Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/056/07

Asia C-220/05: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 18.1.2007 (Tribunal administratif de Lyonin (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Jean Auroux, Marie-Hélène Riamon, Christian Avocat, Laure Deroche, Pascal Mirabel, Vladimir Serdeczny, Paul Perard, Dolorès Ponramon ja Elisabeth Roche v. Commune de Roanne (Julkiset hankinnat — Direktiivi 93/37/ETY — Sopimuksen tekeminen tarjouskilpailua järjestämättä — Kahden hankintaviranomaisen välillä tehty aluekehitystoimenpiteiden toteuttamista koskeva sopimus — Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten ja rakennusurakan käsitteet — Sopimuksen arvon laskentatavat)

EUVL C 56, 10.3.2007, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.3.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 56/4


Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 18.1.2007 (Tribunal administratif de Lyonin (Ranska) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Jean Auroux, Marie-Hélène Riamon, Christian Avocat, Laure Deroche, Pascal Mirabel, Vladimir Serdeczny, Paul Perard, Dolorès Ponramon ja Elisabeth Roche v. Commune de Roanne

(Asia C-220/05) (1)

(Julkiset hankinnat - Direktiivi 93/37/ETY - Sopimuksen tekeminen tarjouskilpailua järjestämättä - Kahden hankintaviranomaisen välillä tehty aluekehitystoimenpiteiden toteuttamista koskeva sopimus - Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten ja rakennusurakan käsitteet - Sopimuksen arvon laskentatavat)

(2007/C 56/07)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal administratif de Lyon

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Jean Auroux, Marie-Hélène Riamon, Christian Avocat, Laure Deroche, Pascal Mirabel, Vladimir Serdeczny, Paul Perard, Dolorès Ponramon ja Elisabeth Roche

Vastaaja: Commune de Roanne

Muu osapuoli: Société d'équipement du département de la Loire (SEDL)

Oikeudenkäynnin kohde

Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunal administratif de Lyon — Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/37/ETY 1 ja 6 artiklan tulkinta (EYVL L 199, s. 54) — Kahden hankintaviranomaisen välillä tehty julkisoikeudellinen aluekehityssopimus, joka koskee yleishyödyllisen aluekehityshankkeen toteuttamista ja jonka mukaan toinen hankintaviranomainen luovuttaa ensimmäiselle hankintaviranomaiselle sen tarpeita palvelemaan tarkoitetut työt ja jonka voimassaolon päättyessä ensimmäisestä hankintaviranomaisesta tulee automaattisesti sellaisten töiden omistaja, joita ei ole luovutettu kolmansille — Sopimuksen arvon laskentatavat sen selvittämiseksi, onko julkisia hankintoja varten säädetty kynnysarvo ylittynyt — Vapaa-ajan kylän ja pysäköintialueen rakentaminen

Tuomiolauselma

1)

Sopimus, jolla hankintaviranomainen antaa toisen hankintaviranomaisen tehtäväksi rakennusurakan toteuttamisen, on julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14.6.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/37/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 13.10.1997 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 97/52/EY, 1 artiklan a alakohdassa tarkoitettu julkinen rakennusurakka, riippumatta siitä, omistaako ensimmäinen hankintaviranomainen kokonaan tai osittain kyseisen urakan kohteen tai tuleeko siitä myöhemmin sen omistaja.

2)

Direktiivin 93/37/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, 6 artiklassa tarkoitettua hankintasopimuksen arvoa määritettäessä on otettava huomioon rakennusurakan kokonaisarvo potentiaalisen tarjoajan näkökulmasta, mihin sisältyvät sekä kaikki hankintaviranomaisen maksettavat määrät että kaikki kolmansilta peräisin olevat tulot.

3)

Hankintaviranomainen ei vapaudu direktiivissä 93/37/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/52/EY, säädettyjen, julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen käytöstä sillä perusteella, että kansallisen oikeuden mukaan tällainen sopimus voidaan tehdä vain tiettyjen oikeushenkilöiden kanssa, jotka ovat itse hankintaviranomaisia ja joiden on puolestaan sovellettava kyseisiä menettelyjä myöhemmissä sopimuksentekomenettelyissä.


(1)  EUVL C 193, 6.8.2005.


Top
  翻译: