This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CA0024
Joined Cases C-24/16 and C-25/16: Judgment of the Court (Second Chamber) of 27 September 2017 (requests for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Düsseldorf — Germany) — Nintendo Co. Ltd v BigBen Interactive GmbH, BigBen Interactive SA (References for a preliminary ruling — Intellectual property — Regulation (EC) No 6/2002 — Article 20(1)(c), Article 79(1) and Articles 82, 83, 88 and 89 — Action for infringement — Limitation of the rights conferred by the Community design — Concept of ‘citations’ — Regulation (EC) No 44/2001 — Article 6(1) — Jurisdiction in respect of the co-defendant domiciled outside the Member State of the forum — Territorial scope of the jurisdiction of the Community design courts — Regulation (EC) No 864/2007 — Article 8(2) — Law applicable to claims seeking the adoption of orders relating to sanctions and other measures)
Yhdistetyt asiat C-24/16 ja 25/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 27.9.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf – Saksa) – Nintendo Co. Ltd v. BigBen Interactive GmbH ja BigBen Interactive SA (Ennakkoratkaisupyyntö — Teollis- ja tekijänoikeudet — Asetus (EY) N:o 6/2002 — 20 artiklan 1 kohdan c alakohta, 79 artiklan 1 kohta sekä 82, 83, 88 ja 89 artikla — Loukkauskanne — Yhteisömallista johtuvien oikeuksien rajoitukset — Lainausten ottamisen käsite — Asetus (EY) N:o 44/2001 — 6 artiklan 1 alakohta — Toimivalta tuomioistuinjäsenvaltion ulkopuolelle sijoittautuneeseen kanssavastaajaan nähden — Yhteisömallia käsittelevien tuomioistuinten toimivallan alueellinen ulottuvuus — Asetus (EY) N:o 864/2007 — 8 artiklan 2 kohta — Vaatimuksiin seuraamuksia ja muita toimenpiteitä koskevien määräysten antamisesta sovellettava laki)
Yhdistetyt asiat C-24/16 ja 25/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 27.9.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf – Saksa) – Nintendo Co. Ltd v. BigBen Interactive GmbH ja BigBen Interactive SA (Ennakkoratkaisupyyntö — Teollis- ja tekijänoikeudet — Asetus (EY) N:o 6/2002 — 20 artiklan 1 kohdan c alakohta, 79 artiklan 1 kohta sekä 82, 83, 88 ja 89 artikla — Loukkauskanne — Yhteisömallista johtuvien oikeuksien rajoitukset — Lainausten ottamisen käsite — Asetus (EY) N:o 44/2001 — 6 artiklan 1 alakohta — Toimivalta tuomioistuinjäsenvaltion ulkopuolelle sijoittautuneeseen kanssavastaajaan nähden — Yhteisömallia käsittelevien tuomioistuinten toimivallan alueellinen ulottuvuus — Asetus (EY) N:o 864/2007 — 8 artiklan 2 kohta — Vaatimuksiin seuraamuksia ja muita toimenpiteitä koskevien määräysten antamisesta sovellettava laki)
EUVL C 402, 27.11.2017, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.11.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/3 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 27.9.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Oberlandesgericht Düsseldorf – Saksa) – Nintendo Co. Ltd v. BigBen Interactive GmbH ja BigBen Interactive SA
(Yhdistetyt asiat C-24/16 ja 25/16) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Teollis- ja tekijänoikeudet - Asetus (EY) N:o 6/2002 - 20 artiklan 1 kohdan c alakohta, 79 artiklan 1 kohta sekä 82, 83, 88 ja 89 artikla - Loukkauskanne - Yhteisömallista johtuvien oikeuksien rajoitukset - Lainausten ottamisen käsite - Asetus (EY) N:o 44/2001 - 6 artiklan 1 alakohta - Toimivalta tuomioistuinjäsenvaltion ulkopuolelle sijoittautuneeseen kanssavastaajaan nähden - Yhteisömallia käsittelevien tuomioistuinten toimivallan alueellinen ulottuvuus - Asetus (EY) N:o 864/2007 - 8 artiklan 2 kohta - Vaatimuksiin seuraamuksia ja muita toimenpiteitä koskevien määräysten antamisesta sovellettava laki))
(2017/C 402/03)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Oberlandesgericht Düsseldorf
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Nintendo Co. Ltd
Vastaaja: BigBen Interactive GmbH ja BigBen Interactive SA
Tuomiolauselma
1) |
Yhteisömallista 12.12.2001 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 6/2002, luettuna yhdessä tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 6 artiklan 1 alakohdan kanssa, on tulkittava siten, että pääasioissa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa, jossa yhteisömalleja käsittelevän tuomioistuimen, jonka käsiteltäväksi loukkauskanne on saatettu, kansainvälinen toimivalta perustuu ensimmäiseen vastaajaan nähden asetuksen N:o 6/2002 82 artiklan 1 kohtaan ja muuhun jäsenvaltioon sijoittautuneeseen toiseen vastaajaan nähden tähän 6 artiklan 1 alakohtaan, luettuna yhdessä asetuksen N:o 6/2002 79 artiklan 1 kohdan kanssa, sillä perusteella, että jälkimmäinen vastaaja valmistaa ja toimittaa ensimmäiselle vastaajalle tuotteita, joita ensimmäinen vastaaja pitää kaupan, tämä tuomioistuin voi kantajan vaatimuksesta kohdistaa jälkimmäiseen vastaajaan määräyksiä, jotka koskevat asetuksen N:o 6/2002 89 artiklan 1 kohdan ja 88 artiklan 2 kohdan piiriin kuuluvia toimenpiteitä ja tämän jälkimmäisen vastaajan muutakin kuin edellä mainittuun toimitusketjuun liittyvää toimintaa ja joiden ulottuvuus kattaa koko unionin alueen. |
2) |
Asetuksen N:o 6/2002 20 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on tulkittava siten, että kolmas, joka ilman yhteisömallista johtuvien oikeuksien haltijan lupaa käyttää muun muassa internetsivustollaan tällaisia malleja sisältävien tuotteiden kuvia myydessään lainmukaisesti tuotteita, joita on tarkoitus käyttää kyseisestä mallista johtuvien oikeuksien haltijan tiettyihin tuotteisiin liittyvinä tarvikkeina, selittääkseen tai osoittaakseen, miten myytäviä tuotteita ja kyseisten oikeuksien haltijan tuotteita käytetään yhdessä, suorittaa toisintamisen ”lainausten ottamiseksi” 20 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla; tällainen toimi on tämän säännöksen nojalla sallittu, jos sen yhteydessä noudatetaan siinä vahvistettuja kumulatiivisia edellytyksiä, minkä varmistaminen on kansallisen tuomioistuimen tehtävänä. |
3) |
Sopimukseen perustumattomiin velvoitteisiin sovellettavasta laista (Rooma II) 11.7.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) 864/2007 8 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että tässä säännöksessä tarkoitetulla käsitteellä ”maan – –, jossa oikeutta loukkaava teko tehtiin”, tarkoitetaan maata, jossa vahingon aiheuttanut tapahtuma sattui. Tilanteessa, jossa samaa vastaajaa moititaan eri jäsenvaltioissa toteutetuista eri loukkaustoimista, vahingon aiheuttaneen tapahtuman yksilöimiseksi ei ole syytä viitata kuhunkin moitittuun loukkaustoimeen, vaan vastaajan toimintaa on arvioitava kokonaisuutena sen paikan määrittämiseksi, jossa alkuperäinen loukkaustoimi, joka on aiheuttanut moititun toiminnan, on tapahtunut tai ollut vaarassa tapahtua |