Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/315/07

Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (toinen jaosto) 20 päivänä lokakuuta 2005 , asiassa C-468/03 (VAT and Duties Tribunal, Lontoon esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Overland Footwear Ltd vastaan Commissioners of Customs & Excise (Yhteinen tullitariffi — Tuontitullit — Ostoprovision sisältävä ilmoitettu tullausarvo — Tullien soveltaminen koko ilmoitettuun määrään — Tulli-ilmoituksen oikaiseminen — Edellytykset — Ostoprovisiosta maksettujen tullien palauttaminen)

EUVL C 315, 10.12.2005, p. 4–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

10.12.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 315/4


YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,

(toinen jaosto)

20 päivänä lokakuuta 2005,

asiassa C-468/03 (VAT and Duties Tribunal, Lontoon esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Overland Footwear Ltd vastaan Commissioners of Customs & Excise (1)

(Yhteinen tullitariffi - Tuontitullit - Ostoprovision sisältävä ilmoitettu tullausarvo - Tullien soveltaminen koko ilmoitettuun määrään - Tulli-ilmoituksen oikaiseminen - Edellytykset - Ostoprovisiosta maksettujen tullien palauttaminen)

(2005/C 315/07)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asiassa C-468/03, jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka VAT and Duties Tribunal, Lontoo (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 29.9.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 6.11.2003, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa Overland Footwear Ltd vastaan Commissioners of Customs & Excise, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit J. Makarczyk, C. Gulmann (esittelevä tuomari), R. Schintgen ja J. Klučka, julkisasiamies: M. Poiares Maduro, kirjaaja: hallintovirkamies K. Sztranc, on antanut 20.10.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

1)

Yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 29, 32 ja 33 artiklaa on tulkittava siten, että ilmoitettuun tullausarvoon sisältyvän ostoprovision, jota ei ole eritelty tavaroiden myyntihinnasta tuonti-ilmoituksessa, on katsottava olevan osa saman koodeksin 29 artiklassa tarkoitettua kauppa-arvoa, minkä vuoksi siitä kannetaan tullia.

2)

Asetuksen N:o 2913/92 78 ja 236 artiklaa on tulkittava seuraavasti:

Kun maahantuodut tavarat on luovutettu, tulliviranomaisten, joille tavaranhaltija on tehnyt hakemuksen edellä mainittuja tavaroita koskevan tulli-ilmoituksensa oikaisemisesta, on joko hylättävä hakemus perustellulla päätöksellä tai ryhdyttävä oikaisutarkoituksessa uudelleentutkintaan, sanotun vaikuttamatta asian mahdolliseen saattamiseen tuomioistuimen käsiteltäväksi.

Kun tulliviranomaiset toteavat ilmoituksen oikaisun jälkeen, että ilmoitettuun tullausarvoon on erehdyksessä sisällytetty ostoprovisio, niiden on korjattava tilanne palauttamalla tähän provisioon sovelletut tuontitullit.


(1)  EUVL C 7, 10.1.2004.


Top
  翻译: