Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CA0024

Yhdistetyt asiat C-24/16 ja 25/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 27.9.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf – Saksa) – Nintendo Co. Ltd v. BigBen Interactive GmbH ja BigBen Interactive SA (Ennakkoratkaisupyyntö — Teollis- ja tekijänoikeudet — Asetus (EY) N:o 6/2002 — 20 artiklan 1 kohdan c alakohta, 79 artiklan 1 kohta sekä 82, 83, 88 ja 89 artikla — Loukkauskanne — Yhteisömallista johtuvien oikeuksien rajoitukset — Lainausten ottamisen käsite — Asetus (EY) N:o 44/2001 — 6 artiklan 1 alakohta — Toimivalta tuomioistuinjäsenvaltion ulkopuolelle sijoittautuneeseen kanssavastaajaan nähden — Yhteisömallia käsittelevien tuomioistuinten toimivallan alueellinen ulottuvuus — Asetus (EY) N:o 864/2007 — 8 artiklan 2 kohta — Vaatimuksiin seuraamuksia ja muita toimenpiteitä koskevien määräysten antamisesta sovellettava laki)

EUVL C 402, 27.11.2017, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 402/3


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 27.9.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf – Saksa) – Nintendo Co. Ltd v. BigBen Interactive GmbH ja BigBen Interactive SA

(Yhdistetyt asiat C-24/16 ja 25/16) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Teollis- ja tekijänoikeudet - Asetus (EY) N:o 6/2002 - 20 artiklan 1 kohdan c alakohta, 79 artiklan 1 kohta sekä 82, 83, 88 ja 89 artikla - Loukkauskanne - Yhteisömallista johtuvien oikeuksien rajoitukset - Lainausten ottamisen käsite - Asetus (EY) N:o 44/2001 - 6 artiklan 1 alakohta - Toimivalta tuomioistuinjäsenvaltion ulkopuolelle sijoittautuneeseen kanssavastaajaan nähden - Yhteisömallia käsittelevien tuomioistuinten toimivallan alueellinen ulottuvuus - Asetus (EY) N:o 864/2007 - 8 artiklan 2 kohta - Vaatimuksiin seuraamuksia ja muita toimenpiteitä koskevien määräysten antamisesta sovellettava laki))

(2017/C 402/03)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Oberlandesgericht Düsseldorf

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Nintendo Co. Ltd

Vastaaja: BigBen Interactive GmbH ja BigBen Interactive SA

Tuomiolauselma

1)

Yhteisömallista 12.12.2001 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 6/2002, luettuna yhdessä tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 6 artiklan 1 alakohdan kanssa, on tulkittava siten, että pääasioissa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa, jossa yhteisömalleja käsittelevän tuomioistuimen, jonka käsiteltäväksi loukkauskanne on saatettu, kansainvälinen toimivalta perustuu ensimmäiseen vastaajaan nähden asetuksen N:o 6/2002 82 artiklan 1 kohtaan ja muuhun jäsenvaltioon sijoittautuneeseen toiseen vastaajaan nähden tähän 6 artiklan 1 alakohtaan, luettuna yhdessä asetuksen N:o 6/2002 79 artiklan 1 kohdan kanssa, sillä perusteella, että jälkimmäinen vastaaja valmistaa ja toimittaa ensimmäiselle vastaajalle tuotteita, joita ensimmäinen vastaaja pitää kaupan, tämä tuomioistuin voi kantajan vaatimuksesta kohdistaa jälkimmäiseen vastaajaan määräyksiä, jotka koskevat asetuksen N:o 6/2002 89 artiklan 1 kohdan ja 88 artiklan 2 kohdan piiriin kuuluvia toimenpiteitä ja tämän jälkimmäisen vastaajan muutakin kuin edellä mainittuun toimitusketjuun liittyvää toimintaa ja joiden ulottuvuus kattaa koko unionin alueen.

2)

Asetuksen N:o 6/2002 20 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että kolmas, joka ilman yhteisömallista johtuvien oikeuksien haltijan lupaa käyttää muun muassa internetsivustollaan tällaisia malleja sisältävien tuotteiden kuvia myydessään lainmukaisesti tuotteita, joita on tarkoitus käyttää kyseisestä mallista johtuvien oikeuksien haltijan tiettyihin tuotteisiin liittyvinä tarvikkeina, selittääkseen tai osoittaakseen, miten myytäviä tuotteita ja kyseisten oikeuksien haltijan tuotteita käytetään yhdessä, suorittaa toisintamisen ”lainausten ottamiseksi” 20 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla; tällainen toimi on tämän säännöksen nojalla sallittu, jos sen yhteydessä noudatetaan siinä vahvistettuja kumulatiivisia edellytyksiä, minkä varmistaminen on kansallisen tuomioistuimen tehtävänä.

3)

Sopimukseen perustumattomiin velvoitteisiin sovellettavasta laista (Rooma II) 11.7.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) 864/2007 8 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että tässä säännöksessä tarkoitetulla käsitteellä ”maan – –, jossa oikeutta loukkaava teko tehtiin”, tarkoitetaan maata, jossa vahingon aiheuttanut tapahtuma sattui. Tilanteessa, jossa samaa vastaajaa moititaan eri jäsenvaltioissa toteutetuista eri loukkaustoimista, vahingon aiheuttaneen tapahtuman yksilöimiseksi ei ole syytä viitata kuhunkin moitittuun loukkaustoimeen, vaan vastaajan toimintaa on arvioitava kokonaisuutena sen paikan määrittämiseksi, jossa alkuperäinen loukkaustoimi, joka on aiheuttanut moititun toiminnan, on tapahtunut tai ollut vaarassa tapahtua


(1)  EUVL C 145, 25.4.2016.


Top
  翻译: