Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOC_2001_240_E_0046_01

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta (KOM(2000) 655 lopull. - 2000/0264(CNS))

EYVL C 240E, 28.8.2001, p. 46–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

52000PC0655(01)

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta /* KOM/2000/0655 lopull. */

Virallinen lehti nro 240 E , 28/08/2001 s. 0046 - 0046


Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta

(komission esittämä)

PERUSTELUT

I. Johdanto

1. Euroopan yhteisön perustamissopimuksessa kehotetaan yhteisöä ja jäsenvaltioita edistämään yleissivistävää ja ammatillista koulutusta koskevaa yhteistyötä kolmansien maiden kanssa. Yhteistyössä on otettava huomioon yhteisön yleinen pyrkimys korkealaatuiseen koulutukseen ja sen harjoittama ammatillista koulutusta koskeva politiikka. Samalla on täysin kunnioitettava jäsenvaltioiden vastuuta opetuksen sisällöstä ja koulutusjärjestelmän järjestämisestä.

2. Nykyisillä ja aiemmilla EY:n koulutusohjelmilla on ollut - ja on edelleenkin - hyvin positiivinen vaikutus jäsenvaltioiden koulutuspolitiikan ja -järjestelmien kehitykseen. Ne ovat myötävaikuttaneet yleissivistävää ja ammatillista koulutusta koskevan eurooppalaisen alueen syntyyn rohkaisemalla liikkuvuutta, edesauttamalla opintojaksojen tunnustamista sekä luomalla valtioiden rajat ylittäviä rakenteellisen yhteistyön verkostoja.

3. Vuonna 1995 antamassaan valkoisessa kirjassa "Opettaminen ja oppiminen - Kohti kognitiivista yhteiskuntaa" komissio totesi, että kognitiivisen yhteiskunnan aikaansaamiseksi on edistettävä uuden tiedon hankintaa ja tätä varten kannustettava ihmisiä käyttämään kaikki oppimistilaisuudet hyväkseen.

4. Lissabonissa 23.-24. maaliskuuta 2000 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä korostettiin sitä, että Euroopan unionilla on vastassaan mittava muutos, joka on seurausta globaalistumisesta ja uuden tietopohjaisen talouden asettamista haasteista. Jos Eurooppa aikoo vastata haasteeseen ja hyödyntää nopeasti muuttuvan ympäristön tarjoamat mahdollisuudet, jotka edistävät talouskasvua sekä kohentavat työllisyyttä ja sosiaalista hyvinvointia, jäsenvaltioiden koulutusjärjestelmien on mukauduttava osaamisyhteiskunnan vaatimuksiin.

5. Tällä globalisaation ja keskinäisen riippuvuuden aikakaudella yhteisön pyrkimys kehittää uusia koulutusstrategioita ei voi rajoittua ainoastaan Euroopan yhteisöön tai muuhun Eurooppaan. Olisi tehtävä yhteistyötä EY:n ulkopuolisten maiden ja alueiden kanssa, varsinkin sellaisten, joiden koulutusjärjestelmät ovat hyvin kehittyneitä.

6. Ulkomaalaisten opiskelijoiden, harjoittelijoiden ja henkilökunnan osuutta tietyssä maassa pidetään yhä useammin merkkinä kyseisen maan koulutusjärjestelmien arvostuksesta. Samanaikaisesti ulkomaalaisia opiskelijoita, harjoittelijoita ja akateemista henkilökuntaa pidetään yhä useammin uusien ideoiden lähteenä ja maan koulutusjärjestelmien rikastuttajana. EY:n ulkopuolisten maiden kanssa tehtävän koulutusalan yhteistyön avulla voidaan ymmärtää paremmin ne standardit, jotka vaikuttavat maailman korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen liikkuvuuteen. Samalla voidaan antaa EY:n ulkopuolisten maiden opiskelijoille, opettajille ja hallintohenkilöstölle dynaamisempi ja houkuttelevampi kuva eurooppalaisesta oppimisalueesta. Yhteistyöstä voi myös syntyä suoraan työllistymismahdollisuuksia sekä yhteisössä että sen ulkopuolella.

7. EY:n perustamissopimuksen 149 artiklan 3 kohdassa ja 150 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu yhteistyö kolmansien maiden kanssa ei siksi enää ole valinnainen vaan pikemminkin välttämätön osa yhteisön koulutusalan kokonaisstrategiaa.

8. Lisäksi yhteistyö sellaisilla aloilla kuten yleissivistävä ja ammatillinen koulutus myötävaikuttavat suhteiden lujittumiseen kolmansien maiden kanssa. Euroopan yhteisön kansainvälisen aseman vahvistamiseen on liityttävä konkreettisia ja positiivisia yhteistyötoimia.

9. Ehdotusta, jolla uusitaan Euroopan yhteisön ja Kanadan välinen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelmaa koskeva sopimus, on tarkasteltava edellä esitettyä taustaa vasten. Kanada on yksi maailmantalouden johtavia maita ja luonteva EU:n kumppani monilla aloilla, esimerkiksi keskusteltaessa siitä, miten suhtautua uuteen osaamiselle rakentuvaan talouteen ja globalisaatioon. Yhteistyö näillä aloilla hyödyttää molempia osapuolia.

10. Euroopan yhteisön ja Kanadan välistä perinteistä kumppanuussuhdetta oli tarkistettava viime vuosikymmenellä tapahtuneiden maailmanlaajuisten muutosten seurauksena. Siksi sekä Euroopan yhteisö että Kanada sitoutuivat muun muassa rohkaisemaan aktiivisesti kansojensa välisiä tiiviimpiä yhteyksiä Atlantin yli.

11. Nykyinen sopimus on osoittautunut erittäin positiiviseksi osatekijäksi transatlanttisissa suhteissa, ja kumpikin osapuoli on tunnustanut sen olleen yksi konkreettisimmista panoksista ystävyyden ja yhteisymmärryksen lisäämiseksi EY:n ja Kanadan kansalaisten ja laitosten kesken. Se on tällä tavoin ollut uuden kumppanuuden ilmentymä. Sopimuksessa määrätyn yhteistyön kautta on onnistuttu erittäin hyvin luomaan innovatiivisia ja rakenteellisia laitosten välisiä yhteyksiä, joilla on selkeä lisäarvo käytössä oleviin kahdenvälisiin yhteistyöjärjestelyihin nähden. Ehdotettu sopimuksen uusiminen perustuu näihin tuloksiin ja vahvistaa niitä.

II. Taustaa

1. Vuonna 1990 allekirjoitettiin USA:n ja Kanadan kanssa transatlanttiset julistukset. Vuonna 1993 käynnistettiin esiselvitysvaihe, johon osallistui korkea-asteen oppilaitoksia Euroopan yhteisöstä ja Amerikan yhdysvalloista. Euroopan parlamentti puolestaan rohkaisi yhteistyön käynnistämiseen kolmansien maiden kanssa yleensä ja vaikutti kyseisen pilottihankkeen kehittämiseen budjettivallan käyttäjänä.

2. Pilottivaiheesta saatujen myönteisten kokemusten perusteella päätettiin perustaa yhteistyöohjelmat sekä USA:n ja Kanadan kanssa. Vuonna 1995 tehtiin Euroopan yhteisön ja Kanadan välinen sopimus korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman perustamisesta. Sen kestoksi määriteltiin viisi vuotta (1996-2000). Joulukuussa 1996 hyväksyttiin yhteinen poliittinen julistus Kanadan ja Euroopan unionin välisistä suhteista sekä Kanadan ja EU:n yhteinen toimintasuunnitelma, jonka IV osassa - Yhteyksien edistäminen - osapuolet toivat esille aikomuksensa lujittaa sopimuksen mukaista yhteistyötä.

3. Kuten sopimuksessa esitetään, vuoden 1995 yhteistyöohjelman kaksi ensimmäistä tavoitetta olivat keskinäisen yhteisymmärryksen edistäminen Euroopan yhteisön ja Kanadan kansojen välillä sekä henkilöresurssien kehittämisen laadun parantaminen sekä Euroopan yhteisössä että Kanadassa. Ohjelman tavoitteet pyrittiin saavuttamaan pääasiassa yhteenliittymien toteuttaman opiskelijakeskeisen rakenteellisen yhteistyön kautta. Yhteenliittymät muodostuivat vähintään kolmesta aktiivisesta kumppanista kummaltakin puolelta. Mukana oli oltava vähintään kaksi korkea-asteen oppilaitosta tai ammatillista oppilaitosta, jotka olivat yhteisön eri jäsenvaltioista, samoin kuin kaksi vastaavaa oppilaitosta Kanadan eri provinsseista tai territorioista.

4. Sisäisestä seurantamenettelystä ja vuonna 1999 toteutetusta riippumattomasta arvioinnista kävi ilmi EY:n ja Kanadan yhteistyön suuri lisäarvo, sillä

- yhteistyö lujittaa yhteisön sisäisiä yhteyksiä

- yhteistyö täydentää ja monipuolistaa perinteisiä kahdenvälisiä yhteistyöjärjestelyjä

- yhteistyö tarjoaa mahdollisuuden kokeilla yhteisön uusia yhteistyömenetelmiä, kuten monenvälisten verkostojen hyödyntämistä tai eurooppalaisen opintosuoritusten ja arvosanojen siirtojärjestelmän käyttöä

- yhteistyö tarjoaa laajemmat puitteet uusien koulutusstrategioiden ja -menetelmien kehittämiselle

- yhteistyö tarjoaa puitteet kestävälle monenväliselle yhteistyölle, johon osallistuvat EY, sen jäsenvaltiot ja Kanada.

5. Sisäisen seurantamenettelyn ja ulkoisen arvioinnin tulosten perusteella komissio totesi, että

- monenvälisiä verkostoja (yhteenliittymiä) hyödyntämällä sekä opiskelijakeskeisellä lähestymistavalla saavutettiin onnistuneesti ohjelman tavoitteet

- hankkeiden yhteydessä olisi kuitenkin syytä painottaa enemmän opintojaksojen tunnustamista

- ammatillista koulutusta koskeva yhteistyö ei ollut kehittynyt merkittävästi, ja siihen tarvittaisiin aktiivisempaa ja yksilöidympää lähestymistapaa

- kaiken edellä mainitun saavuttamiseksi ohjelmalle olisi annettava enemmän varoja.

6. Esiselvityskeskusteluissa kävi ilmi Kanadan vakaa halu jatkaa ja laajentaa käynnissä olevaa yhteistyötä.

7. Edellä esitetyn perusteella komissio esitti suosituksen neuvoston päätökseksi komission valtuuttamisesta neuvottelemaan vuoden 1995 sopimuksen uusimisesta (SEK(99)2075). Neuvosto teki päätöksen 22. toukokuuta 2000.

8. Neuvottelut käytiin Ottawassa 6.-7. heinäkuuta 2000, ja niiden tuloksena syntyi liitteenä oleva sopimusluonnos.

III. Ohjelman kuvaus

1. Ohjelma noudattaa neuvoston antamia neuvotteluohjeita ja heijastaa Kanadan näkemyksiä tavoitteista ja niiden saavuttamiseen tarvittavista keinoista. Tästä syystä

- ohjelma kattaa sekä korkea-asteen koulutuksen että ammatillisen koulutuksen

- ohjelma jatkaa ja vahvistaa lähestymistapaa, jossa yhteistyön mallina ovat monenväliset verkostot (yhteenliittymät); yhteenliittymiin on kuuluttava vähintään kolme kumppania kolmesta EY:n jäsenvaltiosta ja kolme kumppania vähintään kahdesta Kanadan provinssista tai territoriosta; yhteenliittymät saavat rahoitusta enintään kolmeksi vuodeksi

- ohjelmaan sisältyvät valmistelevat tai hankkeen kehittämiseen liittyvät toimet tarjoavat välineen kehittää innovatiivista yhteistyötä sekä kumppaneiden että aiheiden osalta; tarkoituksena on erityisesti rohkaista ammatillista koulutusta koskevaa sektoria osallistumaan aktiivisemmin

- ohjelma tarjoaa puitteet laajemmalle koulutusalan yhteistyölle täydentävien toimenpiteiden kautta.

IV. Täydentävyys ja toissijaisuus

1. Ohjelma perustuu edelleen yhteisön sisäisiin yhteyksiin, joilla vahvistetaan koulutuksen eurooppalaista ulottuvuutta sekä edistetään Kanadan ja EY:n jäsenvaltioiden välisen kahdenvälisen yhteistyön monimuotoisuutta.

2. Yhteenliittymiin perustuvan yhteistyömallin avulla ne korkea-asteen oppilaitokset ja ammatilliset oppilaitokset, joilla on jo kokemusta joiltakin transatlanttisen yhteistyön aloilta, voivat käynnistää yhteistyötä uusilta aloilta. Sen avulla saadaan mukaan myös sellaisia oppilaitoksia, joilla ei ole lainkaan kokemusta transatlanttisesta yhteistyöstä. Näin ne saavat arvokasta kokemusta.

3. Ohjelman tarjoamasta tuesta hyötyvät erityisesti ammatilliset oppilaitokset. Vaikka yhteisön sisäinen yhteistyö ammatillisen koulutuksen alalla on vakiintunutta, ammatillisilla oppilaitoksilla on korkeakouluja huonommat mahdollisuudet transatlanttiseen yhteistyöhön. Ammatillisen koulutuksen alalle ja sillä toimiville on annettava todellisia tilaisuuksia hyötyä kaikista niistä eduista, joita transatlanttinen yhteistyö voi tarjota.

4. Ohjelmaan kuuluva monenvälinen yhteistyö, johon sisältyy kieleen ja kulttuuriin liittyvää valmennusta, lisää Euroopan yhteisön kulttuurisen ja kielellisen monimuotoisuuden ymmärtämystä.

5. Ohjelman sekakomitea tarjoaa foorumin monenvälisille keskusteluille, jotka hyödyttävät sopimuspuolten asianomaisia viranomaisia.

V. Päätelmät

1. Tämän päätösluonnoksen liitteenä olevalla sopimusluonnoksella uusittava ohjelma täydentää yhteisön koulutusalan yhteistyötä ja ottaa täysin huomioon jäsenvaltioiden kahdenväliset toimet. Ohjelma tarjoaa puitteet innovatiivisten ratkaisujen löytämiseksi uuden osaamiselle rakentuvan talouden asettamiin haasteisiin. Siinä sovelletaan opiskelijakeskeistä rakenteellista yhteistyötä ja muita vaikutuksiltaan kestäviä yhteistyötoimia.

2. Sopimusluonnos edistää vuoden 1996 Kanadan ja Euroopan unionin välisiä suhteita koskevassa yhteisessä poliittisessa julistuksessa sekä EU:n ja Kanadan yhteisessä toimintasuunnitelmassa asetettua yhteistyöstrategiaa. Sopimusluonnos vahvistaa osaltaan kansojen välisten tiiviimpien yhteyksien luomista Atlantin yli.

3. Komission mukaan sopimusluonnos on yhteisön kannalta hyväksyttävä. Siksi se ehdottaa, että neuvosto

a) hyväksyy neuvottelutuloksen

b) päättää allekirjoittaa sopimuksen ja

c) käynnistää menettelyn sopimuksen tekemiseksi.

4. Näin ollen komissio ehdottaa, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevan päätösehdotuksen.

Ohjeellinen aikataulu sopimuksen tekemiseksi

Lokakuun puoliväli // Komissio esittää ehdotukset neuvostolle.

Viimeistään joulukuun alussa // Neuvosto päättää allekirjoittamisesta.

19. joulukuuta // Sopimus allekirjoitetaan Kanada-EU-huippukokouksessa.

Tammikuu/ helmikuu // Euroopan parlamentti antaa lausuntonsa.

Neuvosto päättää sopimuksen tekemisestä ja antaa sopimuksen 12 artiklan mukaisen ilmoituksen.

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 149 ja 150 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) 22 päivänä toukokuuta 2000 tekemällään päätöksellä neuvosto valtuutti komission neuvottelemaan Euroopan yhteisön, Kanadan ja Amerikan yhdysvaltojen välisistä korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevista sopimuksista.

(2) Euroopan yhteisö ja Kanada odottavat saavansa molemminpuolista hyötyä kyseisestä yhteistyöstä, jonka pitää yhteisön osalta täydentää jäsenvaltioiden ja Kanadan välisiä kahdenvälisiä ohjelmia ja tarjota eurooppalaista lisäarvoa.

(3) On tarpeen allekirjoittaa Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välinen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskeva sopimus,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Kanadan hallituksen välisen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelman uusimista koskevan sopimuksen allekirjoittaminen edellyttäen, että sopimus tehdään.

Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.

2 artikla

Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö tai henkilöt, jolla tai joilla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisön puolesta.

Tehty Brysselissä

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

LIITE

SOPIMUS EUROOPAN YHTEISÖN JA KANADAN HALLITUKSEN VÄLILLÄ KORKEA-ASTEEN KOULUTUKSEN JA AMMATILLISEN KOULUTUKSEN YHTEISTYÖOHJELMAN UUSIMISESTA

EUROOPAN YHTEISÖ,

KANADAN HALLITUS,

jäljempänä yhteisesti "osapuolet",

toteavat, että Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Kanadan hallituksen 22 päivänä marraskuuta 1990 hyväksymässä transatlanttisessa julistuksessa viitataan erityisesti keskinäisen yhteistyön vahvistamiseen niiden kansalaisten tämänhetkiseen ja tulevaan hyvinvointiin suoraan vaikuttavilla eri aloilla, esimerkiksi koulutukseen ja kulttuuriin liittyvissä vaihto-ohjelmissa ja yhteishankkeissa, mukaan luettuna korkea-asteen koulutuksen ja nuorison vaihto-ohjelmat,

toteavat, että 17 päivänä joulukuuta 1996 annetussa Euroopan unionin ja Kanadan välisiä suhteita koskevassa yhteisessä julistuksessa osapuolet ilmoittavat edistävänsä yhteyksiä kansalaistensa välillä kaikilla tasoilla, erityisesti nuorison parissa, elvyttääkseen yhteiseen kulttuuriin ja yhteisiin arvoihin perustuvat siteensä, ja että julistukseen liittyvässä yhteisessä toimintaohjelmassa kannustetaan osapuolia edelleen vahvistamaan yhteistyötään korkea-asteen opetusta ja ammatillista koulutusta koskevalla sopimuksella,

katsovat, että vuonna 1995 tehdyn korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevan yhteistyösopimuksen hyväksyminen ja täytäntöönpano vastaa transatlanttisen julistuksen sitoumuksia ja että molempien osapuolten kokemukset sopimuksen täytäntöönpanosta ovat olleet erittäin myönteisiä,

tunnustavat korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen olevan olennaisen tärkeitä sellaisten henkilöresurssien voimavarojen kehittämiselle, joita tarvitaan globaaliin ja osaamiselle rakentuvaan talouteen osallistumiseen,

katsovat, että korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevan yhteistyön tulisi täydentää muita asiaan liittyviä yhteistyöaloitteita Euroopan yhteisön ja Kanadan välillä,

pitävät tärkeänä ottaa huomioon korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alalla aktiivisesti toimivien kansainvälisten järjestöjen, esimerkiksi OECD:n, Unescon ja Euroopan neuvoston, tekemä työ,

katsovat, että osapuolten välinen korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskeva yhteistyö osana Euroopan yhteisön ja Kanadan laajempaa yhteistyötä on kummankin edun mukaista,

toivovat hyötyvänsä molemminpuolisesti korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevista yhteistyötoimista,

katsovat, että on laajennettava mahdollisuuksia osallistua tällä sopimuksella tuettaviin toimiin, erityisesti ammatillisen koulutuksen alalla, ja

haluavat uusia perustan korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevan yhteistyön jatkamiselle,

OVAT SOPINEET SEURAAVAA:

1 artikla

Tarkoitus

Tällä sopimuksella uusitaan Euroopan yhteisön ja Kanadan välinen korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen yhteistyöohjelma, joka perustettiin vuonna 1995.

2 artikla

Määritelmät

Tässä päätöksessä tarkoitetaan

1. 'korkea-asteen oppilaitoksella' sovellettavien lakien tai käytäntöjen mukaista oppilaitosta, jossa voi suorittaa korkea-asteen tutkinnon, riippumatta siitä, mitä nimitystä oppilaitoksesta käytetään,

2. 'ammatillisella oppilaitoksella' julkista, puolijulkista tai yksityistä oppilaitosta, joka sovellettavien lakien ja käytäntöjen mukaisesti suunnittelee tai toteuttaa toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiin tutkintoihin liittyvää ammatillista koulutusta tai ammatillista jatko-, täydennys- tai uudelleenkoulutusta, riippumatta siitä, mitä nimitystä oppilaitoksesta käytetään,

3. 'opiskelijoilla' kaikkia niitä henkilöitä, jotka osallistuvat tässä artiklassa mainittujen korkea-asteen oppilaitosten tai ammatillisten oppilaitosten järjestämiin opinto- tai harjoittelujaksoihin tai ohjelmiin, jotka ovat toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiä tai rahoittamia.

3 artikla

Tavoitteet

Yhteistyöohjelman tavoitteet ovat seuraavat:

1. Edistetään keskinäistä yhteisymmärrystä Euroopan yhteisön ja Kanadan kansojen välillä sekä niiden kielten, kulttuurin ja instituutioiden laajempaa tuntemusta.

2. Parannetaan henkilöresurssien kehittämisen laatua sekä Euroopan yhteisössä että Kanadassa, mukaan luettuna sellaisten taitojen hankkiminen, joita globaalin, osaamiseen perustuvan talouden haasteet edellyttävät.

3. Kannustetaan useisiin innovatiivisiin ja kestäviin opiskelijakeskeisiin yhteistyötoimiin korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alalla Euroopan yhteisön ja Kanadan eri alueiden välillä.

4. Parannetaan Atlantin yli tapahtuvan opiskelijavaihdon laatua edistämällä avoimuutta, tutkintotodistusten sekä opinto- ja harjoittelujaksojen vastavuoroista tunnustamista ja tarvittaessa opintosuoritusten siirtoa.

5. Edistetään asiantuntemuksen vaihtoa tieto- ja viestintätekniikkaa hyödyntävän oppimisen, avoimen opiskelun ja etäopiskelun alalla ja tehostetaan näiden hyödyntämistä ohjelman vaikutuksen laajentamiseksi.

6. Muodostetaan tai vahvistetaan kumppanuuksia korkea-asteen oppilaitosten ja ammatillisten oppilaitosten, ammattijärjestöjen, viranomaisten, yksityisen sektorin ja tarvittaessa muiden järjestöjen välillä sekä Euroopan yhteisössä että Kanadassa.

7. Liitetään eurooppalainen ja kanadalainen ulottuvuus voimakkaammin korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevaan Atlantin ylittävään yhteistyöhön lisärvon saavuttamiseksi.

8. Täydennetään kahdenvälisiä ohjelmia Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Kanadan välillä sekä muita Euroopan yhteisön ja Kanadan ohjelmia ja aloitteita.

4 artikla

Periaatteet

Tämän sopimuksen mukaisessa yhteistyössä on noudatettava seuraavia periaatteita:

1. Euroopan yhteisön jäsenvaltioiden ja Kanadan provinssien ja territorioiden toimivaltaa sekä korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta järjestävien oppilaitosten itsemääräämisoikeutta on kunnioitettava täysimääräisesti.

2. Tämän sopimuksen nojalla toteutettavista toimista on oltava hyötyä tasapuolisesti.

3. Käynnistysvaiheessa annetaan tehokasta rahoitustukea erilaisille innovatiivisille hankkeille, joiden avulla luodaan uusia rakenteita ja yhteyksiä ja joiden vaikutus moninkertaistuu, kun tuloksia levitetään johdonmukaisesti ja tehokkaasti. Hankkeiden on oltava kestäviä pitkällä aikavälillä ilman jatkuvaa tukea ohjelmasta. Kun niihin liittyy opiskelijavaihtoa, niissä on tunnustettava vastavuoroisesti opinto- ja harjoittelujaksot sekä tarvittaessa opintosuoritukset.

4. Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ja Kanadan provinssit ja alueet osallistuvat yhteistyöhön laajasti.

5. Euroopan yhteisön ja Kanadan koko kulttuurinen, yhteiskunnallinen ja taloudellinen monimuotoisuus on tunnustettava rajoituksitta.

6. Hankkeet on valittava avointen kilpailujen perusteella ottaen huomioon edellä mainitut periaatteet.

5 artikla

Ohjelman toimet

Ohjelma toteutetaan sopimukseen olennaisena osana kuuluvassa liitteessä kuvattujen toimien avulla.

6 artikla

Sekakomitea

1. Perustetaan sekakomitea. Siinä on oltava kummankin osapuolen edustajia.

2. Sekakomitean tehtäviin kuuluu:

a) tarkastella tässä sopimuksessa tarkoitettuja yhteistoimintoja,

b) antaa osapuolille joka toinen vuosi kertomus tämän sopimuksen mukaisten toimien tasosta, tilasta ja tehokkuudesta.

3. Sekakomitean on kokoonnuttava vähintään joka toinen vuosi, ja nämä kokoukset pidetään vuorotellen Euroopan yhteisössä ja Kanadassa. Muita kokouksia voidaan pitää siten kuin niistä yhteisesti sovitaan.

4. Pöytäkirjan hyväksyvät kummankin osapuolen kokousta yhdessä johtamaan valitsemat henkilöt, ja se saatetaan yhdessä vuosikertomuksen kanssa vuonna 1976 tehdyllä kaupallista ja taloudellista yhteistyötä koskevalla Euroopan yhteisöjen ja Kanadan puitesopimuksella perustetun yhteistyökomitean ja kummankin osapuolen asianomaisten ministereiden saataville.

7 artikla

Seuranta ja arviointi

Ohjelmaa seurataan ja arvioidaan tarpeen mukaan yhteistyössä. Tämä mahdollistaa toimien mukauttamisen ohjelman toimintakauden aikana ilmenevien tarpeiden tai mahdollisuuksien mukaan.

8 artikla

Rahoitus

1. Yhteistyötoimia toteutetaan varojen saatavuuden ja Euroopan yhteisön ja Kanadan soveltuvien lakien, asetusten, politiikkojen ja ohjelmien mukaan. Rahoitus perustuu yhtäläiseen rahoitukseen osapuolten välillä.

2. Kumpikin osapuoli toimittaa varoja seuraavien henkilöiden välittömäksi hyödyksi: Euroopan yhteisö: jonkin Euroopan yhteisön jäsenvaltion kansalaiset tai henkilöt, joille jokin jäsenvaltio on myöntänyt pysyvän asukkaan virallisen aseman; Kanada: sen kansalaiset ja maahanmuuttolaissa tarkoitetut pysyvät asukkaat.

3. Sekakomitean aiheuttamista tai siihen liittyvistä kustannuksista vastaa se osapuoli, jolle jäsenet ovat vastuussa. Sekakomitean kokouksiin suoraan liittyvistä kustannuksista lukuun ottamatta matka- ja oleskelukustannuksia vastaa isäntäosapuoli.

9 artikla

Työntekijöiden pääsy maahan

Kumpikin osapuoli ryhtyy kaikkiin kohtuullisiin toimenpiteisiin ja tekee parhaansa helpottaakseen toisen osapuolen tämän sopimuksen mukaiseen yhteistyöhön liittyvän henkilöstön ja opiskelijoiden sekä aineiston ja laitteiden saapumista ja lähtöä sen alueelta kummankin osapuolen lakien ja asetusten mukaisesti.

10 artikla

Muut sopimukset

1. Tämä sopimus ei rajoita osapuolten välisten muiden sopimusten mukaisesti tehtävää yhteistyötä.

2. Tämä sopimus ei rajoita Euroopan yhteisön yksittäisten jäsenvaltioiden ja Kanadan voimassa olevia tai tulevia kahdenkeskisiä sopimuksia tämän sopimuksen kattamilla aloilla.

11 artikla

Sopimuksen alueellinen soveltaminen

Tätä sopimusta sovelletaan alueilla, joihin Euroopan yhteisön perustamissopimusta sovelletaan mainitun sopimuksen edellytysten mukaisesti, sekä Kanadan alueella.

12 artikla

Loppumääräykset

1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen kirjallisesti, että niiden oikeudelliset vaatimukset tämän sopimuksen voimaantulemiseksi on täytetty; näistä ajankohdista valitaan myöhempi.

2. Tämä sopimus on voimassa viisi vuotta, ja sen voimassaoloa voidaan jatkaa yhteisestä sopimuksesta.

3. Tätä sopimusta voidaan muuttaa tai jatkaa osapuolten yhteisellä sopimuksella. Muutokset ja sopimuksen jatkamiset on tehtävä kirjallisesti, ja ne tulevat voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen kirjallisesti, että niiden oikeudelliset vaatimukset muuttamista tai sopimuksen jatkumista koskevan sopimuksen voimaantulemiseksi on täytetty.

4. Kumpi tahansa osapuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti 12 kuukautta aiemmin. Tämän sopimuksen päättyminen tai irtisanominen ei vaikuta sen mukaisesti tehtyjen järjestelyjen pätevyyteen tai kestoon eikä tämä sopimuksen liitteen mukaisesti syntyneisiin velvoitteisiin.

13 artikla

Todistusvoimaiset tekstit

Tämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä jokaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen.

TÄMÄN VAKUUDEKSI jäljempänä mainitut ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.

Tehty Ottawassa ....... 2000.

EUROOPAN YHTEISÖN PUOLESTA

KANADAN HALLITUKSEN PUOLESTA

LIITE

1. toimiala:

EY:n ja Kanadan väliset yhteenliittymähankkeet

1. Osapuolet tukevat korkea-asteen oppilaitoksia ja ammatillisia oppilaitoksia, jotka muodostavat EY:n ja Kanadan välisiä yhteenliittymiä korkea-asteen koulutusta ja ammatillista koulutusta koskevien hankkeiden toteuttamiseksi. Euroopan yhteisö tukee Euroopan yhteisöstä olevia yhteenliittymien osapuolia; Kanada tukee yhteenliittymien kanadalaisia osapuolia.

2. Jokaisessa yhteenliittymässä on oltava vähintään kolme aktiivista osallistujaa vähintään kolmesta Euroopan yhteisön jäsenvaltiosta ja vähintään kahdesta Kanadan provinssista tai territoriosta.

3. Jokaisen yhteenliittymän toimintaan tulisi pääsääntöisesti sisältyä Atlantin yli tapahtuvaa opiskelijavaihtoa, tavoitteena vaihdon tasavertaisuus kumpaankin suuntaan ja riittävä kieleen ja kulttuuriin liittyvä valmennus.

4. Rahoitustukea voidaan myöntää yhteenliittymien innovatiivisille hankkeille, jotka ovat toteutettavissa enintään kolmessa vuodessa. Hankkeen valmisteluun tai kehittämiseen liittyviä toimia voidaan tukea enintään vuodeksi.

5. EY:n ja Kanadan välisten yhteenliittymien yhteistyöhön soveltuvista aiheista päättää 6 artiklalla perustettu sekakomitea.

6. Tuettaviin toimiin voivat kuulua

- valmistelevat tai hankkeen kehittämiseen liittyvät toimet,

- sellaisten organisatoristen puitteiden kehittäminen, jotka edistävät opiskelijoiden liikkuvuutta, myös työharjoittelua, ja joihin kuuluu riittävä kielellinen valmistautuminen ja opintosuoritusten täysi tunnustaminen,

- opiskelijoiden, opettajien, kouluttajien, hallintohenkilöstön, henkilöstöpäällikköjen, ammatillisen koulutuksen suunnittelijoiden ja johtajien sekä korkea-asteen oppilaitosten tai ammatillisten oppilaitosten ammatinvalinnanohjaajien organisoitu vaihtotoiminta,

- innovatiivisten opinto-ohjelmien sekä opetusmateriaalin, menetelmien ja moduulien yhteinen kehittäminen,

- korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen uusien menetelmien yhteinen kehittäminen, mukaan luettuna tieto- ja viestintätekniikan käyttö, eLearning-aloitteen mukainen toiminta sekä avoin ja etäopiskelu,

- lyhyet, vähintään kolmen viikon pituiset intensiiviohjelmat,

- laitoksen opinto-ohjelmaan kuuluvat opetustehtävät kumppanioppilaitoksessa,

- muut innovatiiviset hankkeet, joiden tavoitteena on parantaa transatlanttisen yhteistyön laatua korkea-asteen koulutuksen ja ammatillisen koulutuksen alalla ja jotka vastaavat vähintään yhtä niistä tavoitteista, jotka esitetään tämän sopimuksen 3 artiklassa.

2. toimiala:

Täydentävät toimet

Osapuolet voivat toteuttaa rajoitetun määrän sopimuksen tavoitteiden mukaisia täydentäviä toimia, muun muassa kokemusten vaihtoa tai muunlaisia yhteistoimia yleissivistävän ja ammatillisen koulutuksen alalla.

OHJELMAN HALLINTO

1. Kumpikin osapuoli voi myöntää rahoitustukea tämän ohjelman toimintoihin.

2. Yhteishankkeiden hallinnosta vastaavat kummankin osapuolen toimivaltaiset virkamiehet. Heidän tehtäviinsä kuuluu:

- ehdotusten tekemistä koskevista säännöistä ja menetelmistä päättäminen mukaan luettuna hakijoille tarkoitettujen yhteisten ohjeiden laatiminen,

- aikataulun laatiminen ehdotuspyyntöjen julkaisemista ja ehdotusten jättämistä ja valintaa varten,

- tietojen antaminen ohjelmasta ja sen toteuttamisesta,

- akateemisten neuvonantajien ja asiantuntijoiden nimeäminen, myös ehdotusten riippumatonta arviointia varten,

- rahoitettavien hankkeiden suositteleminen kummankin osapuolen asianomaisille viranomaisille,

- rahoituksen hallinnointi,

- ohjelmien seuranta ja arviointi yhteistyössä.

TEKNISET TUKITOIMET

Ohjelman puitteissa varoja voidaan käyttää sellaisten palvelujen hankkimiseen, joilla ohjelma voidaan panna mahdollisimman hyvin täytäntöön. Osapuolet voivat erityisesti järjestää seminaareja, kokouksia tai asiantuntijatapaamisia sekä toteuttaa arviointitoimia, tuottaa julkaisuja tai tiedottaa ohjelmaan liittyvistä asioista.

Top
  翻译: