This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008E0487
Council Joint Action 2008/487/CFSP of 23 June 2008 in support of the universalisation and implementation of the 1997 Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction, in the framework of the European Security Strategy
Neuvoston yhteinen toiminta 2008/487/YUTP, hyväksytty 23 päivänä kesäkuuta 2008 , jalkaväkimiinojen käytön, varastoinnin, tuotannon ja siirron kieltämistä ja niiden hävittämistä koskevan vuoden 1997 yleissopimuksen maailmanlaajuisen soveltamisen ja täytäntöönpanon tukemiseksi Euroopan turvallisuusstrategian puitteissa
Neuvoston yhteinen toiminta 2008/487/YUTP, hyväksytty 23 päivänä kesäkuuta 2008 , jalkaväkimiinojen käytön, varastoinnin, tuotannon ja siirron kieltämistä ja niiden hävittämistä koskevan vuoden 1997 yleissopimuksen maailmanlaajuisen soveltamisen ja täytäntöönpanon tukemiseksi Euroopan turvallisuusstrategian puitteissa
EUVL L 165, 26.6.2008, p. 41–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
26.6.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 165/41 |
NEUVOSTON YHTEINEN TOIMINTA 2008/487/YUTP,
hyväksytty 23 päivänä kesäkuuta 2008,
jalkaväkimiinojen käytön, varastoinnin, tuotannon ja siirron kieltämistä ja niiden hävittämistä koskevan vuoden 1997 yleissopimuksen maailmanlaajuisen soveltamisen ja täytäntöönpanon tukemiseksi Euroopan turvallisuusstrategian puitteissa
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 14 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eurooppa-neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2003 Euroopan unionin turvallisuusstrategian, jossa kannatetaan tehokkaaseen monenvälisyyteen perustuvaa kansainvälistä järjestystä. Euroopan turvallisuusstrategiassa todetaan, että Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirja luo perustan kansainvälisille suhteille. Yhdistyneiden Kansakuntien vahvistaminen ja sen auttaminen varustautumaan siten, että se voi täyttää tehtävänsä ja toimia tehokkaasti, on Euroopan unionille ensisijainen tavoite. |
(2) |
Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokouksen 10 päivänä joulukuuta 1996 antamassa päätöslauselmassa 51/45 kaikkia valtioita kehotettiin pyrkimään päättäväisesti saamaan aikaan tehokas oikeudellisesti sitova sopimus jalkaväkimiinojen käytön, varastoinnin, valmistuksen ja siirron kieltämiseksi. |
(3) |
Jalkaväkimiinojen käytön, varastoinnin, tuotannon ja siirron kieltämistä ja niiden hävittämistä koskeva yleissopimus (jäljempänä ’yleissopimus’) avattiin allekirjoittamista varten 3 päivänä joulukuuta 1997 ja tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1999. Se on kattava kansainvälinen asiakirja, jossa määrätään kaikista jalkaväkimiinoihin liittyvistä asioista, mukaan lukien niiden käyttö, tuotanto ja kauppa, uhrien auttaminen, miinanraivaus ja varastojen hävittäminen. |
(4) |
Yleissopimuksen sopimusvaltiot hyväksyivät joulukuussa 2004 Nairobin toimintasuunnitelman 2005–2009 ja pääsivät yhteisymmärrykseen eräistä edellytyksistä, jotka koskevat yleissopimuksen maailmanlaajuista soveltamista ja täytäntöönpanoa kaikilta osin. |
(5) |
Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokous antoi joulukuussa 2007 päätöslauselman 62/41 yleissopimuksen täytäntöönpanosta ja kehotti niitä valtioita, jotka eivät vielä ole allekirjoittaneet yleissopimusta, liittymään siihen viipymättä, niitä valtioita, jotka ovat allekirjoittaneet mutta eivät ratifioineet yleissopimusta, ratifioimaan sen viipymättä ja kaikkia valtioita mahdollisuuksien mukaan edistämään yleissopimukseen liittymistä kahdenvälisten, osa-alueellisten, alueellisten ja monenvälisten yhteyksien, vaikuttamismahdollisuuksien, seminaarien sekä muiden keinojen avulla, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN:
1 artikla
1. Jalkaväkimiinojen käytön, varastoinnin, tuotannon ja siirron kieltämistä ja niiden hävittämistä koskevan vuoden 1997 yleissopimuksen, jäljempänä ’yleissopimus’, maailmanlaajuisen soveltamisen ja täytäntöönpanon tukemiseksi YK:n yleiskokouksen päätöslauselman 62/41 mukaisesti Euroopan unionilla, jäljempänä ’EU’, on seuraavat tavoitteet:
a) |
yleissopimuksen maailmanlaajuisen soveltamisen edistäminen ja vuonna 2009 järjestettävän toisen tarkistuskonferenssin valmistelun tukeminen; |
b) |
yleissopimuksen täysimääräisen täytäntöönpanon tukeminen sopimusvaltioissa. |
2. Edellä 1 kohdassa mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi EU toteuttaa seuraavat hankkeet:
a) |
enintään kuuden sellaisen alueellisen tai osa-alueellisen seminaarin järjestäminen, jonka tarkoituksena on edistää yleissopimukseen liittymistä ja sen ratifiointia sekä valmistella vuonna 2009 järjestettävää toista tarkistuskonferenssia; |
b) |
jatkuvan teknisen avun antaminen ja enintään 25 kohdennetun teknisen avustusvierailun tekeminen sopimusvaltioihin yleissopimuksen täysimääräistä täytäntöönpanoa koskevien suositusten antamiseksi. |
Näiden hankkeiden yksityiskohtainen kuvaus on liitteessä.
2 artikla
1. Puheenjohtajavaltio, jota avustaa yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri, jäljempänä ’korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri’, vastaa tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanosta. Komissio osallistuu toimintaan täysimääräisesti.
2. Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen hankkeiden teknisestä täytäntöönpanosta vastaa Geneven kansainvälisen humanitaarisen miinanraivauksen keskuksen täytäntöönpanon tukiyksikkö (Implementation Support Unit of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (ISU/GICHD)). Se suorittaa tehtävänsä puheenjohtajavaltiota avustavan, korkeana edustajana toimivan neuvoston pääsihteerin valvonnassa. Tätä varten korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri sopii tarvittavista järjestelyistä ISU/GICHD:n kanssa.
3. Puheenjohtajavaltio, korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri ja komissio tiedottavat toisilleen säännöllisesti hankkeista, kukin toimivaltansa mukaisesti.
3 artikla
1. Rahoitusohje 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen hankkeiden toteuttamiseksi on 1 070 000 euroa, joka rahoitetaan Euroopan unionin yleisestä talousarviosta.
2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisella määrällä rahoitettujen menojen hallinnointiin sovelletaan Euroopan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavia menettelyjä ja sääntöjä.
3. Komissio valvoo 2 kohdassa tarkoitettujen avustuksina suoritettavien menojen asianmukaista hallinnointia. Tätä varten se tekee ISU/GICHD:n kanssa rahoitussopimuksen. Rahoitussopimuksessa määrätään, että ISU/GICHD varmistaa Euroopan unionin osuuden näkyvyyden sen suuruuden mukaisesti.
4. Komissio pyrkii tekemään 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen mahdollisimman pian tämän yhteisen toiminnan voimaantulon jälkeen. Komissio ilmoittaa neuvostolle prosessiin liittyvistä mahdollisista vaikeuksista sekä rahoitussopimuksen tekemisen päivämäärästä.
4 artikla
Puheenjohtajavaltio, jota avustaa korkeana edustajana toimiva neuvoston pääsihteeri, raportoi neuvostolle tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanosta ISU/GICHD:n säännöllisin väliajoin laatimien raporttien perusteella. Nämä raportit ovat perustana neuvoston suorittamalle arvioinnille. Komissio osallistuu toimintaan täysimääräisesti. Se toimittaa tietoja tämän yhteisen toiminnan toteuttamisen rahoitusnäkökohdista.
5 artikla
Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sen voimassaolo päättyy 21 kuukauden kuluttua päivästä, jona 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu rahoitussopimus tehdään, tai kuuden kuukauden kuluttua päivästä, jona tämä yhteinen toiminta hyväksytään, jos rahoitussopimusta ei ole tehty tämän ajan kuluessa.
6 artikla
Tämä yhteinen toiminta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Luxemburgissa 23 päivänä kesäkuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
I. JARC
LIITE
1. Tavoite
Tämän yhteisen toiminnan yleisenä tavoitteena on edistää yleissopimuksen maailmanlaajuista soveltamista, tukea yleissopimuksen täysimääräistä täytäntöönpanoa sopimusvaltioissa ja tukea vuonna 2009 järjestettävän toisen tarkistuskonferenssin valmisteluja. Mahdollisimman kattava synergia EU:n muiden rahoitusvälineiden kanssa varmistetaan.
2. Hankkeet
2.1 Jalkaväkimiinojen käytön, varastoinnin, tuotannon ja siirron kieltämistä ja niiden hävittämistä koskevan yleissopimuksen maailmanlaajuisen soveltamisen ja täytäntöönpanon edistäminen ja vuoden 2009 tarkistuskonferenssin valmistelu.
2.1.1 Hankkeen tavoite
Yleissopimukseen liittymisen edistäminen alueellisin ja osa-alueellisin seminaarein ja toisen tarkistuskonferenssin valmistelujen tukeminen.
2.1.2 Hankkeen kuvaus
Järjestetään enintään kuusi alueellista tai osa-alueellista kokousta toisen tarkistuskonferenssin valmistelemiseksi ja yleissopimuksen maailmanlaajuisen soveltamisen edistämiseksi.
2.1.3 Hankkeen tulokset
Yleissopimuksen osapuolten määrän lisääminen ja yleissopimuksen tavoitteita ja sen ratifioinnista johtuvien velvoitteiden merkitystä koskevan maailmanlaajuisen kiinnostuksen herättäminen uudelleen sekä tulevien sopimusvaltioiden jalkaväkimiinaohjelmia koskevien tarpeiden parempi tuntemus.
Vuonna 2009 järjestettävän toisen tarkistuskonferenssin parempi valmistelu tehostamalla alueellista osallistumista ja verkostoitumista.
2.1.4 Seminaaripaikat
ISU/GICHD esittää mahdollisista alueellisista seminaaripaikoista luettelon, jonka puheenjohtajavaltio hyväksyy korkeana edustajana toimivan neuvoston pääsihteerin avustamana yhteistyössä neuvoston toimivaltaisten elinten kanssa.
Seminaaripaikkojen valintakriteereitä ovat muun muassa kyseessä olevan valtion halukkuus ja sitoutuminen seminaarin isännöintiin tietyllä alueella, yleissopimuksen sopimusvaltioiden sitoutuneisuuden taso alueella ja tarvittaessa asiaan liittyvän alueellisen tai osa-alueellisen järjestön sitoutuneisuus.
2.1.5 Hankkeen tuensaajat
Valtiot, jotka ovat tai eivät ole yleissopimuksen osapuolia alueilla, joilla seminaarit järjestetään.
2.2 Yleissopimuksen täysimääräisen täytäntöönpanon tukeminen
2.2.1 Hankkeen tavoite
Sopimusvaltioiden tukeminen yleissopimuksen määräysten täytäntöönpanossa.
2.2.2 Hankkeen kuvaus
Avustetaan niitä yleissopimuksen sopimusvaltioita, jotka parhaillaan täyttävät yleissopimuksesta johtuvia velvoitteitaan.
Järjestetään sopimusvaltioihin teknisiä avustusvierailuja, joiden tarkoituksena on arvioida, miten yleissopimuksesta johtuvia velvoitteita noudatetaan kansallisesti, ja antaa tukea, ottaen huomioon muut asiaan liittyvät parhaillaan toteutettavat ohjelmat ja/tai toimet sekä Nairobin huippukokouksen ja vuosittaisten tilannekatsausten tulokset.
2.2.3 Hankkeen tulokset
— |
Tiedon saaminen kansallisella tasolla toteutetuista täytäntöönpanotoimista, joiden perusteella EU voi toteuttaa jatkotoimia. |
— |
Neuvojen ja suositusten antaminen yleissopimuksen velvoitteiden noudattamisen edellyttämistä teknisistä vaatimuksista. |
— |
Asiaan liittyvien kansallisten suunnitelmien kehittäminen, ottaen huomioon yleissopimuksen mukaiset velvoitteet. |
2.2.4 Hankkeen tuensaajat
Sopimusvaltioita kehotetaan pyytämään apua. Päätös tehdään sen perusteella, missä määrin apua pyytäneet sopimusvaltiot ovat keränneet tarvittavat taustatiedot ennen yleissopimukseen sitoutumista, tukeneet mielekkäällä tavalla teknisten asiantuntijoiden vierailua ja osoittaneet valmiutensa hyödyntää täysimääräisesti näin saatuja tietoja.
Tuensaajien valinnassa otetaan huomioon, missä määrin mahdolliset tuensaajat ovat noudattaneet miinanraivauksen ja varastojen hävittämisen alalla tekemiään sitoumuksia yleissopimusta koskevissa kokouksissa vahvistettuihin määräaikoihin mennessä.
ISU/GICHD esittää tuensaajista lopullisen luettelon, jonka puheenjohtajavaltio hyväksyy korkeana edustajana toimivan neuvoston pääsihteerin avustamana yhteistyössä neuvoston toimivaltaisten elinten kanssa.
3. Kesto
Tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanon kokonaiskesto on 21 kuukautta.
4. Täytäntöönpanosta vastaava elin
Puheenjohtajavaltio vastaa korkeana edustajana toimivan neuvoston pääsihteerin avustamana tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanosta ja valvonnasta. Puheenjohtajavaltio antaa vastuun teknisestä täytäntöönpanosta ISU/GICHD:lle.
ISU/GICHD varmistaa Euroopan unionin osuuden näkyvyyden sen suuruuden mukaisesti.
5. Raportointi
ISU/GICHD laatii yksityiskohtaisen raportin kunkin suunnitellun seminaarin ja teknisen avustuskäynnin jälkeen.