool (6,7-divesinikgeraniool) lõhnaingrediendina |
40607-48-5 |
254-999-5 |
430 |
4,6-dimetüül-8-tert — butüülkumariin lõhnaingrediendina |
17874-34-9 |
241-827-9 |
431 |
Dimetüültsitrakonaat lõhnaingrediendina |
617-54-9 |
|
432 |
7,11-dimetüül-4, 6,10-dodekatrieen-3-oon (pseudometüülionoon) lõhnaingrediendina |
26651-96-7 |
247-878-3 |
433 |
6,10-dimetüül-3,5,9-undekatrieen-2-oon (pseudoionoon) lõhnaingrediendina |
141-10-6 |
205-457-1 |
434 |
Difenüülamiin lõhnaingrediendina |
122-39-4 |
204-539-4 |
435 |
Etüülakrülaat lõhnaingrediendina |
140-88-5 |
205-438-8 |
436 |
Viigipuu (Ficus carica L.) lehed, absoluteeritud valmistis lõhnaingrediendina |
68916-52-9 |
|
437 |
trans- 2-heptanaal lõhnaingrediendina |
18829-55-5 |
242-608-0 |
438 |
trans- 2-heksanaaldietüülatsetaal lõhnaingrediendina |
67746-30-9 |
266-989-8 |
439 |
trans- 2-heksanaaldimetüülatsetaal lõhnaingrediendina |
18318-83-7 |
242-204-4 |
440 |
Vesinikabietüülalkohol lõhnaingrediendina |
13393-93-6 |
236-476-3 |
441 |
6-isopropüül-2-dekavesiniknaftalenool lõhnaingrediendina |
34131-99-2 |
251-841-7 |
442 |
7-metoksükumariin lõhnaingrediendina |
531-59-9 |
208-513-3 |
443 |
4-(4-metoksüfenüül)- 3-buteen-2-oon (anisaalatsetoon) lõhnaingrediendina |
943-88-4 |
213-404-9 |
444 |
1-(4-metoksüfenüül)- 1-penteen-3-oon (alfa-metüülanisaalatsetoon) lõhnaingrediendina |
104-27-8 |
203-190-5 |
445 |
Metüül-trans- 2-butenaat lõhnaingrediendina |
623-43-8 |
210-793-7 |
446 |
7-metüülkumariin lõhnaingrediendina |
2445-83-2 |
219-499-3 |
447 |
5-metüül-2, 3-heksaandioon (atsetüülisovalerüül) lõhnaingrediendina |
13706-86-0 |
237-241-8 |
448 |
2-pentülideentsükloheksanoon lõhnaingrediendina |
25677-40-1 |
247-178-8 |
449 |
3,6,10-trimetüül-3, 5,9-undekatrieen-2-oon (pseudo-isometüülionoon) lõhnaingrediendina |
1117-41-5 |
214-245-8 |
450 |
Raudürdi (Lippia citriodora Kunth.) õli lõhnaingrediendina |
8024-12-2 |
|
451 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
452 |
6-(2-kloroetüül)-6-(2-metoksüetoksü)-2,5,7,10-tetraoksa-6-silaundekaan |
37894-46-5 |
253-704-7 |
453 |
Koobaltdikloriid |
7646-79-9 |
231-589-4 |
454 |
Koobaltsulfaat |
10124-43-3 |
233-334-2 |
455 |
Nikkelmonooksiid |
1313-99-1 |
215-215-7 |
456 |
Dinikkeltrioksiid |
1314-06-3 |
215-217-8 |
457 |
Nikkeldioksiid |
12035-36-8 |
234-823-3 |
458 |
Trinikkeldisulfiid |
12035-72-2 |
234-829-6 |
459 |
Tetrakarbonüülnikkel |
13463-39-3 |
236-669-2 |
460 |
Nikkelsulfiid |
16812-54-7 |
240-841-2 |
461 |
Kaaliumbromaat |
7758-01-2 |
231-829-8 |
462 |
Süsinikmonooksiid |
630-08-0 |
211-128-3 |
463 |
Buta-1,3-dieen, vt ka kandeid 464–611 |
106-99-0 |
203-450-8 |
464 |
Isobutaan, kui see sisaldab ≥ 0,1 massiprotsenti butadieeni |
75-28-5 |
200-857-2 |
465 |
Butaan, kui see sisaldab ≥ 0,1 massiprotsenti butadieeni |
106-97-8 |
203-448-7 |
466 |
Gaasid (nafta), C3-4, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68131-75-9 |
268-629-5 |
467 |
Jääkgaas (nafta), katalüütiliselt krakitud destillaadi ja katalüütiliselt krakitud tööstusbensiini fraktsiooniva destillatsiooni seadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68307-98-2 |
269-617-2 |
468 |
Jääkgaas (nafta), katalüütiliselt polümeriseeritud tööstusbensiini destillatsiooni stabilisatsiooniseadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68307-99-3 |
269-618-8 |
469 |
Jääkgaas (nafta), katalüütiliselt reformitud tööstusbensiini fraktsiooniva destillatsiooni stabilisatsioonikolonnist, vesiniksulfiidivaba, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-00-9 |
269-619-3 |
470 |
Jääkgaas (nafta), krakitud destillaadi hüdrogeenimisseadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-01-0 |
269-620-9 |
471 |
Jääkgaas (nafta), gaasiõli katalüütilise krakkimise seadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-03-2 |
269-623-5 |
472 |
Jääkgaas (nafta), gaasiregenereerimistehasest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-04-3 |
269-624-0 |
473 |
Jääkgaas (nafta), gaasiregenereerimistehasest ja etaanieemaldamisseadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-05-4 |
269-625-6 |
474 |
Jääkgaas (nafta), hüdrodesulfureeritud destillaadi ja hüdrodesulfureeritud tööstusbensiini fraktsiooniva destillatsiooni kolonnist, happevaba, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-06-5 |
269-626-1 |
475 |
Jääkgaas (nafta), hüdrodesulfureeritud vaakumgaasiõli stabilisatsiooniseadmest, vesiniksulfiidivaba, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-07-6 |
269-627-7 |
476 |
Jääkgaas (nafta), isomeeritud tööstusbensiini fraktsiooniva destilleerimise stabilisatsiooniseadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-08-7 |
269-628-2 |
477 |
Jääkgaas (nafta), tööstusbensiini kerge otsedestillatsiooni stabilisatsiooniseadmest, vesiniksulfiidivaba, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-09-8 |
269-629-8 |
478 |
Jääkgaas (nafta), otsedestillatsiooniproduktide hüdrodesulfureerimisseadmest, vesiniksulfiidivaba, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-10-1 |
269-630-3 |
479 |
Jääkgaas (nafta), alküülimisseadme propaan-propüleentoite etaanieemaldamisseadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-11-2 |
269-631-9 |
480 |
Jääkgaas (nafta), vaakumgaasiõli hüdrodesulfureerimisseadmest, vesiniksulfiidivaba, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68308-12-3 |
269-632-4 |
481 |
Gaasid (nafta), katalüütiliselt krakitud produktide destillatsiooni tipugaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68409-99-4 |
270-071-2 |
482 |
Alkaanid, C1-2, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68475-57-0 |
270-651-5 |
483 |
Alkaanid, C2-3, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68475-58-1 |
270-652-0 |
484 |
Alkaanid, C3-4, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68475-59-2 |
270-653-6 |
485 |
Alkaanid, C4-5, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68475-60-5 |
270-654-1 |
486 |
Küttegaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68476-26-6 |
270-667-2 |
487 |
Küttegaasid, toornafta destillaadid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68476-29-9 |
270-670-9 |
488 |
Süsivesinikud, C3-4, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68476-40-4 |
270-681-9 |
489 |
Süsivesinikud, C4-5, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68476-42-6 |
270-682-4 |
490 |
Süsivesinikud, C2-4, C3-rikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68476-49-3 |
270-689-2 |
491 |
Naftagaasid, veeldatud, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68476-85-7 |
270-704-2 |
492 |
Naftagaasid, veeldatud, demerkaptaanitud, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68476-86-8 |
270-705-8 |
493 |
Gaasid (nafta), C3-4, isobutaanirikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-33-8 |
270-724-1 |
494 |
Destillaadid (nafta), C3-6, piperüleenirikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-35-0 |
270-726-2 |
495 |
Gaasid (nafta), amiinsüsteemi toitegaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-65-6 |
270-746-1 |
496 |
Gaasid (nafta), benseeniseadme hüdrodesulfureerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-66-7 |
270-747-7 |
497 |
Gaasid (nafta), benseeniseadme ringlusgaas, vesinikurikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-67-8 |
270-748-2 |
498 |
Gaasid (nafta), õlisegud, vesiniku-lämmastikurikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-68-9 |
270-749-8 |
499 |
Gaasid (nafta), butaani fraktsiooniva destillatsiooni produktid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-69-0 |
270-750-3 |
500 |
Gaasid (nafta), C2-3, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-70-3 |
270-751-9 |
501 |
Gaasid (nafta), katalüütiliselt krakitud gaasiõli propaanieemaldamisseadme põhjajääkide fraktsioonimise heitgaas, C4-rikas happevaba, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-71-4 |
270-752-4 |
502 |
Gaasid (nafta), katalüütiliselt krakitud tööstusbensiini butaanieemaldamisseadme põhjajääkide fraktsioonimise heitgaas, C3-5-rikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-72-5 |
270-754-5 |
503 |
Gaasid (nafta), katalüütiliselt krakitud tööstusbensiini propaanieemaldamisseadme tipugaas, C3-rikas happevaba, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-73-6 |
270-755-0 |
504 |
Gaasid (nafta), katalüütilisest krakkimisseadmest, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-74-7 |
270-756-6 |
505 |
Gaasid (nafta), katalüütilisest krakkimisseadmest, C1-5-rikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-75-8 |
270-757-1 |
506 |
Gaasid (nafta), katalüütiliselt polümeriseeritud tööstusbensiini stabilisatsiooniseadme tipugaas, C2-4-rikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-76-9 |
270-758-7 |
507 |
Gaasid (nafta), katalüütiliselt reformitud tööstusbensiini desorberi tipugaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-77-0 |
270-759-2 |
508 |
Gaasid (nafta), katalüütilisest reforminguseadmest, C1-4-rikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-79-2 |
270-760-8 |
509 |
Gaasid (nafta), C6-8 katalüütilise reforminguseadme ringlusgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-80-5 |
270-761-3 |
510 |
Gaasid (nafta), C6-8 katalüütilisest reforminguseadmest, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-81-6 |
270-762-9 |
511 |
Gaasid (nafta), C6-8 katalüütilise reforminguseadme ringlusgaas, vesinikurikkad, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-82-7 |
270-763-4 |
512 |
Gaasid (nafta), C3-5 olefiinne-paraffiinne alküülimisseadme toitegaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-83-8 |
270-765-5 |
513 |
Gaasid (nafta), C2-ringlusgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-84-9 |
270-766-0 |
514 |
Gaasid (nafta), C4-rikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-85-0 |
270-767-6 |
515 |
Gaasid (nafta), etaanieemaldamisseadme tipugaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-86-1 |
270-768-1 |
516 |
Gaasid (nafta), isobutaanieemaldamiskolonni tipugaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-87-2 |
270-769-7 |
517 |
Gaasid (nafta), propaanieemaldamisseadme gaas, kuiv, propeenirikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-90-7 |
270-772-3 |
518 |
Gaasid (nafta), propaanieemaldamisseadme gaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-91-8 |
270-773-9 |
519 |
Gaasid (nafta), kuiv väävelvesinikurikas, gaasikontsentreerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-92-9 |
270-774-4 |
520 |
Gaasid (nafta), gaasikontsentreerimisseadme reabsorberist, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-93-0 |
270-776-5 |
521 |
Gaasid (nafta), gaasiregenereerimistehase propaanieemaldamisseadme tipugaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-94-1 |
270-777-0 |
522 |
Gaasid (nafta), Girbatol-seadme toitegaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-95-2 |
270-778-6 |
523 |
Gaasid (nafta), vesinikuabsorberi gaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-96-3 |
270-779-1 |
524 |
Gaasid (nafta), vesinikurikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-97-4 |
270-780-7 |
525 |
Gaasid (nafta), eraldatud hüdrogeenimisseadme ringlusõlist, vesiniku-lämmastikurikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-98-5 |
270-781-2 |
526 |
Gaasid (nafta), isomeriseeritud tööstusbensiini fraktsiooneriva destillatsiooni seadmest, C4-rikas, vesiniksulfiidivaba, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68477-99-6 |
270-782-8 |
527 |
Gaasid (nafta), ringlusgaas, vesinikurikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-00-2 |
270-783-3 |
528 |
Gaasid (nafta), reforminguseadme ringlusgaas, vesinikurikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-01-3 |
270-784-9 |
529 |
Gaasid (nafta), hüdroreforminguseadmest, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-02-4 |
270-785-4 |
530 |
Gaasid (nafta), hüdroreforminguseadmest, vesiniku-metaanirikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-03-5 |
270-787-5 |
531 |
Gaasid (nafta), hüdroreforminguseadme ringlusgaas, vesinikurikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-04-6 |
270-788-0 |
532 |
Gaasid (nafta), termilise krakkimise produktide destillatsiooniseadmest, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-05-7 |
270-789-6 |
533 |
Jääkgaas (nafta), katalüütiliselt krakitud puhastatud õli ja termiliselt krakitud vaakumjäägi fraktsiooniva destillatsiooni kogujast, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-21-7 |
270-802-5 |
534 |
Jääkgaas (nafta), katalüütiliselt krakitud tööstusbensiini stabilisatsiooniabsorberist, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-22-8 |
270-803-0 |
535 |
Jääkgaas (nafta), katalüütilise krakkimise, katalüütilise reformingu ja hüdrodesulfureerimise kombineeritud seadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-24-0 |
270-804-6 |
536 |
Jääkgaas (nafta), katalüütilise krakkimise refraktsioneerimise absorberist, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-25-1 |
270-805-1 |
537 |
Jääkgaas (nafta), katalüütiliselt reformitud tööstusbensiini fraktsioneerimisseadme stabilisaatorist, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-26-2 |
270-806-7 |
538 |
Jääkgaas (nafta), katalüütiliselt reformitud tööstusbensiini separaatorist, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-27-3 |
270-807-2 |
539 |
Jääkgaas (nafta), katalüütiliselt reformitud tööstusbensiini stabiliseerimisseadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-28-4 |
270-808-8 |
540 |
Jääkgaas (nafta), krakkdestillaadi hüdrogeenimisseadme gaasiseparaatorist, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-29-5 |
270-809-3 |
541 |
Jääkgaas (nafta), hüdrodesulfureeritud otsedestillatsiooni tööstusbensiini separaatorist, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-30-8 |
270-810-9 |
542 |
Jääkgaas (nafta), küllastusgaaside töötlemise tehase segatud gaas, C4-rikas, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-32-0 |
270-813-5 |
543 |
Jääkgaas (nafta), küllastusgaaside regenereerimistehas, C1-2-rikas, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-33-1 |
270-814-0 |
544 |
Jääkgaas (nafta), vaakumdestillatsioonijääkide termilise krakkimise seadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68478-34-2 |
270-815-6 |
545 |
Süsivesinikud, C3-4-rikas, nafta destillaat, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68512-91-4 |
270-990-9 |
546 |
Gaasid (nafta), katalüütiliselt reformitud otsedestillatsiooni tööstusbensiini stabiliseerimisseadme tipugaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68513-14-4 |
270-999-8 |
547 |
Gaasid (nafta), laiafraktsioonilise otsedestillatsiooni tööstusbensiini heksaanieemaldamisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68513-15-5 |
271-000-8 |
548 |
Gaasid (nafta), hüdrokrakkimisseadme propaanieemaldaja heitgaas, süsivesinikurikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68513-16-6 |
271-001-3 |
549 |
Gaasid (nafta), kerge otsedestillatsiooni tööstusbensiini stabiliseerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68513-17-7 |
271-002-9 |
550 |
Gaasid (nafta), reforminguseadme kõrgsurveaurusti heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68513-18-8 |
271-003-4 |
551 |
Gaasid (nafta), reforminguseadme madalsurveaurusti heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68513-19-9 |
271-005-5 |
552 |
Jäägid (nafta), alküülimiskolonnist, C4-rikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68513-66-6 |
271-010-2 |
553 |
Süsivesinikud, C1-4, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68514-31-8 |
271-032-2 |
554 |
Süsivesinikud, C1-4, demerkaptaanitud, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68514-36-3 |
271-038-5 |
555 |
Gaasid (nafta), nafta destillatsiooni heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68527-15-1 |
271-258-1 |
556 |
Süsivesinikud, C1-3, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68527-16-2 |
271-259-7 |
557 |
Süsivesinikud, C1-4, butaanieemaldamisseadme fraktsioon, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68527-19-5 |
271-261-8 |
558 |
Gaasid (nafta), benseeniseadme hüdrogeenimisseadme pentaanieemaldamisseadme tipugaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68602-82-4 |
271-623-5 |
559 |
Gaasid (nafta), C1-5, märg, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68602-83-5 |
271-624-0 |
560 |
Gaasid (nafta), sekundaarabsorberi heitgaas, vedelfaasilise katalüütilise krakkimisseadme fraktsioneerimisseadme tipugaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68602-84-6 |
271-625-6 |
561 |
Süsivesinikud, C2-4, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68606-25-7 |
271-734-9 |
562 |
Süsivesinikud, C3, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68606-26-8 |
271-735-4 |
563 |
Gaasid (nafta), alküülimisseadme toitegaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68606-27-9 |
271-737-5 |
564 |
Gaasid (nafta), propaanieemaldamisseadme põhjajääkide fraktsioonimise heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68606-34-8 |
271-742-2 |
565 |
Naftaproduktid, töötlemisgaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68607-11-4 |
271-750-6 |
566 |
Gaasid (nafta), hüdrokrakkimisseadme madalrõhuseparaatorist, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68783-06-2 |
272-182-1 |
567 |
Gaasid (nafta), töötlemise heitgaaside segu, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68783-07-3 |
272-183-7 |
568 |
Gaasid (nafta), katalüütiline krakkimine, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68783-64-2 |
272-203-4 |
569 |
Gaasid (nafta), C2-4, demerkaptaanitud, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68783-65-3 |
272-205-5 |
570 |
Gaasid (nafta), töötlemisest, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68814-67-5 |
272-338-9 |
571 |
Gaasid (nafta), platforminguseadme separaatori heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68814-90-4 |
272-343-6 |
572 |
Gaasid (nafta), hüdrogeenimisseadme väävelvesinikurikka petrooleumi pentaanieemaldamisseadme stabilisaatori heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68911-58-0 |
272-775-5 |
573 |
Gaasid (nafta), hüdrogeenimisseadme väävelvesinikurikka petrooleumi kõrgsurveaurusti heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68911-59-1 |
272-776-0 |
574 |
Gaasid (nafta), toornafta fraktsioneerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68918-99-0 |
272-871-7 |
575 |
Gaasid (nafta), heksaanieemaldamisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-00-6 |
272-872-2 |
576 |
Gaasid (nafta), destillaati unifitseeriva desulfureerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-01-7 |
272-873-8 |
577 |
Gaasid (nafta), vedelfaasilise katalüütilise krakkimise produktide fraktsioneeriva destilleerimise heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-02-8 |
272-874-3 |
578 |
Gaasid (nafta), vedelfaasilise katalüütilise krakkimisseadme skraberi sekundaarabsorberi heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-03-9 |
272-875-9 |
579 |
Gaasid (nafta), raske destillaadi hüdrodesulfureerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-04-0 |
272-876-4 |
580 |
Gaasid (nafta), kerge otsedestillatsiooni bensiini fraktsiooniva destilleerimise stabiliseerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-05-1 |
272-878-5 |
581 |
Gaasid (nafta), tööstusbensiini unifitseeriva desulfureerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-06-2 |
272-879-0 |
582 |
Gaasid (nafta), platforminguseadme stabilisaatori heitgaas, kerged tipufraktsioonid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-07-3 |
272-880-6 |
583 |
Gaasid (nafta), toornafta esimesest tornist destilleerimise heitgaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-08-4 |
272-881-1 |
584 |
Gaasid (nafta), otsedestillatsiooni tööstusbensiini katalüütilise reformingu heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-09-5 |
272-882-7 |
585 |
Gaasid (nafta), otsedestillatsiooni produktide stabiliseerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-10-8 |
272-883-2 |
586 |
Gaasid (nafta), tõrva töötlemise heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-11-9 |
272-884-8 |
587 |
Gaasid (nafta), destillaatide unifitseerimisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-12-0 |
272-885-3 |
588 |
Gaasid (nafta), vedelfaasilise katalüütilise krakkimise produktide destillatsiooniseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68919-20-0 |
272-893-7 |
589 |
Gaasid (nafta), katalüütiliselt krakitud tööstusbensiini butaanieemaldamisseadmest, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68952-76-1 |
273-169-3 |
590 |
Jääkgaas (nafta), katalüütiliselt krakitud destillaadi ja tööstusbensiini stabiliseerimisseadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68952-77-2 |
273-170-9 |
591 |
Jääkgaas (nafta), tööstusbensiini katalüütilise hüdrodesulfureerimisseadme separaatorist, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68952-79-4 |
273-173-5 |
592 |
Jääkgaas (nafta), otsedestillatsiooni tööstusbensiini hüdrodesulfuriseerimisseadmest, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68952-80-7 |
273-174-0 |
593 |
Jääkgaas (nafta), termiliselt krakitud destillaadi, gaasiõli ja tööstusbensiini absorberist, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68952-81-8 |
273-175-6 |
594 |
Jääkgaas (nafta), termiliselt krakitud süsivesinike fraktsiooniva destilleerimise stabiliseerimisseadmest, nafta koksistamine, kui see sisaldab > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68952-82-9 |
273-176-1 |
595 |
Gaasid (nafta), kerges aurufaasis krakitud butadieenikontsentraat, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68955-28-2 |
273-265-5 |
596 |
Gaasid (nafta), käsnabsorberi heitgaas, vedelfaasilise katalüütilise krakkimisseadme ja gaasiõli desulfureerimisseadme produktide fraktsioonimise tipugaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68955-33-9 |
273-269-7 |
597 |
Gaasid (nafta), otsedestillatsiooni tööstusbensiini katalüütilise reformingu stabiliseerimisseadme tipugaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68955-34-0 |
273-270-2 |
598 |
Gaasid (nafta), toornafta destilleerimisest ja katalüütilisest krakkimisest, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
68989-88-8 |
273-563-5 |
599 |
Süsivesinikud, C4, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
87741-01-3 |
289-339-5 |
600 |
Alkaanid, C1-4, C3-rikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
90622-55-2 |
292-456-4 |
601 |
Gaasid (nafta), gaasiõli dietanrolamiini skraberi heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
92045-15-3 |
295-397-2 |
602 |
Gaasid (nafta), gaasiõli hüdrodesulfureerimisseadme jääkvedelik, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
92045-16-4 |
295-398-8 |
603 |
Gaasid (nafta), gaasiõli hüdrodesulfureerimisseadme läbipuhumise gaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
92045-17-5 |
295-399-3 |
604 |
Gaasid (nafta), hüdrogeenimisseadme jääkvedeliku kõrgsurve aurustamisseadme heitgaas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
92045-18-6 |
295-400-7 |
605 |
Gaasid (nafta), tööstusbensiini aurufaasilise kõrgrõhu krakkimise jääkgaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
92045-19-7 |
295-401-2 |
606 |
Gaasid (nafta), naftadestillaatide jääkide termilise viskoossusealandamise seadme heitgaasid, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
92045-20-0 |
295-402-8 |
607 |
Gaasid (nafta), aurufaasilise krakkimisseadme destillaat C3-rikas, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
92045-22-2 |
295-404-9 |
608 |
Süsivesinikud, C4, aurufaasilise krakkimisseadme destillaat, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
92045-23-3 |
295-405-4 |
609 |
Naftagaasid, vedeldatud, demerkaptaanitud, C4-fraktsioon, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
92045-80-2 |
295-463-0 |
610 |
Süsivesinikud, C4, 1,3-butadieeni- ja isobuteenivabad, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
95465-89-7 |
306-004-1 |
611 |
Rafinaadid (nafta), aurufaasis krakitud C4-fraktsiooni vaskammooniumatsetaadi lahusega ekstraheeritud, C3-5 ja C3-5 küllastamata, butadieenivaba, kui need sisaldavad > 0,1 massiprotsenti butadieeni |
97722-19-5 |
307-769-4 |
612 |
Benso[d,e,f]krüseen (= benso[a]püreen) |
50-32-8 |
200-028-5 |
613 |
Pigi, kivisöetõrv-nafta, kui see sisaldab > 0,005 massiprotsenti benzo[a]püreeni |
68187-57-5 |
269-109-0 |
614 |
Destillaadid (kivisöetõrv, nafta), kondenseerunud tsüklilised aromaatsed ühendid, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benzo[a]püreeni |
68188-48-7 |
269-159-3 |
615 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
616 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
617 |
Kreosootõli, atsenafteenifraktsioon, atsenafteenivaba, kui see sisaldab > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
90640-85-0 |
292-606-9 |
618 |
Pigi, kivisöetõrv, madalatemperatuuriline, kui see sisaldab > 0,005 massiprotsenti benzo[a]püreeni |
90669-57-1 |
292-651-4 |
619 |
Pigi, kivisöetõrv, madalatemperatuuriline, termiliselt töödeldud, kui see sisaldab > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
90669-58-2 |
292-653-5 |
620 |
Pigi, kivisöetõrv, madalatemperatuuriline, oksüdeeritud, kui see sisaldab > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
90669-59-3 |
292-654-0 |
621 |
Ekstraheerimisjäägid (kivisüsi), pruun, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
91697-23-3 |
294-285-0 |
622 |
Parafiinvahad (kivisüsi), pruunsöe kõrgetemperatuuriline tõrv, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
92045-71-1 |
295-454-1 |
623 |
Parafiinvahad (kivisüsi), pruunsöe kõrgetemperatuuriline tõrv, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
92045-72-2 |
295-455-7 |
624 |
Tahked jäägid, kivisöetõrva pigi koksistamine, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
92062-34-5 |
295-549-8 |
625 |
Pigi, kivisöetõrv, kõrgetemperatuuriline, sekundaarne, kui see sisaldab > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
94114-13-3 |
302-650-3 |
626 |
Jäägid (kivisüsi), vedellahustiga ekstraheerimine, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
94114-46-2 |
302-681-2 |
627 |
Kivisöe vedelikud, vedellahustiga ekstraheerimise lahus, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
94114-47-3 |
302-682-8 |
628 |
Kivisöe vedelikud, vedellahustiga ekstraheerimine, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
94114-48-4 |
302-683-3 |
629 |
Parafiinvahad (kivisüsi), pruunsöe kõrgetemperatuuriline tõrv, aktiivsöega töödeldud, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
97926-76-6 |
308-296-6 |
630 |
Parafiinvahad (kivisüsi), pruunsöe kõrgetemperatuuriline tõrv, pleekmullaga töödeldud, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
97926-77-7 |
308-297-1 |
631 |
Parafiinvahad (kivisüsi), pruunsöe kõrgetemperatuuriline tõrv, ränihappega töödeldud, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
97926-78-8 |
308-298-7 |
632 |
Absorptsiooniõlid, bitsükliliste aromaatsete ja heterotsükliliste süsivesinike fraktsioon, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
101316-45-4 |
309-851-5 |
633 |
Aromaatsed süsivesinikud, C20-28, polütsüklilised, segatud kivisöetõrva pigi-polüetüleeni-polüpropüleeni pürolüüsiderivaat, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
101794-74-5 |
309-956-6 |
634 |
Aromaatsed süsivesinikud, C20-28, polütsüklilised, segatud kivisöetõrva pigi-polüetüleeni pürolüüsiderivaat, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
101794-75-6 |
309-957-1 |
635 |
Aromaatsed süsivesinikud, C20-28, polütsüklilised, segatud kivisöetõrva pigi-polüstüreeni pürolüüsiderivaat, kui need sisaldavad > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
101794-76-7 |
309-958-7 |
636 |
Pigi, kivisöetõrv, kõrgetemperatuuriline, termiliselt töödeldud, kui see sisaldab > 0,005 massiprotsenti benso[a]püreeni |
121575-60-8 |
310-162-7 |
637 |
Dibens[a,h]antratseen |
53-70-3 |
200-181-8 |
638 |
Bens[a]antratseen |
56-55-3 |
200-280-6 |
639 |
Benso[e]püreen |
192-97-2 |
205-892-7 |
640 |
Benso[j]fluoranteen |
205-82-3 |
205-910-3 |
641 |
Bens(e)atsefenantrüleen |
205-99-2 |
205-911-9 |
642 |
Benso(k)fluoranteen |
207-08-9 |
205-916-6 |
643 |
Krüseen |
218-01-9 |
205-923-4 |
644 |
2-bromopropaan |
75-26-3 |
200-855-1 |
645 |
Trikloroetüleen |
79-01-6 |
201-167-4 |
646 |
1,2-dibromo-3-kloropropaan |
96-12-8 |
202-479-3 |
647 |
2,3-dibromopropaan-1-ool |
96-13-9 |
202-480-9 |
648 |
1,3-dikloropropaan-2-ool |
96-23-1 |
202-491-9 |
649 |
α,α,α-triklorotolueen |
98-07-7 |
202-634-5 |
650 |
α-klorotolueen (bensüülkloriid) |
100-44-7 |
202-853-6 |
651 |
1,2-dibromoetaan |
106-93-4 |
203-444-5 |
652 |
Heksaklorobenseen |
118-74-1 |
204-273-9 |
653 |
Bromoetüleen (vinüülbromiid) |
593-60-2 |
209-800-6 |
654 |
1,4-diklorobut-2-een |
764-41-0 |
212-121-8 |
655 |
Metüüloksiraan (propüleenoksiid) |
75-56-9 |
200-879-2 |
656 |
(Epoksüetüül)benseen (stüreenoksiid) |
96-09-3 |
202-476-7 |
657 |
1-kloro-2,3-epoksüpropaan (epiklorohüdriin) |
106-89-8 |
203-439-8 |
658 |
R-1-kloro-2,3-epoksüpropaan |
51594-55-9 |
424-280-2 |
659 |
1,2-epoksü-3-fenoksüpropaan (fenüül-glütsidüüleeter) |
122-60-1 |
204-557-2 |
660 |
2,3-epoksüpropaan-1-ool (glütsidool) |
556-52-5 |
209-128-3 |
661 |
R-2,3-epoksü-1-propanool |
57044-25-4 |
404-660-4 |
662 |
2,2′-bioksiraan (1,2:3,4-diepoksübutaan) |
1464-53-5 |
215-979-1 |
663 |
(2RS,3RS)-3-(2-klorofenüül)-2-(4-fluorofenüül)-[1H-1,2,4-triasool-1-üül)metüül]oksiraan; epoksikonasool |
133855-98-8 |
406-850-2 |
664 |
Klorometüülmetüüleeter |
107-30-2 |
203-480-1 |
665 |
2-metoksüetanool ja selle atsetaat (2-metoksüetüülatsetaat) |
109-86-4/110-49-6 |
203-713-7/203-772-9 |
666 |
2-etoksüetanool ja selle atsetaat (2-etoksüetüülatsetaat) |
110-80-5/111-15-9 |
203-804-1/203-839-2 |
667 |
Oksübis[klorometaan], bis(klorometüül)eeter |
542-88-1 |
208-832-8 |
668 |
2-metoksüpropanool |
1589-47-5 |
216-455-5 |
669 |
Propiolaktoon |
57-57-8 |
200-340-1 |
670 |
Dimetüülkarbamoüülkloriid |
79-44-7 |
201-208-6 |
671 |
Uretaan (etüülkarbamaat) |
51-79-6 |
200-123-1 |
672 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
673 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
674 |
Metoksüäädikhape |
625-45-6 |
210-894-6 |
675 |
Dibutüülftalaat |
84-74-2 |
201-557-4 |
676 |
bis(2-metoksüetüül)eeter (dimetoksüdiglükool) |
111-96-6 |
203-924-4 |
677 |
bis(2-etüülheksüül)ftalaat (dietüülheksüülftalaat) |
117-81-7 |
204-211-0 |
678 |
bis(2-metoksüetüül)ftalaat |
117-82-8 |
204-212-6 |
679 |
2-metoksüpropüülatsetaat |
70657-70-4 |
274-724-2 |
680 |
2-etüülheksüül[[[3,5-bis(1,1-dimetüületüül)-4-hüdroksüfenüül]metüül]tio]atsetaat |
80387-97-9 |
279-452-8 |
681 |
Akrüülamiid, välja arvatud juhul, kui seda reguleeritakse mujal selles määruses |
79-06-1 |
201-173-7 |
682 |
Akrülonitriil |
107-13-1 |
203-466-5 |
683 |
2-nitropropaan |
79-46-9 |
201-209-1 |
684 |
Dinoseb, selle soolad ja estrid, välja arvatud need, mis on loetletud mujal selles loetelus |
88-85-7 |
201-861-7 |
685 |
2-nitroanisool |
91-23-6 |
202-052-1 |
686 |
4-nitrobifenüül |
92-93-3 |
202-204-7 |
687 |
2,4-dinitrotolueen; Dinitrotolueen, tehnilise puhtusastmega |
121-14-2/25321-14-6 |
204-450-0/246-836-1 |
688 |
Binapakrüül |
485-31-4 |
207-612-9 |
689 |
2-nitronaftaleen |
581-89-5 |
209-474-5 |
690 |
2,3-dinitrotolueen |
602-01-7 |
210-013-5 |
691 |
5-nitroatsenafteen |
602-87-9 |
210-025-0 |
692 |
2,6-dinitrotolueen |
606-20-2 |
210-106-0 |
693 |
3,4-dinitrotolueen |
610-39-9 |
210-222-1 |
694 |
3,5-dinitrotolueen |
618-85-9 |
210-566-2 |
695 |
2,5-dinitrotolueen |
619-15-8 |
210-581-4 |
696 |
Dinoterb, selle soolad ja estrid |
1420-07-1 |
215-813-8 |
697 |
Nitrofeen |
1836-75-5 |
217-406-0 |
698 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
699 |
Diasometaan |
334-88-3 |
206-382-7 |
700 |
1,4,5,8-tetraaminoantrakinoon (Disperse Blue 1) |
2475-45-8 |
219-603-7 |
701 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
702 |
1-metüül-3-nitro-1-nitrosoguanidiin |
70-25-7 |
200-730-1 |
703 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
704 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
705 |
4,4′-metüleendianiliin |
101-77-9 |
202-974-4 |
706 |
4,4′-(4-iminotsükloheksa-2,5-dienülideenmetüleen)dianiliinvesinikkloriid |
569-61-9 |
209-321-2 |
707 |
4,4′-metüleendi-o-toluidiin |
838-88-0 |
212-658-8 |
708 |
o-anisidiin |
90-04-0 |
201-963-1 |
709 |
3,3′-dimetoksübensidiin (ortho-Dianisidine) ja selle soolad |
119-90-4 |
204-355-4 |
710 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
711 |
o-dianisidiinil põhinevad asovärvid |
|
|
712 |
3,3′-diklorobensidiin |
91-94-1 |
202-109-0 |
713 |
Bensidiindivesinikkloriid |
531-85-1 |
208-519-6 |
714 |
[[1,1′-bifenüül]-4,4′-diüül]diammooniumsulfaat |
531-86-2 |
208-520-1 |
715 |
3,3′-diklorobensidiindivesinikkloriid |
612-83-9 |
210-323-0 |
716 |
Bensidiinsulfaat |
21136-70-9 |
244-236-4 |
717 |
Bensidiinatsetaat |
36341-27-2 |
252-984-8 |
718 |
3,3′-diklorobensidiindivesinikbis(sulfaat) |
64969-34-2 |
265-293-1 |
719 |
3,3′-diklorobensidiinsulfaat |
74332-73-3 |
277-822-3 |
720 |
Bensidiinil põhinevad asovärvid |
|
|
721 |
4,4′-bi-o-toluidiin (orto-tolidiin) |
119-93-7 |
204-358-0 |
722 |
4,4′-bi-o-toluidiindivesinikkloriid |
612-82-8 |
210-322-5 |
723 |
[3,3′-dimetüül[1,1′-bifenüül]-4,4′-diüül]diammooniumbis(vesiniksulfaat) |
64969-36-4 |
265-294-7 |
724 |
4,4′-bi-o-toluidiinsulfaat |
74753-18-7 |
277-985-0 |
725 |
o-tolidiinil põhinevad värvid |
|
611-030-00-4 |
726 |
Bifenüül-4-üülamiin (4-aminobifenüül) ja selle soolad |
92-67-1 |
202-177-1 |
727 |
Asobenseen |
103-33-3 |
203-102-5 |
728 |
(Metüül-ONN-asoksü)metüülatsetaat |
592-62-1 |
209-765-7 |
729 |
Tsükloheksimiid |
66-81-9 |
200-636-0 |
730 |
2-metüülasiridiin |
75-55-8 |
200-878-7 |
731 |
Imidasolidiin-2-tioon (etüleentiouurea) |
96-45-7 |
202-506-9 |
732 |
Furaan |
110-00-9 |
203-727-3 |
733 |
Asiridiin |
151-56-4 |
205-793-9 |
734 |
Kaptafool |
2425-06-1 |
219-363-3 |
735 |
Karbadoks |
6804-07-5 |
229-879-0 |
736 |
Flumioksasiin |
103361-09-7 |
613-166-00-X |
737 |
Tridemorf |
24602-86-6 |
246-347-3 |
738 |
Vinklosoliin |
50471-44-8 |
256-599-6 |
739 |
Fluasifop-butüül |
69806-50-4 |
274-125-6 |
740 |
Flusilasool |
85509-19-9 |
014-017-00-6 |
741 |
1,3,5-tris(oksiranüülmetüül)-1,3,5-triasiin-2,4,6(1H,3H,5H)trioon (TGIC) |
2451-62-9 |
219-514-3 |
742 |
Tioatseetamiid |
62-55-5 |
200-541-4 |
743 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
744 |
Formamiid |
75-12-7 |
200-842-0 |
745 |
N-metüülatseetamiid |
79-16-3 |
201-182-6 |
746 |
N-metüülformamiid |
123-39-7 |
204-624-6 |
747 |
N,N-dimetüülatseetamiid |
127-19-5 |
204-826-4 |
748 |
Heksametüülfosfortriamiid |
680-31-9 |
211-653-8 |
749 |
Dietüülsulfaat |
64-67-5 |
200-589-6 |
750 |
Dimetüülsulfaat |
77-78-1 |
201-058-1 |
751 |
1,3-propaansultoon |
1120-71-4 |
214-317-9 |
752 |
Dimetüülsulfamoüülkloriid |
13360-57-1 |
236-412-4 |
753 |
Sulfallaat |
95-06-7 |
202-388-9 |
754 |
Segu, mille komponendid on: 4-[[bis-(4-fluorofenüül)metüülsilüül]metüül]-4H-1,2,4-triasooli ja 1-[[bis-(4-fluorofenüül)metüülsilüül]metüül]-1H-1,2,4-triasooli segu |
|
403-250-2 |
755 |
(+/–)-tetrahüdrofurfurüül–(R)-2-[4-(6-klorokinoksaliin-2-üüloksü)fenüüloksü]propionaat |
119738-06-6 |
607-373-00-4 |
756 |
6-hüdroksü-1-(3-isopropoksüpropüül)-4-metüül-2-okso-5-[4-(fenüülaso)fenüülaso]-1,2-dihüdro-3-püridiinkarbonitriil |
85136-74-9 |
400-340-3 |
757 |
(6-(4-hüdroksü-3-(2-metoksüfenüülaso)-2-sulfonato-7-naftüülamino)-1,3,5-triasiin-2,4-diüül)bis[(amino-1-metüületüül)ammoonium]formiaat |
108225-03-2 |
402-060-7 |
758 |
Trinaatrium[4′-(8-atsetüülamino-3,6-disulfonato-2-naftüülaso)-4″-(6-bensoüülamino-3-sulfonato-2-naftüülaso)bifenüül-1,3′,3″,1″′-tetraolato-O,O′,O″,O″′]vask(II) |
|
413-590-3 |
759 |
Segu, mille komponendid on: N -[3-hüdroksü-2-(2-metüülakrüloüülaminometoksü)propoksümetüül]-2-metüülakrüülamiidi ja N -[2,3-bis-(2-metüülakrüloüülaminometoksü)propoksümetüül]-2-metüülakrüülamiidi ja metakrüülamiidi ja 2-metüül- N -(2-metüülakrüloüülaminometoksümetüül)akrüülamiidi ja N -(2,3-dihüdroksüpropoksümetüül)-2-metüülakrüülamiidi segu |
|
412-790-8 |
760 |
1,3,5-tris-[(2S ja 2R)-2,3-epoksüpropüül]-1,3,5-triasiin-2,4,6-(1H,3H,5H)-trioon (teroksüroon) |
59653-74-6 |
616-091-00-0 |
761 |
Erioniit |
12510-42-8 |
650-012-00-0 |
762 |
Asbest |
12001-28-4 |
650-013-00-6 |
763 |
Nafta |
8002-05-9 |
232-298-5 |
764 |
Destillaadid (nafta), rasked hüdrokrakitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64741-76-0 |
265-077-7 |
765 |
Destillaadid (nafta), lahustiga rafineeritud rasked parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64741-88-4 |
265-090-8 |
766 |
Destillaadid (nafta), lahustiga rafineeritud kerged parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64741-89-5 |
265-091-3 |
767 |
Jääkõlid (nafta), asfalteenid lahustiga eemaldatud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64741-95-3 |
265-096-0 |
768 |
Destillaadid (nafta), lahustiga rafineeritud rasked nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64741-96-4 |
265-097-6 |
769 |
Destillaadid (nafta), lahustiga rafineeritud kerged nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64741-97-5 |
265-098-1 |
770 |
Jääkõlid (nafta), lahustiga rafineeritud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-01-4 |
265-101-6 |
771 |
Destillaadid (nafta), pleekmullaga töödeldud rasked parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-36-5 |
265-137-2 |
772 |
Destillaadid (nafta), pleekmullaga töödeldud kerged parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-37-6 |
265-138-8 |
773 |
Jääkõlid (nafta), pleekmullaga töödeldud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-41-2 |
265-143-5 |
774 |
Destillaadid (nafta), pleekmullaga töödeldud rasked nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-44-5 |
265-146-1 |
775 |
Destillaadid (nafta), pleekmullaga töödeldud kerged nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-45-6 |
265-147-7 |
776 |
Destillaadid (nafta), hüdrogeenitud rasked nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-52-5 |
265-155-0 |
777 |
Destillaadid (nafta), hüdrogeenitud kerged nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-53-6 |
265-156-6 |
778 |
Destillaadid (nafta), hüdrogeenitud rasked parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-54-7 |
265-157-1 |
779 |
Destillaadid (nafta), hüdrogeenitud kerged parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-55-8 |
265-158-7 |
780 |
Destillaadid (nafta), lahustiga deparafiinitud kerged parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-56-9 |
265-159-2 |
781 |
Jääkõlid (nafta), hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-57-0 |
265-160-8 |
782 |
Jääkõlid (nafta), lahustiga deparafiinitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-62-7 |
265-166-0 |
783 |
Destillaadid (nafta), lahustiga deparafiinitud rasked nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-63-8 |
265-167-6 |
784 |
Destillaadid (nafta), lahustiga deparafiinitud kerged nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-64-9 |
265-168-1 |
785 |
Destillaadid (nafta), lahustiga deparafiinitud rasked parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-65-0 |
265-169-7 |
786 |
Parafiinõli (nafta), kui see sisaldab > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-67-2 |
265-171-8 |
787 |
Nafteensed õlid (nafta), katalüütiliselt deparafiinitud rasked, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-68-3 |
265-172-3 |
788 |
Nafteensed õlid (nafta), katalüütiliselt deparafiinitud kerged, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-69-4 |
265-173-9 |
789 |
Parafiinõlid (nafta), katalüütiliselt deparafiinitud rasked, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-70-7 |
265-174-4 |
790 |
Parafiinõlid (nafta), katalüütiliselt deparafiinitud kerged, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-71-8 |
265-176-5 |
791 |
Nafteensed õlid (nafta), kompleksselt deparafiinitud rasked, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-75-2 |
265-179-1 |
792 |
Nafteensed õlid (nafta), kompleksselt deparafiinitud kerged, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
64742-76-3 |
265-180-7 |
793 |
Ekstraktid (nafta), raske nafteenne destillaatlahusti, aromaatsed kontsentraadid, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
68783-00-6 |
272-175-3 |
794 |
Ekstraktid (nafta), lahustiga rafineeritud raske parafiinne destillaatlahusti, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
68783-04-0 |
272-180-0 |
795 |
Ekstraktid (nafta), rasked parafiinsed destillaadid, asfalteenid lahustiga eemaldatud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
68814-89-1 |
272-342-0 |
796 |
Määrdeõlid (nafta), C20-50, hüdrogeenitud neutraalsed õlil baseeruvad, kõrge viskoossusega, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
72623-85-9 |
276-736-3 |
797 |
Määrdeõlid (nafta), C15-30, hüdrogeenitud neutraalsed õlil baseeruvad, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
72623-86-0 |
276-737-9 |
798 |
Määrdeõlid (nafta), C20-50, hüdrogeenitud neutraalsed õlil baseeruvad, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
72623-87-1 |
276-738-4 |
799 |
Määrdeõlid, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
74869-22-0 |
278-012-2 |
800 |
Destillaadid (nafta), kompleksselt deparafiinitud rasked parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90640-91-8 |
292-613-7 |
801 |
Destillaadid (nafta), kompleksselt deparafiinitud kerged parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90640-92-9 |
292-614-2 |
802 |
Destillaadid (nafta), lahustiga deparafiinitud rasked parafiinsed, pleekmullaga töödeldud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90640-94-1 |
292-616-3 |
803 |
Süsivesinikud, C20-50, lahustiga deparafiinitud rasked parafiinsed, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90640-95-2 |
292-617-9 |
804 |
Destillaadid (nafta), lahustiga deparafiinitud kerged parafiinsed, pleekmullaga töödeldud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90640-96-3 |
292-618-4 |
805 |
Destillaadid (nafta), lahustiga deparafiinitud kerged parafiinsed, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90640-97-4 |
292-620-5 |
806 |
Ekstraktid (nafta), raske nafteenne destillaatlahusti, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90641-07-9 |
292-631-5 |
807 |
Ekstraktid (nafta), raske parafiinne destillaatlahusti, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90641-08-0 |
292-632-0 |
808 |
Ekstraktid (nafta), kerge parafiinne destillaatlahusti, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90641-09-1 |
292-633-6 |
809 |
Jääkõlid (nafta), hüdrogeenitud lahustiga deparafineeritud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
90669-74-2 |
292-656-1 |
810 |
Jääkõlid (nafta), katalüütiliselt deparafiinitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91770-57-9 |
294-843-3 |
811 |
Destillaadid (nafta), deparafiinitud rasked parafiinsed, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91995-39-0 |
295-300-3 |
812 |
Destillaadid (nafta), deparafiinitud kerged parafiinsed, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91995-40-3 |
295-301-9 |
813 |
Destillaadid (nafta), hüdrokrakitud lahustiga rafineeritud, deparafiinitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91995-45-8 |
295-306-6 |
814 |
Destillaadid (nafta), lahustiga rafineeritud kerged nafteensed, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91995-54-9 |
295-316-0 |
815 |
Ekstraktid (nafta), hüdrogeenitud kerge parafiinne destillaatlahusti, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91995-73-2 |
295-335-4 |
816 |
Ekstraktid (nafta), kerge nafteenne destillaatlahusti, hüdrodesulfureeritud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91995-75-4 |
295-338-0 |
817 |
Ekstraktid (nafta), kerge parafiinne destillaatlahusti, happega töödeldud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91995-76-5 |
295-339-6 |
818 |
Ekstraktid (nafta), kerge parafiinne destillaatlahusti, hüdrodesulfuriseeritud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91995-77-6 |
295-340-1 |
819 |
Ekstraktid (nafta), kerge vaakumgaasiõli lahusti, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
91995-79-8 |
295-342-2 |
820 |
Parafiinõlid (nafta), hüdrogeenitud, kui see sisaldab > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
92045-12-0 |
295-394-6 |
821 |
Määrdeõlid (nafta), C17-35, lahustiga ekstraheeritud, deparafiinitud, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
92045-42-6 |
295-423-2 |
822 |
Määrdeõlid (nafta), hüdrokrakitud mittearomaatsed lahustiga deparafiinitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
92045-43-7 |
295-424-8 |
823 |
Jääkõlid (nafta), hüdrokrakitud happega töödeldud lahustiga deparafiinitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
92061-86-4 |
295-499-7 |
824 |
Parafiinõlid (nafta), rasked lahustiga rafineeritud deparafiinitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
92129-09-4 |
295-810-6 |
825 |
Ekstraktid (nafta), raske parafiinne destillaatlahusti, pleekmullaga töödeldud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
92704-08-0 |
296-437-1 |
826 |
Määrdeõlid (nafta), baasõlid, parafiinsed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
93572-43-1 |
297-474-6 |
827 |
Ekstraktid (nafta), raske nafteenne destillaatlahusti, hüdrodesulfureeritud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
93763-10-1 |
297-827-4 |
828 |
Ekstraktid (nafta), lahustiga deparafiinitud raske parafiinne destillaatlahusti, hüdrodesulfureeritud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
93763-11-2 |
297-829-5 |
829 |
Süsivesinikud, hüdrokrakitud parafiinsed destillatsioonijäägid, lahustiga deparafiinitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
93763-38-3 |
297-857-8 |
830 |
Parafiinõli (nafta), happega töödeldud, kui see sisaldab > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
93924-31-3 |
300-225-7 |
831 |
Parafiinõli (nafta), pleekmullaga töödeldud, kui see sisaldab > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
93924-32-4 |
300-226-2 |
832 |
Süsivesinikud, C20-50, jääkõli hüdrogeenimine, vaakumdestillaat, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
93924-61-9 |
300-257-1 |
833 |
Destillaadid (nafta), rasked lahustiga rafineeritud-hüdrogeenitud, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
94733-08-1 |
305-588-5 |
834 |
Destillaadid (nafta), kerged lahustiga rafineeritud hüdrokrakitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
94733-09-2 |
305-589-0 |
835 |
Määrdeõlid (nafta), C18-40, lahustiga deparafiinitud hüdrokrakitud destillaadil baseeruvad, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
94733-15-0 |
305-594-8 |
836 |
Määrdeõlid (nafta), C18-40, lahustiga deparafiinitud hüdrogeenitud rafinaadil baseeruvad, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
94733-16-1 |
305-595-3 |
837 |
Süsivesinikud, C13-30, aromaatsete ühendite rikas, lahustiga ekstraheeritud nafteenne destillaat, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
95371-04-3 |
305-971-7 |
838 |
Süsivesinikud, C16-32, aromaatsete ühendite rikas, lahustiga ekstraheeritud nafteenne destillaat, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
95371-05-4 |
305-972-2 |
839 |
Süsivesinikud, C37-68, deparafiinitud asfalteenid lahustiga eemaldatud hüdrogeenitud vaakumdestillatsioonijäägid, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
95371-07-6 |
305-974-3 |
840 |
Süsivesinikud, C37-65, hüdrogeenitud asfalteenid lahustiga eemaldatud vaakumdestillatsioonijäägid, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
95371-08-7 |
305-975-9 |
841 |
Destillaadid (nafta), hüdrokrakitud lahustiga rafineeritud kerged, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97488-73-8 |
307-010-7 |
842 |
Destillaadid (nafta), lahustiga rafineeritud hüdrogeenitud rasked, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97488-74-9 |
307-011-2 |
843 |
Määrdeõlid (nafta), C18-27, hüdrokrakitud lahustiga deparafiinitud), kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97488-95-4 |
307-034-8 |
844 |
Süsivesinikud, C17-30, hüdrogeenitud asfalteenid lahustiga eemaldatud, atmosfäärse destillatsiooni jääk, kerged, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97675-87-1 |
307-661-7 |
845 |
Süsivesinikud, C17-40, hüdrogeenitud asfalteenid lahustiga eemaldatud destillatsioonijääk, kerged vaakumdestillatsiooni fraktsioonid, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97722-06-0 |
307-755-8 |
846 |
Süsivesinikud, C13-27, lahustiga ekstraheeritud kerged nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97722-09-3 |
307-758-4 |
847 |
Süsivesinikud, C14-29, lahustiga ekstraheeritud kerged nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97722-10-6 |
307-760-5 |
848 |
Parafiinõli (nafta), aktiivsöega töödeldud, kui see sisaldab > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97862-76-5 |
308-126-0 |
849 |
Parafiinõli (nafta), ränihappega töödeldud, kui see sisaldab > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97862-77-6 |
308-127-6 |
850 |
Süsivesinikud, C27-42, dearomatiseeritud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97862-81-2 |
308-131-8 |
851 |
Süsivesinikud, C17-30, hüdrogeenitud destillaadid, destilleeritud kerged, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97862-82-3 |
308-132-3 |
852 |
Süsivesinikud, C27-45, nafteensed vaakumdestilleeritud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97862-83-4 |
308-133-9 |
853 |
Süsivesinikud, C27-45, dearomatiseeritud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97926-68-6 |
308-287-7 |
854 |
Süsivesinikud, C20-58, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97926-70-0 |
308-289-8 |
855 |
Süsivesinikud, C27-42, nafteensed, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
97926-71-1 |
308-290-3 |
856 |
Ekstraktid (nafta), kerge parafiinne destillaatlahusti, aktiivsöega töödeldud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
100684-02-4 |
309-672-2 |
857 |
Ekstraktid (nafta), kerge parafiinne destillaatlahusti, pleekmullaga töödeldud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
100684-03-5 |
309-673-8 |
858 |
Ekstraktid (nafta), kerge vaakumgaasiõli lahusti, aktiivsöega töödeldud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
100684-04-6 |
309-674-3 |
859 |
Ekstraktid (nafta), kerge vaakumgaasiõli lahusti, pleekmullaga töödeldud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
100684-05-7 |
309-675-9 |
860 |
Jääkõlid (nafta), aktiivsöega töödeldud lahustiga deparafiinitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
100684-37-5 |
309-710-8 |
861 |
Jääkõlid (nafta), pleekmullaga töödeldud lahustiga deparafiinitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
100684-38-6 |
309-711-3 |
862 |
Määrdeõlid (nafta), C>25, lahustiga ekstraheeritud asfalteenid lahusega eemaldatud, deparafiinitud, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
101316-69-2 |
309-874-0 |
863 |
Määrdeõlid (nafta), C17-32, lahustiga ekstraheeritud deparafiinitud, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
101316-70-5 |
309-875-6 |
864 |
Määrdeõlid (nafta), C20-35, lahustiga ekstraheeritud deparafiinitud, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
101316-71-6 |
309-876-1 |
865 |
Määrdeõlid (nafta), C24-50, lahustiga ekstraheeritud deparafiinitud, hüdrogeenitud, kui need sisaldavad > 3 massiprotsenti DMSO ekstrakti |
101316-72-7 |
309-877-7 |
866 |
Destillaadid (nafta), demerkaptaanitud keskmine fraktsioon, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64741-86-2 |
265-088-7 |
867 |
Gaasiõlid (nafta), lahustiga rafineeritud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64741-90-8 |
265-092-9 |
868 |
Destillaadid (nafta), lahustiga rafineeritud keskmine fraktsioon, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64741-91-9 |
265-093-4 |
869 |
Gaasiõlid (nafta), happega töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-12-7 |
265-112-6 |
870 |
Destillaadid (nafta), happega töödeldud keskmine fraktsioon, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-13-8 |
265-113-1 |
871 |
Destillaadid (nafta), happega töödeldud kerge fraktsioon, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-14-9 |
265-114-7 |
872 |
Gaasiõlid (nafta), keemiliselt neutraliseeritud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-29-6 |
265-129-9 |
873 |
Destillaadid (nafta), keemiliselt neutraliseeritud keskmine fraktsioon, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-30-9 |
265-130-4 |
874 |
Destillaadid (nafta), pleekmullaga töödeldud keskmine fraktsioon, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-38-7 |
265-139-3 |
875 |
Destillaadid (nafta), hüdrogeenitud keskmine fraktsioon, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-46-7 |
265-148-2 |
876 |
Gaasiõlid (nafta), hüdrodesulfureeritud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-79-6 |
265-182-8 |
877 |
Destillaadid (nafta), hüdrodesulfureeritud keskmine fraktsioon, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-80-9 |
265-183-3 |
878 |
Destillaadid (nafta), katalüütilise reforminguseadme fraktsioneeriva destilleerimise kolonni jääk, kõrgkeev, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
68477-29-2 |
270-719-4 |
879 |
Destillaadid (nafta), katalüütilise reforminguseadme fraktsioneeriva destilleerimise kolonni jääk, keskmiselt keev, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
68477-30-5 |
270-721-5 |
880 |
Destillaadid (nafta), katalüütilise reforminguseadme fraktsioneeriva destilleerimise kolonni jääk, madalkeev, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
68477-31-6 |
270-722-0 |
881 |
Alkaanid, C12-26, hargnenud ja hargnemata ahelaga, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
90622-53-0 |
292-454-3 |
882 |
Destillaadid (nafta), tugevalt rafineeritud keskmine fraktsioon, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
90640-93-0 |
292-615-8 |
883 |
Destillaadid (nafta), katalüütiline reforminguseade, rasked aromaatsed kontsentraadid, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
91995-34-5 |
295-294-2 |
884 |
Gaasiõlid, parafiinsed, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
93924-33-5 |
300-227-8 |
885 |
Tööstusbensiin (nafta), lahustiga rafineeritud, hüdrodesulfureeritud, raske, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97488-96-5 |
307-035-3 |
886 |
Süsivesinikud, C16-20, hüdrogeenitud keskmine destillaat, destilleeritud, kerge, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97675-85-9 |
307-659-6 |
887 |
Süsivesinikud, C12-20, hüdrogeenitud parafiinsed, destilleeritud, kerged, välja arvatud kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97675-86-0 |
307-660-1 |
888 |
Süsivesinikud, C11-17, lahustiga ekstraheeritud kerged nafteensed, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97722-08-2 |
307-757-9 |
889 |
Gaasiõlid, hüdrogeenitud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97862-78-7 |
308-128-1 |
890 |
Destillaadid (nafta), aktiivsöega töödeldud kerged parafiinsed, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
100683-97-4 |
309-667-5 |
891 |
Destillaadid (nafta), keskmised parafiinsed, aktiivsöega töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
100683-98-5 |
309-668-0 |
892 |
Destillaadid (nafta), keskmised parafiinsed, pleekmullaga töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
100683-99-6 |
309-669-6 |
893 |
Solidoolid, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
74869-21-9 |
278-011-7 |
894 |
Toorparafiin (nafta), välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64742-61-6 |
265-165-5 |
895 |
Toorparafiin (nafta), happega töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
90669-77-5 |
292-659-8 |
896 |
Toorparafiin (nafta), pleekmullaga töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
90669-78-6 |
292-660-3 |
897 |
Toorparafiin (nafta), hüdrogeenitud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
92062-09-4 |
295-523-6 |
898 |
Toorparafiin (nafta), kergsulav, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
92062-10-7 |
295-524-1 |
899 |
Toorparafiin (nafta), kergsulav, hüdrogeenitud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
92062-11-8 |
295-525-7 |
900 |
Toorparafiin (nafta), kergsulav, aktiivsöega töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97863-04-2 |
308-155-9 |
901 |
Toorparafiin (nafta), kergsulav, pleekmullaga töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97863-05-3 |
308-156-4 |
902 |
Toorparafiin (nafta), kergsulav, ränihappega töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97863-06-4 |
308-158-5 |
903 |
Toorparafiin (nafta), aktiivsöega töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
100684-49-9 |
309-723-9 |
904 |
Vaseliin, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
8009-03-8 |
232-373-2 |
905 |
Vaseliin (nafta), oksüdeeritud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
64743-01-7 |
265-206-7 |
906 |
Vaseliin (nafta), alumiiniumoksiidiga töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
85029-74-9 |
285-098-5 |
907 |
Vaseliin (nafta), hüdrogeenitud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
92045-77-7 |
295-459-9 |
908 |
Vaseliin (nafta), aktiivsöega töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97862-97-0 |
308-149-6 |
909 |
Vaseliin (nafta), ränihappega töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
97862-98-1 |
308-150-1 |
910 |
Vaseliin (nafta), pleekmullaga töödeldud, välja arvatud, kui kogu rafineerimisprotsess on teada ja saab näidata, et aine, millest see on valmistatud, ei ole kantserogeen |
100684-33-1 |
309-706-6 |
911 |
Destillaadid (nafta), kerged katalüütiliselt krakitud |
64741-59-9 |
265-060-4 |
912 |
Destillaadid (nafta), keskmised katalüütiliselt krakitud |
64741-60-2 |
265-062-5 |
913 |
Destillaadid (nafta), kerged termiliselt krakitud |
64741-82-8 |
265-084-5 |
914 |
Destillaadid (nafta), kerged hüdrodesulfureeritud katalüütiliselt krakitud |
68333-25-5 |
269-781-5 |
915 |
Destillaadid (nafta), kerged aurufaasis krakitud tööstusbensiin |
68475-80-9 |
270-662-5 |
916 |
Destillaadid (nafta), krakitud aurkrakitud naftadestillaadid |
68477-38-3 |
270-727-8 |
917 |
Gaasiõlid (nafta), aurufaasis krakitud |
68527-18-4 |
271-260-2 |
918 |
Destillaadid (nafta), keskmised hüdrodesulfureeritud termiliselt krakitud |
85116-53-6 |
285-505-6 |
919 |
Gaasiõlid (nafta), termiliselt krakitud, hüdrodesulfureeritud |
92045-29-9 |
295-411-7 |
920 |
Jäägid (nafta), hüdrogeenitud aurufaasis krakitud tööstusbensiin |
92062-00-5 |
295-514-7 |
921 |
Jäägid (nafta), aurufaasis krakitud tööstusbensiini destillatsioonijääk |
92062-04-9 |
295-517-3 |
922 |
Destillaadid (nafta), kerged katalüütiliselt krakitud, termiliselt lagundatud |
92201-60-0 |
295-991-1 |
923 |
Jäägid (nafta), aurufaasis krakitud termiliselt töödeldud tööstusbensiin |
93763-85-0 |
297-905-8 |
924 |
Gaasiõlid (nafta), kerge vaakum, termiliselt krakitud hüdrodesulfureeritud |
97926-59-5 |
308-278-8 |
925 |
Destillaadid (nafta), hüdrodesulfureeritud keskmine fraktsioon koksistamisseadmest |
101316-59-0 |
309-865-1 |
926 |
Destillaadid (nafta), rasked aurufaasis krakitud |
101631-14-5 |
309-939-3 |
927 |
Jäägid (nafta), atmosfääridestillatsioonikolonn |
64741-45-3 |
265-045-2 |
928 |
Gaasiõlid (nafta), kõrgvaakum |
64741-57-7 |
265-058-3 |
929 |
Destillaadid (nafta), rasked katalüütiliselt krakitud |
64741-61-3 |
265-063-0 |
930 |
Puhastatud õlid (nafta), katalüütiliselt krakitud |
64741-62-4 |
265-064-6 |
931 |
Jäägid (nafta), katalüütilise reformingu produktide fraktsioneeriva destillatsiooni jääk |
64741-67-9 |
265-069-3 |
932 |
Jäägid (nafta), hüdrogeenitud |
64741-75-9 |
265-076-1 |
933 |
Jäägid (nafta), termiliselt krakitud |
64741-80-6 |
265-081-9 |
934 |
Destillaadid (nafta), rasked termiliselt krakitud |
64741-81-7 |
265-082-4 |
935 |
Gaasiõlid (nafta), vesinikuga töödeldud vaakumdestilleeritud |
64742-59-2 |
265-162-9 |
936 |
Jäägid (nafta), hüdrodesulfureeritud atmosfäärdestillatsioon |
64742-78-5 |
265-181-2 |
937 |
Gaasiõlid (nafta), hüdrodesulfureeritud kõrgvaakumis destilleeritud |
64742-86-5 |
265-189-6 |
938 |
Jäägid (nafta), aurufaasis krakitud |
64742-90-1 |
265-193-8 |
939 |
Jäägid (nafta), atmosfäärdestillatsioon |
68333-22-2 |
269-777-3 |
940 |
Puhastatud õlid (nafta), hüdrodesulfureeritud katalüütiliselt krakitud |
68333-26-6 |
269-782-0 |
941 |
Destillaadid (nafta), hüdrodesulfureeritud keskmised katalüütiliselt krakitud |
68333-27-7 |
269-783-6 |
942 |
Destillaadid (nafta), hüdrodesulfureeritud rasked katalüütiliselt krakitud |
68333-28-8 |
269-784-1 |
943 |
Kütteõli, otsedestillatsiooni gaasiõlide jäägid, suure väävlisisaldusega |
68476-32-4 |
270-674-0 |
944 |
Kütteõli, jäägid |
68476-33-5 |
270-675-6 |
945 |
Jäägid (nafta), katalüütilise reformingu produktide fraktsioneeriva destillatsiooni jäägid |
68478-13-7 |
270-792-2 |
946 |
Jäägid (nafta), raske koksistamisseadme gaasiõli ja vaakumgaasiõli |
68478-17-1 |
270-796-4 |
947 |
Jäägid (nafta), rasked koksistamisseadmest ja kerged vaakumgaasiõlidest |
68512-61-8 |
270-983-0 |
948 |
Jäägid (nafta), kerged vaakumdestilleeritud |
68512-62-9 |
270-984-6 |
949 |
Jäägid (nafta), kerged aurufaasis krakitud |
68513-69-9 |
271-013-9 |
950 |
Kütteõli, nr 6 |
68553-00-4 |
271-384-7 |
951 |
Jäägid (nafta), destillatsiooniseadmest, madala väävlisisaldusega |
68607-30-7 |
271-763-7 |
952 |
Gaasiõlid (nafta), rasked atmosfäärdestillatsioonist |
68783-08-4 |
272-184-2 |
953 |
Jäägid (nafta), koksistamisseadme skraiberist, kondenseerinud tsüklilisi aromaatseid ühendeid sisaldav |
68783-13-1 |
272-187-9 |
954 |
Destillaadid (nafta), nafta vaakumdestillatsiooni jäägid |
68955-27-1 |
273-263-4 |
955 |
Jäägid (nafta), aurufaasis krakitud, vaigused |
68955-36-2 |
273-272-3 |
956 |
Destillaadid (nafta), keskmine vaakumdestillaat |
70592-76-6 |
274-683-0 |
957 |
Destillaadid (nafta), kerge vaakumdestillaat |
70592-77-7 |
274-684-6 |
958 |
Destillaadid (nafta), vaakumdestillaat |
70592-78-8 |
274-685-1 |
959 |
Gaasiõlid (nafta), hüdrodesulfureeritud koksistamisseadme õli, kõrgvaakumis destilleeritud |
85117-03-9 |
285-555-9 |
960 |
Jäägid (nafta), aurufaasis krakitud, destillaadid |
90669-75-3 |
292-657-7 |
961 |
Jäägid (nafta), vaakumdestillatsioonist, kerged |
90669-76-4 |
292-658-2 |
962 |
Kütteõli, raske, suure väävlisisaldusega |
92045-14-2 |
295-396-7 |
963 |
Jäägid (nafta), katalüütiline krakkimine |
92061-97-7 |
295-511-0 |
964 |
Destillaadid (nafta), keskmised katalüütiliselt krakitud, termiliselt lõhustatud |
92201-59-7 |
295-990-6 |
965 |
Jääkõlid (nafta) |
93821-66-0 |
298-754-0 |
966 |
Jäägid, aurufaasis krakitud, termiliselt töödeldud |
98219-64-8 |
308-733-0 |
967 |
Destillaadid (nafta), hüdrodesulfureeritud kogu keskmine fraktsioon |
101316-57-8 |
309-863-0 |
968 |
Destillaadid (nafta), kerged parafiinsed |
64741-50-0 |
265-051-5 |
969 |
Destillaadid (nafta), rasked parafiinsed |
64741-51-1 |
265-052-0 |
970 |
Destillaadid (nafta), kerged nafteensed |
64741-52-2 |
265-053-6 |
971 |
Destillaadid (nafta), rasked nafteensed |
64741-53-3 |
265-054-1 |
972 |
Destillaadid (nafta), happega töödeldud rasked nafteensed |
64742-18-3 |
265-117-3 |
973 |
Destillaadid (nafta), happega töödeldud kerged nafteensed |
64742-19-4 |
265-118-9 |
974 |
Destillaadid (nafta), happega töödeldud rasked parafiinsed |
64742-20-7 |
265-119-4 |
975 |
Destillaadid (nafta), happega töödeldud kerged parafiinsed |
64742-21-8 |
265-121-5 |
976 |
Destillaadid (nafta), keemiliselt neutraliseeritud rasked parafiinsed |
64742-27-4 |
265-127-8 |
977 |
Destillaadid (nafta), keemiliselt neutraliseeritud kerged parafiinsed |
64742-28-5 |
265-128-3 |
978 |
Destillaadid (nafta), keemiliselt neutraliseeritud rasked nafteensed |
64742-34-3 |
265-135-1 |
979 |
Destillaadid (nafta), keemiliselt neutraliseeritud kerged nafteensed |
64742-35-4 |
265-136-7 |
980 |
Ekstraktid (nafta), kerge naftaleenne destillaatlahusti |
64742-03-6 |
265-102-1 |
981 |
Ekstraktid (nafta), raske parafiinne destillaatlahusti |
64742-04-7 |
265-103-7 |
982 |
Ekstraktid (nafta), kerge parafiinne destillaatlahusti |
64742-05-8 |
265-104-2 |
983 |
Ekstraktid (nafta), raske naftaleenne destillaatlahusti |
64742-11-6 |
265-111-0 |
984 |
Ekstraktid (nafta), kerge vaakumigaasiõli lahusti |
91995-78-7 |
295-341-7 |
985 |
Süsivesinikud, C26-55, aromaatsete ühendite rikkad |
97722-04-8 |
307-753-7 |
986 |
Dinaatrium-3,3′-[[1,1′-bifenüül]-4,4′-diüülbis(aso)]bis(4-aminonaftaleen-1-sulfonaat) |
573-58-0 |
209-358-4 |
987 |
Dinaatrium-4-amino-3-[[4′-[(2,4-diaminofenüül)aso][1,1′-bifenüül]-4-üül]aso]-5-hüdroksü-6-(fenüülaso)naftaleen-2,7-disulfonaat |
1937-37-7 |
217-710-3 |
988 |
Tetranaatrium-3,3′-[[1,1′-bifenüül]-4,4′-diüülbis(aso)]bis[5-amino-4-hüdroksünaftaleen-2,7-disulfonaat] |
2602-46-2 |
220-012-1 |
989 |
4-o-tolüülaso-o-toluidiin |
97-56-3 |
202-591-2 |
990 |
4-aminoasobenseen, kui juuksevärvi komponent |
60-09-3 |
200-453-6 |
991 |
Dinaatrium[5-[[4′-[[2,6-dihüdroksü-3-[(2-hüdroksü-5-sulfofenüül)aso]fenüül]aso][1,1′-bifenüül]-4-üül]aso]salitsülaato(4-)]kupraat(2-) |
16071-86-6 |
240-221-1 |
992 |
Resortsinodiglütsidüüleeter |
101-90-6 |
202-987-5 |
993 |
1,3-difenüülguanidiin |
102-06-7 |
203-002-1 |
994 |
Heptakloorepoksiid |
1024-57-3 |
213-831-0 |
995 |
4-nitrosofenool |
104-91-6 |
203-251-6 |
996 |
Karbendasiim |
10605-21-7 |
234-232-0 |
997 |
Allüülglütsidüüleeter |
106-92-3 |
203-442-4 |
998 |
Kloroatseetaldehüüd |
107-20-0 |
203-472-8 |
999 |
Heksaan |
110-54-3 |
203-777-6 |
1000 |
2-(2-metoksüetoksü)etanool (dietüleenglükoolmonometüüleeter; DEGME) |
111-77-3 |
203-906-6 |
1001 |
(+/–)-2-(2,4-diklorofenüül)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-üül)propüül-1,1,2,2-tetrafluoroetüüleeter (tetrakonasool - ISO) |
112281-77-3 |
407-760-6 |
1002 |
4-[4-(1,3-dihüdroksüprop-2-üül)fenüülamino]-1,8-dihüdroksü-5-nitroantrakinoon |
114565-66-1 |
406-057-1 |
1003 |
5,6,12,13-tetrakloroantra(2,1,9-def:6,5,10-d’e’f’)diisokinoliin-1,3,8,10(2H,9H)-tetroon |
115662-06-1 |
405-100-1 |
1004 |
Tris(2-kloroetüül)fosfaat |
115-96-8 |
204-118-5 |
1005 |
4′-etoksü-2-bensimidasoolaniliid |
120187-29-3 |
407-600-5 |
1006 |
Nikkeldihüdroksiid |
12054-48-7 |
235-008-5 |
1007 |
N,N-dimetüülaniliin |
121-69-7 |
204-493-5 |
1008 |
Simasiin |
122-34-9 |
204-535-2 |
1009 |
Bis(tsüklopentadienüül)bis(2,6-difluoro-3-(pürrool-1-üül)fenüül)titaan |
125051-32-3 |
412-000-1 |
1010 |
N,N,N′,N′-tetraglütsidüül-4,4′-diamino-3,3′-dietüüldifenüülmetaan |
130728-76-6 |
410-060-3 |
1011 |
Divanaadiumpentaoksiid |
1314-62-1 |
215-239-8 |
1012 |
Pentaklorofenool ja selle leelismetallisoolad |
87-86-5/131-52-2/7778-73-6 |
201-778-6/205-025-2/231-911-3 |
1013 |
Fosfamidoon |
13171-21-6 |
236-116-5 |
1014 |
N-(triklorometüültio)ftaalimiid (folpeet - ISO) |
133-07-3 |
205-088-6 |
1015 |
N-2-naftüülaniliin |
135-88-6 |
205-223-9 |
1016 |
Ziram |
137-30-4 |
205-288-3 |
1017 |
1-bromo-3,4,5-trifluorobenseen |
138526-69-9 |
418-480-9 |
1018 |
Propasiin |
139-40-2 |
205-359-9 |
1019 |
3-(4-klorofenüül)-1,1-dimetüülurooniumtrikloroatsetaat; monuroon-TCA |
140-41-0 |
006-043-00-1 |
1020 |
Isoksaflutool |
141112-29-0 |
606-054-00-7 |
1021 |
Kresoksiim-metüül |
143390-89-0 |
607-310-00-0 |
1022 |
Kloordekoon |
143-50-0 |
205-601-3 |
1023 |
9-vinüülkarbasool |
1484-13-5 |
216-055-0 |
1024 |
2-etüülheksaanhape |
149-57-5 |
205-743-6 |
1025 |
Monuroon |
150-68-5 |
205-766-1 |
1026 |
Morfoliin-4-karbonüülkloriid |
15159-40-7 |
239-213-0 |
1027 |
Daminosiid |
1596-84-5 |
216-485-9 |
1028 |
Alakloor (ISO) |
15972-60-8 |
240-110-8 |
1029 |
Tetrakishüdroksüetüülfosfooniumkloriidi, uurea ja destilleeritud hüdrogeenitud C16-18 rasvhapete alküülamiini UVCB kondensatsiooniproduktid |
166242-53-1 |
422-720-8 |
1030 |
Ioksüniil ja ioksüniiloktanaat (ISO) |
1689-83-4/3861-47-0 |
216-881-1/223-375-4 |
1031 |
Bromoksüniil (ISO) (3,5-dibromo-4-hüdroksübensonitriil) ja bromoksüniilheptanaat (ISO) |
1689-84-5/56634-95-8 |
216-882-7/260-300-4 |
1032 |
2,6-dibromo-4-tsüanofenüüloktanaat |
1689-99-2 |
216-885-3 |
1033 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
1034 |
5-kloro-1,3-dihüdro-2H-indool-2-oon |
17630-75-0 |
412-200-9 |
1035 |
Benomüül |
17804-35-2 |
241-775-7 |
1036 |
Klorotaloniil |
1897-45-6 |
217-588-1 |
1037 |
N′-(4-kloro-o-tolüül)-N,N-dimetüülformamidiinmonovesinikkloriid |
19750-95-9 |
243-269-1 |
1038 |
4,4′-metüleenbis(2-etüülaniliin) |
19900-65-3 |
243-420-1 |
1039 |
Valinamiid |
20108-78-5 |
402-840-7 |
1040 |
[(p-Tolüüloksü)metüül]oksiraan |
2186-24-5 |
218-574-8 |
1041 |
[(m-Tolüüloksü)metüül]oksiraan |
2186-25-6 |
218-575-3 |
1042 |
2,3-eposküpropüül-o-tolüüleeter |
2210-79-9 |
218-645-3 |
1043 |
[(Tolüüloksü)metüül]oksiraan, kresüülglütsidüüleeter |
26447-14-3 |
247-711-4 |
1044 |
Diallaat |
2303-16-4 |
218-961-1 |
1045 |
Bensüül-2,4-dibromobutanoaat |
23085-60-1 |
420-710-8 |
1046 |
Trifluorojodometaan |
2314-97-8 |
219-014-5 |
1047 |
Tiofanaat-metüül |
23564-05-8 |
245-740-7 |
1048 |
Dodekakloropentatsüklo[5,2,1,02,6.03,9.05,8]dekaan (mireks) |
2385-85-5 |
219-196-6 |
1049 |
Propüsamiid |
23950-58-5 |
245-951-4 |
1050 |
Butüülglütsidüüleeter |
2426-08-6 |
219-376-4 |
1051 |
2,3,4-triklorobut-1-een |
2431-50-7 |
219-397-9 |
1052 |
Kinometionaat |
2439-01-2 |
219-455-3 |
1053 |
(R)-α-fenüületüülammoonium-(-)-(1R,2S)-(1,2-epoksüpropüül)fosfonaatmonohüdraat |
25383-07-7 |
418-570-8 |
1054 |
5-etoksü-3-triklorometüül-1,2,4-tiadiasool (etridiasool - ISO) |
2593-15-9 |
219-991-8 |
1055 |
Disperse Yellow 3 |
2832-40-8 |
220-600-8 |
1056 |
1,2,4-triasool |
288-88-0 |
206-022-9 |
1057 |
Aldriin (ISO) |
309-00-2 |
206-215-8 |
1058 |
Diuroon (ISO) |
330-54-1 |
206-354-4 |
1059 |
Linuroon (ISO) |
330-55-2 |
206-356-5 |
1060 |
Nikkelkarbonaat |
3333-67-3 |
222-068-2 |
1061 |
3-(4-isopropüülfenüül)-1,1-dimetüüluurea (isoproturoon - ISO) |
34123-59-6 |
251-835-4 |
1062 |
Iprodioon |
36734-19-7 |
253-178-9 |
1063 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
1064 |
5-(2,4-diokso-1,2,3,4-tetrahüdropürimidiin)-3-fluoro-2-hüdroksümetüültetrahüdrofuraan - |
41107-56-6 |
415-360-8 |
1065 |
Krootonaldehüüd |
4170-30-3 |
224-030-0 |
1066 |
Heksahüdrotsüklopenta(c)pürrool-1-(1H)-ammoonium-N-etoksükarbonüül-N-(p-tolüülsulfonüül)asaniid |
|
418-350-1 |
1067 |
4,4′-Karboonimidoüülbis[N,N-dimetüülaniliin] ja selle soolad |
492-80-8 |
207-762-5 |
1068 |
DNOC (ISO) |
534-52-1 |
208-601-1 |
1069 |
Toluidiinkloriid |
540-23-8 |
208-740-8 |
1070 |
Toluidiinsulfaat (1:1) |
540-25-0 |
208-741-3 |
1071 |
2-(4-tert-butüülfenüül)etanool |
5406-86-0 |
410-020-5 |
1072 |
Fentioon |
55-38-9 |
200-231-9 |
1073 |
Klordaan, puhastatud |
57-74-9 |
200-349-0 |
1074 |
Heksaan-2-oon (metüülbutüülketoon) |
591-78-6 |
209-731-1 |
1075 |
Fenarimool |
60168-88-9 |
262-095-7 |
1076 |
Atseetamiid |
60-35-5 |
200-473-5 |
1077 |
N-tsükloheksüül-N-metoksü-2,5-dimetüül-3-furamiid (furmetsükloks - ISO) |
60568-05-0 |
262-302-0 |
1078 |
Dieldriin |
60-57-1 |
200-484-5 |
1079 |
4,4′-isobutüületülideendifenool |
6807-17-6 |
401-720-1 |
1080 |
Kloordimeform |
6164-98-3 |
228-200-5 |
1081 |
Amitrool |
61-82-5 |
200-521-5 |
1082 |
Karbarüül |
63-25-2 |
200-555-0 |
1083 |
Destillaadid (nafta), kerged hüdrokrakitud |
64741-77-1 |
265-078-2 |
1084 |
1-etüül-1-metüülmorfoliinbromiid |
65756-41-4 |
612-182-00-4 |
1085 |
(3-klorofenüül)-(4-metoksü-3-nitrofenüül)metanoon (CASi nr 66938-41-8) |
66938-41-8 |
423-290-4 |
1086 |
Kütused, diisel, välja arvatud, kui täielik rafineerimisprotsess on teada ja võib näidata, et aine, millest neid toodetakse, ei ole kantserogeen |
68334-30-5 |
269-822-7 |
1087 |
Kütteõli, nr 2 |
68476-30-2 |
270-671-4 |
1088 |
Kütteõli, nr 4 |
68476-31-3 |
270-673-5 |
1089 |
Kütused, diisel, nr 2 |
68476-34-6 |
270-676-1 |
1090 |
2,2-dibromo-2-nitroetanool |
69094-18-4 |
412-380-9 |
1091 |
1-etüül-1-metüülpürrolidiinbromiid |
69227-51-6 |
612-183-00-X |
1092 |
Monokrotofos |
6923-22-4 |
230-042-7 |
1093 |
Nikkel |
7440-02-0 |
231-111-4 |
1094 |
Bromometaan (metüülbromiid - ISO) |
74-83-9 |
200-813-2 |
1095 |
Klorometaan (metüülkloriid) |
74-87-3 |
200-817-4 |
1096 |
Jodometaan (metüüljodiid) |
74-88-4 |
200-819-5 |
1097 |
Bromoetaan (etüülbromiid) |
74-96-4 |
200-825-8 |
1098 |
Heptakloor |
76-44-8 |
200-962-3 |
1099 |
Fentiinhüdroksiid |
76-87-9 |
200-990-6 |
1100 |
Nikkelsulfaat |
7786-81-4 |
232-104-9 |
1101 |
3,5,5-trimetüültsükloheks-2-enoon (isoforoon) |
78-59-1 |
201-126-0 |
1102 |
2,3-Dikloropropeen |
78-88-6 |
201-153-8 |
1103 |
Fluasifop-P-butüül (ISO) |
79241-46-6 |
607-305-00-3 |
1104 |
(S)-2,3-dihüdro-1H-indoolkarboksüülhape |
79815-20-6 |
410-860-2 |
1105 |
Toksafeen |
8001-35-2 |
232-283-3 |
1106 |
(4-hüdrasinofenüül)- N -metüülmetaansulfoonamiidvesinikkloriid |
81880-96-8 |
406-090-1 |
1107 |
CI. Solvent Yellow 14 |
842-07-9 |
212-668-2 |
1108 |
Klosolinaat |
84332-86-5 |
282-714-4 |
1109 |
Alkaanid, C10-13, kloorisisaldavad |
85535-84-8 |
287-476-5 |
1110 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
1111 |
2,4,6-triklorofenool |
88-06-2 |
201-795-9 |
1112 |
Dietüülkarbamoüülkloriid |
88-10-8 |
201-798-5 |
1113 |
1-vinüül-2-pürrolidoon |
88-12-0 |
201-800-4 |
1114 |
Müklobutaniil (ISO) (2-(4-klorofenüül)-2-(1H-1,2,4-triasool-1-üülmetüül)heksaannitriil) |
88671-89-0 |
410-400-0 |
1115 |
Fentiinatsetaat |
900-95-8 |
212-984-0 |
1116 |
Bifenüül-2-üülamiin |
90-41-5 |
201-990-9 |
1117 |
Trans-4-tsükloheksüül-L-proliinmonovesinikkloriid |
90657-55-9 |
419-160-1 |
1118 |
2-metüül- m -fenüleendiisotsüanaat (tolueen 2,6-diisotsüanaat) |
91-08-7 |
202-039-0 |
1119 |
4-metüül- m -fenüleendiisotsüanaat (tolueen 2,4-diisotsüanaat |
584-84-9 |
209-544-5 |
1120 |
m -Tolülideendiisotsüanaat (toluüleendiisotsüanaat) |
26471-62-5 |
247-722-4 |
1121 |
Kütused, reaktiivõhusõidukid, saadud kivisöe lahustiga ekstraheerimisel, hüdrokrakitud, hüdrogeenitud |
94114-58-6 |
302-694-3 |
1122 |
Kütused, diisel, saadud kivisöe lahustiga ekstraheerimisel, hüdrokrakitud, hüdrogeenitud |
94114-59-7 |
302-695-9 |
1123 |
Pigi, kui see sisaldab > 0,005 massiprotsenti benso[>ISO_7>á>ISO_4>]püreeni |
61789-60-4 |
263-072-4 |
1124 |
2-butanoonoksiim |
96-29-7 |
202-496-6 |
1125 |
Süsivesinikud, C16-20, lahustiga deparafiinitud hüdrokrakitud parafiinsed destillatsioonijäägid |
97675-88-2 |
307-662-2 |
1126 |
α,α-Diklorotolueen |
98-87-3 |
202-709-2 |
1127 |
Mineraalvill, välja arvatud see, mis on määratletud mujal selles lisas; [tehisklaas-(silikaat)-kiud mitmesuguseks otstarbeks, mille leelismetalli oksiidi ja leelismuldmetalli oksiidi (Na2O + K2O + CaO + MgO + BaO) sisaldus on suurem kui 18 % (massi järgi)] |
|
|
1128 |
Atsetofenooni, formaldehüüdi, tsükloheksüülamiini, metanooli ja äädikhappe reaktsiooniproduktid |
|
406-230-1 |
1129 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
1130 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
1131 |
Trinaatriumbis(7-atseetamido-2-(4-nitro-2-oksidofenüülaso)-3-sulfonaato-1-naftolaato)kromaat(1-) |
|
400-810-8 |
1132 |
Segu, mille komponendid on: 4-allüül-2,6-bis(2,3-epoksüpropüül)fenooli, 4-allüül-6-(3-(6-(3-(6-(3-(4-allüül-2,6-bis(2,3-epoksüpropüül)fenoksü)-2-hüdroksüpropüül)-4-allüül-2-(2,3-epoksüpropüül)fenoksü)-2-hüdroksüpropüül)-4-allüül-2-(2,3-epoksüpropüül) fenoksü-2-hüdroksüpropüül-2-(2,3-epoksüpropüül)fenooli, 4-allüül-6-(3-(4-allüül-2,6-bis(2,3-epoksüpropüül) fenoksü)-2-hüdroksüpropüül)-2-(2,3-epoksüpropüül)fenoksü)fenooli ja 4-allüül-6-(3-(6-(3-(4-allüül-2,6-bis(2,3-epoksüpropüül)fenoksü)-2-hüdroksüpropüül)-4-allüül-2-(2,3-poksüpropüül)fenoksü)-2-hüdroksüpropüül)-2-(2,3-epoksüpropüül)fenooli segu |
|
417-470-1 |
1133 |
Lõhna-soojumika (Saussurea lappa Clarke) juureõli, lõhnaingrediendina |
8023-88-9 |
|
1134 |
7-etoksü-4-metüülkumariin, lõhnaingrediendina |
87-05-8 |
201-721-5 |
1135 |
Heksahüdrokumariin, lõhnaingrediendina |
700-82-3 |
211-851-4 |
1136 |
Peruu palsam (INCI nimetus: Myroxylon pereirae), lõhnaingrediendina |
8007-00-9 |
232-352-8 |
1137 |
Isobutüülnitrit |
542-56-2 |
208-819-7 |
1138 |
Isopreen (stabiliseeritud); (2-metüül-1,3-butadieen) |
78-79-5 |
201-143-3 |
1139 |
1-bromopropaan; n-propüülbromiid |
106-94-5 |
203-445-0 |
1140 |
Kloropreen (stabiliseeritud); (2-klorobuta-1,3-dieen) |
126-99-8 |
204-818-0 |
1141 |
1,2,3-trikloropropaan |
96-18-4 |
202-486-1 |
1142 |
Etüleenglükooldimetüüleeter (EGDME) |
110-71-4 |
203-794-9 |
1143 |
Dinokap (ISO) |
39300-45-3 |
254-408-0 |
1144 |
Diaminotolueen, tehniline toode - [4-metüül-m-fenüleendiamiini] (4) ja [2-metüül-m-fenüleendiamiini] (5) segu metüülfenüleendiamiin |
25376-45-8 |
246-910-3 |
1145 |
p-klorobensotrikloriid |
5216-25-1 |
226-009-1 |
1146 |
Difenüüleeter; oktabromoderivaat |
32536-52-0 |
251-087-9 |
1147 |
1,2-bis(2-metoksüetoksü)etaan trietüleenglükooldimetüüleeter (TEGDME) |
112-49-2 |
203-977-3 |
1148 |
Tetrahüdrotiopüraan-3-karboksaldehüüd |
61571-06-0 |
407-330-8 |
1149 |
4,4'-bis(dimetüülamino)bensofenoon (Michleri ketoon) |
90-94-8 |
202-027-5 |
1150 |
S-glütsidüül-4-metüülbenseensulfonaat |
70987-78-9 |
417-210-7 |
1151 |
1,2-benseendikarboksüülhappe diester hargneva ja lineaarahelaga pentanooliga [1] |
84777-06-0 [1] |
284-032-2 |
n-pentüül-isopentüülftalaat [2]- |
[2] |
|
|
di-n-pentüülftalaat [3] |
131-18-0 [3] |
205-017-9 |
|
diisopentüülftalaat [4] |
605-50-5 [4] |
210-088-4 |
|
1152 |
Bensüülbutüülftalaat (BBP) |
85-68-7 |
201-622-7 |
1153 |
1,2-benseendikarboksüülhappe C7-11 dialküülestrid, hargneva ja lineaarahelaga |
68515-42-4 |
271-084-6 |
1154 |
Dinaatrium-4-(3-etoksükarbonüül-4-(5-(3-etoksü-karbonüül-5-hüdroksü-1-(4-sulfonatofenüül)pürasool-4-üül)penta-2,4-dieenülideen)-4,5-dihüdro-5-oksopürasool-1-üül)benseensulfonaadi ja trinaatrium-4-(3-etoksü-karbonüül-4-(5-(3-etoksükarbonüül-5-oksido-1-(4-sulfonatofenüül)pürasool-4-üül)penta-2,4-dieenülideen)-4,5-dihüdro-5-oksopürasool-1-üül)benseensulfonaadi segu |
|
402-660-9 |
1155 |
(metüleenbis(4,1-fenüleenaso(1-(3-(dimetüülamino)propüül)-1,2-dihüdro-6-hüdroksü-4-metüül-2-oksopüridiin-5,3-diüül)))-1,1′-dipüridiinium-dikloriid-divesinikkloriid |
|
401-500-5 |
1156 |
2-[2-hüdroksü-3-(2-klorofenüül)-karbamoüül-1-naftüülaso]-7-[2-hüdroksü-3-(3-metüülfenüül)-karbamoüül-1-naftüülaso]fluoreen-9-oon |
|
420-580-2 |
1157 |
Asafenidiin |
68049-83-2 |
|
1158 |
2,4,5-trimetüülaniliin [1] |
137-17-7 [1] |
205-282-0 |
2,4,5-trimetüülaniliinvesinikkloriid [2] |
21436-97-5 [2] |
|
|
1159 |
4,4′-tiodianiliin ja selle soolad |
139-65-1 |
205-370-9 |
1160 |
4,4′-oksüdianiliin (p-aminofenüüleeter) ja selle soolad |
101-80-4 |
202-977-0 |
1161 |
N,N,N′,N′-tetrametüül-4,4′-metüleendianiliin |
101-61-1 |
202-959-2 |
1162 |
6-metoksü-m-toluidiin; (p-kresidiin) |
120-71-8 |
204-419-1 |
1163 |
3-etüül-2-metüül-2-(3-metüülbutüül)-1,3-oksasolidiin |
143860-04-2 |
421-150-7 |
1164 |
1,3,5-tris(3-aminometüülfenüül)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triasiin-2,4,6-triooni ja 3,5-bis(3-aminometüülfenüül)-1-polü[3,5-bis(3-aminometüülfenüül)-2,4,6-triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-triasiin-1-üül]-1,3,5-(1H,3H,5H)-triasiin-2,4,6-triooni oligomeeride segu |
|
421-550-1 |
1165 |
2-nitrotolueen |
88-72-2 |
201-853-3 |
1166 |
Tributüülfosfaat |
126-73-8 |
204-800-2 |
1167 |
Naftaleen |
91-20-3 |
202-049-5 |
1168 |
Nonüülfenool [1] |
25154-52-3 [1] |
246-672-0 |
hargahelaga 4-nonüülfenool [2] |
84852-15-3 [2] |
284-325-5 |
|
1169 |
1,1,2-trikloroetaan |
79-00-5 |
201-166-9 |
1170 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
1171 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
1172 |
Allüülkloriid (3-kloropropeen) |
107-05-1 |
203-457-6 |
1173 |
1,4-diklorobenseen; (p-diklorobenseen) |
106-46-7 |
203-400-5 |
1174 |
Bis(2-kloroetüül)eeter |
111-44-4 |
203-870-1 |
1175 |
Fenool |
108-95-2 |
203-632-7 |
1176 |
Bisfenool A (4,4′-isopropülideendifenool) |
80-05-7 |
201-245-8 |
1177 |
Trioksümetüleen (1,3,5-trioksaan) |
110-88-3 |
203-812-5 |
1178 |
Propargiit (ISO) |
2312-35-8 |
219-006-1 |
1179 |
1-kloro-4-nitrobenseen |
100-00-5 |
202-809-6 |
1180 |
Molinaat (ISO) |
2212-67-1 |
218-661-0 |
1181 |
Fenpropimorf (ISO) |
67564-91-4 |
266-719-9 |
1182 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
1183 |
Metüülisotsüanaat |
624-83-9 |
210-866-3 |
1184 |
N,N-dimetüülaniliinium-tetrakis(pentafluorofenüül)boraat |
118612-00-3 |
422-050-6 |
1185 |
O,O′-(etenüülmetüülsilüleen)di[(4-metüülpentaan-2-oon)oksiim] |
|
421-870-1 |
1186 |
4-(7-hüdroksü-2,4,4-trimetüül-2-kromanüül)resortsinool-4-üül-tris(6-diaso-5,6-dihüdro-5-oksonaftaleen-1-sulfonaadi) ja 4-(7-hüdroksü-2,4,4-trimetüül-2-kromanüül)resortsinool-bis(6-diaso-5,6-dihüdro-5-oksonaftaleen-1-sulfonaadi) segu (2:1) |
140698-96-0 |
414-770-4 |
1187 |
4,4′-metüleenbis[2-(4-hüdroksübensüül)-3,6-dimetüülfenooli] ja 6-diaso-5,6-dihüdro-5-okso-naftaleensulfonaadi (1:2) reaktsiooni produkti ning 4,4′-metüleenbis[2-(4-hüdroksübensüül)-3,6-dimetüülfenooli] ja 6-diaso-5,6-dihüdro-5-okso-naftaleensulfonaadi (1:3) reaktsiooni produkti segu |
|
417-980-4 |
1188 |
Malahhiitrohelise vesinikkloriid [1] |
569-64-2 [1] |
209-322-8 |
Malahhiitrohelise oksalaat [2] |
18015-76-4 [2] |
241-922-5 |
|
1189 |
1-(4-klorofenüül)-4,4-dimetüül-3-(1,2,4-triasool-1-üülmetüül)pentaan-3-ool |
107534-96-3 |
403-640-2 |
1190 |
5-(3-butürüül-2,4,6-trimetüülfenüül)-2-[1-(etoksüimino)propüül]-3-hüdroksütsükloheks-2-een-1-oon |
138164-12-2 |
414-790-3 |
1191 |
trans-4-fenüül-L-proliin |
96314-26-0 |
416-020-1 |
1192 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|
|
1193 |
5-[(4-[(7-amino-1-hüdroksü-3-sulfo-2-naftüül)aso]-2,5-dietoksüfenüül)aso]-2-[(3-fosfonofenüül)aso]bensoehappe ja 5-[(4-[(7-amino-1-hüdroksü-3-sulfo-2-naftüül)aso]-2,5-dietoksüfenüül)aso]-3-[(3-fosfonofenüül)aso]bensoehappe segu |
163879-69-4 |
418-230-9 |
1194 |
2-4-(2-ammoniopropüülamino)-6-[4-hüdroksü-3-(5-metüül-2-metoksü-4-sulfamoüülfenüülaso)-2-sulfonatonaft-7-üülamino]-1,3,5-triasiin-2-üülamino-2-aminopropüülformiaat |
|
424-260-3 |
1195 |
5-nitro-o-toluidiin [1] |
99-55-8 [1] |
202-765-8 |
5-nitro-o-toluidiinvesinikkloriid [2] |
51085-52-0 [2] |
256-960-8 |
|
1196 |
1-(1-naftüülmetüül)kinoliiniumkloriid |
65322-65-8 |
406-220-7 |
1197 |
(R)-5-bromo-3-(1-metüül-2-pürrolidinüülmetüül)-1H-indool |
143322-57-0 |
422-390-5 |
1198 |
Pümetrosiin (ISO) |
123312-89-0 |
613-202-00-4 |
1199 |
Oksadiargüül (ISO) |
39807-15-3 |
254-637-6 |
1200 |
Klorotoluroon(3-(3-kloro-p-tolüül)-1,1-dimetüülkarbamiid) |
15545-48-9 |
239-592-2 |
1201 |
N-[2-(3-atsetüül-5-nitrotiofeen-2-üülaso)-5-dietüülaminofenüül]atseetamiid |
|
416-860-9 |
1202 |
1,3-bis(vinüülsulfonüülatseetamido)-propaan |
93629-90-4 |
428-350-3 |
1203 |
p-fenetidiin (4-etoksüaniliin) |
156-43-4 |
205-855-5 |
1204 |
m-fenüleendiamiin ja selle soolad |
108-45-2 |
203-584-7 |
1205 |
Jäägid (kivisöetõrv), kreosootõli destillatsioonijääk, mille benso[a]püreeni sisaldus ületab 0,005 kaaluprotsenti |
92061-93-3 |
295-506-3 |
1206 |
Kreosootõli atsenafteenifraktsioon, pesuõli, mille benso[a]püreeni sisaldus ületab 0,005 kaaluprotsenti |
90640-84-9 |
292-605-3 |
1207 |
Kreosootõli, mille benso[a]püreeni sisaldus ületab 0,005 kaaluprotsenti |
61789-28-4 |
263-047-8 |
1208 |
Kreosoot, mille benso[a]püreeni sisaldus ületab 0,005 kaaluprotsenti |
8001-58-9 |
232-287-5 |
1209 |
Kreosootõli, kõrge keemistemperatuuriga destillaadifraktsioon, pesuõli, mille benso[a]püreeni sisaldus ületab 0,005 kaaluprotsenti |
70321-79-8 |
274-565-9 |
1210 |
Ekstraktsioonijäägid (kivisüsi), kreosootõlihape, pesuõli ekstraktsioonijääk, mille benso[a]püreeni sisaldus ületab 0,005 kaaluprotsenti |
122384-77-4 |
310-189-4 |
1211 |
Kreosootõli, madala keemistemperatuuriga destillaadifraktsioon, pesuõli, mille benso[a]püreeni sisaldus ületab 0,005 kaaluprotsenti |
70321-80-1 |
274-566-4 |
1212 |
6-metoksü-2,3-püridiindiamiin ja selle hüdrokloriid, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
94166-62-8 |
303-358-9 |
1213 |
2,3-naftaleendiool, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
92-44-4 |
202-156-7 |
1214 |
2,4-naftaleendiool, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
136-17-4 |
|
1215 |
2,6-bis(2-hüdroksüetoksü)-3,5-püridiindiamiin ja selle hüdrokloriid, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
117907-42-3 |
|
1216 |
2-metoksümetüül-p-aminofenool ja selle hüdrokloriid, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
135043-65-1/29785-47-5 |
|
1217 |
4,5-diamino-1-metüülpürasool ja selle hüdrokloriid, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
20055-01-0/21616-59-1 |
|
1218 |
4,5-diamino-1-((4-klorofenüül)metüül)-1H-pürasoolsulfaat, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
163183-00-4 |
|
1219 |
4-kloro-2-aminofenool, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
95-85-2 |
202-458-9 |
1220 |
4-hüdroksüindool, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2380-94-1 |
219-177-2 |
1221 |
4-metoksütolueen-2,5-diamiin ja selle hüdrokloriid, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
56496-88-9 |
|
1222 |
5-amino-4-fluoro-2-metüülfenoolsulfaat, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
163183-01-5 |
|
1223 |
N,N-dietüül-m-aminofenool, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
91-68-9/68239-84-9 |
202-090-9/269-478-8 |
1224 |
N,N-dimetüül-2,6-püridiindiamiin ja selle hüdrokloriid, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
— |
|
1225 |
N-tsüklopentüül-m-aminofenool, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
104903-49-3 |
|
1226 |
N-(2-metoksüetüül)-p-fenüüldiamiin ja selle hüdrokloriid, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
72584-59-9/66566-48-1 |
276-723-2 |
1227 |
2,4-diamino-5-metüülfenetool ja selle hüdrokloriid, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
113715-25-6 |
|
1228 |
1,7-naftaleendiool, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
575-38-2 |
209-383-0 |
1229 |
3,4-diaminobensohape, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
619-05-6 |
210-577-2 |
1230 |
2-aminometüül-p-aminofenool ja selle hüdrokloriid, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
79352-72-0 |
|
1231 |
Solvent Red 1 (CI 12150), kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
1229-55-6 |
214-968-9 |
1232 |
Acid Orange 24 (CI 20170), kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
1320-07-6 |
215-296-9 |
1233 |
Acid Red 73 (CI 27290), kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
5413-75-2 |
226-502-1 |
1234 |
PEG-3,2′,2′-di-p-fenüleendiamiin |
144644-13-3 |
|
1235 |
6-nitro-o-toluidiin |
570-24-1 |
209-329-6 |
1236 |
HC Yellow No 11 |
73388-54-2 |
|
1237 |
HC Orange No 3 |
81612-54-6 |
|
1238 |
HC Green No 1 |
52136-25-1 |
257-687-7 |
1239 |
HC Red No 8 ja selle soolad |
13556-29-1/97404-14-3 |
-/306-778-0 |
1240 |
Tetrahüdro-6-nitro-kinoksaliin ja selle soolad |
158006-54-3/41959-35-7/73855-45-5 |
|
1241 |
Disperse Red 15, v.a juhul, kui see on võõrlisand juuksevärvis Disperse Violet 1 |
116-85-8 |
204-163-0 |
1242 |
4-amino-3-fluorofenool |
399-95-1 |
402-230-0 |
1243 |
N,N′-diheksadetsüül-N,N′-bis(2-hüdroksüetüül)propaandiamiid Bishüdroksüetüülbistsetüülmaloonamiid |
149591-38-8 |
422-560-9 |
1244 |
1-metüül-2,4,5-trihüdroksübenseen ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
1124-09-0 |
214-390-7 |
1245 |
2,6-dihüdroksü-4-metüülpüridiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
4664-16-8 |
225-108-7 |
1246 |
5-hüdroksü-1,4-bensodioksaan ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
10288-36-5 |
233-639-0 |
1247 |
3,4-metüleendioksüfenool ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
533-31-3 |
208-561-5 |
1248 |
3,4-metüleendioksüaniliin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
14268-66-7 |
238-161-6 |
1249 |
Hüdroksüpüridinoon ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
822-89-9 |
212-506-0 |
1250 |
3-nitro-4-aminofenoksüetanool ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
50982-74-6 |
|
1251 |
2-metoksü-4-nitrofenool (4-Nitroguaiacol) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
3251-56-7 |
221-839-0 |
1252 |
CI Acid Black 131 ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
12219-01-1 |
|
1253 |
1,3,5-trihüdroksübenseen (Phloroglucinol) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
108-73-6 |
203-611-2 |
1254 |
1,2,4-benseentriatsetaat ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
613-03-6 |
210-327-2 |
1255 |
Etanool, 2,2’-iminobis-, reaktsioonissaadused epiklorohüdriini ja 2-nitro-1,4-benseendiamiiniga (HC Blue No 5) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
68478-64-8/158571-58-5 |
|
1256 |
N-metüül-1,4-diaminoantrakinooni, epiklorohüdriini ja monoetanoolamiini kompleksne reaktsioonisaadus (HC Blue No 4) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
158571-57-4 |
|
1257 |
4-aminobenseensulfoonhape (sulfaniilhape) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
121-57-3/515-74-2 |
204-482-5/208-208-5 |
1258 |
3,3’-(sulfonüülbis((2-nitro-4,1-fenüleen)imino)bis(6-(fenüülamino)) benseensulfoonhape ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
6373-79-1 |
228-922-0 |
1259 |
3(või 5)-((4-(bensüülmetüülamino)fenüül)aso)-1,2-(või 1,4)-dimetüül-1H-1,2,4-triasoolium ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
89959-98-8/12221-69-1 |
289-660-0 |
1260 |
2,2’-((3-kloro-4-((2,6-dikloro-4-nitrofenüül)aso)fenüül)imino)bisetanool (Disperse Brown 1) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
23355-64-8 |
245-604-7 |
1261 |
Bensotiasoolium, 2-[[4-(etüül(2-hüdroksüetüül)amino]fenüül]aso]-6-metoksü-3-metüül-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
12270-13-2 |
235-546-0 |
1262 |
2-[(4-kloro-2-nitrofenüül)aso]-N-(2-metoksüfenüül)-3-oksobutaanamiid (Pigment Yellow 73) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
13515-40-7 |
236-852-7 |
1263 |
2,2’-[(3,3’-dikloro[1,1’-bifenüül]-4,4’-diüül)bis(aso)]bis[3-okso-N-fenüülbutaanamiid] (Pigment Yellow 12) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
6358-85-6 |
228-787-8 |
1264 |
2,2’-(1,2-eteendiüül)bis[5-((4- etoksüfenüül)aso]benseensulfoonhape) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2870-32-8 |
220-698-2 |
1265 |
2,3-dihüdro-2,2-dimetüül-6-[(4-(fenüülaso)-1-naftalenüül)aso]-1H-pürimidiin (Solvent Black 3) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
4197-25-5 |
224-087-1 |
1266 |
3(või5)-[[4-[(7-amino-1-hüdroksü-3- sulfonato-2-naftüül)aso]-1-naftüül]aso] salitsüülhape ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
3442-21-5/34977-63-4 |
222-351-0/252-305-5 |
1267 |
2-naftaleensulfoonhape, 7-(bensoüülamino)-4-hüdroksü-3-[[4-[(4-sulfofenüül)aso]fenüül]aso]-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2610-11-9 |
220-028-9 |
1268 |
(μ-((7,7’-iminobis[4-hüdroksü-3-((2-hüdroksü-5-(N-metüülsulfamoüül)fenüül]aso]naftaleen-2-sulfonato))(6-)))dikupraat (2-) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
37279-54-2 |
253-441-8 |
1269 |
3-[(4-(atsetüülamino)fenüül)aso]-4- hüdroksü -7-[[[[5- hüdroksü -6-(fenüülaso)-7-sulfo-2- naftalenüül]amino] karbonüül]amino]-2-naftaleensulfoonhape ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
3441-14-3 |
222-348-4 |
1270 |
2-naftaleensulfoonhape, 7,7’-(karbonüüldiimino)bis(4-hüdroksü-3-[[2-sulfo-4-[(4-sulfofenüül)aso]fenüül]aso]-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2610-10-8/25188-41-4 |
220-027-3 |
1271 |
Etaanamiinium, N-(4-[bis[4-(dietüülamino)fenüül]metüleen]-2,5-tsükloheksadieen-1-ülideen)-N-etüül-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2390-59-2 |
219-231-5 |
1272 |
3H-indoolium, 2-[[(4-metoksüfenüül)metüülhüdrasono]metüül]-1,3,3-trimetüül-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
54060-92-3 |
258-946-7 |
1273 |
3H-indoolium, 2-(2-((2,4-dimetoksüfenüül)amino)etenüül)-1,3,3-trimetüül-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
4208-80-4 |
224-132-5 |
1274 |
Piirituses lahustuv nigrosiin (Solvent Black 5), kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
11099-03-9 |
|
1275 |
Fenoksatsiin-5-ium, 3,7-bis(dietüülamino)-, (CASi nr 47367-75-9) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
47367-75-9/33203-82-6 |
251-403-5 |
1276 |
Benso[a]fenoksatsiin-7-ium, 9-(dimetüülamino)-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
7057-57-0/966-62-1 |
230-338-6/213-524-1 |
1277 |
6-amino-2-(2,4-dimetüülfenüül)-1H-bens[de]isokinoliin-1,3(2H)-dioon (Solvent Yellow 44) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2478-20-8 |
219-607-9 |
1278 |
1-amino-4-[[4-[(dimetüülamino)metüül]fenüül]amino]antrakinoon ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
67905-56-0/12217-43-5 |
267-677-4/235-398-7 |
1279 |
Laccaic Acid (CI Natural Red 25) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
60687-93-6 |
|
1280 |
Benseensulfoonhape, 5-[(2,4-dinitrofenüül)amino]-2-(fenüülamino)-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
6373-74-6/15347-52-1 |
228-921-5/239-377-3 |
1281 |
4-[(4-nitrofenüül)aso]aniliin (Disperse Orange 3) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
730-40-5/70170-61-5 |
211-984-8 |
1282 |
4-nitro-m-fenüleendiamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
5131-58-8 |
225-876-3 |
1283 |
1-amino-4-(metüülamino)-9,10-antratseendioon (Disperse Violet 4) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
1220-94-6 |
214-944-8 |
1284 |
N-metüül-3-nitro-p-fenüleendiamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2973-21-9 |
221-014-5 |
1285 |
N1-(2-hüdroksüetüül)-4-nitro-o-fenüleendiamiin (HC Yellow No 5) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
56932-44-6 |
260-450-0 |
1286 |
N1-(tris(hüdroksümetüül))metüül-4-nitro-1,2-fenüleendiamiin (HC Yellow No 3) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
56932-45-7 |
260-451-6 |
1287 |
2-nitro-N-hüdroksüetüül-p-anisidiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
57524-53-5 |
|
1288 |
N,N’-dimetüül-N-hüdroksüetüül-3-nitro-p-fenüleendiamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
10228-03-2 |
233-549-1 |
1289 |
3-(N-metüül-N-(4-metüülamino-3-nitrofenüül)amino)propaan-1,2-diool ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
93633-79-5 |
403-440-5 |
1290 |
4-etüülamino-3-nitrobensoehape (N-Ethyl-3-Nitro PABA) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2788-74-1 |
412-090-2 |
1291 |
[8-[(4-amino-2-nitrofenüül)aso]-7-hüdroksü-2-naftüül)trimetüülammoonium ja selle soolad, välja arvatud Basic Red 118 (CAS 71134-97-9) lisandina aines Basic Brown 17), kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
71134-97-9 |
275-216-3 |
1292 |
5-((4-(dimetüülamino)fenüül)aso)-1,4-dimetüül-1H-1,2,4-triasoolium ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
12221-52-2 |
|
1293 |
m-fenüleendiamiin, 4-(fenüülaso)-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
495-54-5 |
207-803-7 |
1294 |
1,3-benseendiamiin, 4-metüül-6-(fenüülaso)- ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
4438-16-8 |
224-654-3 |
1295 |
2,7-naftaleendisulfoonhape, 5-(atsetüülamino)-4-hüdroksü-3-((2-metüülfenüül)aso)-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
6441-93-6 |
229-231-7 |
1296 |
4,4’-[(4-metüül-1,3-fenüleen)bis(aso)]bis [6-metüül-1,3-benseendiamiin] (Basic Brown 4) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
4482-25-1 |
224-764-1 |
1297 |
Benseenamiin, 3-[[4-[[diamino(fenüülaso)fenüül]aso]-2-metüülfenüül]aso]-N,N,N-trimetüül-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
83803-99-0 |
280-920-9 |
1298 |
Benseenamiin, 3-[[4-[[diamino(fenüülaso)fenüül]aso]-1-naftalenüül]aso]-N,N,N-trimetüül-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
83803-98-9 |
280-919-3 |
1299 |
Etaanamiinium, N-[4-[(4-(dietüülamino)fenüül)fenüülmetüleen]-2,5-tsükloheksadieen-1-ülideen]-N-etüül-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
633-03-4 |
211-190-1 |
1300 |
9,10-antratseendioon, 1-[(2-hüdroksüetüül)amino]-4-(metüülamino)-, ning selle derivaadid ja soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2475-46-9/86722-66-9 |
219-604-2/289-276-3 |
1301 |
1,4-diamino-2-metoksü-9,10-antratseendioon (Disperse Red 11) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2872-48-2 |
220-703-8 |
1302 |
1,4-dihüdroksü-5,8-bis[(2-hüdroksüetüül)amino]antrakinoon (Disperse Blue 7) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
3179-90-6 |
221-666-0 |
1303 |
1-[(3-aminopropüül)amino]-4-(metüülamino)antrakinoon ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
22366-99-0 |
244-938-0 |
1304 |
N-[6-[(2-kloro-4-hüdroksüfenüül)imino]-4-metoksü-3-okso-1,4-tsükloheksadieen-1-üül]atsetamiid (HC Yellow No 8) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
66612-11-1 |
266-424-5 |
1305 |
[6-[[3-kloro-4-(metüülamino)fenüül]imino]-4-metüül-3-oksotsükloheksa-1,4-dieen-1-üül]uurea (HC Red No 9) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
56330-88-2 |
260-116-4 |
1306 |
Fenotiasiin-5-ium, 3,7-bis(dimetüülamino)-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
61-73-4 |
200-515-2 |
1307 |
4,6-bis(2-hüdroksüetoksü)-m-fenüleendiamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
94082-85-6 |
|
1308 |
5-amino-2,6-dimetoksü-3-hüdroksüpüridiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
104333-03-1 |
|
1309 |
4,4’-diaminodifenüülamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
537-65-5 |
208-673-4 |
1310 |
4-dietüülamino-o-toluidiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
148-71-0/24828-38-4/2051-79-8 |
205-722-1/246-484-9/218-130-3 |
1311 |
N,N-dietüül-p-fenüleendiamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
93-05-0/6065-27-6/6283-63-2 |
202-214-1/227-995-6/228-500-6 |
1312 |
N,N-dimetüül-p-fenüleendiamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
99-98-9/6219-73-4 |
202-807-5/228-292-7 |
1313 |
Tolueen-3,4-diamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
496-72-0 |
207-826-2 |
1314 |
2,4-diamino-5-metüülfenoksüetanool ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
141614-05-3/113715-27-8 |
|
1315 |
6-amino-o-kresool ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
17672-22-9 |
|
1316 |
Hüdroksüetüülaminometüül-p-aminofenool ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
110952-46-0/135043-63-9 |
|
1317 |
2-amino-3-nitrofenool ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
603-85-0 |
210-060-1 |
1318 |
2-kloro-5-nitro-N-hüdroksüetüül-p-fenüleendiamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
50610-28-1 |
256-652-3 |
1319 |
2-nitro-p-fenüleendiamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
5307-14-2/18266-52-9 |
226-164-5/242-144-9 |
1320 |
Hüdroksüetüül-2,6-dinitro-p-anisidiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
122252-11-3 |
|
1321 |
6-nitro-2,5-püridiindiamiin ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
69825-83-8 |
|
1322 |
Fenasiinium, 3,7-diamino-2,8-dimetüül-5- fenüül, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
477-73-6 |
207-518-8 |
1323 |
3-hüdroksü-4-[(2-hüdroksünaftüül)aso]-7-nitronaftaleen-1-sulfoonhape ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
16279-54-2/5610-64-0 |
240-379-1/227-029-3 |
1324 |
3-[(2-nitro-4-(trifluorometüül)fenüül)amino]propaan-1,2-diool (HC Yellow No 6) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
104333-00-8 |
|
1325 |
2-[(4-kloro-2-nitrofenüül)amino]etanool (HC Yellow No 12) ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
59320-13-7 |
|
1326 |
3-[[4-[(2-hüdroksüetüül)metüülamino]-2-nitrofenüül]amino]-1,2-propaandiool ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
173994-75-7/102767-27-1 |
|
1327 |
3-[[4-[etüül(2-hüdroksüetüül)amino]-2-nitrofenüül]amino]-1,2-propaandiool ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
114087-41-1/114087-42-2 |
|
1328 |
Etaanamiinium, N-[4-[[4-(dietüülamino)fenüül][4-(etüülamino)-1-naftalenüül]metüleen]-2,5-tsükloheksadieen-1-ülideen]-N-etüül-, ja selle soolad, kui kasutatakse ainena juuksevärvi toodetes |
2390-60-5 |
219-232-0 |
(1) EÜT L 159, 29.6.1996, lk 1.
(2) Muudetud INNM-nimetus.
(3) EÜT L 273, 10.10.2002, lk 1.
(4) Sama aine eraldi koostisainena vt II lisas viitenumbri 364 all.
(5) Sama aine eraldi koostisainena vt II lisas viitenumbri 413 all.
III LISA
AINETE LOETELU, MIDA KOSMEETIKATOOTED VÕIVAD SISALDADA ÜKSNES ETTENÄHTUD PIIRANGUTE KOHASELT
Viitenumber |
Aine määratlus |
Piirangud |
Kasutustingimuste ja hoiatuste sõnastus |
|||||||||||||||||||||
Keemiline nimetus/INN |
Nimetus koostisainete ühtses nimestikus |
CASi number |
EÜ number |
Toote liik, kehaosa |
Maksimaalne sisaldus kasutamisvalmis tootes |
Muud |
||||||||||||||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
||||||||||||||||
1a |
Boorhape, boraadid ja tetraboraadid, välja arvatud aine nr 1184 II lisas |
Boric acid |
10043-35-3/11113-50-1 |
233-139-2/234-343-4 |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
1b |
Tetraboraadid, vt ka punkt 1a |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
2a |
Tioglükoolhape ja selle soolad |
Thioglycolic acid |
68-11-1 |
200-677-4 |
|
8 % |
Üldiseks kasutamiseks Kasutusvalmis pH 7–9,5 |
Kasutustingimused: a) b) c) Vältida silma sattumist Silma sattumisel viivitamatult loputada rohke veega ja pöörduda arsti poole a) c) Kanda sobivaid kindaid Hoiatused: a) b) c) Sisaldab tioglükolaati Järgida kasutusjuhendit Hoida lastele kättesaamatus kohas a) Üksnes kutsealaseks kasutamiseks |
||||||||||||||||
11 % |
Kutsealaseks kasutamiseks Kasutusvalmis pH 7–9,5 |
|||||||||||||||||||||||
|
5 % |
Kasutusvalmis pH 7–12,7 |
||||||||||||||||||||||
|
2 % Eespool nimetatud protsendid arvutatakse tioglükoolhappena |
Kasutusvalmis pH 7– 9,5 |
||||||||||||||||||||||
2b |
Tioglükoolhappe estrid |
|
|
|
Juuste lokkimis- või sirgendamistooted |
|
Üldiseks kasutamiseks Kasutusvalmis pH 6–9,5 |
Kasutustingimused: a) b) Nahaga kokkupuutel võib põhjustada allergilise reaktsiooni Vältida silma sattumist Silma sattumisel viivitamatult loputada rohke veega ja pöörduda arsti poole Kanda sobivaid kindaid Hoiatused: Sisaldab tioglükolaati Järgida kasutusjuhendit Hoida lastele kättesaamatus kohas |
||||||||||||||||
|
Kutsealaseks kasutamiseks Kasutusvalmis pH 6–9,5 |
|
||||||||||||||||||||||
3 |
Oksaalhape, selle estrid ja leeliselised soolad |
Oxalic acid |
144-62-7 |
205-634-3 |
Tooted juuste ja näokarvade jaoks |
5 % |
Kutsealaseks kasutamiseks |
Üksnes kutsealaseks kasutamiseks |
||||||||||||||||
4 |
Ammoniaak |
Ammonia |
7664-41-7/1336-21-6 |
231-635-3/215-647-6 |
|
6 %, ammoniaagina (NH3) |
|
Üle 2 % sisalduse puhul märkida: Sisaldab ammoniaaki |
||||||||||||||||
5 |
Tosüülklooramiidnaatrium (INN) |
Chloramine-T |
127-65-1 |
204-854-7 |
|
0,2 % |
|
|
||||||||||||||||
6 |
Leelismetallide kloraadid |
Sodium chlorate |
7775-09-9 |
231-887-4 |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
Potassium chlorate |
3811-04-9 |
223-289-7/ |
|
|
|
|
||||||||||||||||
7 |
Diklorometaan |
Dichloromethane |
75-09-2 |
200-838-9 |
|
35 % (kui segatud 1,1,1-trikloroetaaniga, ei tohi üldsisaldus ületada 35 %) |
Lisandina mitte rohkem kui 0,2 % |
|
||||||||||||||||
8 |
p-Fenüleendiamiin, selle N-asendusderivaadid ja soolad; o-fenüleendiamiini N-asendusderivaadid, (1) v.a mujal käesolevas lisas ja II lisas viitenumbrite 1309, 1311 ja 1312 all loetletud derivaadid |
p-Phenylenediamine |
106-50-3 |
203-404-7 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
6 % (vaba alusena) |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
9 |
Metüülfenüleendiamiinid, nende N-asendusderivaadid (1) ja nende soolad, välja arvatud ained viitenumbrite 364, 413, 1144, 1310 ja1313 all II lisas |
Toluene-2,5-diamine |
95-70-5 |
202-442-1 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
10 % (vaba alusena) |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
10 |
Diaminofenoolid (1) |
|
|
|
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
10 % (vaba alusena) |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
11 |
Diklorofeen |
Dichlorophen |
97-23-4 |
202-567-1 |
|
0,5 % |
|
Sisaldab diklorofeeni |
||||||||||||||||
12 |
Vesinikperoksiid ja muud ühendid või segud, millest vabaneb vesinikperoksiid, sh karbamiidperoksiid ja tsinkperoksiid |
Hydrogen peroxide |
7722-84-1 |
231-765-0 |
|
12 % H2O2 (40 mahuprotsenti) sisaldus või vabanemine |
|
a) b) c): Sisaldab vesinikperoksiidi Vältida silma sattumist Silma sattumisel viivitamatult loputada |
||||||||||||||||
|
4 % H2O2, sisalduv või vabanev |
|||||||||||||||||||||||
|
2 % H2O2, sisalduv või vabanev |
|||||||||||||||||||||||
|
0,1 % H2O2, sisalduv või vabanev |
|
|
|||||||||||||||||||||
13 |
Formaldehüüd (2) |
Formaldehyde |
50-00-0 |
200-001-8 |
Küünetugevdajad |
5 % (formaldehüüdina) |
Muudel eesmärkidel kui mikroorganismide arengu pidurdamiseks toodetes. Eesmärk peab olema tooteesitluse põhjal selge |
Kaitsta küünevalli rasva või õliga Sisaldab formaldehüüdi (3) |
||||||||||||||||
14 |
Hüdrokinoon (4) |
Hydroquinone |
123-31-9 |
204-617-8 |
|
0,3 % |
Üldiseks kasutamiseks Mitte kasutada kulmude jaoks |
Mitte kasutada ripsmete või kulmude värvimiseks Silma sattumisel viivitamatult loputada Sisaldab hüdrokinooni |
||||||||||||||||
Kutsealaseks kasutamiseks |
Üksnes kutsealaseks kasutamiseks Sisaldab hüdrokinooni Silma sattumisel viivitamatult loputada |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
0,02 % (kasutusvalmis segus) |
Kutsealaseks kasutamiseks |
|
||||||||||||||||
15a |
Kaalium- või naatriumhüdroksiid |
Potassium hydroxide/sodium hydroxide |
1310-58-3/1310-73-2 |
215-181-3/215-185-5 |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
2 % (5) |
Üldiseks kasutamiseks |
Sisaldab leelist Vältida silma sattumist Võib põhjustada pimedaksjäämist Hoida lastele kättesaamatus kohas |
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
4,5 % (5) |
Kutsealaseks kasutamiseks |
Üksnes kutsealaseks kasutamiseks Vältida silma sattumist Võib põhjustada pimedaksjäämist |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
15b |
Liitiumhüdroksiid |
Lithium hydroxide |
1310-65-2 |
215-183-4 |
|
2 % (6) |
Üldiseks kasutamiseks |
|
||||||||||||||||
4,5 % (6) |
Kutsealaseks kasutamiseks |
Vältida silma sattumist Võib põhjustada pimedaksjäämist |
||||||||||||||||||||||
|
|
pH < 12,7 |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
pH < 11 |
|
|||||||||||||||||||||
15c |
Kaltsiumhüdroksiid |
Calcium hydroxide |
1305-62-0 |
215-137-3 |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
16 |
1-naftool ja selle soolad |
1-Naphtol |
90-15-3 |
201-969-4 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % |
Võib põhjustada allergilise reaktsiooni |
||||||||||||||||
17 |
Naatriumnitrit |
Sodium nitrite |
7632-00-0 |
231-555-9 |
Rooste inhibiitor |
0,2 % |
Mitte kasutada koos sekundaarsete ja/või tertsiaarsete amiinide või muude ainetega, mis moodustavad nitrosoamiine |
|
||||||||||||||||
18 |
Nitrometaan |
Nitromethane |
75-52-5 |
200-876-6 |
Rooste inhibiitor |
0,3 % |
|
|
||||||||||||||||
19 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|||||||||||||||||||||||
20 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|||||||||||||||||||||||
21 |
(8α, 9R)-6'-metoksü-tsinhonaan-9-ool ja selle soolad |
Quinine |
130-95-0 |
205-003-2 |
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
22 |
Resortsinool (4) |
Resorcinol |
108-46-3 |
203-585-2 |
|
5 % |
Üldiseks kasutamiseks Mitte kasutada kulmude jaoks |
Sisaldab resortsinooli Pärast kasutamist juuksed hoolikalt loputada Mitte kasutada ripsmete või kulmude värvimiseks Silma sattumisel viivitamatult loputada |
||||||||||||||||
Kutsealaseks kasutamiseks |
Üksnes kutsealaseks kasutamiseks Sisaldab resortsinooli Silma sattumisel viivitamatult loputada |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
0,5 % |
|
Sisaldab resortsinooli |
||||||||||||||||
23 |
|
|
|
|
|
|
pH ≤ 12,7 |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
24 |
Vees lahustuvad tsinksoolad, v.a 4-hüdroksü-benseensulfonaat (viitenumber 25) ja tsinkpüritioon (viitenumber 101 ja V lisa viitenumber 8) |
Zinc acetate, zinc chloride, zinc gluconate, zinc glutamate |
|
|
|
1 % (tsingina) |
|
|
||||||||||||||||
25 |
Tsink-4-hüdroksübenseensulfonaat |
Zinc phenolsulfonate |
127-82-2 |
204-867-8 |
Deodorandid, antiperspirandid ja kootamisvahendid |
6 % (veevaba aine protsendina) |
|
Vältida silma sattumist |
||||||||||||||||
26 |
Ammooniummonofluorofosfaat |
Ammooniummonofluorofosfaat |
20859-38-5/66115-19-3 |
|
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab ammooniummonofluorofosfaati Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
27 |
Dinaatriumfluorofosfaat |
Sodium monofluorophosphate |
10163-15-2/7631-97-2 |
233-433-0/231-552-2 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab naatriummonofluorofosfaati Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele janoorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
28 |
Dikaaliumfluorofosfaat |
Potassium monofluorophosphate |
14104-28-0 |
237-957-0 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab kaaliummonofluorofosfaati Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
29 |
Kaltsiumfluorofosfaat |
Calcium monofluorophosphate |
7789-74-4 |
232-187-1 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab kaltsiummonofluorofosfaati Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
30 |
Kaltsiumfluoriid |
Calcium fluoride |
7789-75-5 |
232-188-7 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab kaltsiumfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele janoorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
31 |
Naatriumfluoriid |
Sodium fluoride |
7681-49-4 |
231-667-8 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab naatriumfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele janoorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
32 |
Kaaliumfluoriid |
Potassium fluoride |
7789-23-3 |
232-151-5 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab kaaliumfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele janoorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
33 |
Ammooniumfluoriid |
Ammonium fluoride |
12125-01-8 |
235-185-9 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab ammooniumfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele janoorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
34 |
Alumiiniumfluoriid |
Aluminium fluoride |
7784-18-1 |
232-051-1 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab alumiiniumfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
35 |
Tinadifluoriid |
Stannous fluoride |
7783-47-3 |
231-999-3 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab tinafluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele janoorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
36 |
Heksadetsüülammooniumfluoriid |
Cetylamine hydrofluoride |
3151-59-5 |
221-588-7 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab heksadetsüülamiinvesinikfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele janoorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
37 |
3-(N-heksadetsüül-N-2-hüdroksüetüülammoonium) propüülbis(2-hüdroksüetüül) ammooniumdifluoriid |
|
— |
— |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab 2,2'-({3-[(2-hüdroksüetüül)oktadetsüülamino]propüül}imino)bis-etanool, divesinikfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
38 |
N,N',N'-tris(polüoksüetüleen)-N-heksadetsüülprpüleendiamiindihüdrofluoriid |
|
— |
— |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
SisaldabN-heksadetsüül-N,N'N'-tris(2-hüdroksüetüül)-1,3-propaandiamiin-divesinikfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
39 |
9-oktadetseenamiinvesinikfluoriid |
Octadecenyl-ammonium fluoride |
2782-81-2 |
— |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab oktadetsenüülammooniumfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
40 |
Dinaatriumheksafluorosilikaat |
Sodium fluorosilicate |
16893-85-9 |
240-934-8 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab naatriumfluorosilikaati Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
41 |
Dikaaliumheksafluorosilikaat |
Potassium fluorosilicate |
16871-90-2 |
240-896-2 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab kaaliumfluorosilikaati Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
42 |
Ammooniumheksafluorosilikaat |
Ammonium fluorosilicate |
16919-19-0 |
240-968-3 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab ammooniumfluorosilikaati Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
43 |
Magneesiumheksafluorosilikaat |
Magnesium fluorosilicate |
16949-65-8 |
241-022-2 |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab magneesiumfluorosilikaati Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
44 |
1,3-bis(hüdroksümetüül)imidasolidiin-2-tioon |
Dimethylol ethylene thiourea |
15534-95-9 |
239-579-1 |
|
|
|
Sisaldab dimetülool etüleentiooni |
||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
45 |
Bensüülalkohol (7) |
Benzyl alcohol |
100-51-6 |
202-859-9 |
Lahustid, parfüümid ja lõhnaained |
|
Muudel eesmärkidel kui mikroorganismide arengu pidurdamiseks toodetes. Eesmärk peab olema tooteesitluse põhjal selge |
|
||||||||||||||||
46 |
6-metüülkumariin |
6-Methylcoumarin |
92-48-8 |
202-158-8 |
Suuhügieenitooted |
0,003 % |
|
|
||||||||||||||||
47 |
3-püridiinmetanoolvesinikfluoriid |
Nicomethanol hydrofluoride |
62756-44-9 |
— |
Suuhügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab nikometanoolhüdrofluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
48 |
Hõbenitraat |
Silver nitrate |
7761-88-8 |
231-853-9 |
Ainult ripsmete ja kulmude värvimiseks |
4 % |
|
Sisaldab hõbenitraati. Silma sattumisel viivitamatult loputada |
||||||||||||||||
49 |
Seleendisulfiid |
Selenium disulphide |
7488-56-4 |
231-303-8 |
Kõõmavastased šampoonid |
1 % |
|
Sisaldab seleendisulfiidi Vältida kokkupuutumist silmade või vigastatud nahaga |
||||||||||||||||
50 |
Alumiiniumtsirkooniumkloriidhüdroksiidkompleksid AlxZr(OH)yClz ja alumiiniumtsirkooniumklorohüdroksiidglütsiinkompleksid |
|
|
|
Antiperspirandid |
20 % (veevaba alumiiniumtsirkooniumkloriidina) 5,4 % (tsirkooniumina) |
|
Mitte kasutada ärritatud või vigastatud nahal |
||||||||||||||||
51 |
Kinoliin-8-ool ja bis(8-hüdroksükinoliinium)sulfaat |
Oxyquinoline and oxyquinoline sulfate |
148-24-3/134-31-6 |
205-711-1/205-137-1 |
Vesinikperoksiidi stabilisaator mahapestavates toodetes juuste ja näokarvade jaoks |
0,3 % (alusena) |
|
|
||||||||||||||||
Vesinikperoksiidi stabilisaator mittemahapestavates toodetes juuste ja näokarvade jaoks |
0,03 % (alusena) |
|
|
|||||||||||||||||||||
52 |
Metanool |
Methyl alcohol |
67-56-1 |
200-659-6 |
Etanooli ja isopropüülalkoholi denaturant |
5 % (etanooli ja isopropüülalkoholi protsendina) |
|
|
||||||||||||||||
53 |
(1-hüdroksüetülideendifosfoonhape) ja selle soolad |
Etidronic acid |
2809-21-4 |
220-552-8 |
|
1,5 % (etidroonhappena) |
|
|
||||||||||||||||
|
0,2 % (etidroonhappena) |
|
|
|||||||||||||||||||||
54 |
1-fenoksüpropaan-2-ool (8) |
Phenoxyisopropanol |
770-35-4 |
212-222-7 |
Kasutatakse ainult mahapestavates toodetes Mitte kasutada suuhügieenitoodetes |
2 % |
Muudel eesmärkidel kui mikroorganismide arengu pidurdamiseks toodetes. Eesmärk peab olema tooteesitluse põhjal selge |
|
||||||||||||||||
55 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|||||||||||||||||||||||
56 |
Magneesiumfluoriid |
Magnesium fluoride |
7783-40-6 |
231-995-1 |
Suu hügieenitooted |
0,15 % (fluorina). Kui segatakse muude käesoleva lisa kohaselt lubatud fluoriühenditega, ei tohi fluori üldsisaldus ületada 0,15 % |
|
Sisaldab magneesiumfluoriidi Hambapasta, mille fluoriidisisaldus on 0,1–0,15 % ja mis ei ole märgistatud kui lastele sobimatu (näiteks „ainult täiskasvanutele”), peab kandma kohustuslikku märgistust: „Kuueaastastele ja noorematele lastele: Võtta herneterasuurune kogus ning puhastada hambad täiskasvanu juhendamisel, et vältida allaneelamist. Fluoriidide saamisel muudest allikatest konsulteerida hambaarsti või arstiga” |
||||||||||||||||
57 |
Strontsiumkloriidheksahüdraat |
Strontium chloride |
10476-85-4 |
233-971-6 |
|
3,5 % (strontsiumina). Kui segatud muude lubatud strontsiumiühenditega, ei tohi strontsiumi üldsisaldus ületada 3,5 % |
|
Sisaldab strontsiumkloriidi Lastel ei ole soovitav tihti kasutada |
||||||||||||||||
|
2,1 % (strontsiumina). Kui segatud muude lubatud strontsiumiühenditega, ei tohi strontsiumi üldsisaldus ületada 2,1 % |
|
|
|||||||||||||||||||||
58 |
Strontsiumatsetaathemihüdraat |
Strontium acetate |
543-94-2 |
208-854-8 |
Suuhügieenitooted |
3,5 % (strontsiumina). Kui segatud muude lubatud strontsiumiühenditega, ei tohi strontsiumi üldsisaldus ületada 3,5 % |
|
Sisaldab strontsiumatsetaati Lastel ei ole soovitav tihti kasutada |
||||||||||||||||
59 |
Talk: Hüdreeritud magneesiumsilikaat |
Talc |
14807-96-6 |
238-877-9 |
|
|
|
|
||||||||||||||||
60 |
Rasvhappe dialküülamiidid ja dialkanoolamiidid |
|
|
|
|
Maksimaalne teisese amiini sisaldus: 0,5 % |
|
|
||||||||||||||||
61 |
Monoalküülamiinid, monoalkanoolamiinid ja nende soolad |
|
|
|
|
Maksimaalne teisese amiini sisaldus: 0,5 % |
|
|
||||||||||||||||
62 |
Trialküülamiinid, trialkanoolamiinid ja nende soolad |
|
|
|
|
|
a) b)
|
|
||||||||||||||||
63 |
Strontsiumhüdroksiid |
Strontium hydroxide |
18480-07-4 |
242-367-1 |
pH reguleerija depileerimistoodetes |
3,5 % (strontsiumina) |
pH ≤ 12,7 |
Hoida lastele kättesaamatus kohas Vältida silma sattumist |
||||||||||||||||
64 |
Strontsiumperoksiid |
Strontium peroxide |
1314-18-7 |
215-224-6 |
Mahapestavad tooted juuste ja näokarvade jaoks |
4,5 % (strontsiumina) |
Kõik tooted peavad vastama vesinikperoksiidi vabanemise nõuetele Kutsealaseks kasutamiseks |
Vältida silma sattumist Silma sattumisel viivitamatult loputada Üksnes kutsealaseks kasutamiseks Kanda sobivaid kindaid |
||||||||||||||||
65 |
Bensalkooniumkloriid, -bromiid ja -sahharinaat (9) |
Benzalkonium bromide |
91080-29-4 |
293-522-5 |
Mahapestavad tooted juustele |
3 % (bensalkooniumkloriidina) |
Lõpptoodetes ei tohi bensakooniumkloriidi, -bromiidi ja -sahharinaadi, mille alküülahela pikkus on C14 või lühem, sisaldus ületada 0,1 % (bensalkooniumkloriidina) |
Vältida silma sattumist |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Muudel eesmärkidel kui mikroorganismide arengu pidurdamiseks toodetes. Eesmärk peab olema tooteesitluse põhjal selge |
|
||||||||||||||||
Benzalkonium chloride |
63449-41-2/68391-01-5/68424-85-1/85409-22-9 |
264-151-6/269-919-4/270-325-2/287-089-1 |
||||||||||||||||||||||
Benzalkonium saccharinate |
68989-01-5 |
273-545-7 |
||||||||||||||||||||||
66 |
Polüakrüülamiidid |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
67 |
2-bensülideenheptanaal |
Amyl cinnamal |
122-40-7 |
204-541-5 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
68 |
Bensüülalkohol |
Benzyl alcohol |
100-51-6 |
202-859-9 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
69 |
Tsinnamüülalkohol |
Cinnamyl alcohol |
104-54-1 |
203-212-3 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
70 |
3,7-dimetüül-2,6-oktadienaal |
Citral |
5392-40-5 |
226-394-6 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
71 |
2-metoksü-4-(2-propenüül)-fenool |
Eugenol |
97-53-0 |
202-589-1 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
72 |
7-hüdroksütsitronellaal |
Hydroxycitronellal |
107-75-5 |
203-518-7 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
73 |
2-metoksü-4-(1-propenüül)-fenool |
Isoeugenol |
97-54-1 |
202-590-7 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
74 |
2- pentüül-3-fenüülprop-2-een-1-ool |
Amylcinnamyl alcohol |
101-85-9 |
202-982-8 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
75 |
Bensüülsalitsülaat |
Benzyl salicylate |
118-58-1 |
204-262-9 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
76 |
Kaneelaldehüüd |
Cinnamal |
104-55-2 |
203-213-9 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
77 |
Kumariin |
Coumarin |
91-64-5 |
202-086-7 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
78 |
(2E)-3,7-dimetüül-2,6-oktadieen-1-ool |
Geraniol |
106-24-1 |
203-377-1 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
79 |
4-(4-hüdroksü-4metüülpentüül)tsükloheks-3-eenkarbaldehüüd |
Hydroxyisohexyl 3-cyclohexene carboxaldehyde |
51414-25-6/31906-04-4 |
257-187-9/250-863-4 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
80 |
4- metoksübensüülalkohol |
Anise alcohol |
105-13-5 |
203-273-6 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
81 |
3-fenüül-2-propeenhappe fenüülmetüülester |
Benzyl cinnamate |
103-41-3 |
203-109-3 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
82 |
3,7,11-trimetüül-2,6,10-dodekatrieen-1-ool |
Farnesol |
4602-84-0 |
225-004-1 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
83 |
2-(4-tert-butüülbensüül)propioonaldehüüd |
Butylphenyl methylpropional |
80-54-6 |
201-289-8 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
84 |
3,7-dimetüül-1,6-oktadieen-3-ool |
Linalool |
78-70-6 |
201-134-4 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
85 |
Bensüülbensoaat |
Benzyl benzoate |
120-51-4 |
204-402-9 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
86 |
Tsitronellool/(±)-3,7 dimetüül-6-okteen-1-ool |
Citronellol |
106-22-9/26489-01-0 |
203-375-0/247-737-6 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
87 |
2-bensülideenoktanaal |
Hexyl cinnamal |
101-86-0 |
202-983-3 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
88 |
(4R)-1-metüül-4-(1-metüületenüül)tsüklohekseen |
Limonene |
5989-27-5 |
227-813-5 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
89 |
Metüülheptiinkarbonaat |
Methyl 2-octynoate |
111-12-6 |
203-836-6 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
90 |
3-metüül-4-(2,6,6-trimetüül-2-tsüklohekseen-1-üül)-3-buteen-2-oon |
alpha-Isomethyl ionone |
127-51-5 |
204-846-3 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
91 |
Evernia prunastri ekstrakt |
Evernia prunastri extract |
90028-68-5 |
289-861-3 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
92 |
Evernia furfuracea ekstrakt |
Evernia furfuracea extract |
90028-67-4 |
289-860-8 |
|
|
Aine esinemine peab olema märgitud artikli 19 lõike 1 punktis g osutatud loetellu, kui selle sisaldus ületab:
|
|
||||||||||||||||
93 |
2,4-diamino-pürimidiin-3-oksiid |
Diaminopyrimidine oxide |
74638-76-9 |
— |
Tooted juuste ja näokarvade jaoks |
1,5 % |
|
|
||||||||||||||||
94 |
Dibensoüülperoksiid |
Benzoyl peroxide |
94-36-0 |
202-327-6 |
Tehisküüned |
0,7 % (kasutamisvalmis segus) |
Kutsealaseks kasutamiseks |
Üksnes kutsealaseks kasutamiseks Vältida kokkupuudet nahaga Lugege hoolikalt kasutusjuhiseid |
||||||||||||||||
95 |
Hüdrokinoonmetüüleeter |
p-Hydroxyanisol |
150-76-5 |
205-769-8 |
Tehisküüned |
0,02 % (kasutusvalmis segus) |
Kutsealaseks kasutamiseks |
Üksnes kutsealaseks kasutamiseks Vältida kokkupuudet nahaga Lugege hoolikalt kasutusjuhiseid |
||||||||||||||||
96 |
5-tert-butüül-2,4,6-trinitro-m-ksüleen |
Musk xylene |
81-15-2 |
201-329-4 |
Kõik kosmeetikatooted, v.a suu hügieenitooted |
|
|
|
||||||||||||||||
97 |
4'-tert-butüül-2',6'-dimetüül-3',5'-dinitroatsetofenoon HHCB |
Musk ketone |
81-14-1 |
201-328-9 |
Kõik kosmeetikatooted, v.a suu hügieenitooted |
|
|
|
||||||||||||||||
98 |
Salitsüülhape (10) |
Salicylic acid |
69-72-7 |
200-712-3 |
|
|
Mitte kasutada alla 3-aastastele lastele ette nähtud valmististes, v.a šampoonides Muudel eesmärkidel kui mikroorganismide arengu pidurdamiseks toodetes. Eesmärk peab olema tooteesituse põhjal selge |
Mitte kasutada alla 3-aastastel lastel (11) |
||||||||||||||||
99 |
Anorgaanilised sulfitidja bisulfitid (12) |
|
|
|
|
|
Muudel eesmärkidel kui mikroorganismide arengu pidurdamiseks toodetes. Eesmärk peab olema tooteesitluse põhjal selge |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
100 |
1-(4-klorofenüül)-3-(3,4-diklorofenüül)karbamiid (13) |
Triclocarban |
101-20-2 |
202-924-1 |
Mahapestavad tooted |
1,5 % |
Puhtuse kriteeriumid: 3,3',4,4'-tetrakloroasobenseeni ≤ 1 ppm 3,3',4,4'-tetrakloroasoksübenseeni ≤ 1 ppm Muudel eesmärkidel kui mikroorganismide arengu pidurdamiseks toodetes. Eesmärk peab olema tooteesitluse põhjal selge |
|
||||||||||||||||
101 |
Tsinkpüritioon (14) |
Zinc pyrithione |
13463-41-7 |
236-671-3 |
Mittemahapestavad tooted juuste jaoks |
0,1 % |
Muudel eesmärkidel kui mikroorganismide arengu pidurdamiseks toodetes. Eesmärk peab olema tooteesituse põhjal selge |
|
||||||||||||||||
102 |
4-allüülveratrool |
Methyl eugenol |
93-15-2 |
202-223-0 |
Kvaliteetparfüüm |
0,01 % |
|
|
||||||||||||||||
Tualettvesi |
0,004 % |
|||||||||||||||||||||||
Lõhnakreem |
0,002 % |
|||||||||||||||||||||||
Muud mittemahapestavad tooted ja suuhügieenitooted |
0,0002 % |
|||||||||||||||||||||||
Mahapestavad tooted |
0,001 % |
|||||||||||||||||||||||
215 |
4-amino-3-nitrofenool ja selle soolad |
4-Amino-3-nitrophenol |
610-81-1 |
210-236-8 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
216 |
2,7-naftaleendiool ja selle soolad |
Naphthalene-2,7-diol |
582-17-2 |
209-478-7 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
1,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 0,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
217 |
m — aminofenool ja selle soolad |
3-Aminophenol |
591-27-5 |
209-711-2 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
Võib põhjustada allergilise reaktsiooni |
||||||||||||||||
218 |
2,6-divesinik-3, 4-dimetüülpüridiin ja selle soolad |
2,6-Dihydroxy-3,4-dimethylpyridine |
84540-47-6 |
283-141-2 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
219 |
4-hüdroksüpropüülamino-3-nitrofenool ja selle soolad |
4-Hydroxypropylamino-3-nitrophenol |
92952-81-3 |
406-305-9 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 2,6 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
220 |
1-[(2'-metoksüetüül)amino]-2-nitro-4-[di-(2'-hüdroksüetüül)amino]benseen ja selle soolad |
HC Blue No 11 |
23920-15-2 |
459-980-7 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
221 |
1-metüül-3-nitro-4-(β-hüdroksüetüül)aminobenseen ja selle soolad |
Hydroxyethyl-2-nitro-p-toluidine |
100418-33-5 |
408-090-7 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
222 |
1-hüdroksü-2-β-hüdroksüetüülamino-4,6-dinitrobenseen ja selle soolad |
2-Hydroxyethylpicramic acid |
99610-72-7 |
412-520-9 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
223 |
4-metüülaminofenool ja selle soolad |
p-Methylaminophenol |
150-75-4 |
205-768-2 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
3,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
Võib põhjustada allergilise reaktsiooni |
||||||||||||||||
224 |
1-(3-hüdroksüpropüülamino)-2-nitro-4-bis(2-hüdroksüetüülamino)benseen ja selle soolad |
HC Violet No 2 |
104226-19-9 |
410-910-3 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
225 |
1-(β-hüdroksüetüül)amino-2-nitro-4-N-etüül-N-(β-hüdroksüetüül)aminobenseen ja selle soolad |
HC Blue No 12 |
104516-93-0 |
407-020-2 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 0,75 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
226 |
4,4'-[1,3-propaandiüülbis(oksü)]bisbenseen-1,3-diamiin ja selle soolad |
1,3-Bis-(2,4-diaminophenoxy)propane |
81892-72-0 |
279-845-4 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
Võib põhjustada allergilise reaktsiooni |
||||||||||||||||
227 |
3-amino-2, 4-diklorofenool ja selle soolad |
3-Amino-2,4-dichlorophenol |
61693-43-4 |
262-909-0 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
Võib põhjustada allergilise reaktsiooni |
||||||||||||||||
228 |
Fenüülmetüülpürasoloon ja selle soolad |
Phenyl methyl pyrazolone |
89-25-8 |
201-891-0 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
0,5 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 0,25 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
229 |
5-[(2-hüdroksüetüül)amino]-o-kresool ja selle soolad |
2-Methyl-5-hydroxyethylaminophenol |
55302-96-0 |
259-583-7 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
Võib põhjustada allergilise reaktsiooni |
||||||||||||||||
230 |
3,4-dihüdro-2H-1,4-bensoksasiin-6-ool ja selle soolad |
Hydroxybenzomorpholine |
26021-57-8 |
247-415-5 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
Võib põhjustada allergilise reaktsiooni |
||||||||||||||||
231 |
1,5-bis(β-hüdroksüetüül)amino-2-nitro-4-klorobenseen ja selle soolad |
HC Yellow No 10 |
109023-83-8 |
416-940-3 |
Mitteoksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
0,2 % |
Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
232 |
3,5-diamino-2,6-dimetoksüpüridiindivesinikkloriid ja selle soolad |
2,6-Dimethoxy-3,5-pyridinediamine HCL |
85679-78-3/56216-28-5 |
-/260-062-1 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
0,5 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 0,25 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
Võib põhjustada allergilise reaktsiooni |
||||||||||||||||
233 |
1-(2-aminoetüül)amino-4-(2-hüdroksüetüül)oksü-2-nitrobenseen ja selle soolad |
HC Orange No 2 |
85765-48-6 |
416-410-1 |
Mitteoksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
1,0 % |
Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
234 |
2-[(4-amino-2-metüül-5-nitrofenüül)amino]-etanool ja selle soolad |
HC Violet No 1 |
82576-75-8 |
417-600-7 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 0,25 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
235 |
2-[3-(metüülamino)-4-nitrofenoksü]etanool ja selle soolad |
3-Methylamino-4-nitro-phenoxyethanol |
59820-63-2 |
261-940-7 |
Mitteoksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
1,0 % |
Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
236 |
2-[(2-metoksü-4-nitrofenüül)amino]etanool ja selle soolad |
2-Hydroxy-ethylamino-5-nitro-anisole |
66095-81-6 |
266-138-0 |
Mitteoksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
1,0 % |
Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
237 |
2,2'-[(4-amino-3-nitrofenüül)imino]bisetanoolvesinikkloriid ja muud soolad |
HC Red No 13 |
94158-13-1 |
303-083-4 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,25 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
238 |
1,5-naftaleendiool ja selle soolad |
1,5-Naphthalenediol |
83-56-7 |
201-487-4 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
1,0 % |
Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
239 |
Hüdroksüpropüül-bis(N-hüdroksüetüül-p-fenüleendiamiin) ja selle soolad |
Hydroxypropyl bis(N-hydroxyethyl-p-phenyldiamine) HCl |
128729-30-6 |
416-320-2 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
3,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
Võib põhjustada allergilise reaktsiooni |
||||||||||||||||
240 |
o-aminofenool ja selle soolad |
o-Aminophenol |
95-55-6 |
202-431-1 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
241 |
5-amino-o-kresool ja selle soolad |
4-Amino-2-hydroxytoluene |
2835-95-2 |
220-618-6 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
3,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
242 |
2,4-diaminofenoksüetanool ja selle soolad |
2,4-Diaminophenoxyethanol HCI |
66422-95-5 |
266-357-1 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
4,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 2,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
243 |
2-metüül-1,3-benseendiool ja selle soolad |
2-Methylresorcinol |
608-25-3 |
210-155-8 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
244 |
4-amino-m-kresool ja selle soolad |
4-Amino-m-cresol |
2835-99-6 |
220-621-2 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
3,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
245 |
2-[(3-amino-4-metoksüfenüül)amino]etanool ool ja selle soolad |
2-Amino-4-hydroxyethylaminoanisole |
83763-47-7 |
280-733-2 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
3,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
246 |
Hüdroksüetüül-3, 4-metüleendioksüaniliin 2-(1,3-bensodioksool-5-üülamino)etanoolvesinikkloriid ja muud soolad |
Hydroxyethyl-3,4-methylenedioxyaniline HCI |
81329-90-0 |
303-085-5 |
Oksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
3,0 % |
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
247 |
2,2'-[4-[(2-hüdroksüetüül)amino]-3-nitrofenüül]iminobisetanool ja selle soolad |
HC Blue No 2 |
33229-34-4 |
251-410-3 |
Mitteoksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,8 % |
Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
248 |
2-[(4-hüdroksüetüül)amino]-3-nitrofenool ja selle soolad |
3-Nitro-p-hydroxyethylaminophenol |
65235-31-6 |
265-648-0 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 3,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
249 |
1-(β-ureidoetüül)amino-4-nitrobenseen ja selle soolad |
4-Nitrophenyl aminoethylurea |
27080-42-8 |
410-700-1 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 0,25 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
250 |
1-amino-2-nitro-4-(2',3'-dihüdroksüpropüül)amino-5-klorobenseen ja 1,4-bis-(2',3'-dihüdroksüpropüül)amino-2-nitro-5-klorobenseen ja nende soolad |
HC Red No 10 and HC Red No 11 |
95576-89-9 ja 95576-92-4 |
— |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
251 |
2-kloro-6-(etüülamino)-4-nitro-fenool ja selle soolad |
2-Chloro-6-ethylamino-4-nitrophenol |
131657-78-8 |
411-440-1 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,5 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
252 |
2-amino-6-kloro-4-nitrofenool ja selle soolad |
2-Amino-6-chloro-4-nitrophenol |
6358-09-4) |
228-762-1 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 1,0 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
253 |
(4-[4-anilino-1-naftüül][4-(dimetüül amino)fenüül]metüleentsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen)dimetüülammooniumkloriid (CI 44045) ja muud soolad |
Basic Blue 26 (CI 44045) |
2580-56-5 |
219-943-6 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 0,25 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
254 |
Dinaatrium-5-amino-4-hüdroksü-3-(fenüülaso)naftaleen-2,7-disulfonaat (CI 17200) ja muud soolad |
Acid Red 33 (CI 17200) |
3567-66-6 |
222-656-9 |
Mitteoksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
255 |
Dinaatrium-3-[(2,4-dimetüül-5-sulfonatofenüül)aso]-4-hüdroksünaftaleen-1-sulfonaat (CI 14700) ja muud soolad |
Ponceau SX (CI 14700) |
4548-53-2 |
224-909-9 |
Mitteoksüdeerivad värvained juuste värvimiseks |
2,0 % |
Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
256 |
[4-(4-aminofenüül)(4-iminotsükloheksa-2,5-dienülideen)metüül]-2-metüülaniliinvesinikkloriid (CI 42510) ja muud soolad |
Basic Violet 14 (CI 42510) |
632-99-5 |
211-189-6 |
|
|
Maksimaalne sisaldus kasutamisel segus vesinikperoksiidiga on 0,15 % Mitte kasutada pärast 31.12.2009 |
|
||||||||||||||||
|
|
(1) Neid aineid võib kasutada üksikult või kombineeritult tingimusel, et üksikute ainete sisalduse ja nende suurima lubatud sisalduse suhete summa kosmeetikatootes ei ole suurem kui 1.
(2) Kasutamiseks säilitusainena, vt V lisa nr 5.
(3) Ainult siis, kui sisaldus on suurem kui 0,05 %.
(4) Neid aineid võib kasutada üksikult või kombineeritult tingimusel, et üksikute ainete sisalduse ja nende suurima lubatud sisalduse suhete summa kosmeetikatootes ei ole suurem kui 2.
(5) Naatrium-, kaalium- ja liitiumhüdroksiidi kogus väljendatakse naatriumhüdroksiidi ekvivalentmassiprotsentides. Segu puhul ei tohi koguste summa ületada veerus g märgitud väärtust.
(6) Naatrium-, kaalium- ja liitiumhüdroksiidi sisaldused väljendatakse naatriumhüdroksiidi ekvivalentmassiprotsentides. Segu puhul ei tohi koguste summa ületada veerus g märgitud väärtust.
(7) Kasutamiseks säilitusainena, vt V lisa nr 34.
(8) Kasutamiseks säilitusainena, vt V lisa nr 43.
(9) Kasutamiseks säilitusainena, vt V lisa nr 54.
(10) Kasutamiseks säilitusainena, vt V lisa nr 3.
(11) Üksnes toodetes, mida võidakse kasutada alla 3-aastastel lastel ja mis jäävad nahaga kokkupuutesse pikemaks ajaks.
(12) Kasutamiseks säilitusainena, vt V lisa nr 9.
(13) Kasutamiseks säilitusainena, vt V lisa nr 23.
(14) Kasutamiseks säilitusainena, vt V lisa nr 8.
IV LISA
KOSMEETIKATOODETES KASUTADA LUBATUD VÄRVAINETE LOETELU
Preambul
Ilma et see piiraks käesoleva määruse muude sätete kohaldamist, loetakse värvaine hulka kuuluvateks selle soolad ja lakid ning kui värvaine on spetsiifilise soolana väljendatud, siis ka selle muud soolad ja lakid.
Viitenumber |
Aine määratlus |
Tingimused |
Kasutustingimuste ja hoiatuste sõnastus |
||||||
Keemiline nimetus |
Värvaineindeks Number/Nimetus koostisaineteühtses nimestikus |
CASi number |
EÜ number |
Värvus |
Toote liik, kehaosa |
Maksimaalne sisaldus kasutamisvalmis tootes |
Muud |
||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
1 |
Naatriumtris(1,2-naftokinoon-1-oksimato-O,O')ferraat(1-) |
10006 |
|
|
Roheline |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
2 |
Trinaatriumtris[5,6-dihüdro-5-(hüdroksüimino)-6-oksonaftaleen-2-sulfonato(2-)-N5,O6]ferraat(3-) |
10020 |
|
|
Roheline |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
3 |
Dinaatrium-5,7-dinitro-8-oksidonaftaleen-2-sulfonaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
10316 |
|
|
Kollane |
Mitte kasutada silmahooldustoodetes |
|
|
|
4 |
2-[(4-metüül-2-nitrofenüül)aso]-3-okso-N-fenüülbutüüramiid |
11680 |
|
|
Kollane |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
5 |
2-[(4-kloro-2-nitrofenüül)aso]-N-(2-klorofenüül)-3-oksobutüüramiid |
11710 |
|
|
Kollane |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
6 |
2-[(4-metoksü-2-nitrofenüül)aso]-3-okso-N-(o-tolüül)butüüramiid |
11725 |
|
|
Oranž |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
7 |
4-(fenüülaso)resortsinool |
11920 |
|
|
Oranž |
|
|
|
|
8 |
4-[(4-etoksüfenüül)aso]naftool |
12010 |
|
|
Punane |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
9 |
1-[(2-kloro-4-nitrofenüül)aso]-2-naftool ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
12085 |
|
|
Punane |
|
3 % |
|
|
10 |
1-(4-metüül-2-nitrofenüülaso)-2-naftool |
12120 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
11 |
3-hüdroksü-N-(o-tolüül)-4-[(2,4,5-triklorofenüül)aso]naftaleen-2-karboksamiid |
12370 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
12 |
N-(4-kloro-2-metüülfenüül)-4-[(4-kloro-2-metüülfenüül)aso]-3-hüdroksünaftaleen-2-karboksamiid |
12420 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
13 |
4-[(2,5-diklorofenüül)aso]-N-(2,5-dimetoksüfenüül)-3-hüdroksünaftaleen-2-karboksamiid |
12480 |
|
|
Pruun |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
14 |
N-(5-kloro-2,4-dimetoksüfenüül)-4-{[5-[(dietüülamino)sulfonüül]-2-metoksüfenüül]aso}-3-hüdroksünaftaleen-2-karboksamiid |
12490 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
15 |
2,4-dihüdro-5-metüül-2-fenüül-4-(fenüülaso)-3H-pürasool-3-oon |
12700 |
|
|
Kollane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
16 |
Dinaatrium-2-amino-5-[(4-sulfonatofenüül)aso]benseensulfonaat |
13015 |
|
|
Kollane |
|
|
|
|
17 |
Naatrium-4-(2,4-dihüdroksüfenüülaso)benseensulfonaat |
14270 |
|
|
Oranž |
|
|
|
|
18 |
Dinaatrium-3-[(2,4-dimetüül-5-sulfonatofenüül)aso]-4-hüdroksünaftaleen-1-sulfonaat |
14700 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
19 |
Dinaatrium-4-hüdroksü-3-[(4-sulfonatonaftüül)aso]naftaleensulfonaat |
14720 |
|
222-657-4 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 122) |
|
20 |
Dinaatrium-6-[(2,4-dimetüül-6-sulfonatofenüül)aso]-5-hüdroksünaftaleen-1-sulfonaat |
14815 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
21 |
Naatrium-4-[(2-hüdroksü-1-naftüül)aso]benseensulfonaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
15510 |
|
|
Oranž |
Mitte kasutada silmahooldustoodetes |
|
|
|
22 |
Kaltsiumdinaatriumbis[2-kloro-5-[(2-hüdroksü-1-naftüül)aso]-4-sulfonatobensoaat] |
15525 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
23 |
Baariumbis[4-[(2-hüdroksü-1-naftüül)aso]-2-metüülbenseensulfonaat] |
15580 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
24 |
Naatrium-4(-2-hüdroksü-1-naftüülaso)naftaleensulfonaat |
15620 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
25 |
Naatrium-2-[(2-hüdroksünaftüül)aso]naftaleensulfonaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
15630 |
|
|
Punane |
|
3 % |
|
|
26 |
Kaltsiumbis[3-hüdroksü-4-(fenüülaso)-2-naftoaat] |
15800 |
|
|
Punane |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
27 |
Dinaatrium-3-hüdroksü-4-[(4-metüül-2-sulfonatofenüül)aso]-2-naftoaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
15850 |
|
226-109-5 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 180) |
|
28 |
Dinaatrium-4-[(5-kloro-4-metüül-2-sulfonatofenüül)aso]-3-hüdroksü-2-naftoaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
15865 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
29 |
Kaltsium-3-hüdroksü-4-[(1-sulfonato-2-naftüül)aso]-2-naftoaat |
15880 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
30 |
Dinaatrium-6-hüdroksü-5-[(3-sulfonatofenüül)aso]naftaleen-2-sulfonaat |
15980 |
|
|
Oranž |
|
|
|
|
31 |
Dinaatrium-6-hüdroksü-5-[(4-sulfonatofenüül)aso]naftaleen-2-sulfonaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
15985 |
|
220-491-7 |
Kollane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 110) |
|
32 |
Dinaatrium-6-hüdroksü-5-[(2-metoksü-4-sulfonato-m-tolüül)aso]naftaleen-2-sulfonaat |
16035 |
|
247-368-0 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 129) |
|
33 |
Trinaatrium-3-hüdroksü-4-[(4'-sulfonatonaftüül)aso]naftaleen-2,7-disulfonaat |
16185 |
|
213-022-2 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 123) |
|
34 |
Dinaatrium-7-hüdroksü-8-fenüülasonaftaleen-1,3-disulfonaat |
16230 |
|
|
Oranž |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
35 |
Trinaatrium-1-(1-naftüülaso)-2-hüdroksünaftaleen-4',6,8-trisulfonaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
16255 |
|
220-036-2 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 124) |
|
36 |
Tetranaatrium-7-hüdroksü-8-[(4-sulfonato-1-naftüül)aso]naftaleen-1,3,6-trisulfonaat |
16290 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
37 |
Dinaatrium-5-amino-4-hüdroksü-3-(fenüülaso)naftaleen-2,7-disulfonaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
17200 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
38 |
Dinaatrium-5-atsetüülamino-4-hüdroksü-3-(fenüülaso)naftaleen-2,7-disulfonaat |
18050 |
|
223-098-9 |
Punane |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 128) |
|
39 |
3-[(4-tsükloheksüül-2-metüülfenüül)aso]-4-hüdroksü-5-{[(4-metüülfenüül)sulfonüül]amino}-2,7-naftaleendisulfoonhappe dinaatriumsool |
18130 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
40 |
Vesinikbis{2-[(4,5-dihüdro-3-metüül-5-okso-1-fenüül-1H-pürasool-4-üül)aso]bensoato(2-)}kromaat(1-) |
18690 |
|
|
Kollane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
41 |
Dinaatriumvesinikbis{5-kloro-3-[(4,5-dihüdro-3-metüül-5-okso-1-fenüül-1H-pürasool-4-üül)aso]-2-hüdroksübenseensulfonato(3-)}kromaat(3-) |
18736 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
42 |
Naatrium-4-(3-hüdroksü-5-metüül-4-fenüülasopürasool-2-üül)benseensulfonaat |
18820 |
|
|
Kollane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
43 |
Dinaatrium-2,5-dikloro-4-(5-hüdroksü-3-metüül-4-(sulfofenüülaso)pürasool-1-üül)benseensulfonaat |
18965 |
|
|
Kollane |
|
|
|
|
44 |
trinaatrium-5-hüdroksü-1-(4-sulfofenüül)-4-(4-sulfofenüülaso)pürasool-3-karboksülaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
19140 |
|
217-699-5 |
Kollane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 102) |
|
45 |
N,N'-(3,3'-dimetüül-[1,1'-bifenüül]-4,4'-diüül)bis{2-[(2,4-diklorofenüül)aso]-3-oksobutüüramiid} |
20040 |
|
|
Kollane |
Mahapestavad tooted |
|
3,3'-dimetüülbensidiini maksimaalne sisaldus värvaines: 5 ppm |
|
46 |
Naatrium-4-amino-5-hüdroksü-3-(4-nitrofenüülaso)-6-(fenüülaso)naftaleen-2,7-disulfonaat |
20470 |
|
|
Must |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
47 |
2,2'-[(3,3'-dikloro[1,1'-bifenüül]-4,4'-diüül)bis(aso)]bis[N-(2,4-dimetüülfenüül)-3-oksobutüüramiid] |
21100 |
|
|
Kollane |
Mahapestavad tooted |
|
3,3'-dimetüülbensidiini maksimaalne sisaldus värvaines: 5 ppm |
|
48 |
2,2'-[(3,3'-dikloro[1,1'-bifenüül]-4,4'-diüül)bis(aso)]bis[N-(4-kloro-2,5-dimetoksüfenüül)-3-oksobutüüramiid] |
21108 |
|
|
Kollane |
Mahapestavad tooted |
|
3,3'-dimetüülbensidiini maksimaalne sisaldus värvaines: 5 ppm |
|
49 |
2,2'-{tsükloheksülideenbis[(2-metüül-4,1-fenüleen)aso]}bis[4-tsükloheksüülfenool] |
21230 |
|
|
Kollane |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
50 |
Dinaatrium-4,6-dihüdroksü-3-[(4-{1-[4-({1-hüdroksü-7-[(fenüülsulfonüül)oksü]-3-sulfonato-2-naftüül}aso)fenüül]tsükloheksüül}fenüül)aso]naftaleen-2-sulfonaat |
24790 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
51 |
1-[4-(fenüülaso)fenüülaso]-2-naftool |
26100 |
|
|
Punane |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
Puhtuse kriteeriumid: aniliin ≤ 0,2 % 2-naftool ≤ 0,2 % 4-aminoasobenseen ≤ 0,1 % 1-(fenüülaso)-2-naftool ≤ 3 % 1-[2(fenüülaso)fenüülaso]-2-naftalenool ≤ 2 % |
|
52 |
Tetranaatrium-6-amino-4-hüdroksü-3-({7-sulfonato-4-[(4-sulfonatofenüül)aso]-1-naftüül}aso)naftaleen-2,7-disulfonaat |
27755 |
|
|
Must |
|
|
|
|
53 |
Tetranaatrium-1-atseetamido-2-hüdroksü-3-{4-[(4-sulfonatofenüülaso)-7-sulfonato-1-naftüülaso]}naftaleen-4,6-disulfonaat |
28440 |
|
219-746-5 |
Must |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 151) |
|
54 |
2,2'-(1,2-eteendiüül)bis(5-nitro)benseensulfoonhappe dinaatriumsoola ja 4-(4-aminofenüül)asobenseensulfoonhappe naatriumsoola reaktsiooni produktid |
40215 |
|
|
Oranž |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
55 |
β-karoteen |
40800 |
|
230-636-6 |
Oranž |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 160a) |
|
56 |
8'-apo-β-karoteen-8'-aal |
40820 |
|
|
Oranž |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 160e) |
|
57 |
Etüül-8'-apo-β-karoteen-8'-aat |
40825 |
|
214-173-7 |
Oranž |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 160f) |
|
58 |
Kantaksantiin |
40850 |
|
208-187-2 |
Oranž |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 161g) |
|
59 |
Vesinik{4-[4-(dietüülamino)-2',4'-disulfonatobenshüdrülideen]tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen}dietüülammoonium, naatriumsool |
42045 |
|
|
Sinine |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
60 |
Bis(vesinik{4-[4-(dietüülamino)-5'-hüdroksü-2',4'-disulfonatobenshüdrülideen]tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen}dietüülammoonium), kaltsiumsool (2:1) ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
42051 |
|
222-573-8 |
Sinine |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 131) |
|
61 |
Divesinik(etüül)(4-{4-[etüül(3-sulfonatobensüül)amino](4-hüdroksü-2-sulfonatobenshüdrülideen}tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen)(3-sulfonatobensüül)ammoonium, dinaatriumsool |
42053 |
|
|
Roheline |
|
|
|
|
62 |
Vesinik(bensüül)(4-{[4-(bensüületüülamino)fenüül](2,4-disulfonatofenüül)metüleen}tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen)(etüül)ammoonium, naatriumsool |
42080 |
|
|
Sinine |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
63 |
Divesinik(etüül)(4-{4-[etüül(3-sulfonatobensüül)]amino]-2'-sulfonatobenshüdrülideen}tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen)(3-sulfonatobensüül)ammoonium, dinaatriumsool |
42090 |
|
223-339-8 |
Sinine |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 133) |
|
64 |
Vesinik[4-((2-klorofenüül){4-[etüül(3-sulfonatobensüül)amino]fenüül}metüleen)tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen](etüül)(3-sulfonatobensüül)ammoonium, naatriumsool |
42100 |
|
|
Roheline |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
65 |
Vesinik[4-((2-klorofenüül){4-[etüül(3-sulfonatobensüül)amino]-o-tolüül}metüleen)-3-metüültsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen](etüül)(3-sulfonatobensüül)ammoonium, naatriumsool |
42170 |
|
|
Roheline |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
66 |
[4-(4-aminofenüül)(4-iminotsükloheksa-2,5-dienülideen)metüül]-2-metüülaniliinvesinikkloriid |
42510 |
|
|
Lilla |
Mitte kasutata limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
67 |
4-[(4-amino-m-tolüül)(4-imino-3-metüültsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen)metüül]-o-toluidiinmonovesinikkloriid |
42520 |
|
|
Lilla |
Mahapestavad tooted |
5 ppm |
|
|
68 |
Vesinik[4-([4-(dietüülamino)fenüül]{4-[etüül(3-sulfonatobensüül)amino]-o-tolüül}metüleen)-3-metüültsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen](etüül)(3-sulfonatobensüül)ammoonium, naatriumsool |
42735 |
|
|
Sinine |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
69 |
(4-{(4-anilino-1-naftüül)[4-(dimetüülamino)fenüül]metüleen}tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen)dimetüülammooniumkloriid |
44045 |
|
|
Sinine |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
70 |
Vesinik-{4-[4-(dimetüülamino)-α-(2-hüdroksü-3,6-disulfonato-1-naftüül)bensülideen]tsükloheksa-2,5-dieen-1-ülideen}dimetüülammoonium, mononaatriumsool |
44090 |
|
221-409-2 |
Roheline |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 142) |
|
71 |
Vesinik-3,6-bis(dietüülamino)-9-(2,4-disulfonatofenüül)ksantüülium, naatriumsool |
45100 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
72 |
Vesinik-9-(2-karboksülatofenüül)-3-(2-metüülanilino)-6-(2-metüül-4-sulfoanilino)ksantüülium, mononaatriumsool |
45190 |
|
|
Lilla |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
73 |
Vesinik-9-(2,4-disulfonatofenüül)-3,6-bis(etüülamino)-2,7-dimetüülksantüülium, mononaatriumsool |
45220 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
74 |
Dinaatrium-2-(3-okso-6-oksidoksanteen-9-üül)bensoaat |
45350 |
|
|
Kollane |
|
6 % |
|
|
75 |
4',5'-dibromo-3',6'-dihüdroksüspiro[isobensofuraan-1(3H),9'-[9H]ksanteen]-3-oon ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
45370 |
|
|
Oranž |
|
|
Mitte üle 1 % 2-(6-hüdroksü-3-okso-3H-ksanteen-9-üül) bensoehapet ja mitte üle 2 % 2-(bromo-6-hüdroksü-3-okso-3H-ksanteen-9-üül) bensoehapet |
|
76 |
Dinaatrium-2-(2,4,5,7-tetrabromo-6-oksido-3-oksoksanteen-9-üül)bensoaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
45380 |
|
|
Punane |
|
|
Mitte üle 1 % 2-(6-hüdroksü-3-okso-3H-ksanteen-9-üül) bensoehapet ja mitte üle 2 % 2-(bromo-6-hüdroksü-3-okso-3H-ksanteen-9-üül) bensoehapet |
|
77 |
3',6'-dihüdroksü-4',5'-dinitrospiro[isobensofuraan-1(3H),9'-[9H]ksanteen]-3-oon |
45396 |
|
|
Oranž |
|
1 %, huultehooldustoodetes |
Huultehooldustoodetes, ainult vabade hapete kujul |
|
78 |
Dikaalium-3,6-dikloro-2-(2,4,5,7-tetrabromo-6-oksido-3-oksoksanteen-9-üül)bensoaat |
45405 |
|
|
Punane |
Mitte kasutada silmahooldustoodetes |
|
Mitte üle 1 % 2-(6-hüdroksü-3-okso-3H-ksanteen-9-üül) bensoehapet ja mitte üle 2 % 2-(bromo-6-hüdroksü-3-okso-3H-ksanteen-9-üül) bensoehapet |
|
79 |
3,4,5,6-tetrakloro-2-(1,4,5,8-tetrabromo-6-hüdroksü-3-oksoksanteen-9-üül)bensoehape ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
45410 |
|
|
Punane |
|
|
Mitte üle 1 % 2-(6-hüdroksü-3-okso-3H-ksanteen-9-üül) bensoehapet ja mitte üle 2 % 2-(bromo-6-hüdroksü-3-okso-3H-ksanteen-9-üül) bensoehapet |
|
80 |
Dinaatrium-2-(2,4,5,7-tetrajodo-6-oksido-3-oksoksanteen-9-üül)bensoaat ja selle lahustumatud baariumi-, strontsiumi- ja tsirkooniumilakid, soolad ja pigmendid |
45430 |
|
240-474-8 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 127) |
|
81 |
1,3-isobensofuraandiooni, metüülkinoliini ja kinoliini reaktsiooni produktid |
47000 |
|
|
Kollane |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
82 |
1H-indeen-1,3(2H)-dioon, 2-(2-kinolinüül)-, sulfoonitud, naatriumsool |
47005 |
|
305-897-5 |
Kollane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 104) |
|
83 |
Vesinik-9-[(3-metoksüfenüül)amino]-7-fenüül-5-(fenüülamino)-4,10-disulfonatobenso[a]fenasiinium, naatriumsool |
50325 |
|
|
Lilla |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
84 |
Sulfoonitud nigrosiin |
50420 |
|
|
Must |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
85 |
8,18-dikloro-5,15-dietüül-5,15-dihüdrodiindolo[3,2-b:3',2'-m]trifenodioksasiin |
51319 |
|
|
Lilla |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
86 |
1,2-dihüdroksüantrakinoon |
58000 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
87 |
Trinaatrium-8-hüdroksüpüreen-1,3,6-trisulfonaat |
59040 |
|
|
Roheline |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
88 |
1-anilino-4-hüdroksüantrakinoon |
60724 |
|
|
Lilla |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
89 |
1-hüdroksü-4-(p-toluidino)antrakinoon |
60725 |
|
|
Lilla |
|
|
|
|
90 |
Naatrium-4-[(9,10-dihüdro-4-hüdroksü-9,10-diokso-1-antrüül)amino]tolueen-3-sulfonaat |
60730 |
|
|
Lilla |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
91 |
1,4-bis(p-tolüülamino)antrakinoon |
61565 |
|
|
Roheline |
|
|
|
|
92 |
Dinaatrium-2,2'-(9,10-dioksoantratseen-1,4-diüüldiimino)bis(5-metüülsulfonaat) |
61570 |
|
|
Roheline |
|
|
|
|
93 |
Naatrium-3,3'-(9,10-dioksoantratseen-1,4-diüüldiimino)bis(2,4,6-trimetüülbenseensulfonaat) |
61585 |
|
|
Sinine |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
94 |
Naatrium-1-amino-4-(tsükloheksüülamino)-9,10-dihüdro-9,10-dioksoantratseen-2-sulfonaat |
62045 |
|
|
Sinine |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
95 |
6,15-dihüdroantrasiin-5,9,14,18-tetroon |
69800 |
|
|
Sinine |
|
|
|
|
96 |
7,16-dikloro-6,15-dihüdroantrasiin-5,9,14,18-tetroon |
69825 |
|
|
Sinine |
|
|
|
|
97 |
Bisbensimidaso[2,1-b:2',1'-i]benso[lmn][3,8]fenantroliin-8,17-dioon |
71105 |
|
|
Oranž |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
98 |
2-(1,3-dihüdro-3-okso-2H-indasool-2-ülideen)-1,2-dihüdro-3H-indool-3-oon |
73000 |
|
|
Sinine |
|
|
|
|
99 |
Dinaatrium-5,5'-[2-(1,3-dihüdro-3-okso-2H-indasool-2-ülideen)-1,2-dihüdro-3H-indool-3-oon]disulfonaat |
73015 |
|
212-728-8 |
Sinine |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 132) |
|
100 |
6-kloro-2-(6-kloro-4-metüül-3-oksobenso[b]tieen-2(3H)-ülideen)-4-metüülbenso[b]tiofeen-3(2H)-oon |
73360 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
101 |
5-kloro-2-(5-kloro-7-metüül-3-oksobenso[b]tieen-2(3H)-ülideen)-7-metüülbenso[b]tiofeen-3(2H)-oon |
73385 |
|
|
Lilla |
|
|
|
|
102 |
5,12-dihüdrokino[2,3-b]akridiin-7,14-dioon |
73900 |
|
|
Lilla |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
103 |
5,12-dihüdro-2,9-dimetüülkino[2,3-b]akridiin-7,14-dioon |
73915 |
|
|
Punane |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
104 |
29H,31H-ftalotsüaniin |
74100 |
|
|
Sinine |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
105 |
[29H,31H-ftalotsüaninato(2-)-N29,N30,N31,N32]vask |
74160 |
|
|
Sinine |
|
|
|
|
106 |
Dinaatrium[29H,31H-ftalotsüaniindisulfonato(4-)-N29,N30,N31,N32]kupraat(2-) |
74180 |
|
|
Sinine |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
107 |
Polüklorovaskftalotsüaniin |
74260 |
|
|
Roheline |
Mitte kasutada silmahooldustoodetes |
|
|
|
108 |
8,8'-diapo-ψ, ψ-karoteendihape |
75100 |
|
|
Kollane |
|
|
|
|
109 |
Annato |
75120 |
|
215-735-4/289-561-2/230-248-7 |
Oranž |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 160b) |
|
110 |
Lükopeen |
75125 |
|
— |
Kollane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 160d) |
|
111 |
CI Food Orange 5 |
75130 |
|
214-171-6 |
Oranž |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 160a) |
|
112 |
β,τ-karoteen-3-ool |
75135 |
|
|
Kollane |
|
|
|
|
113 |
2-amino-1,7-dihüdro-6H-puriin-6-oon |
75170 |
|
|
Valge |
|
|
|
|
114 |
Kurkuumid |
75300 |
|
207-280-5 |
Kollane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 100) |
|
115 |
Karmiinid |
75470 |
|
215-680-6/215-023-3/215-724-4 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 120) |
|
116 |
Trinaatrium(2S–trans)-[18-karboksü-20-(karboksümetüül)-13-etüül-2,3-dihüdro-3,7,12,17-tetrametüül-8-vinüül-21H,23H-porfiin-2-propionato(5-)-N21,N22,N23,N24]kupraat(3-) (klorofüllid) |
75810 |
|
215-800-7/207-536-6/208-272-4/287-483-3/239-830-5/246-020-5 |
Roheline |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 140, E 141) |
|
117 |
Alumiinium |
77000 |
|
231-072-3 |
Valge |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 173) |
|
118 |
Alumiiniumhüdroksiidsulfaat |
77002 |
|
|
Valge |
|
|
|
|
119 |
Looduslik hüdraatunud alumiiniumsilikaat, Al2O3·2SiO2.2H2O, sisaldab lisanditena kaltsium-, magneesium- või raudkarbonaati, raud(III)hüdroksiidi, kvartsliiva, vilku, jms |
77004 |
|
|
Valge |
|
|
|
|
120 |
Lasuriit |
77007 |
|
|
Sinine |
|
|
|
|
121 |
Alumiiniumsilikaat; värvuse annab raud(III)oksiidi lisand |
77015 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
122 |
Baariumsulfaat |
77120 |
|
|
Valge |
|
|
|
|
123 |
Vismutkloriidoksiid |
77163 |
|
|
Valge |
|
|
|
|
124 |
Kaltsiumkarbonaat |
77220 |
|
207-439-9/215-279-6 |
Valge |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 170) |
|
125 |
Kaltsiumsulfaat |
77231 |
|
|
Valge |
|
|
|
|
126 |
Süsinik-must |
77266 |
|
215-609-9 |
Must |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 153) |
|
127 |
Kondisüsi. Peen must pulber, mis saadakse loomakontide põletamisel suletud konteineris. Koosneb peamiselt kaltsiumfosfaadist ja süsinikust. |
77267 |
|
|
Must |
|
|
|
|
128 |
Koks-must |
77268:1 |
|
|
Must |
|
|
|
|
129 |
Kroom (III) oksiid |
77288 |
|
|
Roheline |
|
|
Kromaadiioonivaba |
|
130 |
Kroom(III)hüdroksiid |
77289 |
|
|
Roheline |
|
|
Kromaadiioonivaba |
|
131 |
Koobalt-alumiinium-oksiid |
77346 |
|
|
Roheline |
|
|
|
|
132 |
Vask |
77400 |
|
|
Pruun |
|
|
|
|
133 |
Kuld |
77480 |
|
231-165-9 |
Pruun |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 175) |
|
134 |
Raudoksiid |
77489 |
|
|
Oranž |
|
|
|
|
135 |
Raud punane oksiid |
77491 |
|
215-168-2 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 172) |
|
136 |
Raud kollane oksiid |
77492 |
51274-00-1 |
257-098-5 |
Kollane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 172) |
|
137 |
Raud must oksiid |
77499 |
|
235-442-5 |
Must |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 172) |
|
138 |
Berliini sinine |
77510 |
|
|
Sinine |
|
|
Tsüaniidiioonivaba |
|
139 |
Magneesiumkarbonaat |
77713 |
|
|
Valge |
|
|
|
|
140 |
Ammooniummangaan(3+)difosfaat |
77742 |
|
|
Lilla |
|
|
|
|
141 |
Trimangaanbis(ortofosfaat) |
77745 |
|
|
Punane |
|
|
|
|
142 |
Hõbe |
77820 |
|
231-131-3 |
Valge |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 174) |
|
143 |
Titaandioksiid (1) |
77891 |
|
236-675-5 |
Valge |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 171) |
|
144 |
Tsinkoksiid |
77947 |
|
|
Valge |
|
|
|
|
145 |
Riboflaviin |
Lactoflavin |
|
201-507-1/204-988-6 |
Kollane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 101) |
|
146 |
Karamell |
Caramel |
|
232-435-9 |
Pruun |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 150a-d) |
|
147 |
Paprika ekstrakt, kapsantiin, kapsorubiin |
Capsanthin, capsorubin |
|
207-364-1/207-425-2 |
Oranž |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 160c) |
|
148 |
Peedipunane |
Beetroot Red |
7659-95-2 |
231-628-5 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 162) |
|
149 |
Antotsüaniinid (Tsüanidiin, Peonidiin, Malvidiin, Delfinidiin, Petunidiin, Pelargonidiin) |
Anthocyanins |
528-58-5 134-01-0 528-53-0 643-84-5 134-04-3 |
208-438-6 205-125-6 211-403-8 208-437-0 - 205-127-7 |
Punane |
|
|
Puhtuse kriteeriumid vastavalt komisjoni direktiivile 95/45/EÜ (E 163) |
|
150 |
Alumiinium-, tsink-, magneesium- ja kaltsiumstearaadid |
Aluminum stearate Zinc stearate Magnesium stearate Calcium stearate |
7047-84-9 557-05-1 557-04-0 216-472-8 |
230-325-5 209-151-9 209-150-3 216-472-8 |
Valge |
|
|
|
|
151 |
4,4'-(3H-2,1-bensoksatiool-3-ülideen)bis[2-bromo-3-metüül-6-(1-metüületüül)-fenool-S,S-dioksiid |
Bromothymol blue |
76-59-5 |
200-971-2 |
Sinine |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
152 |
4,4'-(3H-2,1-bensoksatiool-3-ülideen)bis[2,6-dibromo-3-metüül-fenool-S,S-dioksiid |
Bromocresol green |
76-60-8 |
200-972-8 |
Roheline |
Mahapestavad tooted |
|
|
|
153 |
4-[(4,5-dihüdro-3-metüül-5-okso-1-fenüül-1H-pürasool-4-üül)aso]-3-hüdroksünaftaleen-1-sulfoonhappe kompleks kroomiga |
Acid red 195 |
12220-24-5 |
— |
Punane |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
|
|
|
(1) Kasutamiseks UV-filtrina, vt VI lisa nr 27.
V LISA
KOSMEETIKATOODETES LUBATUD SÄILITUSAINETE LOETELU
Preambul
1. Käesoleva loetelu kohaldamisel on:
— |
„soolad” naatrium-, kaalium-, kaltsium-, magneesium-, ammoonium ja etanoolamiinide katioonide soolad; kloriid-, bromiid-, sulfaat- ja atsetaatanioonide soolad, |
— |
„estrid” metüül, etüül-, propüül-, isopropüül-, butüül-, isobutüül-, fenüülestrid. |
2. Kõikide formaldehüüdi või käeolevas lisas sisalduvaid formaldehüüdi eraldavaid aineid sisaldavate valmistoodete märgistusele tuleb kanda hoiatus „Sisaldab formaldehüüdi”, kui formaldehüüdi sisaldus valmistootes ületab 0,05 %.
Viitenumber |
Aine määratlus |
Tingimused |
Kasutustingimuste ja hoiatuste sõnastus |
|||||||||||||||||||||||||||
Keemiline nimetus/INN |
Koostisainete ühtses nimestikus kasutatav nimetus |
CASi number |
EÜ number |
Toote liik, kehaosa |
Maksimaalnesisaldus kasutamisvalmis tootes |
Muud |
||||||||||||||||||||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
||||||||||||||||||||||
1 |
Bensoehape ja selle naatriumsool |
Benzoic acid Sodium Benzoate |
65-85-0 532-32-1 |
200-618-2 208-534-8 |
Mahapestavad tooted, v.a suuhooldustooted |
2,5 % (happena) |
|
|
||||||||||||||||||||||
Suuhooldustooted |
1,7 % (happena) |
|||||||||||||||||||||||||||||
Mittemahapestavad tooted |
0,5 % (happena) |
|||||||||||||||||||||||||||||
1a |
Bensoehappe soolad, väljaarvatud viitenumber 1 all ja bensoehappe estrid |
Ammonium benzoate, calcium benzoate, potassium benzoate, magnesium benzoate, MEA-benzoate, methyl benzoate, ethyl benzoate, propyl benzoate, butyl benzoate, isobutyl benzoate, isopropyl benzoate, phenyl benzoate |
1863-63-4, 2090-05-3, 582-25-2, 553-70-8, 4337-66-0, 93-58-3, 93-89-0, 2315-68-6, 136-60-7, 120-50-3, 939-48-0, 93-99-2 |
217-468-9, 218-235-4, 209-481-3, 209-045-2, 224-387-2, 202-259-7, 202-284-3, 219-020-8, 205-252-7, 204-401-3, 213-361-6, 202-293-2 |
|
0,5 % (happena) |
|
|
||||||||||||||||||||||
2 |
Propioonhape ja selle soolad |
Propionic acid, ammonium propionate, calcium propionate, magnesium propionate, potassium propionate, sodium propionate |
79-09-4, 17496-08-1, 4075-81-4, 557-27-7, 327-62-8, 137-40-6 |
201-176-3, 241-503-7, 223-795-8,209-166-0, 206-323-5, 205-290-4 |
|
2 % (happena) |
|
|
||||||||||||||||||||||
3 |
Salitsüülhape (1)ja selle soolad |
Salicylic acid, calcium salicylate, magnesium salicylate, MEA-salicylate, sodium salicylate, potassium salicylate, TEA-salicylate |
69-72-7, 824-35-1, 18917-89-0, 59866-70-5, 54-21-7, 578-36-9, 2174-16-5 |
200-712-3, 212-525-4, 242-669-3, 261-963-2, 200-198-0, 209-421-6, 218-531-3 |
|
0,5 % (happena) |
Mitte kasutada alla 3-aastastele lastele ettenähtud toodetes, v.a šampoonides |
Mitte kasutada alla 3-aastastel lastel (2) |
||||||||||||||||||||||
4 |
Heksa-2,4-dieenhape ja selle soolad |
Sorbic acid calcium sorbate, sodium sorbate, potassium sorbate |
110-44-1, 7492-55-9, 7757-81-5, 24634-61-5 |
203-768-7, 231-321-6, 231-819-3, 246-376-1 |
|
0,6 % (happena) |
|
|
||||||||||||||||||||||
5 |
Formaldehüüd ja paraformaldehüüd (3) |
Formaldehyde Paraformaldehyde |
50-00-0, 30525-89-4 |
200-001-8 |
Suuhügieenitooted |
0,1 % (vaba formaldehüüdina) |
Mitte kasutada aerosooliballoonides |
|
||||||||||||||||||||||
Muud tooted |
0,2 % (vaba formaldehüüdina) |
|||||||||||||||||||||||||||||
6 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|||||||||||||||||||||||||||||
7 |
Bifenüül-2-ool ja selle soolad |
o-Phenylphenol, sodium o-phenylphenate, potassium o-phenylphenate, MEA o-phenylphenate |
90-43-7, 132-27-4, 13707-65-8, 84145-04-0 |
201-993-5, 205-055-6, 237-243-9, 282-227-7 |
|
0,2 % (fenoolina) |
|
|
||||||||||||||||||||||
8 |
Tsinkpüritioon (4) |
Zinc pyrithione |
13463-41-7 |
236-671-3 |
Juuksehooldustooted |
1,0 % |
Ainult mahapestavates toodetes Mitte kasutada suuhügieenitoodetes |
|
||||||||||||||||||||||
Muud tooted |
0,5 % |
|||||||||||||||||||||||||||||
9 |
Anorgaanilised sulfitid ja vesiniksulfitid (5) |
Sodium sulfite, ammonium bisulfite, ammonium sulfite, potassium sulfite, potassium hydrogen sulfite, sodium bisulfite, sodium metabisulfite, potassium metabisulfite |
7757-83-7, 10192-30-0, 10196-04-0, 10117-38-1, 7773-03-7, 7631-90-5, 7681-57-4, 16731-55-8 |
231-821-4, 233-469-7, 233-484-9, 233-321-1, 231-870-1, 231-548-0, 231-673-0, 240-795-3 |
|
0,2 % (vaba vääveldioksiidina) |
|
|
||||||||||||||||||||||
10 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Klorobutanool |
Chlorobutanol |
57-15-8 |
200-317-6 |
|
0,5 % |
Mitte kasutada aerosooliballoonides |
Sisaldab klorobutanooli |
||||||||||||||||||||||
12 |
4-hüdroksübensoehape, selle soolad ja estrid |
4-Hydroxybenzoic acid, methylparaben, butylparaben, potassium ethylparaben, potassium paraben, propylparaben, isobutylparaben, sodium methylparaben, sodium ethylparaben, sodium propylparaben, sodium butylparaben, sodium isobutylparaben, ethylparaben, sodium paraben, isopropylparaben, passiummethylparaben, potassium butylparaben, potassium propylparaben, sodium propylparaben, calcium paraben, phenylparaben |
99-96-7, 99-76-3, 94-26-8, 36457-19-9,16782-08-4, 94-13-3, 4247-02-3, 5026-62-0, 35285-68-8, 35285-69-9, 36457-20-2, 84930-15-4, 120-47-8, 114-63-6, 4191-73-5, 2611-07-2, 38566-94-8, 84930-17-4, 35285-69-9, 69959-44-0, 17696-62-7 |
202-804-9, 202-785-7, 202-318-7, 253-048-1, 240-830-2, 202-307-7, 224-208-8, 225-714-1, 252-487-6, 252-488-1, 253-049-7, 284-595-4, 204-399-4, 204-051-1, 224-069-3, 247-464-2, 254-009-1, 284-597-5, 252-488-1, 274-235-4, 241-698-9 |
|
0,4 % (happena) ühes estris 0,8 % (happena) estrite segus |
|
|
||||||||||||||||||||||
13 |
3-atsetüül-6-metüülpüraan-2,4(3H)dioon (dehüdroäädikhape) ja selle soolad |
Dehydroacetic acid, sodium dehydroacetate |
520-45-6, 4418-26-2, 16807-48-0 |
208-293-9, 224-580-1 |
|
0,6 % (happena) |
Mitte kasutada aerosooliballoonides |
|
||||||||||||||||||||||
14 |
Sipelghape ja selle naatriumsool |
Formic acid, sodium formate |
64-18-6, 141-53-7 |
200-579-1, 205-488-0 |
|
0,5 % (happena) |
|
|
||||||||||||||||||||||
15 |
3,3'-dibromo-4,4-heksametüleendioksüdibensamidiin (dibromoheksamidiin) ja selle soolad (sh isetionaat) |
Dibromohexamidine Isethionate |
93856-83-8 |
299-116-4 |
|
0,1 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
16 |
Tiomersaal |
Thimerosal |
54-64-8 |
200-210-4 |
Silmahooldustooted |
0,007 % (elavhõbedana) Kui kasutatakse segus muude käesolevas määruses lubatud elavhõbedaühenditega, peab elavhõbeda üldsisalduseks jääma 0,007 % |
|
Sisaldab tiomersaali |
||||||||||||||||||||||
17 |
Fenüülelavhõbedasoolad (sh boraat) |
Phenyl Mercuric Acetate, Phenyl Mercuric Benzoate |
62-38-4, 94-43-9 |
200-532-5, 202-331-8 |
Silmahooldustooted |
0,007 % (elavhõbedana) Kui kasutatakse segus muude käesolevas määruses lubatud elavhõbedaühenditega, peab elavhõbeda üldsisalduseks jääma 0,007 % |
|
Sisaldab fenüülelavhõbedaühendeid |
||||||||||||||||||||||
18 |
Undetseenhape ja selle soolad |
Undecylenic acid, potassium undecylenate, sodium undecylenate, calcium undecylenate, TEA-undecylenate, MEA-undecylenate |
112-38-9, 6159-41-7, 3398-33-2, 1322-14-1, 84471-25-0, 56532-40-2 |
203-965-8, 222-264-8, 215-331-8, 282-908-9, 260-247-7 |
|
0,2 % (happena) |
|
|
||||||||||||||||||||||
19 |
Heksetidiin (INN) 1,3-bis (2-etüülheksüül)heksahüdro-5-metüül-5-pürimidiinamiin |
Hexetidine |
141-94-6 |
205-513-5 |
|
0,1 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
20 |
5-bromo-5-nitro-1,3-dioksaan |
5-Bromo-5-nitro-1,3-dioxane |
30007-47-7 |
250-001-7 |
Mahapestavad tooted |
0,1 % |
Vältida nitrosoamiinide teket |
|
||||||||||||||||||||||
21 |
Bronopol |
2-Bromo-2-nitropropane-1,3-diol |
52-51-7 |
200-143-0 |
|
0,1 % |
Vältida nitrosoamiinide teket |
|
||||||||||||||||||||||
22 |
2,4-diklorobensüülalkohol |
Dichlorobenzyl Alcohol |
1777-82-8 |
217-210-5 |
|
0,15 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
23 |
1-(4-klorofenüül)-3-(3,4-diklorofenüül)karbamiid (6) |
Triclocarban |
101-20-2 |
202-924-1 |
|
0,2 % |
Puhtuse kriteeriumid: 3,3,4,4-tetrakloroasobenseeni < 1 ppm 3,3,4,4-tetrakloroasoksübenseeni < 1 ppm |
|
||||||||||||||||||||||
24 |
Klorokresool |
p-Chloro-m-Cresol |
59-50-7 |
200-431-6 |
Mitte kasutada limaskestade hoolduseks ettenähtud toodetes |
0,2 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
25 |
5-kloro-2-(2,4-diklorofenoksü)fenool |
Triclosan |
3380-34-5 |
222-182-2 |
|
0,3 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
26 |
Kloroksülenool |
Chloroxylenol |
88-04-0 |
201-793-8 |
|
0,5 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
27 |
N,N''-metüleenbis[N'-[3-(hüdroksümetüül)-2,5-dioksoimidasolidiin-4-üül]karbamiid] |
Imidazolidinyl urea |
39236-46-9 |
254-372-6 |
|
0,6 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
28 |
α,ω-bis([(aminoiminometüül)amino]iminometüülamino)-polü(metüleen)-divesinikkloriid |
Polyaminopropyl biguanide |
70170-61-5, 28757-47-3, 133029-32-0 |
|
|
0,3 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
29 |
2-fenoxüetanool |
Phenoxyethanol |
122-99-6 |
204-589-7 |
|
1,0 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
30 |
Meteenamiin |
Methenamine |
100-97-0 |
202-905-8 |
|
0,15 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
31 |
Meteenamiin-3-kloroallülokloriid |
Quaternium-15 |
4080-31-3 |
223-805-0 |
|
0,2 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
32 |
1-(4-klorofeenoksü)-1-(imidasool-1-üül)-3,3-dimetüülbutaan-2-oon |
Climbazole |
38083-17-9 |
253-775-4 |
|
0,5 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
33 |
1,3-bis (hüdroksümetüül)-5,5-dimetüülimidasolidiin-2,4-dioon |
DMDM Hydantoin |
6440-58-0 |
229-222-8 |
|
0,6 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
34 |
Bensüülalkohol (7) |
Benzyl alcohol |
100-51-6 |
202-859-9 |
|
1,0 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
35 |
1-hüdroksü-4-metüül-6(2,4,4-trimeüülpentüül) 2-püridoon ja selle monoetanoolamiini sool |
1-Hydroxy-4-methyl-6-(2,4,4-trimethylpentyl) 2-pyridon, Piroctone Olamine |
50650-76-5, 68890-66-4 |
272-574-2 |
Mahapestavad tooted |
1,0 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
Muud tooted: |
0,5 % |
|||||||||||||||||||||||||||||
36 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|||||||||||||||||||||||||||||
37 |
2,2'-metüleenbis(6-bromo-4-klorofenool) |
Bromochlorophen |
15435-29-7 |
239-446-8 |
|
0,1 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
38 |
4-isopropüül-m-kresool |
o-Cymen-5-ol |
3228-02-2 |
221-761-7 |
|
0,1 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
39 |
5-kloro-2-metüül-isotiasool-3(2H)-ooni ja 2-metüülisotiasool-3(2H)-ooni ning magneesiumkloriidi ja magneesiumnitraadi segu |
Methylchloroisothiazolinone and Methylisothiazolinone |
26172-55-4, 2682-20-4, 55965-84-9 |
247-500-7, 220-239-6 |
|
0,0015 % 5-kloro-2-metüül-isotiasool3(2H)-ooni ja 2-metüülisotiasool-3(2H)-ooni segu vahekorras 3:1 |
|
|
||||||||||||||||||||||
40 |
2-bensüül-4-klorofenool |
Chlorophene |
120-32-1 |
204-385-8 |
|
0,2 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
41 |
2-kloroatseetamiid |
Chloroacetamide |
79-07-2 |
201-174-2 |
|
0,3 % |
|
Sisaldab kloroatseetamiidi |
||||||||||||||||||||||
42 |
N,N"-bis(4-klorofenüül)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraasatetradekaandiamidiin ja selle diglükonaat, diatsetaat ja dihüdrokloriid |
Chlorhexidine, Chlorhexidine Diacetate, Chlorhexidine Digluconate, Chlorhexidine Dihydrochloride |
55-56-1, 56-95-1, 18472-51-0, 3697-42-5 |
200-238-7, 200-302-4, 242-354-0, 223-026-6 |
|
0,3 % (kloorheksidiinina) |
|
|
||||||||||||||||||||||
43 |
1-fenoksüpropaan-2-ool (8) |
Phenoxyisopropanol |
770-35-4 |
212-222-7 |
Ainult mahapestavates toodetes |
1,0 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
44 |
Alküül (C 12-22) trimetüülammooniumbromiid ja kloriid |
Behentrimonium chloride, cetrimonium bromide, cetrimonium chloride, laurtrimonium bromide, laurtrimonium chloride, steartrimonium bromide, steartrimonium chloride |
17301-53-0, 57-09-0, 112-02-7, 1119-94-4, 112-00-5, 1120-02-1, 112-03-8 |
241-327-0, 200-311-3, 203-928-6, 214-290-3, 203-927-0, 214-294-5, 203-929-1 |
|
0,1 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
45 |
4,4-dimetüül-1,3-oksasolidiin |
Dimethyl Oxazolidine |
51200-87-4 |
257-048-2 |
|
0,1 % |
pH > 6 |
|
||||||||||||||||||||||
46 |
N-(hüdroksümetüül)-N-(dihüdroksümetüül-1,3-diokso-2,5-imidasolidinüül-4)-N-(hüdroksümetüül)karbamiid |
Diazolidinyl Urea |
78491-02-8 |
278-928-2 |
|
0,5 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
47 |
4,4'-[1,6-heksaandiüülbis(oksü)]bis-benseenkarboksimiidamiid ja selle soolad (sh isotionaat ja p-hüdroksübensoaat) |
Hexamidine, Hexamidine diisethionate, Hexamidine paraben |
3811-75-4, 659-40-5, 93841-83-9 |
211-533-5, 299-055-3 |
|
0,1 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
48 |
Glutaaraldehüüd (pentaan-1,5-diaal) |
Glutaral |
111-30-8 |
203-856-5 |
|
0,1 % |
Mitte kasutada aerosooliballoonides |
Sisaldab glutarali (9) |
||||||||||||||||||||||
49 |
5-etüül-3,7-dioksa-1-asabitsüklo[3.3.0]oktaan |
7- Ethylbicyclooxazolidine |
7747-35-5 |
231-810-4 |
|
0,3 % |
Mitte kasutada suuhügieenitoodetes ja toodetes limaskestade hoolduseks |
|
||||||||||||||||||||||
50 |
3(ρ-klorofeenoksü)propaan-1,2-diool |
Chlorphenesin |
104-29-0 |
203-192-6 |
|
0,3 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
51 |
Naatriumhüdroksümetüülaminoatsetaat |
Sodium Hydroxymethylglycinate |
70161-44-3 |
274-357-8 |
|
0,5 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
52 |
Titaandioksiidile sadestatud hõbekloriid |
Silver chloride |
7783-90-6 |
232-033-3 |
|
0,004 %, (hõbekloriidina) |
20 massiprotsenti titaandioksiidile sadestatud hõbekloriidi. Mitte kasutada alla 3-aastastele lastele ettenähtud toodetes, suuhügieenitoodetes ning silma- ja huultehooldustoodetes |
|
||||||||||||||||||||||
53 |
Benzethonium Chloride (INCI) N,N-dimetüül-N–(2-{2-[4-(1,1,3,3,-tetrametüülbutüül)fenoksü]etoksü}etüül)benseenmetaanamiiniumkloriid |
Benzethonium Chloride |
121-54-0 |
204-479-9 |
|
0,1 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
54 |
Bensalkooniumkloriid, bromiid ja sahharinaat (10) |
Benzalkonium chloride, benzalkonium bromide, benzalkonium saccharinate |
8001-54-5, 63449-41-2, 91080-29-4, 68989-01-5, 68424-85-1, 68391-01-5, 61789-71-7, 85409-22-9 |
264-151-6, 293-522-5, 273-545-7, 270-325-2, 269-919-4, 263-080-8, 287-089-1 |
|
0,1 %, (bensalkooniumkloriidina) |
|
Vältida silma sattumist |
||||||||||||||||||||||
55 |
(fenüülmetoksü)-metanool |
Benzylhemiformal |
14548-60-8 |
238-588-8 |
Mahapestavad tooted |
0,15 % |
|
|
||||||||||||||||||||||
56 |
3-jodo-2-propünüülbutüülkarbamaat |
Iodopropynyl butylcarbamate |
55406-53-6 |
259-627-5 |
|
|
Mitte kasutada suuhügieeni- ja huultehooldustoodetes
|
|
||||||||||||||||||||||
57 |
2-metüül-2H-isotiasool-3-oon |
Methylisothiazolinone |
2682-20-4 |
220-239-6 |
|
0,01 % |
|
|
(1) Kasutamiseks muu kui säilitusainena, vt III lisa nr 98.
(2) Üksnes toodetes, mida võidakse kasutada alla 3-aastastel lastel ja mis jäävad nahaga kokkupuutesse pikaks ajaks.
(3) Kasutamiseks muu kui säilitusainena, vt III lisa nr 13.
(4) Kasutamiseks muu kui säilitusainena, vt III lisa nr 101.
(5) Kasutamiseks muu kui säilitusainena, vt III lisa nr 99.
(6) Kasutamiseks muu kui säilitusainena, vt III lisa nr 100.
(7) Kasutamiseks muu kui säilitusainena, vt III lisa nr 45, 68.
(8) Kasutamiseks muu kui säilitusainena, vt III lisa nr 54.
(9) Ainult juhul, kui sisaldus ületab 0,05 %.
(10) Kasutamiseks muu kui säilitusainena, vt III lisa nr 65.
(11) Ainult tooted, mida tõenäoliselt kasutatakse alla 3-aastaste laste jaoks, v.a kümblustooted/dušigeelid ja šampoonid.
(12) Ainult tooted, mida tõenäoliselt kasutatakse alla 3-aastaste laste jaoks.
(13) Peetakse silmas kõiki tooteid, mida kasutatakse suurel osal kehast.
VI LISA
KOSMEETIKATOODETES KASUTADA LUBATUD UV-FILTRITE LOETELU
Viitenumber |
Aine määratlus |
Tingimused |
Kasutustingimuste ja hoiatuste sõnastus |
|||||
Keemiline nimetus/INN/XAN |
Koostisainete ühtses nimestikus kasutatav nimetus |
CASi number |
EÜ number |
Toote liik, kehaosa |
Maksimaalne sisaldus kasutusvalmis tootes |
Muud |
||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
1 |
4-aminobensoehape |
PABA |
150-13-0 |
205-753-0 |
|
5 % |
|
|
2 |
N,N,N-trimetüül-4-(2-oksoborn-3-üülideenmetüül)aniliinmetüülsulfaat |
Camphor Benzalkonium Methosulfate |
52793-97-2 |
258-190-8 |
|
6 % |
|
|
3 |
2-hüdroksübensoehappe 3,3,5-trimetüültsükloheksüülester/Homosalaat |
Homosalate |
118-56-9 |
204-260-8 |
|
10 % |
|
|
4 |
2-hüdroksü-4-metoksübensofenoon/Oksübensoon |
Benzophenone-3 |
131-57-7 |
205-031-5 |
|
10 % |
|
Sisaldab Benzophenone-3 (1) |
5 |
Ümber paigutatud või välja jäetud |
|||||||
6 |
2-fenüülbensimidasool-5-sulfoonhape ja selle kaalium-, naatrium- ja trietanoolamiini soolad |
Phenylbenzimidazole Sulfonic Acid |
27503-81-7 |
248-502-0 |
|
8 % (happena) |
|
|
7 |
3,3’-(1,4-fenüleendimetüleen)bis (7,7-dimetüül-2-oksobitsüklo-[2,2,1]hept-1-üülmetaansulfoonhape) ja selle soolad/Ecamsule |
Terephthalylidene Dicamphor Sulfonic Acid |
92761-26-7/90457-82-2 |
410-960-6 |
|
10 % (happena) |
|
|
8 |
1-(4-tert-butüülfenüül)-3-(4-metoksüfenüül)propaan-1,3-dioon/Avobensoon |
Butyl Methoxydibenzoylmethane |
70356-09-1 |
274-581-6 |
|
5 % |
|
|
9 |
α-(2-oksoborn-3-ulideen)-tolueen-4-sulfoonhape ja selle soolad |
Benzylidene Camphor Sulfonic Acid |
56039-58-8 |
|
|
6 % (happena) |
|
|
10 |
2-tsüano-3,3-difenüülakrüülhappe 2-etüülheksüülester/oktokrüleen |
Octocrylene |
6197-30-4 |
228-250-8 |
|
10 % (happena) |
|
|
11 |
N-(2 ja 4)-[2-oksoborn-3-üülideen)metüül]bensüülakrüülamiidi polümeer |
Polyacrylamidomethyl Benzylidene Camphor |
113783-61-2 |
|
|
6 % |
|
|
12 |
2-etüülheksüül-4-metoksütsinnamaat/oktüül-metoksütsinnamaat |
Ethylhexyl Methoxycinnamate |
5466-77-3 |
226-775-7 |
|
10 % |
|
|
13 |
Etoksüülitud etüül-4-aminobensoaat |
PEG-25 PABA |
116242-27-4 |
|
|
10 % |
|
|
14 |
Isopentüül-4-metoksütsinnamaat/Amiloxate |
Isoamyl p-methoxycinnamate |
71617-10-2 |
275-702-5 |
|
10 % |
|
|
15 |
2,4,6-trianiliin-(p-karbo-2'-etüülheksüül-1'-oksü)-1,3,5-triasoon |
Ethylhexyl Triazone |
88122-99-0 |
402-070-1 |
|
5 % |
|
|
16 |
Fenool, 2-(2H-benso-asotriasool-2-üül)-4-metüül-6-(2-metüül-3-(1,3,3,3-tetrametüül-1-(trimetüülsilüül)oksü)-disiloksanüül)propüül) |
Drometrizole Trisiloxane |
155633-54-8 |
|
|
15 % |
|
|
17 |
Bensoehape, 4,4-((6-(((1,1-dimetüületüül)amino)karbonüül)fenüül)amino)1,3,5-triasiin-2,4-diüül)diamino)bis-, bis(2-etüülheksüül)ester)/Iscotrizinol (USAN) |
Diethylhexyl Butamido Triazone |
154702-15-5 |
|
|
10 % |
|
|
18 |
3-(4'-metüülbensülideen)-d-1-kamper (4-metüülbensülideenkamper) |
4-Methylbenzylidene Camphor |
38102-62-4/36861-47-9 |
-/253-242-6 |
|
4 % |
|
|
19 |
3-bensülideenkamper |
3-Benzylidene Camphor |
15087-24-8 |
239-139-9 |
|
2 % |
|
|
20 |
2-etüülheksüülsalitsülaat/Octisalate (USAN) |
Ethylhexyl Salicylate |
118-60-5 |
204-263-4 |
|
5 % |
|
|
21 |
Etüül-2-heksüüli 4-dimetüül-amino-bensoaat/Padimate O (USAN:BAN) |
Ethylhexyl Dimethyl PABA |
21245-02-3 |
244-289-3 |
|
8 % |
|
|
22 |
2-hüdroksü-4-metoksübensofenoon-5-sulfoonhape (bensofenoon 5) ja naatriumsool/Sulisobensoon |
Benzophenone-4, Benzophen one-5 |
4065-45-6/6628-37-1 |
223-772-2/- |
|
5 % (happena) |
|
|
23 |
2,2’-metüleen-bis-6-(2H-bensotriasool-2üül)-4-(tetrametüülbutüül)-1,1,3,3-fenool/Bisoctrizole |
Methylene Bis-Benzotriazolyl Tetramethylbutylphenol |
103597-45-1 |
604-052-00-0/403-800-1 |
|
10 % |
|
|
24 |
2-2’-bis-(1,4-fenüleen)1H-bensimidasool-4,6-disulfoonhappe mononaatriumsool/Bisdisulizole disodium (USAN) |
Disodium Phenyl Dibenzimidazole Tetrasulfonate |
180898-37-7 |
429-750-0 |
|
10 % (happena) |
|
|
25 |
(1,3,5)-triasiin-2,4-bis-((4-(2-etüül-heksüüloksü)-2-hüdroksü)-fenüül)- 6-(4-metoksüfenüül)/Bemotrisinool |
Bis-Ethylhexyloxyphenol Methoxyphenyl Triazine |
187393-00-6 |
|
|
10 % |
|
|
26 |
Dimetikodietüülbensaalmalonaat |
Polysilicone-15 |
207574-74-1 |
426-000-4 |
|
10 % |
|
|
27 |
Titaandioksiid (2) |
Titanium Dioxide |
13463-67-7/1317-70-0/1317-80-2 |
236-675-5/205-280-1/215-282-2 |
|
25 % |
|
|
28 |
Bensoehappe, 2-[4-(dietüülamino)-2-hüdroksübensoüül]-, heksüülester |
Diethylamino Hydroxybenzoyl Hexyl Benzoate |
302776-68-7 |
443-860-6 |
|
10 % päikesekaitsetoodetes |
|
|
(1) Ei nõuta, kui sisaldus on alla 0,5 % ja kui seda kasutatakse üksnes toote kaitsmiseks.
(2) Kasutamiseks muu kui juuksevärvina, vt IV lisa nr 143.
VII LISA
PAKENDIL/TOOTEMAHUTIL KASUTATAVAD SÜMBOLID
1. Viide lisatud teabele
2. Säilimisaeg peale avamist
3. Minimaalne säilimistähtaeg
VIII LISA
LOOMKATSETE ASEMEL KASUTATAVATE VALIDEERITUD ALTERNATIIVSETE MEETODITE LOETELU
Käesolevas lisas on loetletud Teadusuuringute Ühiskeskuse Alternatiivsete Meetodite Valideerimise Euroopa Keskuse (ECVAM) valideeritud alternatiivsed meetodid, mis vastavad käesoleva määruse nõuetele ja mis ei ole loetletud komisjoni 30. mai 2008. aasta määruses (EÜ) nr 440/2008 (millega kehtestatakse katsemeetodid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)). Kuna loomkatseid ei või täielikult asendada alternatiivse meetodiga, tuleks VIII lisas mainida, kas alternatiivne meetod asendab loomkatse tervikuna või osaliselt.
Viitenumber |
Valideeritud alternatiivmeetodid |
Asendamise olemus täielik või osaline |
A |
B |
C |
IX LISA
A OSA
Kehtetuks tunnistatud direktiivid koos hilisemate muudatustega
(osutatud artiklis 33)
Nõukogu direktiiv 76/768/EMÜ, 27. juuli 1976 |
|
Nõukogu direktiiv 79/661/EMÜ, 24. juuli 1979 |
|
Komisjoni direktiiv 82/147/EMÜ, 11. veebruar 1982 |
|
Nõukogu direktiiv 82/368/EMÜ, 17. mai 1982 |
|
Komisjoni direktiiv 83/191/EMÜ, 30. märts 1983 |
|
Komisjoni direktiiv 83/341/EMÜ, 29. juuni 1983 |
|
Komisjoni direktiiv 83/496/EMÜ, 22. september 1983 |
|
Nõukogu direktiiv 83/574/EMÜ, 26. oktoober 1983 |
|
Komisjoni direktiiv 84/415/EMÜ, 18. juuli 1984 |
|
Komisjoni direktiiv 85/391/EMÜ, 16. juuli 1985 |
|
Komisjoni direktiiv 86/179/EMÜ, 28. veebruar 1986 |
|
Komisjoni direktiiv 86/199/EMÜ, 26. märts 1986 |
|
Komisjoni direktiiv 87/137/EMÜ, 2. veebruar 1987 |
|
Komisjoni direktiiv 88/233/EMÜ, 2. märts 1988 |
|
Nõukogu direktiiv 88/667/EMÜ, 21. detsember 1988 |
|
Komisjoni direktiiv 89/174/EMÜ, 21. veebruar 1989 |
|
Nõukogu direktiiv 89/679/EMÜ, 21. detsember 1989 |
|
Komisjoni direktiiv 90/121/EMÜ, 20. veebruar 1990 |
|
Komisjoni direktiiv 91/184/EMÜ, 12. märts 1991 |
|
Komisjoni direktiiv 92/8/EMÜ, 18. veebruar 1992 |
|
Komisjoni direktiiv 92/86/EMÜ, 21. oktoober 1992 |
|
Nõukogu direktiiv 93/35/EMÜ, 14. juuni 1993 |
|
Komisjoni direktiiv 93/47/EÜ, 22. juuni 1993 |
|
Komisjoni direktiiv 94/32/EÜ, 29. juuni 1994 |
|
Komisjoni direktiiv 95/17/EÜ, 19. juuni 1995 |
|
Komisjoni direktiiv 95/34/EÜ, 10. juuli 1995 |
|
Komisjoni direktiiv 96/41/EÜ, 25. juuni 1996 |
|
Komisjoni direktiiv 97/1/EÜ, 10. jaanuar 1997 |
|
Komisjoni direktiiv 97/18/EÜ, 17. aprill 1997 |
|
Komisjoni direktiiv 97/45/EÜ, 14. juuli 1997 |
|
Komisjoni direktiiv 98/16/EÜ, 5. märts 1998 |
|
Komisjoni direktiiv 98/62/EÜ, 3. september 1998 |
|
Komisjoni direktiiv 2000/6/EÜ, 29. veebruar 2000 |
|
Komisjoni direktiiv 2000/11/EÜ, 10. märts 2000 |
|
Komisjoni direktiiv 2000/41/EÜ, 19. juuni 2000 |
|
Komisjoni direktiiv 2002/34/EÜ, 15. aprill 2002 |
|
Komisjoni direktiiv 2003/1/EÜ, 6. jaanuar 2003 |
|
Komisjoni direktiiv 2003/16/EÜ, 19. veebruar 2003 |
|
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/15/EÜ, 27. veebruar 2003 |
|
Komisjoni direktiiv 2003/80/EÜ, 5. september 2003 |
|
Komisjoni direktiiv 2003/83/EÜ, 24. september 2003 |
|
Komisjoni direktiiv 2004/87/EÜ, 7. september 2004 |
|
Komisjoni direktiiv 2004/88/EÜ, 7. september 2004 |
|
Komisjoni direktiiv 2004/94/EÜ, 15. september 2004 |
|
Komisjoni direktiiv 2004/93/EÜ, 21. september 2004 |
|
Komisjoni direktiiv 2005/9/EÜ, 28. jaanuar 2005 |
|
Komisjoni direktiiv 2005/42/EÜ, 20. juuni 2005 |
|
Komisjoni direktiiv 2005/52/EÜ, 9. september 2005 |
|
Komisjoni direktiiv 2005/80/EÜ, 21. november 2005 |
|
Komisjoni direktiiv 2006/65/EÜ, 19. juuli 2006 |
|
Komisjoni direktiiv 2006/78/EÜ, 29. september 2006 |
|
Komisjoni direktiiv 2007/1/EÜ, 29. jaanuar 2007 |
|
Komisjoni direktiiv 2007/17/EÜ, 22. märts 2007 |
|
Komisjoni direktiiv 2007/22/EÜ, 17. aprill 2007 |
|
Komisjoni direktiiv 2007/53/EÜ, 29. august 2007 |
|
Komisjoni direktiiv 2007/54/EÜ, 29. august 2007 |
|
Komisjoni direktiiv 2007/67/EÜ, 22. november 2007 |
|
Komisjoni direktiiv 2008/14/EÜ, 15. veebruar 2008 |
|
Komisjoni direktiiv 2008/42/EÜ, 3. aprill 2008 |
|
Komisjoni direktiiv 2008/88/EÜ, 23. september 2008 |
|
Komisjoni direktiiv 2008/123/EÜ, 18. detsember 2008 |
|
Komisjoni direktiiv 2009/6/EÜ, 4. veebruar 2009 |
|
Komisjoni direktiiv 2009/36/EÜ, 16. aprill 2009 |
B OSA
Siseriiklikku õigusse ülevõtmise tähtpäevad
(osutatud artiklis 33)
Direktiiv |
Siseriiklikku õigusse ülevõtmise tähtpäev |
Nõukogu direktiiv 76/768/EMÜ, 27. juuli 1976 |
30.1.1978 |
Nõukogu direktiiv 79/661/EMÜ, 24. juuli 1979 |
30.7.1979 |
Komisjoni direktiiv 82/147/EMÜ, 11. veebruar 1982 |
31.12.1982 |
Nõukogu direktiiv 82/368/EMÜ, 17. mai 1982 |
31.12.1983 |
Komisjoni direktiiv 83/191/EMÜ, 30. märts 1983 |
31.12.1984 |
Komisjoni direktiiv 83/341/EMÜ, 29. juuni 1983 |
31.12.1984 |
Komisjoni direktiiv 83/496/EMÜ, 22. september 1983 |
31.12.1984 |
Nõukogu direktiiv 83/574/EMÜ, 26. oktoober 1983 |
31.12.1984 |
Komisjoni direktiiv 84/415/EMÜ, 18. juuli 1984 |
31.12.1985 |
Komisjoni direktiiv 85/391/EMÜ, 16. juuli 1985 |
31.12.1986 |
Komisjoni direktiiv 86/179/EMÜ, 28. veebruar 1986 |
31.12.1986 |
Komisjoni direktiiv 86/199/EMÜ, 26. märts 1986 |
31.12.1986 |
Komisjoni direktiiv 87/137/EMÜ, 2. veebruar 1987 |
31.12.1987 |
Komisjoni direktiiv 88/233/EMÜ, 2. märts 1988 |
30.9.1988 |
Nõukogu direktiiv 88/667/EMÜ, 21. detsember 1988 |
31.12.1993 |
Komisjoni direktiiv 89/174/EMÜ, 21. veebruar 1989 |
31.12.1989 |
Nõukogu direktiiv 89/679/EMÜ, 21. detsember 1989 |
03.1.1990 |
Komisjoni direktiiv 90/121/EMÜ, 20. veebruar 1990 |
31.12.1990 |
Komisjoni direktiiv 91/184/EMÜ, 12. märts 1991 |
31.12.1991 |
Komisjoni direktiiv 92/8/EMÜ, 18. veebruar 1992 |
31.12.1992 |
Komisjoni direktiiv 92/86/EMÜ, 21. oktoober 1992 |
30.6.1993 |
Nõukogu direktiiv 93/35/EMÜ, 14. juuni 1993 |
14.6.1995 |
Komisjoni direktiiv 93/47/EÜ, 22. juuni 1993 |
30.6.1994 |
Komisjoni direktiiv 94/32/EÜ, 29. juuni 1994 |
30.6.1995 |
Komisjoni direktiiv 95/17/EÜ, 19. juuni 1995 |
30.11.1995 |
Komisjoni direktiiv 95/34/EÜ, 10. juuli 1995 |
30.6.1996 |
Komisjoni direktiiv 96/41/EÜ, 25. juuni 1996 |
30.6.1997 |
Komisjoni direktiiv 97/1/EÜ, 10. jaanuar 1997 |
30.6.1997 |
Komisjoni direktiiv 97/18/EÜ, 17. aprill 1997 |
31.12.1997 |
Komisjoni direktiiv 97/45/EÜ, 14. juuli 1997 |
30.6.1998 |
Komisjoni direktiiv 98/16/EÜ, 5. märts 1998 |
1.4.1998 |
Komisjoni direktiiv 98/62/EÜ, 3. september 1998 |
30.6.1999 |
Komisjoni direktiiv 2000/6/EÜ, 29. veebruar 2000 |
1.7.2000 |
Komisjoni direktiiv 2000/11/EÜ, 10. märts 2000 |
1.6.2000 |
Komisjoni direktiiv 2000/41/EÜ, 19. juuni 2000 |
29.6.2000 |
Komisjoni direktiiv 2002/34/EÜ, 15. aprill 2002 |
15.4.2003 |
Komisjoni direktiiv 2003/1/EÜ, 6. jaanuar 2003 |
15.4.2003 |
Komisjoni direktiiv 2003/16/EÜ, 19. veebruar 2003 |
28.2.2003 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/15/EÜ, 27. veebruar 2003 |
10.9.2004 |
Komisjoni direktiiv 2003/80/EÜ, 5. september 2003 |
11.9.2004 |
Komisjoni direktiiv 2003/83/EÜ, 24. september 2003 |
23.9.2004 |
Komisjoni direktiiv 2004/87/EÜ, 7. september 2004 |
1.10.2004 |
Komisjoni direktiiv 2004/88/EÜ, 7. september 2004 |
1.10.2004 |
Komisjoni direktiiv 2004/94/EÜ, 15. september 2004 |
21.9.2004 |
Komisjoni direktiiv 2004/93/EÜ, 21. september 2004 |
30.9.2004 |
Komisjoni direktiiv 2005/9/EÜ, 28. jaanuar 2005 |
16.2.2006 |
Komisjoni direktiiv 2005/42/EMÜ, 20. juuni 2005 |
31.12.2005 |
Komisjoni direktiiv 2005/52/EÜ, 9. september 2005 |
1.1.2006 |
Komisjoni direktiiv 2005/80/EÜ, 21. november 2005 |
22.5.2006 |
Komisjoni direktiiv 2006/65/EÜ, 19. juuli 2006 |
1.9.2006 |
Komisjoni direktiiv 2006/78/EÜ, 29. september 2006 |
30.3.2007 |
Komisjoni direktiiv 2007/1/EÜ, 29. jaanuar 2007 |
21.8.2007 |
Komisjoni direktiiv 2007/17/EÜ, 22. märts 2007 |
23.9.2007 |
Komisjoni direktiiv 2007/22/EÜ, 17. aprill 2007 |
18.1.2008 |
Komisjoni direktiiv 2007/53/EÜ, 29. august 2007 |
19.4.2008 |
Komisjoni direktiiv 2007/54/EÜ, 29. august 2007 |
18.3.2008 |
Komisjoni direktiiv 2007/67/EÜ, 22. november 2007 |
31.12.2007 |
Komisjoni direktiiv 2008/14/EÜ, 15. veebruar 2008 |
16.8.2008 |
Komisjoni direktiiv 2008/42/EÜ, 3. aprill 2008 |
4.10.2008 |
Komisjoni direktiiv 2008/88/EÜ, 23. september 2008 |
14.2.2009 |
Komisjoni direktiiv 2008/123/EÜ, 18. detsember 2008 |
8.7.2009 |
Komisjoni direktiiv 2009/6/EÜ, 4. veebruar 2009 |
5.8.2009 |
Komisjoni direktiiv 2009/36/EÜ, 16. aprill 2009 |
15.11.2009 |
X LISA
VASTAVUSTABEL
Direktiiv 76/768/EMÜ |
Käesolev määrus |
Artikkel 1 |
Artikli 2 lõike 1 punkt a |
Artikkel 2 |
Artikkel 3 |
Artikkel 3 |
— |
Artikli 4 lõige 1 |
Artikli 14 lõige 1 |
Artikli 4 lõige 2 |
Artikkel 17 |
Artikkel 4a |
Artikkel 18 |
Artikkel 4b |
Artikli 15 lõige 1 |
Artikkel 5 |
— |
Artikkel 5a |
Artikkel 33 |
Artikli 6 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 19 lõiked 1, 2, 3 ja 4 |
Artikli 6 lõige 3 |
Artikkel 20 |
Artikli 7 lõige 1 |
Artikkel 9 |
Artikli 7 lõige 2 |
Artikli 19 lõiked 5 ja 6 |
Artikli 7 lõige 3 |
Artikkel 13 |
Artikli 7a lõike 1 punkt h |
Artikkel 21 |
Artikli 7a lõiked 1, 2 ja 3 |
Artiklid 10 ja 11 ning I lisa |
Artikli 7a lõige 4 |
Artikkel 13 |
Artikli 7a lõige 5 |
Artiklid 29 ja 34 |
Artikli 8 lõige 1 |
Artikkel 12 |
Artikli 8 lõige 2 |
Artikkel 31 |
Artikkel 8a |
— |
Artikkel 9 |
Artikkel 35 |
Artikkel 10 |
Artikkel 32 |
Artikkel 11 |
— |
Artikkel 12 |
Artikkel 27 |
Artikkel 13 |
Artikkel 28 |
Artikkel 14 |
— |
Artikkel 15 |
— |
I lisa |
Põhjendus 7 |
II lisa |
II lisa |
III lisa |
III lisa |
IV lisa |
IV lisa |
V lisa |
— |
VI lisa |
V lisa |
VII lisa |
VI lisa |
VIII lisa |
VII lisa |
VIIIa lisa |
VII lisa |
IX lisa |
VIII lisa |
— |
IX lisa |
— |
X lisa |