This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01990L0428-20080903
Council Directive of 26 June 1990 on trade in equidae intended for competitions and laying down the conditions for participation therein (90/428/CEE)
Consolidated text: Neuvoston direktiivi, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten kaupasta ja kilpailuihin osallistumisen edellytyksistä (90/428/ETY)
Neuvoston direktiivi, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten kaupasta ja kilpailuihin osallistumisen edellytyksistä (90/428/ETY)
1990L0428 — FI — 03.09.2008 — 001.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten kaupasta ja kilpailuihin osallistumisen edellytyksistä (EYV L 224, 18.8.1990, p.60) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
No |
page |
date |
||
L 219 |
40 |
14.8.2008 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI,
annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990,
kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten kaupasta ja kilpailuihin osallistumisen edellytyksistä
(90/428/ETY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ja erityisesti sen 42 ja 43 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen ( 1 ),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon ( 2 ),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon ( 3 ),
sekä katsoo, ettäelävät hevoseläimet sisältyvät perustamissopimuksen liitteessä II olevaan tuoteluetteloon,
on tärkeätä, että hevoseläintuotannon tarkoituksenmukaisen kehittämisen varmistamiseksi ja sen tuottavuuden lisäämiseksi, kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten yhteisön sisäisen kaupan säännökset on vahvistettava yhteisön tasolla,
hevoseläinten ja erityisesti hevosten jalostus ja kasvatus sisällytetään yleisesti maatalouden alaan; se on osalle maatalousväestöstä tulolähde,
kilpailuihin pääsyä koskevien säännösten osalta yhteisössä on eroja; erot voivat olla esteenä yhteisön sisäisessä kaupassa,
kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten kauppa sekä osallistuminen näihin kilpailuihin saattavat vaarantua sen johdosta, että palkintorahoista tai voittosummasta jalostustoiminnan turvaamiseksi, kehittämiseksi ja parantamiseksi myönnettävän prosenttiosuuden suhteen on jäsenvaltioissa eroja; kilpailuihin vapaan pääsyn toteuttaminen edellyttää näiden sääntöjen yhdenmukaistamista,
ennen tällaista yhdenmukaistamista olisi jäsenvaltioiden saatava varata prosenttiosuus palkintorahoista tai voitoista jalostustoimintojensa turvaamiseen, kehittämiseen ja parantamiseen, erityisesti voidakseen ylläpitää tai lisätä tuottavuutta kyseisellä alalla; prosenttiosuudelle olisi kuitenkin asetettava rajoitus, ja
on suositeltavaa päättää täytäntöönpanotoimenpiteistä tiettyjen teknistä luonnetta olevien kysymysten kannalta; suunniteltujen toimenpiteiden täytäntöönpanemiseksi olisi säädettävä menettelystä jäsenvaltioiden ja komission välisen tiiviin ja tehokkaan yhteistyön toteuttamiseksi pysyvässä kotieläinjalostusta käsittelevässä komiteassa,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Tässä direktiivissä säädetään kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten kaupasta ja näiden hevoseläinten osallistumista kilpailuihin koskevista edellytyksistä.
2 artikla
Tässä direktiivissä sovelletaan jalostusta ja polveutumista koskevista edellytyksistä yhteisön sisäisessä kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/427/ETY ( 4 ) 2 artiklan määritelmiä.
Lisäksi ”kilpailulla” tarkoitetaan kaikkia hevoskilpailuja, mukaan lukien ravi- ja laukkakilpailut, esteratsastus, kenttäkilpailut, kouluratsastus, ajokilpailut ja näyttelyt.
3 artikla
1. Kilpailusäännöissä ei saa syrjiä hevoseläimiä sen mukaan, onko hevoseläimet rekisteröity kilpailut järjestävässä jäsenvaltiossa vai toisessa jäsenvaltiossa.
2. Kilpailusäännöissä ei saa syrjiä hevoseläimiä sen mukaan, ovatko hevoseläimet peräisin kilpailut järjestävästä jäsenvaltiosta vai toisesta jäsenvaltiosta.
4 artikla
1. Edellä 3 artiklassa säädetyt velvoitteet koskevat erityisesti:
a) perusteita, erityisesti kilpailuun pääsyn vähimmäis- tai enimmäisperusteita;
b) kilpailun tuomitsemista;
c) palkintorahoja tai voittoja, joita kilpailusta voi kertyä.
2. Kuitenkin
— edellä 3 artiklassa tarkoitetut velvoitteet eivät koske seuraavien tapahtumien järjestämistä:
—a) kilpailuja, jotka on varattu rodun parantamiseksi tarkoitetussa määrätyssä kantakirjassa rekisteröidyille hevoseläimille;
b) alueellisia kilpailuja, joiden tarkoituksena on hevoseläinten valikointi;
c) historiallisia tai perinteisiä tapahtumia.
— Jäsenvaltioiden, jotka aikovat hyödyntää kyseisiä mahdollisuuksia, on ilmoitettava aikeensa ja perustelunsa muille jäsenvaltioille ja yleisölle etukäteen.
— kunkin kilpailun tai kilpailulajin osalta jäsenvaltiot saavat virallisesti hyväksyttyjen tai tunnustettujen elinten välityksellä kyseistä tarkoitusta varten varata tietyn prosenttiosuuden 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista palkintorahoista tai voitoista jalostustoiminnan turvaamiseen, kehittämiseen ja parantamiseen.
— Prosenttiosuus ei saa ylittää 20:tä prosenttia vuodesta 1993 alkaen.
— Varojen jakoperusteet kyseisessä jäsenvaltiossa on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja yleisölle.
3. Tämän artiklan soveltamista varten on yleisistä määräyksistä päätettävä 6 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
5 artikla
1. Ennen direktiivin 90/427/ETY 4 artiklan mukaisesti tehtäviä asiaa koskevia päätöksiä, on jossakin jäsenvaltiossa rekisteröidyltä eläimeltä kilpailuun pääsyn epäämisen perusteet ilmoitettava kirjallisesti omistajalle tai hänen edustajalleen.
2. Edellä 1 kohdassa esitetyissä olosuhteissa omistaja tai hänen edustajansa saa pyytää asiantuntijalausunnon direktiivin 89/662/ETY ( 5 ) 8 artiklan 2 kohdassa säädetyin edellytyksin, joita sovelletaan soveltuvin osin.
3. Komissio antaa 6 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti määräykset tämän artiklan soveltamista varten.
6 artikla
Jos tässä artiklassa säädettyä menettelyä on noudatettava, päätöksellä 77/505/ETY ( 6 ) perustettu pysyvä kotieläinjalostusta käsittelevä komitea toimii direktiivin 88/661/ETY ( 7 ) 11 artiklan mukaisesti.
7 artikla
Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan 1 päivään heinäkuuta 1991 mennessä. Niiden ilmoitettava siitä komissiolle viipymättä.
8 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
( 1 ) EYVL N:o C 327, 30.12.1989, s. 61.
( 2 ) EYVL N:o C 149, 18.6.1990.
( 3 ) EYVL N:o C 62, 12.3.1990, s. 46.
( 4 ) EYVL N:o L 224, 18.8.1990, s. 55.
( 5 ) EYVL N:o L 395, 30.12.1989, s. 13.
( 6 ) EYVL N:o L 206, 12.8.1977, s. 11.
( 7 ) EYVL N:o L 382, 31.12.1988, s. 36.