This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0415
Case C-415/08 P: Appeal brought on 22 September 2008 by Complejo Agrícola against the judgment delivered on 14 July 2008 in Case T-345/06 Complejo Agrícola SA v Commission of the European Communities, supported by the Kingdom of Spain
Asia C-415/08 P: Valitus, jonka Complejo Agrícola, SA on tehnyt 22.9.2008 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-345/06, Complejo Agrícola SA v. Euroopan yhteisöjen komissio, jota tukee Espanjan kuningaskunta, 14.7.2008 antamasta tuomiosta
Asia C-415/08 P: Valitus, jonka Complejo Agrícola, SA on tehnyt 22.9.2008 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-345/06, Complejo Agrícola SA v. Euroopan yhteisöjen komissio, jota tukee Espanjan kuningaskunta, 14.7.2008 antamasta tuomiosta
EUVL C 313, 6.12.2008, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.12.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 313/15 |
Valitus, jonka Complejo Agrícola, SA on tehnyt 22.9.2008 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (ensimmäinen jaosto) asiassa T-345/06, Complejo Agrícola SA v. Euroopan yhteisöjen komissio, jota tukee Espanjan kuningaskunta, 14.7.2008 antamasta tuomiosta
(Asia C-415/08 P)
(2008/C 313/22)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Valittaja: Complejo Agrícola, SA (edustajat: abogado A. Menéndez Menéndez ja abogado G. Yanguas Montero)
Muut osapuolet: Euroopan yhteisöjen komissio ja Espanjan kuningaskunta
Vaatimukset
— |
valitus on otettava tutkittavaksi |
— |
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 14.7.2008 annettu määräys (jäljempänä ensimmäisen oikeusasteen määräys), joka on annettu valittajalle tiedoksi 18.7.2008 ja jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on a) jättänyt tutkimatta kanteen (jäljempänä kumoamiskanne), jonka Complejo Agrícola nosti neuvoston direktiivin 92/43/ETY mukaisesta luettelosta Välimeren vyöhykkeen luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista 19.7.2006 tehdystä komission päätöksestä 2006/613/EY (1) (jäljempänä päätös 2006/613), ja b) velvoittanut Complejo Agrícolan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan Euroopan yhteisöjen komission (jäljempänä komissio) oikeudenkäyntikulut |
— |
palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltäväksi, jotta tämä ottaa kumoamiskanteen tutkittavaksi ja ratkaisee Complejo Agrícolan kyseisessä kanteessa esittämät aineelliset vaatimukset |
— |
velvoittaa komission korvaamaan Complejo Agrícolalle muutoksenhausta aiheutuneet kulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräyksessä myönnetään, että päätös 2006/613 on kannekelpoinen toimi. Siinä kuitenkin todetaan, ettei Complejo Agrícolalla ole asianosaiskelpoisuutta, koska päätös 2006/613, jossa nimetään yhteisön tärkeänä pitämäksi alueeksi ”Acebuchales de la Campiña Sur de Cádiz” — tunnus 6120015 — (jäljempänä Acebuchalesin alue), johon kuuluu osa Complejo Agrícolan omistamaa maatilaa ”Las Lomas”, ei koske Complejo Agrícolaa suoraan, koska siinä ei aseteta valittajaan kohdistuvia suoria velvoitteita ja koska se edellyttää kansallisia täytäntöönpanotoimia.
Complejo Agrícola katsoo, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräyksessä tulkitaan virheellisesti Euroopan yhteisön perustamissopimuksen (jäljempänä EY) 230 artiklaa, koska kyseisen määräyksen mukaan — sellaisena kuin sitä on tulkittu viimeaikaisimmassa oikeuskäytännössä — Complejo Agrícolalla on täysi kelpoisuus vaatia päätöksen 2006/613 kumoamista, koska se koskee sitä suoraan ja erikseen. Näin ollen valituksenalainen määräys on kumottava.
Päätös 2006/631 koskee Complejo Agrícolaa suoraan sekä suoraa vaikutusta koskevan oikeuskäytännössä esitetyn muodollisen tulkinnan — joka ei enää ole ajankohtainen — että yhteisöjen tuomioistuimen nykyisin hyväksymän aineellisen tulkinnan nojalla.
Valituksenalaisessa määräyksessä Complejo Agrícolan tilannetta verrataan sellaisiin oikeuskäytäntöön sisältyviin tapauksiin, joiden kanssa sillä ei ole mitään tekemistä, arvioimatta kyseisen tapauksen konkreettisia olosuhteita. Nykyisin sovellettavan oikeuskäytännön mukaan Complejo Agrícolan tilanteen olisi pitänyt johtaa siihen, että sen asianosaiskelpoisuus tunnustetaan. Käsiteltävänä olevan asian ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräyksessä mainittujen asioiden välinen olennainen ero perustuu siihen, että kun päätös 2006/613 tehtiin, yhteisön tärkeinä pitämien alueiden suojelua koskeva Espanjan lainsäädäntö oli jo annettu ja kyseisen päätöksen antamisesta Complejo Agrícolalle koituvat oikeudelliset seuraukset olivat varmasti tiedossa, joten se mahdollisuus, ettei Espanjan valtio soveltaisi päätöstä 2006/613, oli puhtaasti teoreettinen. Tätä tilannetta ei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräyksessä esitetyllä tavalla muuta se mahdollisuus, että Espanjan valtio voi tulevaisuudessa muuttaa jo annettuja, yhteisön tärkeinä pitämien alueiden suojelua koskevia sääntöjä.
(1) EUVL L 259, s. 1.