ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 239 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
62. aastakäik |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
Komisjoni määrus (EL) 2019/1559, 16. september 2019, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate tsüflufenamiidi, fenbukonasooli, flukviinkonasooli ja tembotriooni jääkide piirnormidega ( 1 ) |
|
|
|
OTSUSED |
|
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
17.9.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/1559,
16. september 2019,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa seoses teatavates toodetes või nende pinnal esinevate tsüflufenamiidi, fenbukonasooli, flukviinkonasooli ja tembotriooni jääkide piirnormidega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrust (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a ja artikli 49 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Tsüflufenamiidi, fenbukonasooli, flukviinkonasooli ja tembotriooni jääkide piirnormid on kehtestatud määruse (EÜ) nr 396/2005 III lisa A osas. |
(2) |
Tsüflufenamiidi puhul esitas Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „amet“) põhjendatud arvamuse (2) jääkide kehtivate piirnormide kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1. Amet tegi ettepaneku muuta jäägi määratlust loomsete toodete puhul. Amet soovitas vähendada jääkide piirnormi kornišonide ja rukki puhul. Muude toodete puhul soovitas amet jääkide piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet tegi järelduse, et maisi, hariliku hirsi, riisi, hariliku sorgo, nisu, kodulindude (lihaskude, rasvkude, maks) ja linnumunade puhul ei olnud teave jääkide piirnormide kohta täies ulatuses kättesaadav ja et riskijuhtidel tuleb asjaolusid veel kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormid praegusel tasemel või ameti poolt kindlaksmäärataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(3) |
Fenbukonasooli jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas amet põhjendatud arvamuse (3) kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1. Amet tegi ettepaneku muuta jääkide määratlust. Amet soovitas vähendada jääkide piirnorme greipide, apelsinide, mandlite, brasiilia pähklite, kašupähklite, kastanite, kookospähklite, sarapuupähklite, makadaamia pähklite, pekanipähklite, piiniapähklite, pistaatsiapähklite, kreeka pähklite ja mustikate puhul. Muude toodete puhul soovitas amet jääkide piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet jõudis järeldusele, et aprikooside, virsikute, ploomide, kurkide, kornišonide, kabatšokkide, melonite, suureviljaliste kõrvitsate ja arbuuside puhul ei ole jääkide piirnormi kindlaksmääramiseks vajalik teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtidel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormid praegusel tasemel või ameti poolt kindlaksmäärataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(4) |
Flukviinkonasooli jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas amet põhjendatud arvamuse (4) kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1. Amet jõudis järeldusele, et praegu ei ole liidus lubatud kasutada flukviinkonasooli ega ole kehtestatud impordi puhul kohaldatavaid jääkide piirnorme ning samuti ei ole selle toimeaine suhtes kehtestatud codex'is esitatud jääkide piirnorme (CXL). Seetõttu ei eeldata, et flukviinkonasooli jääke võiks esineda üheski taimses saaduses või loomses tootes. Kuna tarbijatele ohtu ei ole, tuleks flukviinkonasooli puhul kehtestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormiks asjaomane määramispiir. |
(5) |
Tembotriooni jääkide kehtivate piirnormide kohta esitas amet põhjendatud arvamuse (5) kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 12 lõikega 1. Amet soovitas vähendada jääkide piirnorme sigade (maks, neerud), veiste (maks, neerud) ja hobuslaste (maks, neerud) puhul. Muude toodete puhul soovitas amet jääkide piirnormi suurendada või jätkata kehtiva piirnormi kohaldamist. Amet tegi järelduse, et suhkrumaisi ja maitseviljade puhul ei olnud teave täies ulatuses kättesaadav ja riskijuhtidel tuleb asjaolusid täiendavalt kaaluda. Kuna tarbijate jaoks ohtu ei ole, tuleks kõnealuste toodete puhul sätestada määruse (EÜ) nr 396/2005 II lisas jääkide piirnormid praegusel tasemel või ameti poolt kindlaksmäärataval tasemel. Kõnealused jääkide piirnormid vaadatakse läbi. Läbivaatamisel võetakse arvesse kaks aastat pärast käesoleva määruse avaldamist kättesaadavat teavet. |
(6) |
Toodete jaoks, mille töötlemine asjaomaste taimekaitsevahenditega ei ole lubatud ja mille jaoks ei ole kehtestatud impordil kohaldatavaid jääkide piirnorme ega codex'is esitatud jääkide piirnorme, tuleks jääkide piirnormiks kehtestada konkreetne määramispiir või vaikeväärtus kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 18 lõike 1 punktiga b. |
(7) |
Komisjon pidas teatavate määramispiiride kohandamise küsimuses nõu Euroopa Liidu pestitsiidijääkide referentlaboritega. Laborid tegid mitme toimeaine suhtes järelduse, et tehnika arengu tõttu on teatavate kaupade puhul vaja kehtestada konkreetsed määramispiirid. |
(8) |
Kui võtta aluseks ameti põhjendatud arvamusi ja arvestada käsitletava küsimuse puhul olulisi tegureid, on jääkide piirnormide asjakohased muudatused kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikli 14 lõike 2 nõuetega. |
(9) |
Jääkide uute piirnormide suhtes on Maailma Kaubandusorganisatsiooni vahendusel konsulteeritud liidu kaubanduspartneritega ja nende märkusi on arvesse võetud. |
(10) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 396/2005 vastavalt muuta. |
(11) |
Et võimaldada toodete tavapärast turustamist, töötlemist ja tarbimist, tuleks käesoleva määrusega ette näha üleminekukord selliste toodete jaoks, mis on toodetud enne jääkide piirnormide muutmist ja mille kohta on olemas teave, et tarbijate kaitse kõrge tase on tagatud. |
(12) |
Jääkide muudetud piirnormide jõustumisele peaks eelnema piisav ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid, kolmandad riigid ja toidukäitlejad saaksid nende piirnormide muutmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks valmistuda. |
(13) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 396/2005 kohaldamist kujul, nagu see kehtis enne selle muutmist käesoleva määrusega, jätkatakse nende toodete suhtes, mis on toodetud liidus või imporditud liitu enne 7. aprilli 2020.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 7. aprillist 2020.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
Brüssel, 16. september 2019
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.
(2) Euroopa Toiduohutusamet: „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for cyflufenamid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus tsüflufenamiidi jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“). EFSA Journal (2018); 16(10): 5416.
(3) Euroopa Toiduohutusamet: „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fenbuconazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus fenbukonasooli jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“). EFSA Journal (2018); 16(8): 5399.
(4) Euroopa Toiduohutusamet: „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fluquinconazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus flukviinkonasooli jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“). EFSA Journal (2018); 16(9): 5409.
(5) Euroopa Toiduohutusamet: „Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for tembotrione according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005“ („Põhjendatud arvamus tembotriooni jääkide kehtivate piirnormide läbivaatamise kohta kooskõlas määruse (EÜ) nr 396/2005 artikliga 12“). EFSA Journal (2018); 16(9): 5417.
LISA
Määruse (EÜ) nr 396/2005 II ja III lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
II lisasse lisatakse tsüflufenamiidi, fenbukonasooli, flukviinkonasooli ja tembotriooni käsitlevad veerud: „Pestitsiidide jäägid ja jääkide piirnormid (mg/kg)
|
2) |
III lisa A osas jäetakse välja tsüflufenamiidi, fenbukonasooli, flukviinkonasooli ja tembotriooni käsitlevad veerud. |
(*1) Analüütiline määramispiir
(1) Selliste taimsete ja loomsete toodete täielik loetelu, mille suhtes kohaldatakse jääkide piirnorme, on esitatud I lisas.
OTSUSED
17.9.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 239/16 |
NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2019/1560,
16. september 2019,
millega muudetakse ühist seisukohta 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
8. detsembril 2008 võttis nõukogu vastu ühise seisukohta 2008/944/ÜVJP, (1) millega ajakohastati ja asendati nõukogu poolt 8. juunil 1998. aastal vastu võetud Euroopa Liidu relvaekspordi toimimisjuhend. |
(2) |
Pärast ühise seisukoha 2008/944/ÜVJP vastuvõtmist toimunud areng nii liidu kui ka rahvusvahelisel tasandil on liikmesriikidele toonud kaasa uued kohustused ja kokkulepped. |
(3) |
24. detsembril 2014 jõustus relvakaubandusleping, millega reguleeritakse rahvusvahelist tavarelvadega kauplemist. Kõik liikmesriigid on relvakaubanduslepingu osalisriigid. Relvakaubanduslepingu eesmärk on kehtestada võimalikult ranged ühised rahvusvahelised normid tavarelvade rahvusvahelise kaubanduse reguleerimiseks või selle tõhustamiseks ning tavarelvade ebaseadusliku kaubanduse ennetamiseks ja likvideerimiseks ning nende kõrvalesuunamise ennetamiseks. |
(4) |
Nõukogu võttis 20. juulil 2015 vastu järeldused ühise seisukoha 2008/944/ÜVJP läbivaatamise ja relvakaubanduslepingu rakendamise kohta, milles teeb pädevale töörühmale ülesandeks hinnata 2018. aastal taas kõnealuse ühise seisukoha rakendamist ja selle eesmärkide saavutamist. |
(5) |
Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Peaassamblee võttis 25. septembril 2015 vastu kestliku arengu tegevuskava aastani 2030, mis sisaldab muu hulgas eesmärki toetada rahumeelseid ja kaasavaid ühiskondi, et saavutada kestlik areng. |
(6) |
Nõukogu võttis 19. novembril 2018 vastu ebaseaduslike tulirelvade, väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona vastase võitluse ELi strateegia, millega asendati 2005. aastal Euroopa Ülemkogu vastuvõetud ELi strateegia väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja salakaubaveo vastaseks võitluseks. Selle eesmärk on suunata integreeritud, ühiseid ja kooskõlastatud Euroopa meetmeid, et ennetada ja tõkestada väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseaduslikku omandamist terroristide, kurjategijate ja muude volitusteta osalejate poolt, ning edendada seadusliku relvakaubandusega seotud vastutustundlikkust. |
(7) |
Euroopa Liidu lepingu artikli 21 lõike 3 teise lõigu kohaselt tagab liit kooskõla oma välistegevuse eri valdkondade vahel; sellega seoses märgib nõukogu muu hulgas nõukogu määrust (EÜ) nr 428/2009 (2) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 258/2012 (3) ja (EL) 2019/125 (4). |
(8) |
On asjakohane tugevdada sõjatehnoloogia ja -varustuse liidu ekspordikontrolli poliitikat, ajakohastades ühist seisukohta 2008/944/ÜVJP. |
(9) |
Ühist seisukohta 2008/944/ÜVJP tuleks seetõttu muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühist seisukohta 2008/944/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
|
2) |
Artikli 2 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
|
3) |
Artikkel 6 asendatakse järgmisega: „Artikkel 6 Piiramata nõukogu määruse (EÜ) nr 428/2009 (*1) kohaldamist, kehtivad käesoleva ühise seisukoha artiklis 2 sätestatud kriteeriumid ja artiklis 4 sätestatud konsulteerimiskord ka liikmesriikide suhtes määruse (EÜ) nr 428/2009 I lisas määratletud kahesuguse kasutusega kauba ja tehnoloogia osas, juhul kui on tõsine alus uskuda, et sellise kauba ja tehnoloogia lõppkasutajaks on vastuvõtjariigi relvajõud või siseriiklikud julgeolekujõud või sarnased organid. Käesoleva ühise seisukoha viiteid sõjatehnoloogiale või -varustusele tõlgendatakse nii, et see hõlmab ka sellist kaupa ja tehnoloogiat. (*1) Nõukogu 5. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 428/2009, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks (ELT L 134, 29.5.2009, lk 1).“ " |
4) |
Artikkel 7 asendatakse järgmisega: „Artikkel 7 Käesoleva ühise seisukoha maksimaalse tõhususe saavutamiseks töötavad liikmesriigid ühiselt ÜVJP raames, et tugevdada omavahelist koostööd ja soodustada lähenemist sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi alal, muu hulgas asjakohase teabevahetuse kaudu, mis sealhulgas käsitleb keeldumisest teatamist ja relvaekspordipoliitikat, ning võimalike meetmete väljaselgitamisega lähenemise edasiseks suurendamiseks.“ |
5) |
Artikkel 8 asendatakse järgmisega: „Artikkel 8 1. Iga aasta 30. juuniks esitab iga liikmesriik Euroopa välisteenistusele eelneva kalendriaasta teabe sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi ning käesoleva ühise seisukoha rakendamise kohta. 2. Kõikidelt liikmesriikidelt saadud andmete põhjal koostatud Euroopa Liidu aastaaruanne esitatakse nõukogule vastuvõtmiseks ning tehakse kirjeldava aruande ja otsingut võimaldava andmebaasi vormis Euroopa välisteenistuse veebisaidil avalikkusele kättesaadavaks. 3. Lisaks avaldab iga Euroopa Liidu sõjavarustuse üldnimekirjas olevat tehnoloogiat või varustust eksportiv liikmesriik oma sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kohta siseriikliku aruande, mille sisu on kooskõlas kohaldatavate siseriiklike õigusaktidega.“ |
6) |
Artikkel 13 asendatakse järgmisega: „Artikkel 13 Käesoleva ühise seisukoha rakendamisel lähtutakse käesoleva ühise seisukoha kasutusjuhendist, mida vaadatakse regulaarselt läbi.“ |
7) |
Artikkel 15 asendatakse järgmisega: „Artikkel 15 Käesolev ühine seisukoht vaadatakse läbi viis aastat pärast nõukogu otsuse (ÜVJP) 2019/1560 (*2) vastuvõtmise kuupäeva. (*2) Nõukogu 16. septembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/1560, millega muudetakse ühist seisukohta 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad (ELT L 239, 17.9.2019, lk 16).“ " |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Brüssel, 16. september 2019
Nõukogu nimel
eesistuja
T. TUPPURAINEN
(1) Nõukogu 8. detsembri 2008. aasta ühine seisukoht 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad (ELT L 335, 13.12.2008, lk 99).
(2) Nõukogu 5. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 428/2009, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks (ELT L 134, 29.5.2009, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. märtsi 2012. aasta määrus (EL) nr 258/2012, millega rakendatakse rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendava tulirelvade, nende osade ja laskemoona ebaseaduslikku valmistamist ja nendega ebaseaduslikku kauplemist tõkestava ÜRO protokolli (ÜRO tulirelvade protokoll) artiklit 10 ning kehtestatakse tulirelvade, nende osade ja laskemoona ekspordilubade andmise menetlus ning importi ja transiiti käsitlevad meetmed (ELT L 94, 30.3.2012, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. jaanuari 2019. aasta määrus (EL) 2019/125, mis käsitleb kauplemist teatavate kaupadega, mida on võimalik kasutada surmanuhtluse täideviimiseks, piinamiseks või muuks julmaks, ebainimlikuks või alandavaks kohtlemiseks või karistamiseks (ELT L 30, 31.1.2019, lk 1).