Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0347

Maakaasun sisämarkkinat *** I Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 9. heinäkuuta 2008 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta (KOM(2007)0529 — C6-0317/2007 — 2007/0196(COD))
P6_TC1-COD(2007)0196 Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 9. heinäkuuta 2008 , Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/…/EY antamiseksi maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta

EUVL C 294E, 3.12.2009, p. 142–180 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2009   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

CE 294/142


Keskiviikko 9. heinäkuuta 2008
Maakaasun sisämarkkinat ***I

P6_TA(2008)0347

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 9. heinäkuuta 2008 ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta (KOM(2007)0529 — C6-0317/2007 — 2007/0196(COD))

2009/C 294 E/48

(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2007)0529),

ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan, 47 artiklan 2 kohdan sekä 55 ja 95 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C6-0317/2007),

ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan,

ottaa huomioon teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan mietinnön sekä talous- ja raha-asioiden valiokunnan ja sisämarkkinoiden ja kuluttajansuojan valiokunnan lausunnot (A6-0257/2008);

1.

hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.

pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä tähän ehdotukseen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.


Keskiviikko 9. heinäkuuta 2008
P6_TC1-COD(2007)0196

Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 9. heinäkuuta 2008, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/…/EY antamiseksi maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 47 artiklan 2 kohdan, 55 artiklan ja 95 artiklan,

ottavat huomioon komission ehdotuksen ║,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon (2),

noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä (3),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Yhteisössä on vuodesta 1999 lähtien toteutettu asteittain kaasun sisämarkkinoita, joilla pyritään luomaan todellisia valinnanmahdollisuuksia kaikille Euroopan unionin kuluttajille, niin kansalaisille kuin yrityksillekin, sekä uusia liiketoimintamahdollisuuksia ja laajempaa kaupankäyntiä rajojen yli. Näin pyritään saavuttamaan parempi tehokkuus, kilpailuun perustuvat hinnat ja parempi palvelutaso sekä edistämään toimitusvarmuutta ja kestävyyttä.

(2)

Maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä ║ 26 päivänä kesäkuuta 2003 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/55/EY (4) on myötävaikuttanut merkittävästi kaasun sisämarkkinoiden luomiseen.

(3)

Oikeutta myydä kaasua kaikissa jäsenvaltioissa tasapuolisin ehdoin ja ilman syrjintää tai epäsuotuisampaa asemaa ei voida kuitenkaan tällä hetkellä taata kaikille yrityksille kaikissa jäsenvaltioissa . Jäsenvaltioiden välillä ei ole toteutunut varsinkaan syrjimätön pääsy verkkoihin eikä myöskään tasoltaan yhdenmukainen viranomaisvalvonta, koska ║ oikeudellinen kehys on riittämätön.

(4)

Komission 10 päivänä tammikuuta 2007 antamassa tiedonannossa ”Energiapolitiikka Euroopalle” ║ korostetaan tarvetta saattaa valmiiksi maakaasun sisämarkkinat ja luoda tasapuoliset toimintaedellytykset kaikille yhteisöön sijoittautuneille kaasualan yrityksille. Samana päivänä kaasu- ja sähkömarkkinoiden tulevaisuudennäkymistä annettu komission tiedonanto ja asetuksen (EY) N:o 1/2003 17 artiklaan perustuva Euroopan kaasu- ja sähköalan tutkinta (loppuraportti) ovat osoittaneet, että nykyiset säännöt ja toimenpiteet eivät tarjoa riittäviä puitteita tavoitteena olevien moitteettomasti toimivien sisämarkkinoiden saavuttamiseksi.

(5)

Jos verkkotoimintoja ei tosiasiallisesti eriytetä toimitus- ja tuotantotoiminnoista on olemassa vaara, että syrjintää esiintyy sekä verkon toiminnassa että myös sen suhteen, minkälaisia kannustimia vertikaalisesti integroituneilla yrityksillä on tehdä riittäviä investointeja verkkoihinsa.

(6)

Jäsenvaltioiden olisi edistettävä yhteistyötä ja valvottava verkon tehokkuutta alueellisella tasolla. Useat jäsenvaltiot ovat jo esittäneet ehdotuksen, jonka avulla tämä tavoite voitaisiin saavuttaa.

(7)

Nykyiset oikeudellista ja toiminnallista eriyttämistä koskevat säännöt eivät ole vielä johtaneet siirtoverkonhaltijoiden tosiasialliseen eriyttämiseen kaikissa jäsenvaltioissa, osittain siitä syystä, että yhteisön nykyistä lainsäädäntöä ei ole pantu täysimääräisesti täytäntöön . Eurooppa-neuvosto pyysi Brysselissä 8 ja 9 päivänä maaliskuuta 2007 pitämässään kokouksessa komissiota laatimaan lainsäädäntöehdotuksia, joiden tavoitteena on toimitus- ja tuotantotoimien tehokas erottaminen verkkotoiminnoista.

(8)

Tosiasiallinen eriyttäminen voidaan varmistaa ainoastaan poistamalla vertikaalisesti integroitujen yritysten luontainen kannustin syrjiä kilpailijoitaan verkkoon pääsyssä ja investoinneissa. Omistuksen eriyttäminen, mikä merkitsee sitä, että verkon omistaja nimetään verkonhaltijaksi, joka on riippumaton toimituksiin ja tuotantoon liittyvistä intresseistä, on selvästi tehokkain ja vakain tapa ratkaista luontainen eturistiriita ja turvata toimitusvarmuus. Tästä syystä Euroopan parlamentti toteaa kaasun ja sähkön sisämarkkinoiden mahdollisuuksista 10 päivänä heinäkuuta 2007 antamassaan päätöslauselmassa (5), että se pitää siirtotasolla tapahtuvaa omistuksen eriyttämistä tehokkaimpana tapana edistää infrastruktuuriin tehtäviä investointeja syrjimättömästi, uusien tulokkaiden oikeudenmukaista pääsyä verkkoon ja markkinoiden avoimuutta. Jäsenvaltioita olisi siksi vaadittava varmistamaan, ettei henkilöllä tai henkilöillä ei ole oikeutta käyttää määräysvaltaa, mukaan luettuna strategisesti tärkeitä päätöksiä kuten investointeja koskevaa määrävähemmistöoikeutta, kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittavassa yrityksessä, jos sillä tai niillä on samaan aikaan minkäänlaisia etuja tai oikeuksia siirtoverkonhaltijaan tai siirtoverkkoon nähden. Samalla tavoin määräysvallan siirtoverkonhaltijassa olisi suljettava pois mahdollisuus, että samalla henkilöllä voisi olla minkäänlaisia etuja tai oikeuksia toimitusyritykseen nähden.

(9)

Eriyttämisjärjestelmällä olisi poistettava tehokkaasti eturistiriitoja tuottajien ja siirtoverkonhaltijoiden väliltä, jotta voidaan luoda kannustimia tarvittaville investoinneille ja turvata uusien yrittäjien pääsy markkinoille avoimen ja tehokkaan sääntelyjärjestelmän avulla, eikä sillä saisi luoda kansallisille sääntelyviranomaisille ankaraa ja vaikeaselkoista sääntelyjärjestelmää, jonka täytäntöönpano on hankalaa tai kallista.

(10)

Kaasua tuodaan Euroopan unioniin pääasiassa ja yhä enemmän kolmansista maista. Yhteisön lainsäädännössä olisi siksi otettava huomioon kaasualan erityinen yhdentyminen maailmanmarkkinoihin, mukaan luettuna erot tuotantoketjun alku- ja loppupään markkinoilla.

(11)

Omistuksen eriyttäminen vaatii joissain tapauksissa yritysten rakenneuudistuksia, joten niille jäsenvaltioille , jotka päättävät toteuttaa omistajuuden eriyttämisen, olisi annettava lisäaikaa asiaa koskevien säännösten soveltamiseen. Sähkö- ja kaasualojen väliset vertikaaliset yhteydet huomioon ottaen näitä eriyttämissäännöksiä olisi sovellettava molemmilla aloilla.

(12)

Jäsenvaltiot voivat halutessaan soveltaa tämän direktiivin säännöksiä siirtoverkkojen ja siirtoverkonhaltijoiden tehokkaasta ja tosiasiallisesta eriyttämisestä. Eriyttäminen on tehokasta, jos sen avulla voidaan varmistaa siirtoverkonhaltijoiden riippumattomuus, ja se on tosiasiallista, jos sen avulla voidaan luoda asianmukaisemmat sääntelypuitteet oikeudenmukaisen kilpailun, riittävien investointien, uusien toimijoiden markkinoille pääsyn ja maakaasumarkkinoiden yhdentymisen turvaamiseksi. Tällainen eriyttäminen perustuu lisäksi organisatoristen toimenpiteiden ja siirtoverkonhaltijoiden hallintoa koskevien toimenpiteiden muodostamaan pilariin sekä investointeja, uuden tuotantokapasiteetin liittämistä verkkoon ja markkinoiden yhdentymistä alueellisen yhteistyön avulla koskevien toimenpiteiden muodostamaan pilariin ja vastaa 8 ja 9 päivänä maaliskuuta 2007 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston asettamia vaatimuksia.

(13)

Jäsenvaltioiden olisi edistettävä alueellista yhteistyötä ja olisi mahdollisesti nimitettävä alueellinen koordinaattori, jonka vastuulla on vuoropuhelun edistäminen toimivaltaisten kansallisten viranomaisten välillä. Lisäksi verkkoon olisi aikanaan yhdistettävä uusia tuotantoa tai toimittamista harjoittavia yrityksiä tehokkaalla tavalla.

(14)

Tämän direktiivin asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi komission olisi avustettava niitä jäsenvaltioita, joilla on siinä ongelmia.

(15)

Integroidun eurooppalaisen energiaverkon tavoite on keskeinen toimitusvarmuuden ja toimivien maakaasun sisämarkkinoiden kannalta. Tämän vuoksi komission olisi sidosryhmiä, erityisesti energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyövirastoa, jäljempänä ”virasto”, joka on perustettu energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston perustamisesta … päivänä …kuuta 2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) …/2008  (6) , ja siirtoverkonhaltijoita, kuultuaan arvioitava yhtenäisen eurooppalaisen siirtoverkonhaltijan toteutettavuutta ja sen kustannuksia ja hyötyjä markkinoiden yhdentymisen sekä siirtoverkon tehokkaan ja turvallisen toiminnan kannalta.

(16)

Jotta voitaisiin varmistaa verkkotoimintojen täydellinen riippumattomuus toimituksiin ja tuotantoon liittyvistä intresseistä ja estää luottamuksellisten tietojen vaihto, sama henkilö ei saisi olla sekä siirtoverkonhaltijan että kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittavan yrityksen johtokunnan jäsen. Samasta syystä henkilöllä ei saisi olla oikeutta nimittää siirtoverkonhaltijan johtokunnan jäseniä, jos sillä on minkäänlaisia etuja kaasuntoimittajaan nähden.

(17)

Toimituksiin ja tuotantoon liittyvistä intresseistä riippumattomien siirtoverkonhaltijoiden perustamisen tulisi mahdollistaa se, että vertikaalisesti integroituneet yritykset voivat säilyttää verkon omistuksen samalla kun varmistetaan intressien tosiasiallinen eriyttäminen. Tämä edellyttää, että riippumaton siirtoverkonhaltija huolehtii kaikista verkonhaltijan toiminnoista, minkä lisäksi on varmistettava yksityiskohtainen sääntely ja otettava käyttöön kattavat mekanismit viranomaisvalvontaa varten.

(18)

Kun siirtoverkon omistava yritys kuuluu vertikaalisesti integroituun yritykseen, jäsenvaltioille olisi annettava mahdollisuus valita kahdesta vaihtoehdosta, joita ovat omistuksen eriyttäminen tai riippumattoman siirtoverkonhaltijan perustaminen.

(19)

Kilpailun kehittämiseksi kaasun sisämarkkinoilla asiakkaiden, jotka eivät ole kotitalouksia, olisi saatava valita toimittajansa, ja niille olisi annettava mahdollisuus tehdä tarvitsemiansa kaasun saannin turvaavia sopimuksia useiden toimittajien kanssa. Tällaisia asiakkaita olisi suojeltava sopimuksiin sisällytettäviltä yksinoikeuslausekkeilta, joiden tarkoituksena on estää kilpailevat ja/tai täydentävät tarjoukset.

(20)

Tosiasiallisen eriyttämisen toteutuksessa olisi noudatettava julkisen ja yksityisen sektorin välisen syrjimättömyyden periaatetta. Tästä syystä samalla henkilöllä ei saisi olla yksinomaista tai jaettua vaikutusvaltaa sekä siirtoverkonhaltijoiden että kaasuntoimittajien toimielinten kokoonpanoon, äänestyksiin tai päätöksiin. ▐

(21)

Verkko- ja toimitustoimintojen ▐ eriyttämistä olisi sovellettava kaikkialla yhteisössä▐. Tätä periaatetta olisi sovellettava samalla tavoin sekä Euroopan unioniin että kolmansiin maihin sijoittautuneisiin yrityksiin. Sen varmistamiseksi, että verkko- ja toimitustoiminnot pidetään erillään kaikkialla yhteisössä, sääntelyviranomaisille olisi annettava valtuudet evätä sellaisten siirtoverkonhaltijoiden sertifiointi, jotka eivät noudata eriyttämissääntöjä. Jotta voitaisiin varmistaa vaatimusten yhdenmukainen soveltaminen kaikkialla yhteisössä ja yhteisön kansainvälisten velvoitteiden noudattaminen, virastolla olisi oltava oikeus tarkastella uudelleen sääntelyviranomaisten tekemiä, sertifiointia koskevia päätöksiä.

(22)

Energiansaannin turvaaminen on olennainen osa yleistä turvallisuutta ja siten luontaisesti sidoksissa kaasun sisämarkkinoiden tehokkaaseen toimintaan ja jäsenvaltioiden eristyneiden markkinoiden yhdentymiseen . Kaasua voidaan toimittaa unionin kansalaisille vain verkon kautta. Toimivat avoimet kaasumarkkinat , joilla on todellisia kaupankäyntimahdollisuuksia, ja erityisesti verkot ja muu kaasuntoimituksiin liittyvä omaisuus ovat olennaisen tärkeitä Euroopan unionin yleisen turvallisuuden, sen talouden kilpailukyvyn ja sen kansalaisten hyvinvoinnin kannalta. Komissio katsoo, että kaasunsiirtoverkkojen ala on yhteisölle erityisen tärkeä, minkä vuoksi tarvitaan uusia kolmansien maiden vaikutusvaltaa koskevia varotoimenpiteitä, jotta voidaan välttää unionin yleiseen järjestykseen ja turvallisuuteen ja sen kansalaisten hyvinvointiin kohdistuvat mahdolliset uhat, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön kansainvälisten velvoitteiden noudattamista. Tällaiset toimenpiteet ovat tarpeellisia myös tosiasiallista eriyttämistä koskevien sääntöjen noudattamisen varmistamiseksi.

(23)

On tarpeellista varmistaa varastointilaitteistojen haltijoiden riippumattomuus, jotta voidaan parantaa kolmansien osapuolten mahdollisuuksia käyttää kaasuvarastoja, jotka ovat teknisesti ja/tai taloudellisesti tarpeellisia tehokkaan verkkoon pääsyn tarjoamiseksi asiakkaille suuntautuvia toimituksia varten. Siksi on asianmukaista, että varastointia harjoittavat oikeudellisesti erilliset yksiköt, joilla on tosiasialliset päätösoikeudet varastojen ylläpitämiseen, käyttämiseen ja kehittämiseen tarvittavaan omaisuuteen nähden. Lisäksi on syytä lisätä avoimuutta kolmansille osapuolille tarjottavan varastointikapasiteetin osalta velvoittamalla jäsenvaltiot vahvistamaan ja julkaisemaan syrjimättömät ja selkeät kehykset, joissa määritellään varastoihin sovellettava asianmukainen sääntelyjärjestelmä.

(24)

Syrjimätön pääsy jakeluverkkoon on edellytys toimitusyhteyksien luomiselle asiakkaisiin vähittäismarkkinatasolla. Mahdollisuudet kolmannen osapuolen verkkoonpääsyyn ja investointeihin liittyvään syrjintään ovat kuitenkin jakelutasolla rajallisemmat kuin siirtotasolla, koska ylikuormitus ja tuotantoon liittyvät intressit eivät ole jakelutasolla yhtä merkittäviä tekijöitä kuin siirtotasolla. Lisäksi jakeluverkonhaltijoiden toimintojen eriyttämisestä tuli direktiivin 2003/55/EY mukaisesti pakollista vasta 1 päivästä heinäkuuta 2007, ja sen vaikutukset sisämarkkinoihin on vielä analysoitava. Nykyiset oikeudellista ja toiminnallista eriyttämistä koskevat säännöt voivat johtaa tosiasialliseen eriyttämiseen sillä edellytyksellä, että ne määritellään selkeämmin, pannan asianmukaisesti täytäntöön ja täytäntöönpanoa valvotaan tarkasti. Yhtäläisten toimintaedellytysten luomiseksi vähittäismarkkinatasolla jakeluverkonhaltijoiden toimintaa olisi siis valvottava, jotta niitä estettäisiin hyödyntämästä vertikaalista integroitumistaan parantaakseen kilpailuasemaansa markkinoilla erityisesti suhteessa kotitalousasiakkaisiin ja muihin pieniin asiakkaisiin.

(25)

Jäsenvaltioiden olisi toteutettava konkreettisia toimenpiteitä biokaasun ja biomassasta tuotetun kaasun laajemman käytön edistämiseksi, ja niiden tuottajille olisi annettava syrjimätön pääsy kaasuverkkoon, edellyttäen että pääsy on teknisten sääntöjen ja turvallisuusnormien mukainen.

(26)

Direktiivin 2003/55/EY mukaan jäsenvaltioiden on perustettava kansalliset sääntelyviranomaiset, joilla on määrätyt toimivaltuudet. Kokemus on kuitenkin osoittanut, että sääntelyn vaikuttavuutta on usein rajoittanut kansallisten sääntelyviranomaisten puutteellinen riippumattomuus hallituksesta ja niiden riittämätön toimi- ja harkintavalta. Tästä syystä Eurooppa-neuvosto pyysi Brysselissä ║ pitämässään kokouksessa komissiota laatimaan lainsäädäntöehdotuksia, joiden tavoitteena on kansallisten ║ sääntelyviranomaisten toimivaltuuksien yhdenmukaistaminen edelleen sekä niiden riippumattomuuden lujittaminen.

(27)

Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi voitava tehdä päätöksiä kaikista sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan kannalta merkityksellisistä sääntelykysymyksistä, ja niiden tulisi olla täysin riippumattomia kaikista muista julkisten tai yksityisten yritysten eduista.

(28)

Kansallisilla sääntelyviranomaisilla olisi oltava valtuudet tehdä verkonhaltijoita koskevia sitovia päätöksiä ja määrätä tehokkaita, asianmukaisia ja varoittavia seuraamuksia verkonhaltijoille , jotka eivät täytä velvollisuuksiaan. Niille olisi myös annettava valtuudet päättää, kilpailusääntöjen soveltamisesta riippumatta, kaikista verkkoon pääsyä koskevista asianmukaisista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on edistää markkinoiden moitteettoman toiminnan edellyttämää tosiasiallista kilpailua. Niiden olisi myös voitava varmistaa julkisten palvelujen korkea taso markkinoiden avaamisen yhteydessä, heikossa asemassa olevien asiakkaiden suojelu sekä kuluttajansuojatoimenpiteiden täysimääräinen vaikutus. Nämä säännökset eivät saisi rajoittaa komission toimivaltaa, joka koskee kilpailusääntöjen soveltamista, mukaan luettuna sellaisten yrityskeskittymien tutkiminen, joilla on vaikutuksia yhteisön tasolla, eivätkä sisämarkkinasääntöjen soveltamista, kuten pääoman vapaa liikkuvuus.

(29)

Kansallisten sääntelyviranomaisten ja rahoitusmarkkinoiden sääntelyviranomaisten olisi tehtävä yhteistyötä antaakseen toisilleen mahdollisuuden saada yleiskuvan kyseisistä markkinoista. Niillä olisi myös oltava oikeus saada asiaa koskevia tietoja kaasualan yrityksiltä asianmukaisten ja riittävien tutkimusten avulla, ratkaista riitoja sekä määrätä tehokkaita seuraamuksia.

(30)

Investointeja uusiin merkittäviin infrastruktuureihin olisi edistettävä voimakkaasti samalla kun varmistetaan kaasun sisämarkkinoiden moitteeton toiminta. Jotta infrastruktuurihankkeiden vapauttamisella säännösten soveltamisesta olisi mahdollisimman myönteinen vaikutus kilpailuun ja toimitusvarmuuteen, markkinoiden mielenkiinto olisi selvitettävä hankkeen suunnitteluvaiheessa ja ylikuormituksen hallintaa koskevat säännöt olisi pantava täytäntöön. Jos infrastruktuuri sijaitsee useamman kuin yhden jäsenvaltion alueella, ║ viraston olisi käsiteltävä vapautuspyyntö, jotta voidaan ottaa paremmin huomioon vapautuksen rajojen yli ulottuvat vaikutukset sekä helpottaa pyynnön hallinnollista käsittelyä. Lisäksi kun otetaan huomioon näiden vapautettujen merkittävien infrastruktuurihankkeiden rakentamisen poikkeuksellinen riskiprofiili, toimitus- ja tuotantoyrityksille olisi voitava myöntää tilapäisesti osittaisia vapautuksia eriyttämissääntöjen soveltamisesta kyseisten hankkeiden osalta. Toimitusvarmuuden turvaamiseksi tämän tulisi erityisesti koskea yhteisön alueelle rakennettavia uusia putkistoja, joilla maakaasua kuljetetaan kolmansista maista yhteisöön.

(31)

Kaasun sisämarkkinoita vaivaa likviditeetin ja avoimuuden puute, joka haittaa voimavarojen tehokasta jakamista, riskeiltä suojautumista ja uusien toimijoiden markkinoille tuloa. Luottamusta markkinoihin, niiden likviditeettiä ja markkinatoimijoiden lukumäärää on kasvatettava, mistä syystä kaasuntoimituksia harjoittavien yritysten viranomaisvalvontaa on lisättävä. Tällaiset vaatimukset eivät saisi rajoittaa voimassa olevan rahoitusmarkkinoita koskevan yhteisön lainsäädännön soveltamista ja niiden tulisi olla yhteensopivia tämän lainsäädännön kanssa. Kansallisten sääntelyviranomaisten ja rahoitusmarkkinoiden sääntelyviranomaisten olisi toimittava yhteistyössä, jotta molemmilla olisi yleiskuva kyseessä olevista markkinoista.

(32)

Kaasumarkkinoiden rakenteellinen jäykkyys, joka johtuu toimittajien keskittymisestä, toimitusten perustana olevista pitkän aikavälin sopimuksista ja tuotantoketjun loppupään likviditeetin puutteesta, synnyttää läpinäkymättömiä hinnoittelumalleja. Jotta hinnoittelumalleista saataisiin selkeämpiä, hintojen muodostumisen avoimuutta on lisättävä. Tämän takia kaupankäyntivelvollisuuden pitäisi olla pakollinen.

(33)

Julkisen palvelun vaatimuksia ja niistä seuraavia yhteisiä vähimmäisnormeja olisi edelleen vahvistettava sen varmistamiseksi, että kaikki kuluttajat voivat hyötyä kilpailusta. Keskeinen tekijä kuluttajille tehtävissä toimituksissa on mahdollisuus saada kulutustietoja. Kuluttajilla olisi oltava mahdollisuus saada käyttöönsä itseään koskevat tiedot, jotta he voivat pyytää kilpailijoita tekemään tarjouksia näiden tietojen pohjalta. Kuluttajilla olisi myös oltava oikeus saada asianmukaisesti tietoja energiankulutuksestaan. Säännöllisesti annettavat tiedot energiakustannuksista kannustavat energian säästämiseen, koska kuluttajat saavat niistä suoraa palautetta energiatehokkuuden parantamiseen tehtyjen investointien ja kulutustottumusten muutosten vaikutuksista.

(34)

Julkisen palvelun velvoitteita ja niistä aiheutuvia yhteisiä vähimmäisnormeja on tarpeen tiukentaa edelleen sen varmistamiseksi, että kansalaiset ja pienet ja keskisuuret yritykset (pk-yritykset) voivat saada kaasupalveluja .

(35)

Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että älykkäät mittarit asennetaan energian loppukäytön tehokkuudesta ja energiapalveluista 5 päivänä huhtikuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/32/EY  (7) mukaisesti, jotta kuluttajille voidaan tarjota täsmällistä tietoa energiankulutuksesta ja varmistaa loppukäyttäjätehokkuus.

(36)

Tässä direktiivissä olisi kiinnitettävä päähuomio kuluttajiin. Kuluttajien nykyisiä oikeuksia on vahvistettava, ne on turvattava, ja niihin pitäisi sisältyä suurempi avoimuus ja edustus. Kuluttajansuoja merkitsee sitä, että kaikki asiakkaat hyötyvät markkinoista, joilla vallitsee kilpailu. Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi valvottava kuluttajien oikeuksien toteutumista luomalla kannustimia ja määräämällä seuraamuksia yrityksille, jotka eivät noudata kuluttajansuojaa ja kilpailua koskevia sääntöjä.

(37)

Kaasun kuluttajille olisi annettava selkeitä ja ymmärrettäviä tietoja heidän oikeuksistaan energia-alan kaupankäynnissä. Komission 5 päivänä heinäkuuta 2007 antaman tiedonannon ”Tavoitteena energiankuluttajien oikeuksia koskeva eurooppalainen peruskirja” jälkeen komission olisi esitettävä kaikkia asianomaisia sidosryhmiä, mukaan lukien kansallisia sääntelyviranomaisia, energian kuluttajien järjestöjä ja työmarkkinaosapuolia kuultuaan helposti saatavilla oleva ja käyttäjäystävällinen peruskirja, jossa luetellaan energian kuluttajien oikeudet jo voimassa olevassa yhteisön lainsäädännössä, tämä direktiivi mukaan lukien. Energiantoimittajien olisi varmistettava, että kaikki kuluttajat saavat jäljennöksen peruskirjasta ja että se on yleisön saatavilla.

(38)

Jotta toimitusvarmuutta voitaisiin edistää ja samalla säilyttää▐ solidaarisuuden henki, erityisesti mahdollisen energian toimituskriisin sattuessa, jäsenvaltioiden olisi tehtävä tiivistä yhteistyötä. Tätä tarkoitusta varten perustaksi olisi otettava maakaasun toimitusvarmuuden takaavista toimenpiteistä 26 päivänä huhtikuuta 2004 annettu neuvoston direktiivi 2004/67/EY  (8).

(39)

Maakaasun sisämarkkinoiden luomiseksi jäsenvaltioiden olisi edistettävä kansallisten markkinoidensa yhdentymistä ja verkonhaltijoiden välistä yhteistyötä Euroopan ja alueellisella tasolla. Alueelliset yhdentymisaloitteet ovat olennainen välitavoite pyrittäessä lopullisena tavoitteena olevaan yhteisön sisäisten energiamarkkinoiden yhdentymiseen. Alueellinen taso nopeuttaa yhdentymisprosessia antamalla asianomaisille toimijoille, erityisesti jäsenvaltioille, kansallisille sääntelyviranomaisille ja siirtoverkonhaltijoille, mahdollisuuden tehdä yhteistyötä tiettyjen kysymysten osalta.

(40)

Yhtenä tämän direktiivin päätavoitteista olisi oltava aidosti yhteisön laajuisen putkiverkoston kehittäminen, ja rajatylittäviä yhteenliittymiä ja alueellisia markkinoita koskevien sääntelykysymysten olisi sen vuoksi oltava viraston vastuulla.

(41)

Kansallisten sääntelyviranomaisten olisi annettava tietoja markkinoille myös siksi, että komissio voisi seurata ja valvoa Euroopan kaasumarkkinoita ja niiden lyhyen, keskipitkän ja pitkän aikavälin kehitystä, mukaan luettuina tekijät kuten kysyntä ja tarjonta, siirto- ja jakeluinfrastruktuurit, rajat ylittävä kauppa, investoinnit, tukku- ja kuluttajahinnat, markkinoiden likviditeetti sekä ympäristönäkökohtia ja tehokkuutta koskevat parannukset.

(42)

Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitetta eli täysin toimintakykyisten maakaasun sisämarkkinoiden luomista, ║ vaan se voidaan tämän toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla, joten yhteisö voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen.

(43)

Jäsenvaltioiden olisi tarkasteltava asianomaisten työmarkkinaosapuolten kanssa direktiivin 2003/55/EY muuttamisen, erityisesti siirtoverkonhaltijoiden riippumattomuuden turvaamiseen käytettävien mallien, vaikutuksia työllisyyden, työehtojen ja työntekijöiden tiedotus-, kuulemis- ja osallistumisoikeuksien osalta, jotta lievitettäisiin kielteisiä vaikutuksia.

(44)

Maakaasunsiirtoverkkoihin pääsyä koskevista edellytyksistä 28 päivänä syyskuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1775/2005 (9) mukaan komissio voi antaa suuntaviivoja tarvittavan yhdenmukaistamistason saavuttamiseksi. Tällaiset suuntaviivat, jotka ovat siis sitovia täytäntöönpanotoimia, ovat hyödyllinen väline, jota voidaan tarvittaessa mukauttaa nopeasti.

(45)

Direktiivissä 2003/55/EY säädetään, että tietyistä toimenpiteistä on päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (10) mukaisesti.

(46)

Päätöstä 1999/468/EY on muutettu neuvoston päätöksellä 2006/512/EY (11), jolla otettiin käyttöön valvonnan käsittävä sääntelymenettely, jota käytetään päätettäessä sellaisista laajakantoisista toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on muuttaa perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen annetun perussäädöksen muita kuin keskeisiä osia, myös ║ täydentämällä sitä uusilla muilla kuin keskeisillä osilla.

(47)

Direktiivi 2003/55/EY olisi muutettava vastaavasti,

OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

Direktiivin 2003/55/EY muuttaminen

Muutetaan direktiivi 2003/55/EY seuraavasti:

(1)

Korvataan 1 artiklan 2 kohta seuraavasti:

2.     Tässä direktiivissä annettuja maakaasua, nesteytetty maakaasu mukaan lukien, koskevia sääntöjä sovelletaan syrjimättömällä tavalla myös biokaasuun ja biomassasta peräisin olevaan kaasuun tai muun tyyppisiin kaasuihin edellyttäen, että näitä kaasuja voidaan teknisesti ja turvallisesti syöttää maakaasuverkkoon ja siirtää kyseisessä verkossa.

(2)

Muutetaan 2 artikla seuraavasti:

(a)

Korvataan 3 alakohta seuraavasti:

3.

’siirrolla’ maakaasun siirtämistä putkistoissa, jotka sisältävät pääasiassa korkeapaineputkia, mutta ei tuotantovaiheen aikaisia putkistoja eikä pääasiassa maakaasun paikalliseen jakeluun käytettäviä korkeapaineputkistojen osia, asiakkaille toimitettavaksi, mutta ei maakaasun toimitusta,

(b)

Korvataan 9 alakohta seuraavasti:

9.

’varastolla’ maakaasualan yrityksen omistamaa ja/tai hoitamaa laitosta, jota käytetään maakaasun varastointiin, mukaan lukien nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksissa varastointiin käytettävä osa mutta lukuun ottamatta yksinomaan tuotantotoimintaan käytettävää osaa ja laitteistoja, jotka ovat yksinomaan tehtäviään hoitavien siirtoverkonhaltijoiden käytettävissä,

(c)

Korvataan 14 alakohta seuraavasti:

14.

’lisäpalveluilla’ kaikkia siirto- ja/tai jakeluverkkojen ja/tai nesteytetyn maakaasun käsittelylaitosten käyttöön ja toimintaan tarvittavia palveluja ja/tai varastoja, kuormituksen tasapainotus, sekoitus ja inerttikaasujen lisääminen mukaan lukien, mutta pois lukien laitokset, jotka ovat yksinomaan tehtäviään hoitavien siirtoverkonhaltijoiden käytettävissä,

(d)

Korvataan 17 alakohta seuraavasti:

17.

’jäsenvaltioiden välisellä yhdysputkella’ pitkien siirtoetäisyyksien kaasuputkea, joka ylittää jäsenvaltioiden välisen rajan tai kulkee sen poikki ja jonka pääasiallisena tarkoituksena on yhdistää näiden jäsenvaltioiden kansalliset siirtoverkot toisiinsa,

(e)

Korvataan 20 alakohta seuraavasti:

”20.

’vertikaalisesti integroituneella yrityksellä’ maakaasualan yritystä tai maakaasualan yritysten ryhmää, jossa samalla henkilöllä tai samoilla henkilöillä on oikeus käyttää, joko suoraan tai välillisesti, yrityskeskittymien valvonnasta (EY:n sulautuma-asetus)20 päivänä tammikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (12) 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua määräysvaltaa, kun yritys tai yritysten ryhmä harjoittaa ainakin joko maakaasun siirtoa, jakelua, nesteyttämistä tai varastointia ja ainakin joko maakaasun tuotantoa tai toimittamista,

(f)

Lisätään alakohdat seuraavasti:

”34.

kaasuntoimitussopimuksella’ maakaasun toimittamisesta tehtyä sopimusta, lukuun ottamatta kuitenkaan kaasujohdannaisia,

35.

kaasujohdannaisella’ rahoitusvälineiden markkinoista 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/39/EY (13) liitteessä I olevan C osan 5, 6 tai 7 kohdassa määriteltyä rahoitusvälinettä, jonka kohde-etuus on maakaasu,

36.

määräysvallalla’ oikeuksia, sopimuksia tai muita keinoja, jotka joko erikseen tai yhdessä ja ottaen huomioon asiaan liittyvät tosiasialliset ja oikeudelliset olosuhteet antavat mahdollisuuden käyttää ratkaisevaa vaikutusvaltaa yrityksessä, erityisesti:

a)

antamalla omistusoikeuden tai käyttöoikeuden yrityksen kaikkiin tai joihinkin varoihin;

b)

oikeuksin tai sopimuksin, joiden perusteella saadaan ratkaiseva vaikutusvalta yrityksen toimielinten kokoonpanossa, äänestyksissä tai päätöksissä. ║

Epätietoisuuden välttämiseksi on todettava, että vaikka tuotanto- tai toimitustoimista kiinnostunut yritys on tehnyt pitkän ajan kuljetussopimuksen, se ei sinällään merkitse siirtoverkon hallintaa,

37.

’eristyneillä markkinoilla’ jäsenvaltiota, josta ei ole rakennettu yhdysputkea muiden jäsenvaltioiden kansallisiin siirtoverkkoihin ja/tai johon tapahtuvat kaasutoimitukset ovat kolmanteen maahan sijoittautuneen henkilön tai sijoittautuneiden henkilöiden määräysvallassa,

38.

’Euroopan etua koskevalla hankkeella’ kaasuinfrastruktuuria koskevaa hanketta, jonka avulla yhteisö saa käyttöönsä uusia kaasuvaroja ja joka monipuolistaa kaasuntoimituksia useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa,

39.

’oikeudenmukaisella ja vääristymättömällä kilpailulla avoimilla markkinoilla’ kaikkien sellaisten toimittajien yhtäläisiä mahdollisuuksia ja tasa-arvoista pääsyä markkinoille Euroopan unionissa, jotka kuuluvat jäsenvaltioiden, kansallisten sääntelyviranomaisten ja energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston, jäljempänä ’virasto’, joka on perustettu energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston perustamisesta … päivänä …kuuta 2008 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) …/2008 (14), vastuun piiriin,

40.

’energiaköyhyydellä’ tilannetta, jossa kotitalouteen kuuluvilla ei ole varaa lämmittää kotiaan kohtuulliseen lämpötilaan. Lämpötila perustuu Maailman terveysjärjestön suosittelemaan tasoon,

41.

’kohtuullisella hinnalla’ hintaa, jonka jäsenvaltiot ovat määritelleet kansallisella tasolla kuultuaan kansallisia sääntelyviranomaisia, työmarkkinaosapuolia ja asianmukaisia sidosryhmiä, ottaen huomioon 40 alakohdassa säädetyn energiaköyhyyden määritelmän,

42.

’teollisuusalueella’ yksityisomistuksessa olevaa maantieteellistä aluetta, jolla sijaitsee yhden yhtiön hallinnoima maakaasuverkosto, josta on yhteys siirto- tai jakeluverkkoon:

a)

joka pääasiassa toimittaa kaasua verkonhaltijan tai siihen sidossuhteessa olevien yritysten teolliseen toimintaan, tai

b)

joka toimittaa kaasua tietyille teollisille kuluttajille tai asiakkaille, jotka liittyvät teollisuusalueen teolliseen toimintaan.

(3)

Muutetaan 3 artikla seuraavasti:

(a)

Korvataan 2 kohta seuraavasti:

2.     Ottaen täysin huomioon perustamissopimuksen asiaa koskevat määräykset ja erityisesti sen 86 artiklan jäsenvaltiot voivat yleisen taloudellisen edun nimissä asettaa maakaasualalla toimiville yrityksille julkisen palvelun velvoitteita, jotka voivat koskea turvallisuutta, toimitusvarmuus mukaan luettuna, toimitusten säännöllisyyttä ja laatua sekä ympäristönsuojelua, ilmastonsuojelu ja energiatehokkuus mukaan luettuna.

(b)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

3.     Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet loppukäyttäjien suojelemiseksi ja varmistettava erityisesti, että heikossa asemassa olevia asiakkaita suojellaan asianmukaisilla toimenpiteillä mukaan lukien eläkeläisten ja vammaisten verkosta irti kytkemisen kieltäminen talvisaikaan. Tässä yhteydessä jäsenvaltioiden on tunnustettava energiaköyhyys ja määriteltävä heikossa asemassa olevat asiakkaat. Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että heikossa asemassa oleviin asiakkaisiin liittyviä oikeuksia ja velvoitteita noudatetaan ja erityisesti toteutettava toimia syrjäisillä alueilla asuvien kuluttajien suojelemiseksi. Niiden on varmistettava kuluttajansuojan korkea taso erityisesti sopimusehtojen, yleisen tiedottamisen ja riitojenratkaisumenettelyjen avoimuuden osalta. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vaatimukset täyttävät asiakkaat voivat tosiasiallisesti vaihtaa helposti toimittajaa. Ainakin kotitalousasiakkaiden osalta näihin toimenpiteisiin on kuuluttava liitteessä A esitetyt toimenpiteet.

(c)

Lisätään 3 kohdan jälkeen kohdat seuraavasti:

3.     Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet energiaköyhyyden käsittelemiseksi kansallisissa toimintasuunnitelmissaan sen varmistamiseksi, että energiaköyhyydestä kärsivien ihmisten määrä tosiasiallisesti vähenee, ja niiden on tiedotettava kyseisistä toimenpiteistä komissiolle. Kunkin jäsenvaltion on 2 artiklan 40 alakohdan säännökset huomioon ottaen laadittava toissijaisuusperiaatteen mukaisesti kansallisella tasolla energiaköyhyyden määritelmä kuultuaan kansallisia sääntelyviranomaisia ja sidosryhmiä. Kyseisiin toimenpiteisiin voi sisältyä sosiaaliturvajärjestelmiin liittyviä etuuksia, tukea energiatehokkuuden parantamiseen ja energiantuotantoon mahdollisimman alhaisin hinnoin, mutta niillä ei saa haitata 23 artiklassa tarkoitettua markkinoiden avaamista. Komissio antaa ohjeita siihen, kuinka seurataan näiden toimenpiteiden vaikutusta energiaköyhyyteen ja markkinoiden toimintaan.

3 b.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikilla asiakkailla on oikeus saada kaasutoimituksensa niihin suostuvalta toimittajalta siitä riippumatta, missä jäsenvaltiossa tämä on hyväksytty toimittajaksi. Tässä yhteydessä jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että toisessa jäsenvaltiossa toimittajiksi hyväksytyt yritykset voivat toimittaa kaasua jäsenvaltion kansalaisille ilman, että niiden tarvitsee täyttää muita ehtoja.

(d)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

4.     Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sellaisten tavoitteiden saavuttamiseksi, jotka liittyvät sosiaaliseen ja taloudelliseen yhteenkuuluvuuteen ja joilla alennetaan pienituloisille kotitalouksille toimitettavan kaasun hintaa ja turvataan samat edellytykset syrjäisillä alueilla asuville asiakkaille, sekä ympäristönsuojeluun liittyvien tavoitteiden saavuttamiseksi. Näihin toimenpiteisiin voi sisältyä energiatehokkuutta/kysyntäpuolen hallintaa koskevia toimenpiteitä ja ilmastonmuutoksen torjuntakeinoja, sekä toimitusvarmuuteen liittyviä toimia, ja niihin voi myös sisältyä erityisesti riittävien taloudellisten kannustimien tarjoaminen, jossa käytetään tarvittaessa kaikkia olemassa olevia kansallisia ja yhteisön keinoja, tarvittavan verkko-infrastruktuurin, myös yhteenliittämiskapasiteetin, ylläpitoa ja rakentamista varten.

(e)

Lisätään 4 kohdan jälkeen kohdat seuraavasti:

4 a.     Energiatehokkuuden edistämiseksi kansallisten sääntelyviranomaisten on annettava kaasualan yrityksille valtuudet ottaa käyttöön hinnoittelumalleja, joissa hinnat nousevat kulutuksen kasvaessa ja joilla varmistetaan kuluttajien ja jakeluverkonhaltijoiden aktiivinen osallistuminen verkonhallintaan tukemalla sellaisten toimien käyttöönottoa, joilla optimoidaan kaasun käyttö, erityisesti kysyntähuippujen aikana. Näillä hinnoittelumalleilla ja niihin liittyvällä älykkäiden mittareiden ja verkkojen käyttöönotolla edistetään energiatehokkaita kulutustottumuksia ja kotitalouskuluttajien, erityisesti energiaköyhyydestä kärsivien kotitalouksien, mahdollisimman alhaisia energiamenoja.

4 b.     Jäsenvaltioiden on järjestettävä yhteyspisteitä, jotta kuluttajille voidaan varmistaa kaikkien heidän oikeuksiaan, nykyistä lainsäädäntöä ja oikaisukeinoja riitatapauksissa koskevien tarvittavien tietojen saanti.

(f)

Lisätään 5 kohdan jälkeen kohta seuraavasti:

5 a.     Tämän direktiivin täytäntöönpano ei saa vaikuttaa kielteisesti asianomaisten työntekijöiden työllisyyteen, työehtoihin, kuulemiseen eikä tiedotukseen tai osallistumisoikeuksiin. Jäsenvaltioiden on kuultava työmarkkinaosapuolia kaikkien tähän direktiiviin tehtävien muutosten täytäntöönpanosta, jotta voidaan lieventää tällaisia kielteisiä vaikutuksia. Komissio tiedottaa kaasun ja sähkön sosiaalisen vuoropuhelun alakohtaisille komiteoille kuulemisista ja toteutetuista toimenpiteistä.

(4)

Korvataan 4 artiklan 2 kohta seuraavasti:

2.     Jos jäsenvaltiossa on käytössä lupajärjestelmä, jäsenvaltioiden on vahvistettava puolueettomat ja syrjimättömät perusteet, jotka yrityksen on täytettävä hakiessaan lupaa maakaasun käsittelylaitosten rakentamiseen ja/tai käyttöön tai hakiessaan lupaa maakaasun toimittamiseen. Jäsenvaltiot eivät saa missään tapauksessa vahvistaa lupien myöntämisperusteita sellaisiksi, että ne jättävät toimivaltaisille viranomaisille vapaan harkintavallan. Syrjimättömät lupien myöntämisperusteet ja syrjimätön lupamenettely on julkistettava. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että laitosten, putkien ja niihin liittyvien laitteiden lupamenettelyissä otetaan huomioon hankkeen merkitys kaasun sisämarkkinoille.

(5)

Lisätään 5 artiklan jälkeen artiklat seuraavasti:

”5 a artikla

Alueellinen solidaarisuus

1.   Jotta toimitusvarmuus maakaasun sisämarkkinoilla voitaisiin turvata, jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä alueellisen ja kahdenvälisen solidaarisuuden edistämiseksi rasittamatta markkinatoimijoita suhteettomasti .

2.   Yhteistyön on katettava tilanteet, jotka johtavat tai voivat todennäköisesti johtaa lyhyellä aikavälillä johonkin jäsenvaltioon vaikuttavaan vakavaan toimitushäiriöön. Siihen on sisällyttävä:

a)

direktiivin 2004/67/EY 8 artiklassa tarkoitettujen kansallisten hätätilanteita koskevien toimenpiteiden koordinointi;

b)

sähkön ja maakaasuun siirtoyhteyksien määrittely ja tarvittaessa kehittäminen tai parantaminen;

c)

keskinäisen avunannon edellytykset ja käytännön menettelyt.

3.   Tästä yhteistyöstä on tiedotettava komissiolle , muille jäsenvaltioille ja markkinatoimijoille .

5 b artikla

Alueellisen yhteistyön edistäminen

1.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on toimittava keskenään yhteistyössä, jotta markkinasuunnittelu saataisiin yhdenmukaistettua ja niiden kansalliset markkinat voitaisiin yhdentää vähintään yhdellä aluetasolla , mikä olisi ensimmäinen ja väliaikainen vaihe kaasun sisämarkkinoiden täydellisessä vapauttamisessa. Niiden on erityisesti tuettava verkonhaltijoiden yhteistyötä ja yhdentymistä aluetasolla , jotta voidaan luoda kilpailukykyiset sisämarkkinat, edistää niiden oikeudellisten puitteiden, sääntelypuitteiden ja teknisten puitteiden yhdenmukaisuutta ja ennen kaikkea yhdentää Euroopan unionissa jäljellä olevat erilliset kaasuvyöhykkeet. Jäsenvaltioiden on myös edistettävä kansallisten sääntelyviranomaisten rajatylittävää ja alueellista yhteistyötä.

2.     Virasto tekee yhteistyötä kansallisten sääntelyviranomaisten ja siirtoverkonhaltijoiden kanssa III ja IV luvun mukaisesti varmistaakseen sääntelypuitteiden lähentymisen alueiden välillä kilpailukykyisten sisämarkkinoiden luomiseksi. Mikäli virasto katsoo, että kyseinen yhteistyö edellyttää sitovia sääntöjä, se esittää asianmukaisia suosituksia. Alueellisilla markkinoilla viraston katsotaan olevan toimivaltainen sääntelyviranomainen 24 d artiklassa tarkoitetuilla aloilla.

(6)

Korvataan 7 artikla seuraavasti:

”7 artikla

Siirtoverkkojen ja siirtoverkonhaltijoiden eriyttäminen

1.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että … päivästä …kuuta …  (15) alkaen:

a)

jokainen yritys, joka omistaa siirtoverkon, toimii siirtoverkonhaltijana;

b)

henkilöllä tai henkilöillä ei ole oikeutta yksinään tai yhdessä :

i)

käyttää, joko suoraan tai välillisesti, määräysvaltaa kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittavassa yrityksessä, jos se käyttää tai ne käyttävät samaan aikaan, joko suoraan tai välillisesti, määräysvaltaa siirtoverkonhaltijassa tai siirtoverkossa tai sillä tai niillä on minkäänlaisia etuja tai oikeuksia siirtoverkonhaltijaan ▐ nähden, tai

ii)

käyttää, joko suoraan tai välillisesti, määräysvaltaa siirtoverkonhaltijassa ▐, jos se käyttää tai ne käyttävät samaan aikaan, joko suoraan tai välillisesti, määräysvaltaa kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittavassa yrityksessä tai sillä tai niillä on minkäänlaisia etuja tai oikeuksia kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittavaan yritykseen nähden;

c)

henkilöllä tai henkilöillä ei ole oikeutta nimittää siirtoverkonhaltijan ▐ hallintoneuvoston, hallituksen tai yritystä lain mukaan edustavan toimielimen jäseniä, jos se käyttää tai ne käyttävät määräysvaltaa kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittavassa yrityksessä tai sillä tai niillä on minkäänlaisia etuja tai oikeuksia kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittavaan yritykseen nähden;

d)

sama henkilö ei voi olla yrityksen hallintoneuvoston, hallituksen tai yritystä lain mukaan edustavan toimielimen jäsen sekä kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittavassa yrityksessä että siirtoverkonhaltijassa tai siirtoverkossa ;

e)

henkilöllä tai henkilöillä ei ole oikeutta toimia siirtoverkonhaltijoina hallintosopimuksen nojalla, eikä henkilöllä tai henkilöillä ole ehdollisen hallintaoikeuden nojalla mitään määräysvaltaa, eikä se tai ne käytä samaan aikaan, joko suoraan tai välillisesti, määräysvaltaa tuotantoa tai toimittamista harjoittavassa yrityksessä, eikä sillä tai niillä ole minkäänlaisia etuja tai oikeuksia tuotantoa tai toimittamista harjoittavaan yritykseen nähden.

2.   Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin etuihin ja oikeuksiin lukeutuvat erityisesti seuraavat:

a)

pääoman tai liikeomaisuuden osan omistus, ║

b)

oikeus käyttää äänivaltaa, ║

c)

oikeus nimittää hallintoneuvoston, hallituksen tai yritystä lain mukaan edustavan toimielimen jäseniä, tai

d)

oikeus saada osinkoja tai muita osuuksia hyödyistä.

3.   Edellä olevan 1 kohdan b alakohdan soveltamiseksi käsitteeseen ’tuotantoa tai toimittamista harjoittava yritys’ sisältyy myös ║ direktiivissä 2003/54/EY ║ tarkoitettu ’tuotantoa ja toimittamista harjoittava yritys’ ja käsitteisiin ’siirtoverkonhaltija’ ja ’siirtoverkko’ myös direktiivissä 2003/54/EY tarkoitetut ’siirtoverkonhaltija’ ja ’siirtoverkko’

4.     Jäsenvaltioiden on valvottava vertikaalisesti integroituneiden yritysten eriyttämisprosessia ja toimitettava komissiolle kertomus sen edistymisestä.

5.   Jäsenvaltiot voivat myöntää poikkeuksia edellä olevan 1 kohdan b ja c alakohdan soveltamisesta … päivään …kuuta … (16) saakka sillä edellytyksellä, että siirtoverkonhaltijat eivät kuulu vertikaalisesti integroituneeseen yritykseen.

6.   Edellä 1 kohdan a alakohdassa asetettu velvollisuus katsotaan täytetyksi tilanteessa, jossa useat siirtoverkkoja omistavat yritykset ovat perustaneet yhteisyrityksen, joka toimii siirtoverkonhaltijana useissa jäsenvaltioissa kyseisten siirtoverkkojen osalta. ▐

7.     Jos 1 kohdan b–e alakohdassa tarkoitettu henkilö on jäsenvaltio tai muu julkinen elin, kahta erillistä julkista elintä, joista toinen käyttää määräysvaltaa siirtoverkonhaltijassa tai siirtoverkossa ja toinen tuotantoa tai toimittamista harjoittavassa yrityksessä, ei pidetä samana henkilönä.

8.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja kaupallisesti arkaluonteisia tietoja, jotka ovat vertikaalisesti integroituneeseen yritykseen kuuluneen siirtoverkonhaltijan ja sen henkilöstön hallussa, siirretä kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittaville yrityksille.

9.     Jos siirtoverkko kuuluu … päivänä …kuuta … (17) vertikaalisesti integroituneeseen yritykseen, jäsenvaltiot voivat päättää olla soveltamatta 1 kohtaa.

Siinä tapauksessa jäsenvaltioiden on noudatettava IV a luvun säännöksiä.

Vertikaalisesti integroituneita yrityksiä, jotka omistavat siirtoverkon, ei missään tapauksessa saa estää toteuttamasta toimia 1 kohdan noudattamiseksi.

(7)

Lisätään 7 artiklan jälkeen artiklat seuraavasti:

”7 a artikla

Määräysvalta siirtoverkon omistajissa ja siirtoverkonhaltijoissa

1.   Siirtoverkot tai siirtoverkonhaltijat eivät saa olla kolmannesta maasta tulevan henkilön tai henkilöiden määräysvallassa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön kansainvälisten velvoitteiden noudattamista.

2.   Poikkeaminen 1 kohdan säännöksestä voidaan sallia yhden tai useamman kolmannen maan kanssa tehdyssä sopimuksessa, jonka sopimuspuolena yhteisö on ja jonka tavoitteena on energia-alan investointien yhteisten puitteiden luominen ja kolmannen maan energiamarkkinoiden avaaminen myös Euroopan unioniin sijoittautuneille yrityksille .

7 b artikla

Siirtoverkonhaltijoiden nimeäminen ja sertifiointi

1.   Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä ja nimettävä siirtoverkonhaltijoiksi yritykset, jotka omistavat siirtoverkon ja joiden kansallinen sääntelyviranomainen on tässä artiklassa esitetyn sertifiointiprosessin mukaisesti varmistanut noudattaneen 7 artiklan 1 kohdan ja 7 a artiklan vaatimuksia. Siirtoverkonhaltijoiden nimeäminen on ilmoitettava Euroopan komissiolle ja julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2.   Kun sertifiointia pyytää siirtoverkon omistaja tai siirtoverkonhaltija, joka on 7 a artiklan mukaisesti kolmannesta maasta tulevan henkilön tai henkilöiden määräysvallassa, pyyntö on evättävä, ellei siirtoverkon omistaja tai siirtoverkonhaltija pysty osoittamaan, ettei millään kaasun tai sähkön tuotantoa tai toimitusta harjoittavalla toimijalla tai kolmannella maalla voi olla suoraa tai välillistä vaikutusvaltaa kyseiseen yksikköön 7 artiklan 1 kohdan vastaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön kansainvälisten velvoitteiden noudattamista.

3.   Siirtoverkonhaltijoiden on ilmoitettava kansalliselle sääntelyviranomaiselle kaikista suunnitelluista liiketoimista, jotka voivat edellyttää sen uudelleenarviointia, noudattavatko ne 7 artiklan 1 kohtaa ja 7 a artiklaa.

4.   Kansallisten sääntelyviranomaisten on valvottava, että siirtoverkonhaltijat noudattavat jatkuvasti 7 artiklan 1 kohtaa ja 7 a artiklaa. Niiden on aloitettava sertifiointimenettely tällaisen vaatimusten noudattamisen varmistamiseksi:

a)

kun siirtoverkonhaltija tekee 3 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen,

b)

omasta aloitteestaan, jos niillä on tiedossa, että suunniteltu muutos siirtoverkon omistajien tai siirtoverkonhaltijoiden suhteen käytetyissä oikeuksissa tai vaikutusvallassa saattaa johtaa 7 artiklan 1 kohdan tai 7 a artiklan sääntöjen rikkomiseen, tai jos niillä on syytä epäillä, että tällainen rikkominen on saattanut tapahtua, tai

c)

komission pyynnöstä.

5.   Kansallisten sääntelyviranomaisten on tehtävä päätös siirtoverkonhaltijan sertifioinnista neljän kuukauden kuluessa siirtoverkonhaltijan tekemän ilmoituksen päivämäärästä tai komission pyynnön päivämäärästä. ║ Sertifiointi katsotaan myönnetyksi, jos kansalliset sääntelyviranomaiset eivät ole tehneet päätöstä määräajassa. Sääntelyviranomaisen nimenomainen tai hiljainen päätös voi tulla voimaan vasta sen jälkeen kun 6–9 kohdassa säädetty menettely on saatettu loppuun ja ainoastaan, jos komissio ei ilmoita vastustavansa sitä.

6.   Kansallisen sääntelyviranomaisen on ilmoitettava siirtoverkonhaltijan sertifiointia koskevasta nimenomaisesta tai hiljaisesta päätöksestä viipymättä komissiolle ja toimitettava ilmoituksen mukana kaikki päätöksen kannalta merkitykselliset tiedot.

7.   Komissio tutkii ilmoituksen heti sen saatuaan. Jos komissio katsoo, että kansallisen sääntelyviran-omaisen päätös herättää vakavia epäilyjä siitä, onko se 7 artiklan 1 kohdan, 7 a artiklan tai tämän artiklan 2 kohdan mukainen, se päättää asiaa koskevan menettelyn aloittamisesta kahden kuukauden kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta. Tällaisessa tapauksessa se pyytää kansallista sääntelyviranomaista ja asianomaista siirtoverkonhaltijaa esittämään huomautuksensa. Jos komissio pyytää lisätietoja, kahden kuukauden määräaikaa voidaan jatkaa edelleen kahdella kuukaudella täydellisten tietojen vastaanottoajankohdasta lukien.

8.   Kun komissio on päättänyt aloittaa menettelyn, se tekee viimeistään neljän kuukauden kuluessa tällaisen päätöksen tekemisestä lopullinen päätöksen siitä, että se

a)

ei vastusta kansallisen sääntelyviranomaisen päätöstä, tai

b)

pyytää asianomaista kansallista sääntelyviranomaista muuttamaan päätöstään tai peruuttamaan sen, jos se katsoo, ettei 7 artiklan 1 kohtaa, 7 a artiklaa tai tämän artiklan 2 kohtaa ole noudatettu.

9.   Jos komissio ei ole tehnyt päätöstä menettelyn aloittamisesta 7 kohdassa tarkoitetussa määräajassa tai tehnyt lopullista päätöstä 8 kohdassa tarkoitetussa määräajassa, sen katsotaan olleen vastustamatta kansallisen sääntelyviranomaisen päätöstä.

10.   Kansallisen sääntelyviranomaisen on noudatettava sertifiointipäätöksen muuttamista tai peruuttamista koskevaa komission päätöstä neljän viikon kuluessa ja ilmoitettava tästä komissiolle.

11.   Kansalliset sääntelyviranomaiset ja komissio voivat pyytää siirtoverkonhaltijoilta ja kaasun tuotantoa tai toimittamista harjoittavilta yrityksiltä kaikkia tietoja, joilla on merkitystä niille tämän artiklan nojalla kuuluvien tehtävien toteuttamisessa.

12.   Kansalliset sääntelyviranomaiset ja komissio käsittelevät kaupallisesti arkaluonteisia tietoja luottamuksellisina.

13.     Tässä artiklassa säädettyjä menettelyjä ja erityisesti 2 kohdassa säädettyjä rajoituksia ei sovelleta tuotantoketjun alkupään putkiin, jotka on tarkoitettu ainoastaan yhdistämään kaasuntuottajien alkuperämaiden verkot yhteisön alueella sijaitsevaan maahantuontipisteeseen, eikä putkien uudistamiseen.

7 c artikla

Varastointilaitteistojen ja nesteytetyn maakaasun käsittelylaitteistojen haltijoiden nimeäminen

Jäsenvaltioiden on nimettävä tai vaadittava, että varastoja tai nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksia omistavat maakaasualan yritykset nimeävät yhden tai useamman verkonhaltijan ajaksi, jonka jäsenvaltiot määrittelevät tehokkuuden ja taloudellisen tasapainon huomioon ottaen.”

(8)

Muutetaan 8 artikla seuraavasti:

(a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

(i)

korvataan a alakohta seuraavasti:

”a)

käytettävä, ylläpidettävä ja kehitettävä taloudellisten edellytysten mukaisesti varmoja, luotettavia ja tehokkaita siirto-, varastointi- ja/tai nesteytetyn maakaasun käsittelylaitteistoja avoimien markkinoiden turvaamiseksi uusille yrityksille ottaen ympäristö asianmukaisesti huomioon.”

(ii)

Lisätään b alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

(b a)

rakennettava siirtoinfrastruktuuriensa välille riittävän suuri yhteenliittämiskapasiteetti kapasiteettiin kohtuullisen kysynnän tyydyttämiseksi kokonaan tehokkaiden ja kokonaisvaltaisten markkinoiden edistämiseksi ja kaasun toimitusvarmuutta koskevien perusteiden täyttämiseksi.

(b)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

3.     Jäsenvaltiot voivat kansallisten sääntelyviranomaistensa kautta vaatia, että siirtoverkonhaltijat noudattavat siirtoverkon, yhteenliittämiskapasiteetti mukaan luettuna, ylläpidon ja kehittämisen osalta tiettyjä vähimmäisvaatimuksia. Kansallisille sääntelyviranomaisille on annettava laajemmat valtuudet kuluttajansuojan varmistamiseksi Euroopan unionissa.

(c)

Lisätään kohta seuraavasti:

4 a.     Siirtoverkonhaltijoiden on tehtäviään suorittaessaan otettava huomioon kaasun siirtoverkonhaltijoiden eurooppalaisen verkoston hyväksymät säännöt.

(9)

Poistetaan 9 artikla.

(10)

Korvataan 10 artikla seuraavasti:

”10 artikla

Luottamuksellisuus siirtoverkonhaltijoiden ja siirtoverkon omistajien osalta

1.   Kunkin siirtoverkon, varastointilaitteiston ja/tai nesteytetyn maakaasun käsittelylaitteiston haltijan ja siirtoverkon omistajan on pidettävä liiketoiminnan harjoittamisen yhteydessä saadut kaupallisesti arkaluonteiset tiedot luottamuksellisina, ja sen on estettävä omaa toimintaansa koskevien, mahdollisesti kaupallista etua tuottavien tietojen luovuttaminen syrjivällä tavalla, ja se ei erityisesti saa luovuttaa kaupallisesti arkaluonteisia tietoja yrityksen jäljelle jääneille osille, jollei tämä ole tarpeellista liiketoimen toteuttamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 16 artiklan soveltamista tai muun lakiin perustuvan tietojen luovutusvelvollisuuden täyttämistä. Tietojen eriyttämistä koskevien sääntöjen täydellisen noudattamisen varmistamiseksi on myös varmistettava, etteivät siirtoverkon omistaja ja yrityksen jäljelle jääneet osat käytä yhteisiä palveluja, lukuun ottamatta puhtaasti hallinnollisia tai tietotekniikkapalveluja (esim. ei yhteistä oikeudellista yksikköä).

2.   Siirtoverkon, varastointilaitteiston ja/tai nesteytetyn maakaasun käsittelylaitteiston haltijat eivät saa niihin omistussuhteessa olevien yritysten suorittaman maakaasun myynnin tai oston yhteydessä käyttää väärin kaupallisesti arkaluonteisia tietoja, joita ne ovat saaneet kolmansilta osapuolilta verkkoon pääsyä järjestettäessä tai siitä neuvoteltaessa.

3.     Kaupallisesti arkaluonteiset tiedot määritellään käyttäen puolueettomia ja avoimia kriteerejä.

(11)

Muutetaan 12 artikla seuraavasti:

(a)

Korvataan 1 kohta seuraavasti:

1.     Kunkin jakeluverkonhaltijan velvollisuutena on varmistaa verkon pitkän aikavälin valmiudet vastata kaasun jakelua koskevaan kohtuulliseen kysyntään sekä käyttää, ylläpitää ja kehittää taloudellisten edellytysten mukaisesti turvallista, luotettavaa ja tehokasta kaasun jakeluverkkoa alueellaan ottaen ympäristö ja energiatehokkuuden edistäminen asianmukaisesti huomioon.

(b)

Korvataan 4 kohta seuraavasti:

4.     Kunkin jakeluverkonhaltijan on toimitettava verkon käyttäjille tarvittavat tiedot tehokkaan verkkoon pääsyn ja verkon tehokkaan käytön varmistamiseksi.

(c)

Lisätään 4 kohdan jälkeen kohdat seuraavasti:

4 a.     Jakeluverkonhaltijan on toimitettava asianomaiselle sääntelyviranomaiselle … päivänä …kuuta … (18) mennessä ehdotus, jossa kuvaillaan asianmukaisia tiedotus- ja viestintäjärjestelmiä, jotka on otettava käyttöön 4 kohdassa tarkoitetun tiedon toimittamiseksi. Ehdotuksella on edistettävä muun muassa kaksisuuntaisten sähkömittareiden käyttöä, joka laajennetaan kaikkiin kuluttajiin … päivänä …kuuta … (19) mennessä, loppukäyttäjien ja hajautettujen tuotantolaitosten aktiivista osallistumista verkonhallintaan ja kaikkien käytettävissä olevien tuotanto-, verkko- ja kysyntäresurssien optimaaliseen käyttöön tähtäävän tosiaikaisen tiedon kulkua jakeluverkonhaltijan ja siirtoverkonhaltijan välillä.

4 b.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on … päivänä …kuuta … (20) mennessä hyväksyttävä tai hylättävä 4 a kohdassa tarkoitetut ehdotukset. Kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistettava käyttöön otettavien tiedotus- ja viestintäjärjestelmien täysimääräinen yhteentoimivuus. Tätä tarkoitusta varten ne voivat antaa ohjeita ja kehottaa tekemään tarkistuksia 4 a artiklassa tarkoitettuihin ehdotuksiin.

4 c.     Ennen kuin kansallinen sääntelyviranomainen ilmoittaa jakeluverkonhaltijalle 3 kohdassa tarkoitettua ehdotusta koskevasta päätöksestään, sen on tiedotettava siitä virastolle tai, jos virasto ei vielä ole toiminnassa, komissiolle. Virasto tai komissio varmistaa, että täytäntöön pantavilla tiedotus- ja viestintäjärjestelmillä edistetään kaasun sisämarkkinoiden kehittämistä eikä luoda uusia teknisiä esteitä.

(12)

Lisätään IV luvun jälkeen luvut seuraavasti:

IV a LUKU

Riippumattomat siirtoverkonhaltijat

12 a artikla

Soveltamisala

Tämän luvun säännöksiä sovelletaan, kun jäsenvaltio päättää 7 artiklan 9 kohdan mukaisesti olla soveltamatta 7 artiklan 1 kohtaa .

12 b artikla

Varat, laitteisto, henkilöstö ja henkilöllisyys

1.     Siirtoverkonhaltijoilla on oltava käytössään kaikki henkilöstövoimavarat sekä aineelliset ja taloudelliset voimavarat, joita ne tarvitsevat tämän direktiivin mukaisten velvoitteidensa täyttämiseksi ja kaasunsiirron liiketoiminnan harjoittamiseksi edellyttäen, että

a)

varat, jotka ovat tarpeen kaasunsiirron liiketoiminnan osalta, siirtoverkko mukaan lukien, ovat siirtoverkonhaltijan omaisuutta,

b)

henkilöstö, joka on tarpeen kaasunsiirron liiketoiminnassa, yrityksen kaikkien tehtävien hoito mukaan lukien, on palvelussuhteessa siirtoverkonhaltijaan,

c)

henkilöstön vuokraus ja palvelujen tarjoaminen ja hankkiminen vertikaalisesti integroituneen yrityksen muille osille tai muilta osilta on kielletty,

d)

erityisesti vertikaalisesti integroituneen yrityksen on pidettävä siirtoverkonhaltijan 12 f artiklassa tarkoitetun vuotuisen rahoitussuunnitelman yhteydessä esittämästä pyynnöstä käytettävissä asianmukaiset taloudelliset voimavarat tulevia investointihankkeita varten ja/tai nykyisten varojen korvaamiseksi,

e)

siirtoverkonhaltijat eivät käytä samoja ulkopuolisia alihankkijoita tai konsultteja kuin vertikaalisesti integroitunut yritys, eikä niillä ole yhteisiä tietotekniikkajärjestelmiä tai -laitteita eikä tiloja tai turvajärjestelmiä.

2.     Kaasunsiirron liiketoiminta kattaa ainakin seuraavat toimet 8 artiklassa tarkoitettujen toimien lisäksi:

a)

siirtoverkonhaltijan edustus, yhteydet kolmansiin osapuoliin ja sääntelyviranomaisiin,

b)

siirtoverkonhaltijan edustus siirtoverkonhaltijoiden eurooppalaisessa verkostossa,

c)

kolmansien osapuolten verkkoon pääsyn salliminen ja hallinnointi,

d)

kaikkien siirtoverkkoon liittyvien maksujen kerääminen, mukaan lukien verkkoon pääsyä koskevat maksut ja palvelujen ostamisen kaltaisia lisäpalveluja (kustannusten tasapainottaminen, hävikin korvaava energia) koskevat tasoitusmaksut,

e)

siirtoverkkojen käyttö, huolto ja kehittäminen,

f)

investointien suunnittelu, jolla varmistetaan verkon pitkän aikavälin valmiudet vastata kohtuulliseen kysyntään ja jolla taataan toimitusvarmuus,

g)

asianomaisten yhteisyritysten perustaminen, myös yhden tai useamman siirtoverkonhaltijan kanssa, ja kaasupörssien perustaminen, jotta alueellisten markkinoiden perustamisen kehittämistä tai vapauttamisprosessin helpottamista koskeva tavoite voitaisiin saavuttaa,

h)

kaikki yrityspalvelut, mukaan lukien oikeudelliset palvelut, kirjanpito ja tietotekniikkapalvelut.

3.     Siirtoverkonhaltijoiden organisaation oikeudellisen muodon on oltava direktiivin 68/151/ETY 1 artiklassa tarkoitettu osakeyhtiö.

4.     Siirtoverkonhaltija ei saa yrityskuvassaan, viestinnässään, tuotenimessään eikä toimitiloissaan aiheuttaa epäselvyyttä siitä, että vertikaalisesti integroitunut yritys on erillinen yksikkö.

5.     Siirtoverkonhaltijoiden tilintarkastajan on oltava muu kuin vertikaalisesti integroituneen yrityksen tai jonkun sen osan tilintarkastaja.

12 c artikla

Siirtoverkonhaltijan riippumattomuus

1.     Rajoittamatta vertikaalisesti integroituneen yrityksen 12 f artiklan mukaisesti nimittämän valvontaelimen jäsenten toimivaltaa, siirtoverkonhaltijalla on oltava vertikaalisesti integroituneesta yrityksestä riippumattomat tehokkaat päätöksenteko-oikeudet verkon käyttöön, ylläpitoon tai kehittämiseen tarvittavien varojen osalta. Siirtoverkonhaltijalla on oltava toimivalta hankkia varoja pääomamarkkinoilla erityisesti ottamalla lainaa ja korottamalla pääomaa 12 f artiklassa tarkoitetun vuosittaisen rahoitussuunnitelman puitteissa.

2.     Vertikaalisesti integroituneen yrityksen tytäryhtiöt, jotka harjoittavat tuotanto- tai toimitustoimintoja, eivät saa omistaa suoraan eikä välillisesti siirtoverkonhaltijan osakkeita. Siirtoverkonhaltija ei saa omistaa suoraan eikä välillisesti sellaisten vertikaalisesti integroituneiden yritysten tytäryhtiöiden osakkeita, jotka harjoittavat tuotanto- tai toimitustoimintoja, eikä se saa vastaanottaa osinkoja eikä muunlaista rahallista hyötyä tällaisilta tytäryhtiöiltä, poikkeuksena verkon käytöstä saadut tulot.

3.     Siirtoverkonhaltijan koko hallintorakenteen ja yhtiöjärjestyksen on oltava sellaiset, että siirtoverkonhaltijan tosiasiallinen riippumattomuus voidaan varmistaa tämän luvun mukaisesti. Vertikaalisesti integroitunut yritys ei saa määrittää suoraan eikä välillisesti siirtoverkonhaltijan kilpailukäyttäytymistä tämän päivittäisessä toiminnassa ja verkon hallinnoinnissa tai 12 h artiklan nojalla laaditun verkon 10 vuoden investointisuunnitelman valmisteluun tarvittavissa toiminnoissa.

4.     Vertikaalisesti integroituneen yrityksen ja siirtoverkonhaltijan välisten mahdollisten kaupallisten ja rahoituksellisten suhteiden, mukaan lukien siirtoverkonhaltijan lainat vertikaalisesti integroituneelle yritykselle, on oltava markkinaehtojen mukaiset. Siirtoverkonhaltijan on pidettävä yksityiskohtaista kirjaa tällaisista kaupallisista ja rahoituksellisista suhteista ja annettava ne pyydettäessä kansallisen sääntelyviranomaisen käyttöön.

5.     Siirtoverkonhaltijan on ilmoitettava kansalliselle sääntelyviranomaiselle kaikista kaupallisista ja rahoituksellisista sopimuksista vertikaalisesti integroituneen yrityksen kanssa.

6.     Siirtoverkonhaltijan on ilmoitettava kansalliselle sääntelyviranomaiselle kaikista käytettävissään olevista 12 b artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetuista taloudellisista voimavaroista.

7.     Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä ja nimettävä siirtoverkonhaltijaksi yritys, jonka kansallinen sääntelyviranomainen on varmistanut noudattavan tässä luvussa esitettyjä vaatimuksia. Asiassa noudatetaan 7 b artiklassa tarkoitettua sertifiointiprosessia.

8.     Avoimuuden on oltava pakollista sen varmistamiseksi, ettei syrjintää harjoiteta, erityisesti mitä tulee viittauksiin tariffeihin, kolmansien osapuolten markkinoille pääsyä koskeviin palveluihin, kapasiteetin jakamiseen ja tasehallintaan. Vertikaalisesti integroitunutta yritystä on vaadittava pidättäytymään kaikista toimista, jotka estävät siirtoverkonhaltijoita täyttämästä näitä velvoitteita.

12 d artikla

Henkilöstön riippumattomuus ja siirtoverkonhaltijan hallinto

1.     Siirtoverkonhaltijan valvontaelimen, joka on nimitetty 12 f artiklan mukaisesti, on tehtävä päätökset siirtoverkonhaltijan hallinnoinnista vastaavien henkilöiden ja/tai sen hallintoelinten jäsenien nimittämisestä ja nimityksen uusimisesta sekä työolosuhteista, mukaan lukien palkkaus ja palvelussuhteen päättyminen.

2.     Henkilöiden, jotka valvontaelin on nimennyt siirtoverkonhaltijan hallinnoinnista vastaaviksi henkilöiksi ja/tai sen hallintoelinten jäseniksi tai joiden nimitys uudistetaan, henkilöllisyys ja heidän palvelussuhteensa ehtoja, kestoa ja päättymistä koskevat edellytykset sekä tällaisen palvelussuhteen päättämistä koskevan päätösehdotuksen syyt on ilmoitettava kansalliselle sääntelyviranomaiselle. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut edellytykset ja päätökset ovat sitovia ainoastaan, jos kansallinen sääntelyviranomainen ei vastusta niitä kolmen viikon kuluessa ilmoittamisesta. Kansallinen sääntelyviranomainen voi vastustaa, jos syntyy vakavia epäilyjä sen suhteen, onko siirtoverkonhaltijan hallinnoinnista vastaavaksi henkilöksi ja/tai sen hallintoelinten jäseneksi nimetty henkilö ammatillisesti riippumaton tai, kun kyseessä on palvelussuhteen ennenaikainen päättäminen, vakavia epäilyjä palvelussuhteen päättämisen oikeutuksesta.

3.     Siirtoverkonhaltijan hallinnoinnista vastaavilla henkilöillä ja/tai sen hallintoelinten jäsenillä ei saa olla nimitystään edeltävien viiden vuoden aikana suoraan eikä välillisesti minkäänlaista ammatillista asemaa tai vastuuta, etua tai liikesuhdetta vertikaalisesti integroituneessa yrityksessä tai missään sen osassa tai sen määräysvaltaa käyttävässä osakkeenomistajassa, lukuun ottamatta siirtoverkonhaltijaa.

4.     Siirtoverkonhaltijan hallinnoinnista vastaavilla henkilöillä ja/tai sen hallintoelinten jäsenillä ei ole saanut olla nimitystään edeltävien viiden vuoden aikana suoraan eikä välillisesti minkäänlaista ammatillista asemaa tai vastuuta, etua tai liikesuhdetta vertikaalisesti integroituneessa yrityksessä tai missään sen osassa tai sen määräysvaltaa käyttävässä osakkeenomistajassa, lukuun ottamatta siirtoverkonhaltijaa.

5.     Siirtoverkonhaltijan hallinnoinnista vastaavilla henkilöillä ja/tai sen hallintoelinten jäsenillä ja työntekijöillä ei saa olla minkäänlaista etua missään vertikaalisesti integroituneen yrityksen osassa, lukuun ottamatta siirtoverkonhaltijaa, eivätkä saada siltä suoraan tai välillisesti minkäänlaisia rahoitusetuuksia. Heidän palkkansa ei saa riippua vertikaalisesti integroituneen yrityksen, lukuun ottamatta siirtoverkonhaltijaa, toiminnoista tai tuloksista.

6.     Siirtoverkonhaltijan hallinnoinnista vastaaville henkilöille ja/tai sen hallintoelinten jäsenille on varmistettava tosiasiallinen oikeus hakea kansalliselta sääntelyviranomaiselta muutosta heidän palvelussuhteensa ennenaikaista päättämistä koskeviin päätöksiin.

7.     Sen jälkeen, kun siirtoverkonhaltijan hallinnoinnista vastaavien henkilöiden ja/tai sen hallintoelinten jäsenten palvelussuhde siirtoverkonhaltijassa on päättynyt, niillä ei saa olla vähintään viiteen vuoteen minkäänlaista ammatillista asemaa tai vastuuta, etua tai liikesuhdetta vertikaalisesti integroituneessa yrityksessä tai missään sen osassa, lukuun ottamatta siirtoverkonhaltijaa, eikä sen määräysvaltaa käyttävässä osakkeenomistajassa.

12 e artikla

Edunvalvoja

1.     Kansallinen sääntelyviranomainen nimittää riippumattoman edunvalvojan vertikaalisesti integroituneen yrityksen ehdotuksesta ja kustannuksella. Edunvalvoja toimii yksinomaan vertikaalisesti integroituneen yrityksen laillisten etujen suojaamiseksi siirtoverkonhaltijan käyttöomaisuuden säilyttämiseksi turvaten samalla siirtoverkonhaltijan riippumattomuuden vertikaalisesti integroituneesta yrityksestä. Näitä tehtäviä hoitaessaan edunvalvoja ei ota huomioon vertikaalisesti integroituneen yrityksen tuotanto- ja toimitusliiketoiminnan etuja.

2.     Edunvalvojalla ei saa olla ollut minkäänlaista ammatillista asemaa tai vastuuta, etua tai liikesuhdetta suoraan tai epäsuorasti vertikaalisesti integroituneen yrityksen tai minkään sen osan kanssa tai sen määräysvaltaisten osakkeenomistajien kanssa tai minkään tuotanto- tai toimitustoimintaa harjoittavan yrityksen kanssa niiden viiden vuoden aikana, jotka edeltävät hänen nimitystään.

Kansallisen sääntelyviranomaisen on hyväksyttävä edunvalvojan toimeksiantoa koskevat ehdot, mukaan lukien sen kesto, päättymistä koskevat ehdot ja taloudelliset ehdot.

Toimeksiantonsa aikana edunvalvojalla ei saa olla minkäänlaista muuta ammatillista asemaa tai vastuuta, etuja tai liikesuhdetta suoraan tai epäsuorasti vertikaalisesti integroituneen yrityksen minkään osan kanssa tai sen määräysvaltaisten osakkeenomistajien kanssa.

Toimeksiantonsa päättymisen jälkeen edunvalvojalla ei saa vähintään viiden vuoden aikana olla minkäänlaista muuta ammatillista asemaa tai vastuuta, etuja tai liikesuhdetta suoraan tai epäsuorasti vertikaalisesti integroituneen yrityksen minkään osan kanssa tai sen määräysvaltaisten osakkeenomistajien kanssa.

3.     Edunvalvoja vastaa

a)

siirtoverkonhaltijan valvontaelimen jäsenten nimittämisestä, nimitysten uusimisesta ja erottamisesta, lukuun ottamatta 12 f artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja jäseniä, ja

b)

äänivallan käyttämisestä siirtoverkonhaltijassa.

12 f artikla

Valvontaelin

1.     Siirtoverkonhaltijalla on oltava valvontaelin, joka vastaa sellaisten päätösten tekemisestä, joilla voi olla merkittävä vaikutus siirtoverkonhaltijan osakkeenomistajien varojen arvoon, ja erityisesti sellaisten päätösten tekemisestä, jotka koskevat vuotuisen rahoitussuunnitelman hyväksyntää, siirtoverkonhaltijan velkaantumisastetta ja osakkeenomistajille jaettujen osinkojen määrää.

2.     Valvontaelimeen kuuluu

a)

vertikaalisesti integroitunutta yritystä edustavia jäseniä,

b)

kolmannen osapuolen osakkeenomistajia edustavia jäseniä,

c)

siirtoverkonhaltijaa edustavia jäseniä,

d)

edunvalvoja, ja

e)

jos näin jäsenvaltion asiaa koskevassa lainsäädännössä säädetään, siirtoverkonhaltijan työntekijöiden kaltaisia muita asianomaisia osapuolia edustavia jäseniä.

3.     Valvontaelimen jäseniin sovelletaan 12 d artiklan 2–7 kohtaa.

4.     Edunvalvojalla on oikeus kieltää päätökset, jotka hänen käsityksensä mukaan voivat merkittävästi vähentää siirtoverkonhaltijan käyttöomaisuutta. Siirtoverkonhaltijan vuosittainen rahoitussuunnitelma ja velkojen määrä on otettava erityisesti huomioon arvioitaessa sitä, voiko tietty päätös vähentää merkittävästi omaisuuden arvoa. Jos kaksi kolmasosaa valvontaelimen jäsenistä päättää kumota tällaisen kiellon, sovelletaan 12 h artiklan 7 kohtaa.

12 g artikla

Sääntöjen noudattamista koskeva ohjelma ja valvonnasta vastaava toimihenkilö

1.     Jäsenvaltioiden on varmistettava, että siirtoverkonhaltijat laativat sääntöjen noudattamista koskevan ohjelman, jossa esitetään toimenpiteet sen varmistamiseksi, että syrjintää ei esiinny, ja että ne panevat ohjelmat täytäntöön, sekä varmistavat, että ohjelman noudattamista valvotaan riittävästi. Ohjelmassa on esitettävä työntekijöiden erityiset velvoitteet tämän tavoitteen saavuttamiseksi. Ohjelmalle on saatava kansallisen sääntelyviranomaisen hyväksyntä. Valvonnasta vastaava toimihenkilö valvoo riippumattomasti ohjelman noudattamista sanotun kuitenkaan rajoittamatta kansallisen sääntelyviranomaisen toimivaltuuksia.

2.     Valvontaelin nimittää valvonnasta vastaavan toimihenkilön. Valvonnasta vastaava toimihenkilö voi olla luonnollinen tai oikeushenkilö. Valvonnasta vastaavaan toimihenkilöön sovelletaan 12 d artiklan 2–7 kohtaa. Kansallinen sääntelyviranomainen voi vastustaa valvonnasta vastaavan toimihenkilön nimitystä syistä, jotka koskevat riippumattomuuden tai ammatillisten valmiuksien puutetta.

3.     Valvonnasta vastaavan toimihenkilön tehtävänä on

a)

valvoa sääntöjen noudattamista koskevan ohjelman täytäntöönpanoa,

b)

laatia vuosittainen kertomus, jossa esitetään sääntöjen noudattamista koskevan ohjelman täytäntöönpanemiseksi toteutetut toimenpiteet, ja toimittaa se kansalliselle sääntelyviranomaiselle,

c)

antaa valvontaelimelle kertomuksia ja antaa suosituksia sääntöjen noudattamista koskevasta ohjelmasta ja sen täytäntöönpanosta,

d)

antaa kansalliselle sääntelyviranomaiselle kertomus mahdollisista kaupallisista ja taloudellisista suhteista vertikaalisesti integroituneen yrityksen ja siirtoverkonhaltijan välillä.

4.     Valvonnasta vastaavan toimihenkilön on toimitettava kansalliselle sääntelyviranomaiselle päätösehdotukset investointisuunnitelmasta tai verkkoon tehtävistä yksittäisistä investoinneista. Päätösehdotukset on toimitettava viimeistään silloin, kun siirtoverkonhaltijan hallinto ja/tai toimivaltainen hallintoelin toimittaa ne valvontaelimelle.

5.     Jos vertikaalisesti integroitunut yritys on yleiskokouksessa tai valvontaelimessä sen jäsenten äänillä estänyt jonkin päätöksen tekemisen, minkä johdosta verkkoon tehtävät investoinnit estyvät tai viivästyvät, valvonnasta vastaavan toimihenkilön on ilmoitettava tästä sääntelyviranomaiselle.

6.     Kansallisen sääntelyviranomaisen on hyväksyttävä valvonnasta vastaavan toimihenkilön toimeksiantoa tai palvelukseen ottamista koskevia edellytyksiä koskevat ehdot, ja näillä ehdoilla on taattava sääntöjen noudattamista valvovan viranomaisen riippumattomuus.

7.     Valvonnasta vastaavan toimihenkilön on annettava säännöllisesti kansalliselle sääntelyviran-omaiselle kertomus joko suullisesti tai kirjallisesti ja hänellä on oltava oikeus antaa säännöllisesti kertomus joko suullisesti tai kirjallisesti siirtoverkonhaltijan valvontaelimelle.

8.     Valvonnasta vastaava toimihenkilö voi osallistua kaikkiin siirtoverkonhaltijan hallinnon tai hallintoelinten kokouksiin sekä valvontaelimen kokouksiin ja yleiskokoukseen. Valvonnasta vastaavan toimihenkilön on osallistuttava kaikkiin kokouksiin, joissa käsitellään seuraavia asioita:

a)

asetuksessa (EY) N:o 1775/2005 määritellyt verkkoon pääsyä koskevat edellytykset ennen kaikkea tariffien, kolmannen osapuolen verkkoon pääsyyn liittyvien palvelujen, kapasiteetin jaon ja ylikuormituksen hallinnan, avoimuuden, tasapainottamisen ja jälkimarkkinoiden osalta,

b)

hankkeet, jotka on toteutettu siirtoverkon käyttämiseksi, ylläpitämiseksi ja kehittämiseksi, mukaan luettuna investoinnit uusiin liikenneyhteyksiin, kapasiteetin lisäämiseen ja nykyisen kapasiteetin optimoimiseen,

c)

siirtoverkon käyttämiseksi tarvittavat energian ostot ja myynnit.

9.     Valvonnasta vastaavan toimihenkilön on valvottava, että siirtoverkonhaltija noudattaa 10 artiklan säännöksiä.

10.     Valvonnasta vastaavalla toimihenkilöllä on oltava pääsy kaikkiin asiaa koskeviin tietoihin ja siirtoverkonhaltijan toimistoihin ja kaikkiin sen tehtävien hoitamiseksi tarvittaviin tietoihin.

11.     Saatuaan etukäteen hyväksynnän kansalliselta sääntelyviranomaiselta valvontaelin voi erottaa valvonnasta vastaavan toimihenkilön.

12.     Siirtoverkonhaltijan ja vertikaalisesti integroituneen yrityksen velvoitteet, erityisesti siirtoverkonhaltijan ja vertikaalisesti integroituneen yrityksen välisiä kaupallisia ja rahoituksellisia sopimuksia varten, pitäisi vain ilmoittaa kansalliselle sääntelyviranomaiselle eikä niille tarvita hyväksyntää. Valvonnasta vastaavan toimihenkilön ja johdon nimittämisestä ja työoloista on ilmoitettava kansalliselle sääntelyviranomaiselle, mutta niille ei tarvita hyväksyntää.

12 h artikla

Verkon kehittäminen ja valtuudet päättää investoinneista

1.     Sen jälkeen, kun siirtoverkonhaltija on kuullut kaikkia asianomaisia sidosryhmiä, sen on toimitettava joka vuosi kansalliselle sääntelyviranomaiselle verkon 10 vuoden kehityssuunnitelma, joka perustuu nykyisiin ja ennakoituihin toimituksiin ja kysyntään. Suunnitelmaan on sisällyttävä tehokkaita toimenpiteitä, joilla varmistetaan järjestelmän soveltuvuus ja toimitusvarmuus.

2.     Verkon 10 vuoden kehityssuunnitelmassa on erityisesti:

a)

ilmoitettava markkinatoimijoille tärkeimmät siirtoinfrastruktuurit, joita on rakennettava tai parannettava seuraavien kymmenen vuoden aikana,

b)

mainittava kaikki jo päätetyt investoinnit ja uudet investoinnit, jotka on tehtävä seuraavien kolmen vuoden aikana,

c)

vahvistettava määräaika kaikille investointihankkeille.

3.     Kun siirtoverkonhaltija laatii verkon 10 vuoden kehityssuunnitelman, sen on tehtävä kohtuullisia oletuksia oman tuotantonsa, toimitustensa ja kulutuksensa sekä muiden maiden kanssa käytävän kaupan kehityksestä ottaen huomioon alueellisia ja Euroopan unionin laajuisia verkkoja sekä varastointia ja nesteytetyn maakaasun uudelleenkaasutuslaitteistoja koskevat investointisuunnitelmat.

4.     Kansallisen sääntelyviranomaisen on kuultava kaikkia tosiasiallisia tai mahdollisia verkonkäyttäjiä verkon 10 vuoden kehityssuunnitelmasta julkisella ja avoimella tavalla. Henkilöitä tai yrityksiä, jotka väittävät olevansa mahdollisia käyttäjiä, voidaan pyytää perustelemaan väitteensä. Sen on julkaistava kuulemisprosessin tulokset erityisesti mahdollisten investointitarpeiden osalta.

5.     Kansallisen sääntelyviranomaisen on tarkasteltava, kattaako verkon 10 vuoden kehityssuunnitelma kaikki kuulemisprosessissa esille tulleet investointitarpeet ja onko se johdonmukainen asetuksen (EY) N:o 1775/2005 2 c artiklan 1 kohdassa tarkoitetun yhteisön verkon 10 vuoden kehityssuunnitelman kanssa. Jos suunnitelman johdonmukaisuutta yhteisön verkon 10 vuoden kehityssuunnitelman kanssa epäillään, kansallisen sääntelyviranomaisen on neuvoteltava viraston kanssa. Kansallinen sääntelyviranomainen voi vaatia siirtoverkonhaltijaa muuttamaan suunnitelmaansa.

6.     Kansallisen sääntelyviranomaisen on valvottava ja arvioitava verkon 10 vuoden kehityssuunnitelman täytäntöönpanoa.

7 .    Jos siirtoverkonhaltija muuten kuin ylivoimaisen esteen vuoksi jättää tekemättä investoinnin, joka verkon 10 vuoden kehityssuunnitelman mukaan olisi pitänyt tehdä seuraavien kolmen vuoden kuluessa, jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella sääntelyviranomaisella on velvollisuus toteuttaa ainakin yksi seuraavista toimenpiteistä sen varmistamiseksi, että kyseessä oleva investointi tehdään:

a)

siirtoverkonhaltija velvoitetaan tekemään kyseessä olevat investoinnit 12 f artiklassa tarkoitetun vuosittaisen rahoitussuunnitelman mukaisesti, tai

b)

kaikille investoijille avoin tarjouskilpailu järjestetään kyseessä olevasta investoinnista.

Jos kansallinen sääntelyviranomainen on käyttänyt b alakohdan mukaista toimivaltaansa, se voi velvoittaa siirtoverkonhaltijan hyväksymään seuraavat:

a)

jonkin kolmannen osapuolen suorittama rahoitus,

b)

jonkin kolmannen osapuolen suorittama rakentaminen,

c)

asianomaisten uusien varojen hankkiminen, tai

d)

asianomaisten uusien varojen käyttäminen.

Siirtoverkonhaltijan on annettava investoijille kaikki investoinnin tekemiseksi tarvittavat tiedot, kytkettävä uusia varoja siirtoverkkoon ja yleisesti pyrittävä helpottamaan investointihankkeen täytäntöönpanoa parhaalla mahdollisella tavalla.

Asiaankuuluville rahoitusjärjestelyille on saatava kansallisen sääntelyviranomaisen hyväksyntä.

8.     Jos kansallinen sääntelyviranomainen on käyttänyt 7 kohdan mukaista toimivaltaansa, asiaankuuluvan tariffisääntelyn on katettava kyseessä olevien investointien kustannukset.

12 i artikla

Varastojen, nesteytetyn maakaasun uudelleenkaasutuslaitteistojen ja yritysasiakkaiden liittämistä siirtoverkkoon koskevat päätöksentekovaltuudet

1.     Siirtoverkonhaltijoiden on laadittava ja julkaistava avoimet ja tehokkaat menettelyt ja tariffit varastojen, nesteytetyn maakaasun uudelleenkaasutuslaitteistojen ja yritysasiakkaiden liittämiseksi verkkoon syrjimättömällä tavalla. Menettelyt edellyttävät kansallisen sääntelyviranomaisen hyväksyntää.

2.     Siirtoverkonhaltija ei saa kieltäytyä hyväksymästä uusien varastojen, nesteytetyn maakaasun jälleenhöyrystämislaitteistojen tai yritysasiakkaiden liittämistä siirtoverkkoon vetoamalla käytettävissä olevassa verkkokapasiteetissa myöhemmin mahdollisesti ilmeneviin rajoituksiin tai verkkokapasiteetin välttämättömään lisäämiseen liittyviin lisäkustannuksiin. Siirtoverkonhaltijaa on vaadittava varmistamaan uudelle liitännälle riittävä otto- ja syöttökapasiteetti.

3.     Siirtoverkonhaltijoiden on sallittava kolmannen osapuolen, erityisesti uusien markkinatoimijoiden ja biokaasun tuottajien verkkoon pääsy ja hallinnoitava sitä verkon turvallisuutta koskevien sääntöjen mukaisesti.

IV b LUKU

12 j artikla

Tarkistuslauseke

1.     Virasto toimittaa … päivänä …kuuta  (21) mennessä tämän direktiivin [viiden vuoden kuluttua direktiivin …/…/EY voimaantulosta] Euroopan parlamentille ja neuvostolle yksityiskohtaisen kertomuksen, jossa esitetään yhteenveto siitä, missä määrin tämän direktiivin mukaisilla eriyttämisvaatimuksilla on onnistuttu varmistamaan siirtoverkonhaltijoiden täysi ja tosiasiallinen riippumattomuus.

2.     Virasto ottaa 1 kohdassa tarkoitetussa arvioinnissa huomioon erityisesti seuraavat seikat: oikeudenmukainen ja syrjimätön verkkoon pääsy, tehokas sääntely, verkon kehittäminen, investoinnit ja vääristymättömät investointikannustimet, yhteenliittämisen infrastruktuurien kehittäminen sekä yhteisön toimitusvarmuustilanne.

3.     Komissio toimittaa päivänä …kuuta  (21) mennessä Euroopan parlamentille ja neuvostolle yksityiskohtaisen kertomuksen, jossa esitetään kokonaisarvio yhtenäisen eurooppalaisen siirtoverkonhaltijan toteutettavuudesta ja arvioidaan sen kustannuksia ja hyötyjä erityisesti omistusoikeuden, markkinoiden yhdentymisen sekä siirtoverkon tehokkaan ja turvallisen toiminnan kannalta. Kertomusta laadittaessa kuullaan sidosryhmiä, erityisesti virastoa ja siirtoverkonhaltijoita.

4.     Tarvittaessa ja erityisesti siinä tapauksessa, että 1 kohdassa tarkoitetussa yksityiskohtaisessa kertomuksessa katsotaan, että 2 kohdassa tarkoitettuja edellytyksiä ei ole käytännössä taattu, komissio esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle ehdotuksia siirtoverkonhaltijoiden täydellisen ja tehokkaan riippumattomuuden varmistamiseksi ennen  (22)

(13)

Muutetaan 13 artikla seuraavasti:

(a)

Lisätään 2 kohdan c alakohtaan ensimmäisen virkkeen jälkeen virke seuraavasti:

”Jakelunverkonhaltijalla on oltava käytössään riittävät voimavarat näiden tehtävien hoitamiseksi, mukaan luettuina tekniset, taloudelliset, fyysiset ja henkilöstövoimavarat.”

(b)

Muutetaan 2 kohdan d alakohta seuraavasti:

(i)

Korvataan viimeinen virke seuraavasti:

”Ohjelman noudattamisen seurannasta vastaavan henkilön tai elimen, jäljempänä ’valvonnasta vastaava toimihenkilö’, on esitettävä toteutetuista toimenpiteistä 24 a artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle kansalliselle sääntelyviranomaiselle vuosittain kertomus, joka on julkaistava.”

(ii)

Lisätään virke seuraavasti:

”Valvonnasta vastaavan toimihenkilön on oltava täysin riippumaton, ja hänen on tehtäviensä toteuttamiseksi voitava saada käyttöönsä kaikki tarpeelliset tiedot jakeluverkonhaltijasta ja kaikista sidosyrityksistä.”

(c)

Lisätään ▐ kohta seuraavasti:

”3.   Jos jakeluverkonhaltija kuuluu vertikaalisesti integroituneeseen yritykseen, jäsenvaltioiden on varmistettava, että jakeluverkonhaltijan toimintaa valvotaan, jotta se ei voi hyötyä vertikaalisesta integroitumisestaan kilpailun vääristämiseksi. Vertikaalisesti integroituneet jakeluverkonhaltijat eivät etenkään viestinnässään ja tuotemerkeissään saa aiheuttaa epäselvyyttä sen suhteen, että vertikaalisesti integroituneen yrityksen toimituksista huolehtiva liiketoimintahaara on erillinen yksikkö.”

(14)

Korvataan 15 artikla seuraavasti:

”15 artikla

Yhdistetty siirto- ja jakeluverkonhaltija

Tämä direktiivi ei estä yhdistetyn siirtoverkon, nesteytetyn maakaasun käsittelylaitteiston, varastointilaitteiston ja jakeluverkon haltijan toimintaa edellyttäen, että se noudattaa kunkin toimintonsa osalta 7 ║ artiklan ja 13 artiklan 1 kohdan sovellettavia säännöksiä.”

(15)

Lisätään 18 artiklan jälkeen artikla seuraavasti:

18 a artikla

Nesteytetyn maakaasun käsittelylaitosten käyttöoikeus

1.     Nesteytetyn maakaasun käsittelylaitosten käyttöoikeuden järjestämisessä sovelletaan joko säänneltyä käyttöoikeusmenettelyä tai 2 kohdassa tarkoitettua neuvoteltua käyttöoikeusmenettelyä. Näitä menettelyjä sovelletaan tasapuolisten, avointen ja syrjimättömien perusteiden mukaisesti. Kansallisten sääntelyviranomaisten on valvottava näiden perusteiden noudattamista.

Jäsenvaltioiden on valittava käyttöoikeusmenettely määriteltyjen ja julkaistujen perusteiden nojalla. Näitä perusteita sovelletaan erityisesti, jos maakaasun käsittelylaitosten kilpailu tapahtuu kyseisillä markkinoilla ja jos nesteytetyn maakaasun käsittelylaitosten käyttöoikeus järjestetään riippumattoman infrastruktuurinhaltijan avulla, joka tarjoaa avoimen pääsyn. Kansallisten sääntelyviranomaisten on valvottava näiden perusteiden noudattamista ja julkaistava tai velvoitettava nesteytetyn maakaasun käsittelylaitosten haltijat julkaisemaan tiedot siitä, mitä nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksia tai niiden osia tarjotaan käytettäväksi 2 kohdassa tarkoitetun, neuvoteltua pääsyä koskevan menettelyn mukaisesti.

2.     Mikäli kyseessä on neuvoteltu pääsy, jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta maakaasuyritykset ja vaatimukset täyttävät asiakkaat yhteenliitetyn verkon kattamalla alueella tai sen ulkopuolella voivat neuvotella pääsystä nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksiin. Osapuolten on neuvoteltava pääsystä nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksiin vilpittömässä mielessä.

(16)

Korvataan 19 artikla seuraavasti:

19 artikla

Varastojen käyttöoikeus

1.     Järjestääkseen varastojen käyttöoikeuden silloin kun se on teknisesti ja/tai taloudellisesti tarpeellista tehokkaan verkkoon pääsyn tarjoamiseksi asiakkaille suuntautuvia toimituksia varten jäsenvaltioiden on valittava joko 4 kohdassa tarkoitettu säännelty käyttöoikeusmenettely tai 3 kohdassa tarkoitettu neuvotteluihin perustuva verkkoon pääsy. Näitä menettelyjä sovelletaan tasapuolisten, avointen ja syrjimättömien perusteiden mukaisesti. Kansallisten sääntelyviranomaisten on valvottava näiden perusteiden noudattamista.

Kansallisten sääntelyviranomaisten on määriteltävä ja julkaistava perusteet, joiden mukaisesti ▐ oikeus käyttää varastoja voidaan määrittää, ja kiinnitettävä erityisesti huomiota siihen, onko varastojen välillä kilpailua kyseisillä markkinoilla, ja onko tällainen järjestely luotu riippumattoman infrastruktuurin haltijan avulla, joka antaa avoimen käyttöoikeuden. Kansallisen sääntelyviranomaisen on valvottava näiden perusteiden noudattamista ja julkaistava tai velvoitettava varastointilaitteiston ▐ haltijat julkaisemaan tiedot siitä, mitä varastoja tai varastojen osia ▐ tarjotaan käytettäväksi 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen eri menettelyjen mukaisesti.

2.     Edellä olevan 1 kohdan säännökset eivät koske nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksiin liittyviä lisäpalveluja ja tilapäistä varastointia, joita tarvitaan uudelleenkaasuttamista varten ja kaasun toimittamiseksi sen jälkeen siirtoverkkoon.

3.     Jos kyseessä on neuvotteluihin perustuva verkkoon pääsy, kansallisten sääntelyviranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta yhteenliitetyn verkon alueella tai sen ulkopuolella olevat maakaasualan yritykset ja vaatimukset täyttävät asiakkaat voivat neuvotella varastojen käyttöoikeudesta silloin, kun se on teknisesti ja/tai taloudellisesti tarpeellista tehokkaan verkkoon pääsyn tarjoamiseksi. Osapuolet on velvoitettava neuvottelemaan varastojen käyttöoikeudesta vilpittömässä mielessä.

Varastojen käyttöoikeutta koskevista sopimuksista on neuvoteltava asianomaisen varastointilaitteiston haltijan kanssa. Kansallisten sääntelyviranomaisten on vaadittava varastointilaitteiston haltijoita julkaisemaan varastojen käyttöä koskevat tärkeimmät kaupalliset toimitusehtonsa kuuden kuukauden kuluessa tämän direktiivin täytäntöönpanosta ja sen jälkeen vuosittain. Näitä ehtoja kehitettäessä on otettava huomioon niiden verkon käyttäjien näkemykset, joilla on oikeus vastustaa niitä kansallisen sääntelyviranomaisen edessä.

4.     Jos kyseessä on säännelty käyttöoikeusmenettely, kansallisten sääntelyviranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, jotta yhteenliitetyn verkon alueella tai sen ulkopuolella olevat maakaasualan yritykset ja vaatimukset täyttävät asiakkaat saavat oikeuden käyttää varastoja kyseisten varastojen käyttöä koskevien julkaistujen tariffien ja/tai muiden ehtojen ja velvoitteiden perusteella silloin, kun ne ovat teknisesti ja/tai taloudellisesti tarpeellisia tehokkaan verkkoon pääsyn tarjoamiseksi. Näitä ehtoja kehitettäessä on otettava huomioon niiden verkon käyttäjien näkemykset, joilla on oikeus vastustaa niitä kansallisen sääntelyviranomaisen edessä. Käyttöoikeus voidaan antaa vaatimukset täyttäville asiakkaille siten, että niille annetaan mahdollisuus tehdä toimitussopimuksia sellaisten kilpailevien maakaasualan yritysten kanssa, jotka eivät ole verkon omistajia ja/tai verkonhaltijoita tai tällaiseen yritykseen omistussuhteessa olevia yrityksiä.

(17)

Korvataan 22 artikla seuraavasti:

”22 artikla

Uusi infrastruktuuri

1.   Merkittävät uudet kaasuinfrastruktuurit eli jäsenvaltioiden väliset yhdysputket, nesteytetyn maakaasun käsittelylaitokset ja varastot voidaan pyynnöstä vapauttaa määritellyksi ajaksi 7, 18, 19 ja 20 artiklan ja 24 c artiklan 4, 5 ja 7 kohdan säännösten soveltamisesta seuraavin edellytyksin:

a)

investoinnin on lisättävä kilpailua kaasuntoimitusten alalla ja parannettava toimitusvarmuutta;

b)

investointiin liittyvä riski on niin suuri, että investointi ei toteutuisi, jollei vapautusta myönnettäisi;

c)

infrastruktuurin omistaja on luonnollinen tai oikeushenkilö, joka on ainakin oikeudellisen muotonsa osalta erillinen niistä verkonhaltijoista, joiden verkkoon infrastruktuuria rakennetaan;

d)

kustannukset peritään kyseisen infrastruktuurin käyttäjiltä;

e)

vapautus ei haittaa kilpailua, maakaasun sisämarkkinoiden tehokasta toimintaa eikä sen säännellyn verkon tehokasta toimintaa, johon infrastruktuuri on liitetty ;

f)

hanke on Euroopan edun mukainen, ja infrastruktuuri ylittää ainakin yhden kansallisen rajan Euroopan unionin alueella.

2.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan aina myös silloin, kun olemassa olevan infrastruktuurin kapasiteettia kasvatetaan merkittävästi tai infrastruktuuria muutetaan kaasun määrän lisäämiseksi .

3.   Jäljempänä VI a luvussa tarkoitettu kansallinen sääntelyviranomainen voi tapauskohtaisesti päättää 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen vapautusten myöntämisestä. Jos kyseessä oleva infrastruktuuri sijaitsee useamman kuin yhden jäsenvaltion alueella, tässä artiklassa sääntelyviranomaiselle asetetut tehtävät toteuttaa virasto. Viraston on kuultava asianomaisia kansallisia sääntelyviranomaisia ja hakijaa ennen päätöksen tekemistä.

Vapautus voi koskea uuden infrastruktuurin tai olemassa olevan infrastruktuurin, jonka kapasiteettia on huomattavasti lisätty, koko kapasiteettia tai ainoastaan sen tiettyjä osia .

Päätettäessä myöntää vapautus on tapauskohtaisesti harkittava, onko tarpeen asettaa vapautuksen kestoa ja uuden infrastruktuurin syrjimätöntä käyttöoikeutta koskevia edellytyksiä. Näistä edellytyksistä päätettäessä on erityisesti otettava huomioon rakennettava lisäkapasiteetti tai olemassa olevan kapasiteetin muutos, hankkeen aikaperspektiivi ja kansalliset olosuhteet.

Ennen vapautuksen myöntämistä kansallisen sääntelyviranomaisen on päätettävä kapasiteetin hallintaa ja jakamista koskevista säännöistä ja menettelyistä , joita voidaan tarvittaessa muuttaa sen kauden aikana, jolloin infrastruktuuri on vapautettu edellä mainittujen säännösten noudattamisesta, jotta taloudellisia tarpeita ja markkinoita koskevia tarpeita voitaisiin mukauttaa . Säännöissä on vaadittava, että kaikkia infrastruktuurin mahdollisia käyttäjiä pyydetään ilmoittamaan kiinnostuksensa kapasiteetin hankintaan ennen kuin uuden infrastruktuurin kapasiteetti, omaan käyttöön tarkoitettu kapasiteetti mukaan luettuna, jaetaan. Kansallisen sääntelyviranomaisen on vaadittava, että ylikuormituksen hallintaa koskeviin sääntöihin sisältyy velvollisuus tarjota käyttämätöntä kapasiteettia markkinoille ja että käyttäjillä on oikeus käydä hankkimallaan kapasiteetilla kauppaa jälkimarkkinoilla. Arvioidessaan 1 kohdan a, b ja e alakohdassa tarkoitettujen perusteiden täyttymistä kansallisen sääntelyviranomaisen on otettava huomioon kapasiteetinjakomenettelyn tulokset , mikäli kolmannet osapuolet ovat ilmaisseet vakaan sitoutumisensa infrastruktuuriin .

Vapautusta koskeva päätös ja mahdolliset toisessa alakohdassa tarkoitetut edellytykset on perusteltava asianmukaisesti ja julkaistava.

4.   Kansallisen sääntelyviranomaisen on toimitettava komissiolle jäljennös jokaisesta vapautuspyynnöstä heti, kun pyyntö on vastaanotettu. Sääntelyviranomaisen on annettava päätös sekä kaikki päätöstä koskevat olennaiset tiedot viipymättä tiedoksi komissiolle. Tiedot voidaan toimittaa komissiolle kootusti niin, että komissio voi tehdä perustellun päätöksen. Tietoihin on sisällyttävä erityisesti:

a)

kansallisen sääntelyviranomaisen antaman vapautuksen tai vapautuksen epäämisen yksityiskohtaiset perustelut sekä viittaus tällaisen päätöksen perustana olevaan artiklaan , mukaan luettuina taloudelliset tiedot, joilla vapautuksen tarve on perusteltu;

b)

analyysi siitä, miten vapautuksen myöntäminen vaikuttaa kilpailuun ja maakaasun sisämarkkinoiden tehokkaaseen toimintaan;

c)

perustelut myönnetyn vapautuksen kestolle ja vapautuksen kohteena olevalle osuudelle kaasuinfrastruktuurin kokonaiskapasiteetista;

d)

yhdysputkia koskevien vapautusten osalta asianomaisten jäsenvaltioiden tai sääntelyviranomaisten välisen kuulemisen tulokset;

e)

infrastruktuurin merkitys kaasuntoimitusten monipuolistamisessa.

5.   Komissio voi tehdä kahden kuukauden kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta päätöksen, jolla kansallista sääntelyviranomaista vaaditaan muuttamaan tai peruuttamaan vapautuksen myöntämistä koskeva päätös. Tämä määräaika alkaa ilmoituksen vastaanottamista seuraavasta päivästä. Kahden kuukauden määräaikaa voidaan jatkaa edelleen kahdella kuukaudella, jos komissio pyytää lisätietoja. Tämä määräaika alkaa kaikkien lisätietojen vastaanottamista seuraavasta päivästä. Kahden kuukauden määräaikaa voidaan jatkaa myös sekä komission että kansallisen sääntelyviranomaisen suostumuksella. Jos pyydettyjä tietoja ei toimiteta pyynnössä esitettynä määräaikana, ilmoitus on katsottava peruutetuksi, ellei sitä ole ennen määräajan päättymistä joko jatkettu sekä komission että kansallisen sääntelyviranomaisen suostumuksella tai kansallinen sääntelyviranomainen ole asianmukaisesti perustellen ilmoittanut komissiolle, että se katsoo ilmoituksen olevan täydellinen.

Kansallisen sääntelyviranomaisen on noudatettava vapautuspäätöksen muuttamista tai peruuttamista koskevaa komission päätöstä neljän viikon kuluessa ja ilmoitettava tästä komissiolle.

Komissio pitää kaupallisesti arkaluonteiset tiedot luottamuksellisina.

Jos infrastruktuuria ei ole otettu käyttöön, komission vapauttamispäätöksen voimassaolo päättyy viiden vuoden kuluttua siitä, kun kaikki kansalliset ja alueelliset päätökset on tehty ja luvat myönnetty, jollei viivästyminen aiheudu syistä, joihin vapauttamisen saanut henkilö ei voi vaikuttaa.

6.     Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja vapautuksia sovelletaan automaattisesti tämän artiklan nojalla myönnettyihin vapautuksiin … päivänä …kuuta …. (23) Tämän artiklan nojalla annetun vapauttamispäätöksen hyväksymisehtoja ei saa muuttaa jälkikäteen ilman, että kaikki asianosaiset osapuolet hyväksyvät muutokset.

(18)

Lisätään 24 artiklan jälkeen ║ luku seuraavasti:

”VI a LUKU

KANSALLISET SÄÄNTELYVIRANOMAISET

24 a artikla

Sääntelyviranomaisten nimeäminen ja riippumattomuus

1.   Jokaisen jäsenvaltion on nimettävä yksi kansallinen sääntelyviranomainen.

2.   Jäsenvaltioiden on taattava kansallisen sääntelyviranomaisen riippumattomuus ja varmistettava, että se käyttää toimivaltuuksiaan puolueettomasti ja avoimesti. Tätä varten jäsenvaltioiden on varmistettava, että sääntelyviranomainen on tässä direktiivissä ja muussa asiaa koskevassa lainsäädännössä sille asettuja viranomaistehtäviä hoitaessaan oikeudellisesti erillinen ja toiminnallisesti riippumaton kaikista muista julkisista tai yksityisistä elimistä ja että sen henkilöstö ja johtohenkilöt toimivat markkinoiden eduista riippumatta eivätkä pyydä eivätkä ota suoria ohjeita miltään hallitukselta tai muulta julkisesta tai yksityiseltä elimeltä viranomaistehtäviä hoitaessaan .

3.   Kansallisen sääntelyviranomaisen riippumattomuuden suojelemiseksi jäsenvaltioiden on erityisesti varmistettava, että

a)

kansallinen sääntelyviranomainen on oikeushenkilö , se on taloudellisesti riippumaton ja sillä on riittävät henkilöstö- ja taloudelliset resurssit tehtäviensä hoitamiseksi;

b)

kansallisen sääntelyviranomaisen johtokunnan jäsenet nimitetään vähintään viiden mutta enintään seitsemän vuoden toimikaudeksi, jota ei voida uusia . Ensimmäisen toimikauden osalta tämä aika on kaksi ja puoli vuotta puolella jäsenistä. Jäsenet voidaan vapauttaa tehtävistään kesken toimikauden ainoastaan, jos he eivät enää täytä tässä artiklassa asetettuja vaatimuksia tai ovat syyllistyneet vakavaan rikkomukseen kansallisen lainsäädännön mukaisesti; ja

c)

kansallisen sääntelyviranomaisen rahoitustarpeet katetaan energiamarkkinatoimista saatavilla suorilla tuloilla.

24 b artikla

Kansallisen sääntelyviranomaisen toiminnan tavoitteet

Tässä direktiivissä määriteltyjä viranomaistehtäviä hoitaessaan kansallisen sääntelyviranomaisen on toteutettava kaikki kohtuulliset toimenpiteet seuraavien tavoitteiden saavuttamiseksi:

a)

kilpailullisten, varmojen ja ympäristön kannalta kestävien maakaasun sisämarkkinoiden edistäminen yhteisön sisällä ja markkinoiden tosiasiallinen avaaminen kaikille yhteisön kuluttajille ja toimittajille läheisessä yhteistyössä komission, viraston ja muiden maiden kansallisten sääntelyviranomaisten kanssa sekä sen varmistaminen, että energiantoimitusverkot toimivat tehokkaasti, luotettavasti ja pitkän aikavälin tavoitteet huomioon ottaen ;

b)

kilpailullisten ja moitteettomasti toimivien ▐ markkinoiden kehittäminen yhteisön alueella a alakohdassa mainitun tavoitteen saavuttamiseksi;

c)

jäsenvaltioiden välisen maakaasukaupan kaikkien rajoitusten poistaminen, mukaan luettuna sellaisen riittävän rajat ylittävän siirtokapasiteetin kehittäminen, jolla voidaan vastata kysyntään ja parantaa kansallisten markkinoiden yhdentymistä rajoituksettomien maakaasuvirtojen edistämiseksi kaikkialla yhteisössä;

d)

kuluttajasuuntautuneiden, varmojen, luotettavien ja tehokkaiden verkkojärjestelmien kehittämisen varmistaminen mahdollisimman tehokkaasti , verkon riittävyyden varmistaminen takaamalla samalla energiatehokkuus ja suuri- ja pienimuotoisen uusiutuviin energialähteisiin (esim. biokaasu) perustuvan tuotannon ja hajautetun tuotannon integroiminen sekä siirto- että jakeluverkkoihin;

e)

verkkoon pääsyn helpottaminen erityisesti poistamalla esteet, jotka voivat estää uusien markkinatoimijoiden ja uusiutuvien energiamuotojen pääsymahdollisuudet;

f)

sen varmistaminen, että verkonhaltijoille annetaan sekä lyhyellä että pitkällä aikavälillä riittävästi kannustimia lisätä verkon suorituskykyä ja edistää markkinoiden yhdentymistä;

g)

kuluttajien saamien hyötyjen varmistaminen kansallisten markkinoiden tehokkaan toiminnan ▐ sekä tosiasiallisen kilpailun edistämisen avulla yhteistyössä kilpailuviranomaisten kanssa sekä kuluttajansuojasta huolehtiminen;

h)

osallistuminen maakaasualan palvelun ja julkisten palvelujen korkean tason takaamiseen, heikossa asemassa olevien asiakkaiden suojeluun ja tämän direktiivin liitteessä A määriteltyjen kuluttajansuojatoimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseen;

i)

tarvittavien tietojenvaihtoprosessien yhdenmukaistaminen.

24 c artikla

Kansallisen sääntelyviranomaisen tehtävät ja toimivaltuudet

1.   Kansallisen sääntelyviranomaisen tehtävänä on tarvittaessa tiiviissä yhteistyössä muiden asianomaisten yhteisön viranomaisten ja kansallisten viranomaisten, siirtoverkonhaltijoiden ja markkinoiden muiden sidosryhmien kanssa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta niille erityisesti kuuluvia toimivaltuuksia :

a)

varmistaa, että siirto- ja jakeluverkonhaltijat, ja tarvittaessa verkkojen omistajat, sekä kaikki maakaasualan yritykset noudattavat tästä direktiivistä ja muusta asiaa koskevasta yhteisön lainsäädännöstä johtuvia velvollisuuksiaan, myös rajat ylittävien kysymysten osalta;

b)

ehdä rajat ylittäviä kysymyksiä koskevaa yhteistyötä muiden jäsenvaltioiden kansallisten sääntelyviranomaisten ja viraston kanssa sekä varmistaa, että siirtoinfrastruktuurien välillä on riittävästi yhteenliittämiskapasiteettia tehokasta kokonaismarkkinoiden arviointia ja toimitusvarmuutta koskevien kriteerien täyttämiseksi syrjimättä eri jäsenvaltioiden toimitusyrityksiä;

c)

noudattaa komission ja viraston kaikkia asiaa koskevia sitovia päätöksiä ja panna ne täytäntöön;

d)

antaa vuosittain kertomus toiminnastaan ja tehtäviensä toteuttamisesta jäsenvaltioiden asianomaisille viranomaisille, komissiolle ja virastolle. Kertomuksessa on esitettävä toteutetut toimenpiteet ja saavutetut tulokset kunkin tässä artiklassa luetellun tehtävän osalta;

e)

valvoa tällä direktiivillä ja muulla asiaa koskevalla yhteisön lainsäädännöllä säädettyjen eriyttämistä koskevien vaatimusten noudattamista ja varmistaa, ettei siirtoon, jakeluun, varastointiin, nesteytetyn maakaasun käsittelyyn sekä toimitukseen liittyvien toimintojen välillä esiinny ristiinsubventioita , ja varmistaa, että jakelu- ja siirtotariffit vahvistetaan hyvissä ajoin ennen niitä jaksoja, jolloin niitä sovelletaan ;

f)

tarkastaa siirtoverkonhaltijoiden investointisuunnitelmat ja esittää vuosikertomuksessaan arviointi siitä, kuinka siirtoverkonhaltijoiden investointisuunnitelmat vastaavat asetuksen (EY) N:o 1775/2005 2 c artiklassa tarkoitettua Euroopan laajuista 10-vuotista verkon kehittämissuunnitelmaa; siirtoverkonhaltijoiden investointisuunnitelmilla on varmistettava, että työntekijöiden ammattitaito ja määrä riittävät palveluvelvoitteiden täyttämiseen; jos siirtoverkonhaltija ei noudata investointisuunnitelmaa, sille on määrättävä oikeasuhteisia seuraamuksia viraston antamien suuntaviivojen mukaisesti;

g)

hyväksyä siirtoverkonhaltijoiden vuotuiset investointisuunnitelmat;

h)

seurata verkon varmuutta ja luotettavuutta koskevien vaatimusten noudattamista, laatia tai hyväksyä palvelun ja toimitusten laatua koskevia normeja ja vaatimuksia, arvioida toimintaa suoritetun palvelun ja toimitusten laadun kannalta ja arvioida verkon varmuutta ja luotettavuutta koskevia sääntöjä;

i)

seurata avoimuuden tasoa ja varmistaa, että verkonhaltijat noudattavat avoimuutta koskevia velvollisuuksia;

j)

seurata markkinoiden avaamisen ja kilpailun astetta tukku- ja vähittäismyyntitasoilla, mukaan luettuina maakaasupörssit, kotitalouksien maksamat hinnat, toimittajaa vaihtaneiden asiakkaiden määrä, verkosta kytkettyjen asiakkaiden määrä ja kotitalouksien sovitussa muodossa tekemät valitukset, sekä mahdollisia kilpailun vääristymiä tai rajoituksia yhteistyössä kansallisten kilpailuviranomaisten kanssa, mihin sisältyy kaikkien asiaa koskevien tietojen antaminen, sekä saattaa tarvittaessa tapaukset asianomaisten kilpailuviranomaisten käsiteltäviksi;

k)

valvoa rajoittavien sopimuskäytäntöjen esiintymistä, mukaan luettuna yksinoikeutta koskevat sopimusehdot, jotka voivat estää muita asiakkaita kuin kotitalouksia tekemästä samanaikaisesti sopimuksia useamman kuin yhden toimittajan kanssa tai rajoittaa tällaisten asiakkaiden valinnanvapautta, sekä tarvittaessa ilmoittaa tällaisista käytännöistä kansallisille kilpailuviranomaisille;

l)

ottaen täysin huomioon perustamissopimuksen asiaankuuluvat määräykset edistää energiankuluttajien ja -toimittajien välisiä pitkän aikavälin sopimuksia, joilla edistetään energian tuotannon ja jakelun parantamista ja annetaan samalla kuluttajille osuus saaduista hyödyistä edellyttäen, että niillä voidaan edistää energia-alan investointitason parantamista;

m)

seurata aikaa, jonka siirto- ja jakeluyritykset käyttävät liitäntöjen ja korjausten suorittamiseen , ja määrätä seuraamuksia viraston antamien suuntaviivojen mukaisesti, mikäli näitä määräaikoja ylitetään ilman perusteltua syytä ;

n)

seurata ▐ varastojen, putkilinjavarastoinnin ja muiden lisäpalvelujen käyttöoikeuksien edellytyksiä kuten 19 artiklassa säädetään;

o)

varmistaa maakaasualan julkisten palvelujen korkea taso, heikossa asemassa olevien asiakkaiden suojelu ja tämän direktiivin liitteessä A määriteltyjen kuluttajansuojatoimenpiteiden tehokkuus ja täytäntöönpano , sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden kansallisten sääntelyviranomaisten toimivaltaa;

p)

julkaista vähintään vuosittain suosituksia siitä, ovatko toimitustariffit 3 artiklan mukaisia , ja kiinnittää näissä suosituksissa asianmukaista huomiota säänneltyjen hintojen (tukkuhinnat ja loppukäyttäjähinnat) vaikutukseen markkinoiden toimintaan ;

q)

varmistaa kaikille markkinaosapuolille tehokas ja yhdenvertainen mahdollisuus saada asiakkaiden kulutustietoja, mukaan luettuna tiedot hinnoista ja kaikista liitännäiskustannuksista, tällaisten kuluttajatietojen helposti ymmärrettävän yhdenmukaistetun muodon soveltaminen sekä todellisen kulutuksen mukaan määräytyvä riittävä etukäteismaksu sekä kaikille asiakkaille tarjottava mahdollisuus saada liitteessä A olevassa h kohdassa tarkoitettuja tietoja nopeasti ;

r)

seurata siirtoverkonhaltijoiden, jakeluverkonhaltijoiden, toimittajien ja asiakkaiden ja muiden markkinaosapuolten asemaa ja vastuita koskevien sääntöjen täytäntöönpanoa asetuksen (EY) N:o 1775/2005 8 b artiklan mukaisesti;

s)

asettaa tai hyväksyä verkkoon pääsyä koskevia tariffeja ja julkaista tariffien asettamisessa käytetty menettely;

t)

varmistaa, että hintojen vaihtelu tukkumarkkinoilla on avointa; ja

u)

seurata niiden perusteiden asianmukaista soveltamista, joiden mukaisesti määritetään, kuuluuko varasto 19 artiklan 3 kohdan vai 4 kohdan soveltamisalaan.

2.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisille sääntelyviranomaisille annetaan toimivaltuudet, joiden nojalla ne voivat hoitaa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tehtävänsä tehokkaasti ja viiveettä. Tätä varten kansallisella sääntelyviranomaisella on oltava muun muassa valtuudet:

a)

tehdä maakaasualan yrityksiä sitovia päätöksiä;

b)

tehdä yhteistyössä kansallisten kilpailuviranomaisten kanssa kaasumarkkinoiden toimintaa koskevia tutkimuksia ja päättää▐ asiamukaisista ja oikeasuhteisista toimenpiteistä, jotka ovat tarpeen tosiasiallisen kilpailun edistämiseksi ja markkinoiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi, mukaan luettuina kaasunsiirtokapasiteetin vapauttamisohjelmat;

c)

pyytää maakaasualan yrityksiltä kaikkia sen tehtävien toteuttamisen kannalta merkityksellisiä tietoja;

d)

määrätä tehokkaita, asianmukaisia ja varoittavia seuraamuksia maakaasualan yrityksille, jotka eivät täytä velvollisuuksiaan, jotka johtuvat tästä direktiivistä tai kansallisen sääntelyviranomaisen tai viraston tekemistä päätöksistä , tai kehottaa toimivaltaista yksikköä määräämään seuraamukset; lisäksi määrätä enintään kymmentä prosenttia siirtoverkonhaltijan vuosittaisesta liikevaihdosta vastaavia sakkoja tai ehdottaa tällaisten seuraamusten määräämistä siirtoverkonhaltijalle tai tapauksesta riippuen vertikaalisesti integroituneelle yritykselle, jos nämä eivät täytä tämän direktiivin mukaisia velvoitteitaan;

e)

suorittaa tutkimuksia ja ratkaista riitoja 8 ja 9 kohdan nojalla; ja

f)

hyväksyä 26 artiklassa tarkoitettuja varotoimenpiteitä.

3 .    Kun siirtoverkonhaltija on nimetty IV a luvun mukaisesti, sääntelyviranomaiselle on sille 1 ja 2 kohdassa annettujen tehtävien ja valtuuksien lisäksi annettava muun muassa seuraavat tehtävät ja valtuudet:

a)

määrätä seuraamuksia, sakot mukaan luettuina, 2 kohdan d alakohdan mukaisesti vertikaalisesti integroitunutta yritystä suosivista, muita syrjivistä käytännöistä;

b)

seurata siirtoverkonhaltijan ja vertikaalisesti integroituneen yrityksen välistä viestintää sen varmistamiseksi, että siirtoverkonhaltija täyttää velvoitteensa;

c)

toimia riitojen ratkaisusta vastaavana viranomaisena vertikaalisesti integroituneen yrityksen ja siirtoverkonhaltijan välillä kaikissa valituksissa, joita kumpi tahansa osapuoli tekee 8 kohdan mukaisesti;

d)

seurata vertikaalisesti integroituneen yrityksen ja siirtoverkonhaltijan välisiä kaupallisia ja rahoituksellisia suhteita lainat mukaan lukien;

e)

valvoa kaikkia kaupallisia ja rahoituksellisia sopimuksia sen suhteen, noudatetaanko niissä markkinaehtoja;

f)

pyytää vertikaalisesti integroituneelta yritykseltä selvitys, kun valvonnasta vastaava toimihenkilö on tehnyt sille 12 g artiklan 4 kohdan mukaisen ilmoituksen. Tällaiseen selvitykseen on erityisesti sisällyttävä todisteet siitä, että vertikaalisesti integroitunutta yritystä hyödyttävää syrjintää ei ole harjoitettu;

g)

suorittaa tarkastuksia vertikaalisesti integroituneen yrityksen ja siirtoverkonhaltijan tiloissa;

h)

pyytää siirtoverkonhaltijalta mitä tahansa tietoa ja ottaa suoraan yhteyttä siirtoverkonhaltijoiden kaikkiin työntekijöihin; mikäli toiminnan asianmukaisuutta on edelleen syytä epäillä, sama oikeus koskee myös vertikaalisesti integroitunutta yritystä ja sen tytäryhtiöitä;

i)

suorittaa kaikki tarvittavat tutkimukset siirtoverkonhaltijoista ja, mikäli toiminnan asianmukaisuutta on edelleen syytä epäillä, myös vertikaalisesti integroituneesta yrityksestä ja sen tytäryhtiöistä; tässä yhteydessä sovelletaan perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (24) 20 artiklan säännöksiä;

j)

määrätä tehokkaita, asianmukaisia ja varoittavia seuraamuksia siirtoverkonhaltijalle ja/tai vertikaalisesti integroituneelle yritykselle, jotka eivät täytä velvollisuuksiaan, jotka johtuvat tästä direktiivistä tai sääntelyviranomaisen tai viraston tekemistä päätöksistä; tähän toimivaltaan sisältyy oikeus:

i)

määrätä tehokkaita, asianmukaisia ja varoittavia sakkoja, jotka perustuvat siirtoverkonhaltijan tai vertikaalisesti integroituneen yrityksen liikevaihtoon;

ii)

antaa määräyksiä syrjivän käytännön poistamiseksi; ja

iii)

peruuttaa siirtoverkonhaltijan toimilupa ainakin osittain, mikäli tällä artiklalla säädettyjä eriyttämistä koskevia säännöksiä rikotaan toistuvasti.

4.   Kansallisten sääntelyviranomaisten on vahvistettava tai hyväksyttävä ennen niiden voimaantuloa ehdot ja edellytykset, jotka koskevat:

a)

liittämistä ja pääsyä kansallisiin verkkoihin, mukaan luettuina siirto- ja jakelutariffit ja niiden laskentamenetelmät tai vaihtoehtoisesti siirto- ja jakelutariffien asettamista ja hyväksymistä koskevat menettelyt ja niiden valvonta mukaan luettuina , sekä ehdot, edellytykset ja tariffit, jotka koskevat oikeutta käyttää nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksia mukaan luettuna niiden laskentamenettelyt tai vaihtoehtoisesti menettelyt niiden tariffien määrittelemiseksi ja hyväksymiseksi, jotka koskevat oikeutta käyttää nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksia . Näiden tariffien on vastattava todellisia kustannuksia, sikäli kuin kustannukset ovat verrattavissa tehokkaan ja rakenteeltaan vastaavan verkonhaltijan kustannuksiin ja ovat avoimia. Niiden on mahdollistettava tarvittavien investointien toteuttaminen verkkoihin ja nesteytetyn maakaasun käsittelylaitoksiin niin, että kyseisillä investoinneilla voidaan varmistaa verkkojen ja nesteytetyn maakaasun käsittelylaitosten toimivuus;

b)

tasapainottamispalvelujen tarjontaa , jonka on vastattava kustannuksia mahdollisimman pitkälti, ilman että se vaikuttaa tuloihin, ja asianmukaisesti kannustettava verkonkäyttäjiä tasapainottamaan kaasun syöttämisensä ja ottamisensa; sekä

c)

pääsyä rajat ylittävään verkkoon, kapasiteetin jakaminen ja siirtorajoitusten hallinta mukaan luettuina. Niillä on oltava toimivalta vaatia siirtoverkonhaltijoita muuttamaan näitä ehtoja ja edellytyksiä.

5.   Kansallisten sääntelyviranomaisten on tariffien laskennan ja tasapainottamispalvelujen ehtoja ja edellytyksiä vahvistaessaan tai hyväksyessään varmistettava, että verkonhaltijoille annetaan sekä lyhyellä että pitkällä aikavälillä riittäviä kannustimia parantaa tehokkuutta, edistää markkinoiden yhdentymistä , huolehtia toimitusvarmuudesta ja tukea asiaan liittyviä tutkimustoimia.

6.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on valvottava kansallisten kaasunsiirtoverkkojen ylikuormituksen hallintaa.

Siirtoverkonhaltijat antavat ylikuormituksen hallintaa koskevat menettelytapansa, kapasiteetinjakomenettely mukaan lukien, kansallisten sääntelyviranomaisten hyväksyttäviksi. Kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää siirtoverkonhaltijoita tekemään näihin menettelytapoihin muutoksia ennen niiden hyväksymistä .

7.   Kansallisilla sääntelyviranomaisilla on oikeus vaatia, että siirtoverkon, ▐ nesteytetyn maakaasun käsittelylaitteiston ja jakeluverkon haltijat tarvittaessa muuttavat tässä artiklassa tarkoitettuja ehtoja ja edellytyksiä, tariffit mukaan luettuina, sen varmistamiseksi, että ne ovat oikeasuhteisia ja niitä sovelletaan syrjimättömällä tavalla.

8.   Jos jokin osapuoli haluaa tehdä valituksen siirtoverkon, nesteytetyn maakaasun käsittelylaitteiston , varastointilaitteiston tai jakeluverkon haltijasta, se voi osoittaa valituksensa kansalliselle sääntelyviranomaiselle, joka tekee riitojen ratkaisijana toimivana viranomaisena asiasta päätöksen kahden kuukauden kuluessa valituksen vastaanottamisesta. Tätä määräaikaa voidaan pidentää kahdella kuukaudella, jos kansalliset sääntelyviranomaiset pyytävät lisätietoja. Määräaikaa voidaan pidentää valituksen tekijän suostumuksella. Kansallisen sääntelyviranomaisen päätös on sitova, paitsi jos ja siihen asti kun se kumotaan muutoksenhaussa.

9.   Kuka tahansa haittaa kärsinyt osapuoli, jolla on oikeus tehdä valitus tämän artiklan mukaisesti tehdystä menetelmiä koskevasta päätöksestä tai, jos kansallisella sääntelyviranomaisella on velvollisuus neuvotella, ehdotetuista tariffeista ja menetelmistä, voi viimeistään kahden kuukauden kuluessa tai jäsenvaltioiden asettaman lyhyemmän ajanjakson kuluessa päätöksen tai päätösehdotuksen julkaisemisesta esittää valituksen vaatien päätöksen uudelleen tarkastelua. Valituksella ei ole lykkäävää vaikutusta.

10.   Jäsenvaltioiden on luotava sellaiset asianmukaiset ja tehokkaat menetelmät ▐ valvonnan ja avoimuuden turvaamiseksi, joilla vältetään määräävän aseman väärinkäyttö etenkin kuluttajien etujen vastaisella tavalla sekä kaikenlainen markkinoiden valtaukseen tähtäävä toiminta. Näissä menetelmissä on otettava huomioon perustamissopimuksen määräykset ja erityisesti sen 82 artikla.

11.     Kansallisten sääntelyviranomaisten on perustettava riippumattomia elimiä valitusten käsittelyä varten ja luotava vaihtoehtoisia oikaisumenettelyjä, kuten energia-asiamies tai kuluttajansuojaelin. Näiden elinten tai menettelyjen on taattava valitusten tehokas käsittely ja niiden on oltava parhaiden käytäntöjen kriteerien mukaisia. Kansallisten sääntelyviranomaisten on asetettava standardit ja suuntaviivat, joiden mukaisesti tuottajat ja verkonhaltijat käsittelevät valituksia.

12.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vastuussa olevia luonnollisia tai oikeushenkilöitä vastaan toteutetaan asianmukaiset toimenpiteet, jäsenvaltioiden kansallisen lainsäädännön mukaiset hallinnolliset toimet tai rikosoikeudelliset menettelyt mukaan luettuina, jos tässä direktiivissä säädettyjä luottamuksellisuussääntöjä ei ole noudatettu.

13.   Edellä 9 ja 10 kohdassa tarkoitetut valitukset eivät rajoita yhteisön oikeuden ja kansallisen lainsäädännön mukaisen muutoksenhakuoikeuden käyttöä.

14.   Kansallisten sääntelyviranomaisten tekemien päätösten on oltava perusteltuja ja julkisia oikeudellisen valvonnan mahdollistamiseksi.

15.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla on olemassa sopivat järjestelmät, joiden mukaisesti osapuoli, jota kansallisen sääntelyviranomaisen päätös koskee, voi hakea siihen muutosta kansalliselta lainkäyttöelimeltä tai muulta kansalliselta riippumattomalta viranomaiselta , joka on riippumaton asianosaisista osapuolista tai hallituksista .

24 d artikla

Rajat ylittäviä kysymyksiä koskeva sääntelyjärjestelmä

1.   Kansallisten sääntelyviranomaisten on tehtävä tiivistä yhteistyötä keskenään ja kuultava toisiaan sekä annettava toisilleen ja virastolle kaikki tiedot, joita ne tarvitsevat tästä direktiivistä johtuvien tehtäviensä toteuttamiseksi. Vastaanottavan viranomaisen on vaihdettavien tietojen osalta varmistettava sama luottamuksellisuuden taso kuin tiedot lähettäneeltä viranomaiselta edellytetään.

2.    Varmistaakseen, että alueellisia kaasumarkkinoita seurataan asianmukaisten sääntelyrakenteiden avulla, kansallisten sääntelyviranomaisten on varmistettava tiiviissä yhteistyössä viraston kanssa, että niiden alueellisilla markkinoilla huolehditaan ainakin seuraavista tehtävistä:

a)

yhteistyö vähintään alueellisella tasolla ▐ sellaisten operatiivisten järjestelyjen luomiseksi , joilla voidaan varmistaa verkon optimaalinen hallinta, kehittää yhteisiä kaasupörssejä ja rajat ylittävän kapasiteetin jakamista ja varmistaa , myös uusien yhteenliittymien avulla , yhteenliittämiskapasiteetin riittävä taso alueella ja alueiden välillä , jotta tosiasiallinen kilpailu voi kehittyä ja toimitusvarmuus parantua;

b)

kaikkien teknisten ja markkinasääntöjen yhdenmukaistaminen vähintään kyseisellä aluetasolla asianomaisten siirtoverkonhaltijoiden ja muiden markkinatoimijoiden osalta;

c)

ylikuormituksen hallintaa koskevien sääntöjen yhdenmukaistaminen; ja

d)

sääntöjen hyväksyminen sen varmistamiseksi, että alueellisilla vaihtoon perustuvilla markkinoilla toimivat kaasupörssien omistajat ja/tai hallinnoijat ovat täysin riippumattomia tuotantovälineiden omistajista ja/tai hallinnoijista.

Kansallisilla sääntelyviranomaisilla on oltava oikeus tehdä keskenään sopimuksia sääntely-yhteistyön edistämiseksi, ja ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetut toimet on tarvittaessa suoritettava tiiviissä yhteistyössä muiden asianomaisten kansallisten viranomaisten kanssa ja rajoittamatta niille erityisesti kuuluvaa toimivaltaa.

3.   Viraston on päätettävä vähintään kahta jäsenvaltiota yhdistävän infrastruktuurin sääntelyjärjestelmästä:

a)

toimivaltaisten kansallisten sääntelyviranomaisten yhteisestä pyynnöstä, tai

b)

kun toimivaltaiset kansalliset sääntelyviranomaiset eivät ole päässeet sopimukseen asianmukaisesta sääntelyjärjestelmästä kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun asia annettiin näistä sääntelyviranomaisista viimeisen käsiteltäväksi.

24 e artikla

Suuntaviivojen noudattaminen

1.   Komissio tai mikä tahansa sääntelyviranomainen voi pyytää virastolta lausuntoa siitä, onko kansallisen sääntelyviranomaisen tekemä päätös tässä direktiivissä tai asetuksessa (EY) N:o 1775/2005 tarkoitettujen suuntaviivojen mukainen.

2.   Viraston on annettava lausuntonsa komissiolle tai sitä pyytäneelle sääntelyviranomaiselle sekä kyseisen päätöksen tehneelle kansalliselle sääntelyviranomaiselle kahden kuukauden kuluessa.

3.   Jos päätöksen tehnyt kansallinen sääntelyviranomainen ei noudata viraston lausuntoa neljän kuukauden kuluessa sen vastaanottamisesta, viraston on ilmoitettava asiasta komissiolle.

4.   Mikä tahansa kansallinen sääntelyviranomainen voi ilmoittaa komissiolle, jos se katsoo, ettei jonkin kansallisen sääntelyviranomaisen tekemä päätös ole tässä direktiivissä tai asetuksessa (EY) N:o 1775/2005 tarkoitettujen suuntaviivojen mukainen, kahden kuukauden kuluessa päätöksen tekoajankohdasta.

5.   Jos komissio kahden kuukauden kuluessa siitä, kun se on saanut ║ 3 kohdan mukaisesti ilmoituksen siitä, että viraston lausuntoa ei ole noudatettu, tai ║ 4 kohdan mukaisesti ilmoituksen siitä, että suuntaviivoja ei ole noudatettu, tai omasta aloitteestaan kolmen kuukauden kuluessa päätöksen tekoajankohdasta, katsoo, että sääntelyviranomaisen päätös herättää vakavia epäilyjä siitä, onko se tässä direktiivissä tai asetuksessa (EY) N:o 1775/2005 tarkoitettujen suuntaviivojen mukainen, komissio voi päättää asiaa koskevan menettelyn aloittamisesta. Tällaisessa tapauksessa se pyytää kansallista sääntely-viranomaista ja menettelyn osapuolia esittämään huomautuksensa.

6.   Kun komissio on päättänyt aloittaa menettelyn, se tekee viimeistään neljän kuukauden kuluessa tällaisen päätöksen tekemisestä lopullisen päätöksen siitä, että se

a)

ei vastusta kansallisen sääntelyviranomaisen päätöstä, tai

b)

pyytää asianomaista kansallista sääntelyviranomaista muuttamaan päätöstään tai peruuttamaan sen, jos se katsoo, ettei suuntaviivoja ole noudatettu.

7.   Jos komissio ei ole tehnyt päätöstä menettelyn aloittamisesta 5 kohdassa tarkoitetussa määräajassa tai tehnyt lopullista päätöstä 6 kohdassa tarkoitetussa määräajassa, sen katsotaan olleen vastustamatta kansallisen sääntelyviranomaisen päätöstä.

8.   Kansallisen sääntelyviranomaisen on noudatettava päätöksensä muuttamista tai peruuttamista koskevaa komission päätöstä kahden kuukauden kuluessa ja ilmoitettava tästä komissiolle.

9.   Komissio antaa suuntaviivoja, joissa kuvataan yksityiskohtaisesti tämän artiklan soveltamiseksi noudatettava menettely. Tämä toimenpide, jonka tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia täydentämällä sitä, hyväksytään 30 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.

24 f artikla

Tietojen säilyttäminen

1.   Jäsenvaltioiden on edellytettävä, että kaasuntoimittajat pitävät toimivaltaisten viranomaisten saatavilla näille kuuluvien tehtävien täyttämisen mahdollistamiseksi vähintään viiden vuoden ajan merkitykselliset tiedot kaikista kaasuntoimitussopimuksiin ja kaasujohdannaisiin liittyvistä liiketoimista, joita ne ovat toteuttaneet tukkuasiakkaiden ja siirtoverkonhaltijoiden sekä varastointilaitteistojen ja nesteytetyn maakaasun käsittelylaitteistojen haltijoiden kanssa.

2.    Tiedot voivat sisältää yksityiskohtaisia tietoja kyseessä olevien liiketoimien ominaispiirteistä kuten kestosta ja toimitus- ja maksusäännöistä, määristä, toteutuspäivistä ja -kellonajoista ja hinnoista sekä tiedot, joiden perusteella kyseinen tukkuasiakas voidaan yksilöidä, sekä määritellyt tiedot kaikista selvittämättä jääneistä kaasuntoimitussopimuksista ja kaasujohdannaisista.

3.   Kansallinen sääntelyviranomainen voi päättää asettaa osia näistä tiedoista markkinaosallistujien saataville edellyttäen, ettei yksittäisiä markkinatoimijoita tai yksittäisiä liiketoimia koskevia kaupallisesti arkaluonteisia tietoja julkaista. Tätä kohtaa ei sovelleta direktiivin 2004/39/EY soveltamisalaan kuuluvia rahoitusvälineitä koskeviin tietoihin.

4.   Tämän artiklan säännökset eivät aiheuta direktiivin 2004/39/EY soveltamisalaan kuuluville toimijoille lisävelvollisuuksia 1 kohdassa tarkoitettuja viranomaisia kohtaan.

5.   Jos 1 kohdassa tarkoitettujen viranomaisten on saatava käyttöönsä tietoja, jotka ovat direktiivin 2004/39/EY soveltamisalaan kuuluvien toimijoiden hallussa, mainitun direktiivin nojalla toimivaltaisten viranomaisten on annettava 1 kohdassa tarkoitetuille viranomaisille niiden tarvitsemat tiedot.

(19)

Poistetaan 25 artikla.

(20)

Lisätään 26 artiklan jälkeen artikla seuraavasti:

”26 a artikla

Teollisuusalueiden vapauttaminen

1.     Jäsenvaltiot voivat vapauttaa teollisuusalueet tämän direktiivin 4 ja 7 artiklan, 8 artiklan 1 ja 2 kohdan, 11 artiklan, 12 artiklan 5 kohdan, 13, 17 ja 18 artiklan, 23 artiklan 1 kohdan ja/tai 24 artiklan säännöksistä.

2.     Edellä 1 kohdassa tarkoitettu vapautus ei koske kolmannen osapuolen verkkoonpääsyä. Teollisuusalueiden asiakkaiden on voitava valita vapaasti kaasuntoimittajansa ja voitava turvautua kansalliseen sääntelyviranomaiseen, jos verkonhaltijan kanssa on erimielisyyttä.

(21)

Korvataan 30 artikla seuraavasti:

”30 artikla

Komitea

1.   Komissiota avustaa komitea.

2.   Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

3.   Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.”

(22)

Korvataan liite A seuraavasti :

”Rajoittamatta kuluttajansuojaa koskevien yhteisön sääntöjen ja erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/7/EY ja neuvoston direktiivin 93/13/ETY soveltamista, 3 artiklassa tarkoitetuilla toimenpiteillä on määrä varmistaa, että:

a)

asiakkailla on oikeus tehdä kaasun palveluntarjoajansa kanssa sopimus, jossa eritellään seuraavat tiedot:

palveluntarjoajan nimi ja osoite;

tarjotut palvelut, tarjottujen palvelujen laatu sekä perusliittymän toimitusaika;

tarjotut ylläpitopalvelutyypit;

menetelmät, joiden avulla voi saada ajantasaisia tietoja kaikista sovellettavista tariffeista ja ylläpitomaksuista;

sopimuksen kesto sekä palvelujen ja sopimuksen uusimiseen ja päättämiseen sovellettavat ehdot, mahdollinen irtisanomisoikeus maksutta;

mahdolliset korvaukset ja hyvitysmenettelyt, joita sovelletaan, jos sovittua palvelun laatua ei saavuteta, mukaan lukien virheellinen tai viivästynyt laskutus;

menetelmä, jonka avulla aloitetaan f kohdan mukainen riitojenratkaisumenettely;

tiedot kuluttajien oikeuksista, mukaan luettuna kaikki edellä mainitut tiedot, jotka esitetään selvästi laskuissa sekä kaasualan yritysten verkkosivuilla; ja

yksityiskohtaiset tiedot toimivaltaisesta muutoksenhakuviranomaisesta ja menettelystä, jota kuluttajan on erimielisyystapauksessa käytettävä.

Ehtojen on oltava oikeudenmukaiset, ja niiden on oltava etukäteen tiedossa. Tässä kohdassa tarkoitetut tiedot on joka tapauksessa annettava ennen sopimuksen tekemistä tai vahvistamista. Jos sopimuksia tehdään kolmannen osapuolen välityksellä, nämä tiedot on silloinkin annettava ennen sopimuksen tekemistä;

b)

asiakkaille annetaan ajoissa tieto kaikista sopimusehtojen muuttamista koskevista aikomuksista ja kerrotaan heidän oikeudestaan sanoutua irti sopimuksesta saadessaan tietää ehtojen muuttuvan. Palveluntarjoajien on ilmoitettava maksujen korotukset avoimesti ja ymmärrettävässä muodossa tilaajilleen suoraan asianmukaisena ajankohtana, kuitenkin viimeistään yhden tavanomaisen laskutuskauden kuluessa siitä, kun korotukset tulevat voimaan. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että asiakkaat voivat vapaasti sanoutua irti sopimuksista, jos ne eivät hyväksy uusia sopimusehtoja, joista kaasun palveluntarjoaja on niille ilmoittanut;

c)

asiakkaat saavat selkeät tiedot liittymiin sekä kaasupalvelujen käyttöön sovellettavista hinnoista ja tariffeista sekä niitä koskevien sopimusten vakioehdoista;

d)

asiakkaat voivat valita useista eri maksumenetelmistä, jotka eivät saa olla asiakkaita syrjiviä. Ehtojen ja edellytysten mahdollisten erojen on heijastettava erilaisista maksumenetelmistä toimittajalle johtuvia kuluja. Yleisten ehtojen ja edellytysten on oltava oikeudenmukaisia ja avoimia. Ne on esitettävä selvällä ja ymmärrettävällä tavalla. Asiakkaita on suojeltava epäoikeudenmukaisilta tai harhaanjohtavilta myyntimenetelmiltä, mukaan lukien myyjän asettamat sopimuksen ulkopuoliset esteet, kuten kohtuuttoman laaja sopimusaineisto;

e)

asiakkaita ei veloiteta toimittajan vaihtamisesta;

f)

asiakkaiden käytettävissä on avoimia, yksinkertaisia ja kohtuuhintaisia menettelyjä heidän valitustensa käsittelyä varten. Kaikilla kuluttajilla on erityisesti oltava oikeus siihen, että heidän kaasun palveluntarjoajansa toimittaa palvelut ja käsittelee valitukset. Kyseisten menettelyjen avulla on mahdollista ratkaista riidat oikeudenmukaisesti ja nopeasti, kolmen kuukauden kuluessa, ja tarvittaessa voidaan soveltaa korvaus- ja/tai hyvitysjärjestelmää. Riitojenratkaisumenettelyissä olisi noudatettava mahdollisuuksien mukaan tuomioistuinten ulkopuolisiin kuluttajariitoja ratkaiseviin elimiin sovellettavista periaatteista 30 päivänä maaliskuuta 1998 annetun komission suosituksen 98/257/EY (25) periaatteita;

g)

asiakkaille, jotka on liitetty kaasuverkkoon, ilmoitetaan heidän oikeudestaan saada sovellettavan kansallisen lainsäädännön perusteella käyttöönsä määrätynlaatuista maakaasua kohtuullisilla hinnoilla;

(h)

asiakkailla on mahdollisuus helposti vaihtaa toimittajaa ja heillä on käytettävissään omat kulutustietonsa ja he voivat, nimenomaisesta sopimuksesta ja kuluitta, antaa mille tahansa yritykselle, jolla on oikeus toimittaa kaasua , oikeuden käyttää mittaritietojaan. Tiedonhallinnasta vastaava osapuoli on velvollinen antamaan nämä tiedot kyseiselle yritykselle. Jäsenvaltioiden on määriteltävä tietojen muoto sekä menettely, jonka mukaisesti toimittajat ja kuluttajat voivat saada tietoja. Kuluttajalta ei saa periä lisämaksua tästä palvelusta;

i)

asiakkaille tiedotetaan vähintään neljännesvuosittain todellisesta kaasunkulutuksesta ja kustannuksista. Kuluttajalta ei saa periä lisämaksua tästä palvelusta . Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että älykkäiden mittarien käyttöönotto toteutetaan mahdollisimman vähän katkoksia asiakkaille aiheuttaen … päivään …kuuta … mennessä (26) ja että se tapahtuu jakeluverkonhaltijan tai toimituksesta vastaavien yritysten vastuulla. Kansallisten sääntelyviranomaisten on vastattava tämän prosessin valvonnasta ja yhteisten normien asettamisesta sitä varten. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että normeissa, joilla asetetaan tekniset vähimmäisvaatimukset mittareiden suunnittelulle ja toiminnalle, otetaan huomioon yhteentoimivuusvaatimukset, jotta niistä olisi kuluttajille mahdollisimman paljon hyötyä mahdollisimman pienin kustannuksin;

j)

kaasuntoimittajan vaihduttua asiakkaat saavat tasoitusloppulaskun viimeistään kuukauden kuluttua siitä, kun asianosaiselle toimittajalle on ilmoitettu asiasta.

2 artikla

Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä

1.   Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään … päivänä …kuuta …  (27). Niiden on viipymättä toimitettava komissiolle kirjallisina nämä säännökset sekä kyseisiä säännöksiä ja tätä direktiiviä koskeva vastaavuustaulukko.

Niiden on sovellettava näitä säännöksiä … päivästä …kuuta (27).

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

3.     Jäsenvaltioiden on kumottava kaikki sellaiset lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, joilla estetään maakaasuyritystä, sääntelyviranomaista tai muuta viranomaista noudattamasta velvollisuuksiaan, käyttämästä toimivaltuuksiaan tai täyttämästä velvoitteitaan tämän direktiivin säännösten mukaisesti.

4.     Komissio antaa vuosittain tietoja Euroopan parlamentille ja neuvostolle tämän direktiivin muodollisesta ja käytäntöön liittyvästä täytäntöönpanosta kussakin jäsenvaltiossa.

5.     Jos julkisyhteisön määräysvallassa oleva yritys osallistuu suoraan tai epäsuorasti vertikaalisesti integroituneen yrityksen osien hankkimiseen, kyseisen oikeustoimen järjestämiseen liittyvä hinta on ilmoitettava komissiolle. Tällaisen ilmoituksen on sisällettävä kansainvälisen tilintarkastusyrityksen todistus piilevästä käyttöomaisuudesta. Komissio käyttää tällaisia tietoja ainoastaan valtion tuen valvomiseen.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä direktiivi tulee voimaan […] päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

4 artikla

Osoitus

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty ║

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja


(1)   EUVL C 211, 19.8.2008, s. 23.

(2)   EUVL C 172, 5.7.2008, s. 55.

(3)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 9. heinäkuuta 2008.

(4)  EUVL L 176, 15.7.2003, s. 57.

(5)   EUVL C 175 E, 10.7.2008, s. 206.

(6)   EUVL L … .

(7)   EUVL L 114, 27.4.2006, s. 64.

(8)   EUVL L 127, 29.4.2004, s. 92.

(9)  EUVL L 289, 3.11.2005, s. 1.

(10)  EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23║.

(11)   EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11.

(12)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.”

(13)   EUVL L 145, 30.4.2004, s. 1.

(14)   EUVL L …”

(15)  Yhden vuoden kuluttua päivästä, johon mennessä [maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annettu] direktiivi …/…/EY on saatettava osaksi kansallista lainsäädäntöä.

(16)  Kahden vuoden kuluttua päivästä, johon mennessä [maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annettu] direktiivi …/…/EY on saatettava osaksi kansallista lainsäädäntöä.

(17)   [Maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annetun] direktiivin …/…/EY voimaantulopäivä.

(18)   Vuoden kuluttua [maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annetun] direktiivin …/…/EY voimaantulosta .

(19)   Kymmenen vuoden kuluttua [maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annetun] direktiivin …/…/EY voimaantulosta .

(20)   Kahden vuoden kuluttua [maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annetun] direktiivin …/…/EY voimaantulosta .”

(21)   Viiden vuoden kuluttua [maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annetun] direktiivin …/…/EY voimaantulosta.

(22)   Seitsemän vuoden kuluttua [maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annetun] direktiivin …/…/EY voimaantulosta. ”.

(23)   [Maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annetun] direktiivin voimaantulopäivä .”

(24)   EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1 .”

(25)   EYVL L 115, 17.4.1998, s. 31.

(26)   Kymmenen vuotta [maakaasun sisämarkkinoita koskevista yhteisistä säännöistä annetun direktiivin 2003/55/EY muuttamisesta annetun] direktiivin …/…/EY voimaantulopäivästä .”

(27)  18 kuukautta tämän direktiivin voimaantulopäivästä.


Top
  翻译: