Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0582

Syyrian tilanne Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. joulukuuta 2011 Syyrian tilanteesta

EUVL C 168E, 14.6.2013, p. 65–70 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.6.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

CE 168/65


Torstai 15. joulukuuta 2011
Syyrian tilanne

P7_TA(2011)0582

Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. joulukuuta 2011 Syyrian tilanteesta

2013/C 168 E/08

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Syyriasta ja erityisesti 27. lokakuuta 2011 Egyptin ja Syyrian ja erityisesti niiden kristittyjen yhteisöjen tilanteesta (1), 15. syyskuuta 2011 Syyrian tilanteesta (2), 27. lokakuuta 2011 Rafah Nashedin tapauksesta Syyriassa (3) sekä 7. heinäkuuta 2011 Syyriasta, Jemenistä ja Bahrainista arabimaiden ja Pohjois-Afrikan tilanteen yhteydessä (4), antamansa päätöslauselmat,

ottaa huomioon ulkoasiainneuvoston 10. lokakuuta 2011, 14. marraskuuta 2011 ja 1. joulukuuta 2011 sekä Eurooppa-neuvoston 23. lokakuuta 2011 ja 9. joulukuuta 2011 hyväksymät päätelmät Syyriasta,

ottaa huomioon 1. joulukuuta 2011 tehdyn neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP annetun neuvoston päätöksen Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2011/273/YUTP kumoamisesta (5),

ottaa huomioon komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan 8. lokakuuta 2011, 3. ja 28. marraskuuta 2011 sekä 2. joulukuuta 2011 antamat julkilausumat Syyriasta ja hänen tiedottajansa 23. marraskuuta 2011 antaman julkilausuman,

ottaa huomioon 22. marraskuuta 2011 annetun YK:n yleiskokouksen päätöslauselman Syyriasta,

ottaa huomioon 2. joulukuuta 2011 annetun YK:n ihmisoikeusneuvoston päätöslauselman Syyrian arabitasavallan ihmisoikeustilanteesta,

ottaa huomioon julkilausuman, jonka YK:n ihmisoikeusvaltuutettu Navi Pillay antoi 2. joulukuuta 2011 YK:n ihmisoikeusneuvoston 18. erityisistunnossa, jossa selvitettiin Syyrian arabitasavallan ihmisoikeustilannetta,

ottaa huomioon Syyrian arabitasavallan tilannetta käsittelevän riippumattoman kansainvälisen tutkintakomission 23. marraskuuta 2011 julkaiseman raportin,

ottaa huomioon 22. marraskuuta 2011 annetun YK:n yleiskokouksen ihmisoikeuksia käsittelevän kolmannen komitean päätöslauselman Syyrian arabitasavallan ihmisoikeustilanteesta,

ottaa huomioon vuonna 1948 annetun ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen,

ottaa huomioon kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen, taloudellisia, sosiaalisia ja sivistyksellisiä oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen, kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen yleissopimuksen, lapsen oikeuksien yleissopimuksen ja sen valinnaisen pöytäkirjan lasten osallistumisesta aseellisiin selkkauksiin sekä joukkotuhontana pidettävän rikoksen ehkäisemistä ja rankaisemista koskevan yleissopimuksen, joiden kaikkien sopimuspuolena Syyria on,

ottaa huomioon Arabiliiton lausunnot Syyrian tilanteesta 27. elokuuta 2011, 16. lokakuuta 2011 ja 12, 16. ja 24. marraskuuta 2011, Arabiliiton toimintasuunnitelman 2. marraskuuta 2011 ja Arabiliiton 27. marraskuuta 2011 Syyria vastaan hyväksymät pakotteet,

ottaa huomioon Turkin tasavallan hallituksen 30. marraskuuta 2011 tekemän päätöksen asettaa Syyrialle taloudellisia pakotteita,

ottaa huomioon Islamilaisen yhteistyöjärjestön 30. marraskuuta 2011 antaman lausunnon, jossa Syyrian hallitusta vaaditaan lopettamaan viipymättä kohtuuton voimankäyttö kansalaisia kohtaan sekä noudattamaan ihmisoikeuksia,

ottaa huomioon 25. toukokuuta 2011 annetun komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission yhteisen tiedonannon Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle aiheesta "Uusi strategia muutostilassa olevia naapurimaita varten",

ottaa huomioon Barcelonassa 27.–28. marraskuuta 1995 järjestetyn Euro–Välimeri-ministerikokouksen päätösjulistuksen (Barcelonan julistuksen) sekä Pariisissa 13. heinäkuuta 2008 pidetyn Välimeren maiden huippukokouksen yhteisen julkilausuman, jotka Syyria on allekirjoittanut,

ottaa huomioon työjärjestyksen 110 artiklan 4 kohdan,

A.

ottaa huomioon, että YK:n arvioiden mukaan yli 5 000 ihmistä, joista yli 300 on lapsia, on tapettu, ja loukkaantuneita on paljon enemmän, yli 14 000 ihmisen kerrotaan joutuneen pidätetyiksi ja kymmenettuhannet ovat paenneet naapurivaltioihin tai joutuneet siirtymään Syyrian sisällä maaliskuun 2011 jälkeen raa'an sorron vuoksi, jota maan johto kohdistaa kansaansa; toteaa, että laajoista kansainvälisistä vastalauseista huolimatta Syyrian viranomaiset sekä asevoimat ja turvallisuusjoukot jatkavat edelleen ja lisäävät väkivaltaa käyttämättömiin siviileihin kohdistuvaa väkivaltaa ja räikeitä ihmisoikeusrikkomuksia; ottaa huomioon, että koko Syyrian alueella hallituksen johtamien joukkojen kerrotaan pitävän vallassaan kaupunkeja ja että kaupungeissa ei ole elintarvikkeita, lääkkeitä tai viestintävälineitä; ottaa huomioon, että monien syyrialaisten humanitaarinen tilanne on huonontunut väkivallan ja väestön siirtymisen vuoksi;

B.

ottaa huomioon, että presidentti Bashar al-Assadin lupaamia ja ilmoittamia uudistuksia ja pidätettyjen vapauttamista ei ole toteutettu ja maan johto on menettänyt kaiken uskottavuutensa, ottaa huomioon, että Syyrian hallitus käyttää tavanomaiseen rikosoikeusjärjestelmään kuulumatonta valtion turvallisuudesta vastaavaa korkeinta tuomioistuinta poliittisten aktivistien ja ihmisoikeusaktivistien tuomitsemiseen; ottaa huomioon, että väkivallan lisäksi maan johto ja sen tukijat pyrkivät toiminnallaan lisäämään ryhmien välisiä jännitteitä sekä etnisten ja uskonnollisten ryhmittymien välisiä konflikteja maassa;

C.

ottaa huomioon, että 20. marraskuuta 2011 Sunday Times -lehdessä julkaistussa haastattelussa ja 7. joulukuuta 2011 yhdysvaltalaisella ABC-kanavalla lähetetyssä haastattelussa Syyrian presidentti Bashar al-Assad kielsi, että hänen hallituksensa kohtelisi kansaa julmasti, ja totesi, että hän ei tunne syyllisyyttä 10 kuukautta kestäneen kansannousun tukahduttamisesta, vaikka turvallisuusjoukkojen raakuuksista on raportoitu;

D.

ottaa huomioon, että YK:n ihmisoikeusneuvoston 2. joulukuuta 2011 antamassa päätöslauselmassa tuomittiin Syyrian viranomaisten sekä asevoimien ja turvallisuusjoukkojen laajat, järjestelmälliset ja vakavat ihmisoikeuksien ja perusoikeuksien loukkaukset – esimerkiksi tappamiset, mielivaltaiset teloitukset, vainot, mielivaltaiset pidätykset, pakotetut katoamiset sekä siviileihin, myös lapsiin, kohdistuva kidutus ja huono kohtelu sekä raiskaukset ja muu seksuaalinen väkivalta samoin kuin loukkaantuneiden estäminen saamasta lääketieteellistä hoitoa tai sen vaikeuttaminen – ja ehdotettiin Syyrian ihmisoikeustilannetta käsittelevän erityisraportoijan toimeksiannon antamista;

E.

toteaa, että Syyrian arabitasavallan tilannetta käsittelevän riippumattoman kansainvälisen tutkintakomission raportissa kerrotaan laajoista, järjestelmällisistä ja vakavista ihmisoikeuksien ja perusvapauksien loukkauksista, joihin ovat syyllistyneet Syyrian armeija, turvallisuusjoukot ja hallitusta kannattavat aseelliset ryhmät; ottaa huomioon, että tutkimuskomissio on erittäin huolestunut mahdollisuudesta, että eri puolilla Syyria on tehty rikoksia ihmisyyttä vastaan; toteaa, että Syyrian hallitus kieltäytyi tekemästä yhteistyötä tutkintakomission kanssa; ottaa huomioon, että tutkintakomission laatiman YK:n raportin mukaan sortotoimien alettua asevoimista ja turvallisuusjoukoista on tehty useita loikkauksia, jotka ovat lisääntyneet viime kuukausien aikana;

F.

ottaa huomioon, että YK:n ihmisoikeusvaltuutettu Navi Pillay varoitti 2. joulukuuta 2011 antamassaan julkilausumassa, että Syyrian johdon kansaansa kohdistama jatkuva häikäilemätön sorto saattaa ajaa maan sisällissotaan, ja rohkaisi YK:n turvallisuusneuvostoa saattamaan Syyrian johdon kansaa kohtaan tekemät rikokset Kansainvälisen rikostuomioistuimen käsiteltäväksi;

G.

ottaa huomioon, että Syyrian viranomaiset eivät edelleenkään päästä kansainvälisiä toimittajia ja tarkkailijoita maahan; toteaa, että syyrialaisten pakolaisten ja ihmisoikeusaktivistien kertomukset ja matkapuhelimilla lähetetyt kuvat ovat Syyrian armeijan ja turvallisuusjoukkojen siviileihin kohdistamien ihmisoikeusrikkomusten ja Syyrian tilannetta yleensä koskevien tietojen ja asiakirjojen pääasiallinen lähde;

H.

ottaa huomioon, että Euroopan unioni tiukensi 1. joulukuuta 2011 Syyrian vastaisia rajoittavia toimenpiteitään, joista voidaan mainita EU:hun asettautuneille yrityksille ja rahoituslaitoksille määrätyt lisäkiellot, jotka koskevat kaupankäyntiä Syyrian öljy- ja rahoitusalaa edustavien yritysten kanssa, uudet toimet matkustusoikeuksien rajoittamiseksi ja 11 yksityishenkilön ja 12 yhteisön varojen jäädyttämiseksi, asevientikielto ja etenkin kielto viedä EU:sta Syyriaan tieto- ja viestintäteknologiaa, jota maan hallitus voi käyttää kansalaisten ihmisoikeuksien rikkomiseen;

I.

toteaa, että neuvosto/ulkosuhdehallinto ei toistaiseksi ole sopinut tieto- ja viestintäteknologiaa koskevasta vientikiellosta eikä ole julkistanut vaadittuja yksityiskohtia kyseisestä kiellosta; ottaa huomioon yleisesti esitetyt väitteet, joiden mukaan EU:n (EU:hun sijoittautuneet) yritykset ovat toimittaneet Syyrian hallitukselle (räätälöityjä) teknologioita, joiden avulla kaikkea internet-liikennettä ja matkapuhelinviestintää Syyriassa voidaan tarkkailla, valvoa ja tallentaa ja kaikki maan sisäiset ja maan ulkopuolelle suunnatut viestit voidaan siepata; toteaa, että EU:n (EU:hun sijoittautuneet) yritykset ovat rakentaneet Syyriaan valvontakeskuksia ja vastanneet niiden toiminnasta sekä ovat tarjonneet asiaan liittyvää teknistä apua Syyrian hallitukselle;

J.

ottaa huomioon, että sekä Ranskan Syyrian suurlähettiläs Eric Chevallier että Yhdysvaltain Syyrian suurlähettiläs Robert Ford ovat palanneet Damaskokseen osoittaakseen tukevansa täysin Syyrian väestön kamppailua ja vaatimuksia; ottaa huomioon, että molemmat suurlähettiläät oli kutsuttu pois lokakuussa turvallisuussyistä ja Ranskan etuja vastaan tehtyjen väkivaltaisten hyökkäysten vuoksi;

K.

ottaa huomioon, että 1. joulukuuta 2011 antamissaan päätelmissä neuvosto kannusti uudestaan Syyrian oppositiota määrittelemään yhteisen ohjelman ja vahvisti, että EU jatkaa aktiivista toimintaansa sellaisten Syyrian oppositiota edustavien henkilöiden kanssa, jotka sitoutuvat väkivallattomuuteen, ja suhtautui myönteisesti Syyrian kansallisneuvoston sitoutumiseen tähän;

L.

ottaa huomioon, että komission varapuheenjohtaja / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustaja Catherine Ashton tapasi 22. marraskuuta 2011 Syyrian kansallisneuvoston edustajia ja korosti opposition kattavan poliittisen ohjelman merkitystä;

M.

toteaa, että Euroopan parlamentin jäsenet ovat käynnistäneet vuoropuhelun ja keskustelleet useiden opposition edustajien kanssa, joista osa on ollut maanpaossa ja osa oleskellut maassa viime kuukausien aikana;

N.

toteaa, että Syyrian kriisi vaarantaa vakauden ja turvallisuuden koko Lähi-idän alueella;

O.

ottaa huomioon, että Arabiliitto jäädytti Syyrian jäsenyyden 16. marraskuuta 2011, kun se oli jättänyt noudattamatta Arabiliiton rauhansuunnitelman ehtoja, joiden mukaan Syyrian oli muun muassa vedettävä pois panssarivaununsa levottomista kaupungeista, lopetettava mielenosoittajiin kohdistuvat hyökkäykset, käytävä vuoropuhelua opposition kanssa ja päästettävä 500 Arabiliiton tarkkailijaa maahan arvioimaan tilannetta paikan päällä; ottaa huomioon, että Arabiliitto hyväksyi useiden uhkavaatimusten jälkeen 27. marraskuuta 2011 Syyrian vastaisia pakotteita, joihin kuuluu muun muassa varojen jäädyttäminen ja investointien estäminen;

P.

ottaa huomioon, että Turkin hallitus asetti 30. marraskuuta 2011 Syyriaan kohdistuvia talouspakotteita sekä aseidenvientikiellon, johon kuuluu kaikkien aseiden ja sotilastarvikkeiden viennin estäminen ja Syyrian kanssa tehdyn yhteistyösopimuksen jäädyttäminen, kunnes maalla on uusi hallitus; panee merkille, että Turkin pääministeri kehotti 22. marraskuuta 2011 presidentti al-Assadia luopumaan viimeinkin vallasta; panee merkille, että kymmenet tuhannet syyrialaiset pakolaiset ovat paenneet Turkkiin maaliskuun 2011 jälkeen;

Q.

on huolissaan monista lähteistä saaduista uutisista, että Syyrian viranomaiset ovat määränneet karkottamaan Syyrian Mar Musa -luostarin johtajan isä Paolo dall'Oglion, joka sai ensimmäisen Anna Lindh -säätiön palkinnon kulttuurien välisestä vuoropuhelusta vuonna 2006 ja joka tunnetaan uskontojen välisen sopusoinnun puolesta tekemästään työstä Syyriassa kolmen viime vuosikymmenen aikana sekä osallistumisestaan maan sisäiseen sovitteluun, joka perustuu neuvotteluun ja ilmaisunvapauden käyttöön; kehottaa Syyrian viranomaisia pidättäytymään karkotuksesta, sillä se voisi heikentää kristittyjen ja muslimien parhaillaan käymää vuoropuhelua;

R.

ottaa huomioon, että Syyrian viranomaiset pidättivät 4. joulukuuta 2011 verkkopäiväkirjan pitäjän Razan Gazzawin Syyrian ja Jordanian välisellä rajalla, kun hänen väitettiin olevan matkalla Jordanian pääkaupunkiin Ammaniin osallistuakseen siellä työnantajansa, Syyrian tiedotusvälineiden ja ilmaisuvapauden keskuksen järjestämään työpajaan, jossa käsiteltiin lehdistön vapautta;

1.

tuomitsee jälleen mitä jyrkimmin raa'an sorron, jota Syyrian hallitus kohdistaa kansaansa, myös lapsiin; esittää suruvalittelunsa uhrien omaisille; ilmaisee solidaarisuutensa Syyrian kansan väkivallattomalle kamppailulle rauhan, ihmisarvon ja demokratian puolesta, ja antaa tunnustusta heidän rohkeudelleen ja päättäväisyydelleen, ja viittaa tässä yhteydessä erityisesti naisiin, jotka ovat ratkaisevassa asemassa tässä kamppailussa;

2.

panee merkille, että Syyrian johto ja erityisesti presidentti al-Assad, jolla Syyrian valtion perustuslaillisena päämiehenä on viime käden vastuu, eivät ole noudattaneet kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön mukaisia sitoumuksiaan, ja kehottaa jälleen lopettamaan viipymättä rauhanomaisten mielenosoitusten väkivaltaisen hajottamisen ja mielenosoittajien perheiden ahdistelun ja vapauttamaan kaikki pidätettyinä olevat mielenosoittajat, poliittiset vangit, ihmisoikeuksien puolustajat ja toimittajat; kehottaa lisäksi takaamaan kansainvälisille humanitaarisille ja ihmisoikeusjärjestöille sekä kansainvälisille tiedotusvälineille esteettömän pääsyn maahan;

3.

kehottaa toistamiseen presidentti Bashar al-Assadia ja hänen hallitustaan siirtymään välittömästi syrjään, jotta demokraattinen siirtymäkehitys maassa voi alkaa;

4.

kehottaa tutkimaan nopeasti, riippumattomasti ja avoimesti Syyrian viranomaisten sekä asevoimien ja turvallisuusjoukkojen tekemät laajat, järjestelmälliset ja vakavat ihmisoikeuksien ja perusvapauksien loukkaukset, jotka voivat muodostaa rikoksen ihmisyyttä vastaan, jotta voidaan varmistaa, että kaikki syylliset joutuvat vastaamaan teoistaan kansainväliselle yhteisölle;

5.

korostaa Syyrian opposition ja mielenosoittajien vetoomusta, että maahan olisi lähetettävä kansainvälisiä tarkkailijoita, mikä toimisi pelotteena siviileihin kohdistuvia iskuja vastaan, ja että kansainvälisille humanitaarisille ja ihmisoikeusjärjestöille sekä kansainvälisille tiedotusvälineille olisi taattava esteetön pääsy maahan;

6.

kehottaa rauhanomaiseen ja aitoon siirtymiseen kohti demokratiaa, joka vastaa Syyrian kansan oikeutettuja tarpeita ja pohjautuu osallistavaan kansalliseen poliittiseen vuoropuheluun ja jossa ovat mukana maan kaikki demokraattiset voimat ja kansalaisyhteiskunta; kehottaa opposition joukkoja välttämään sitä ansaa, että väkivalta leimahtaa uudestaan ja tilanne militarisoituu, kun se ryhtyy puolustamaan kansaa; on erittäin huolissaan siitä, että Syyrian viranomaisten pelottelu saattaa laajeta maasta paenneisiin opposition aktivisteihin ja kehottaa EU:n jäsenvaltioita harkitsemaan mahdollisuutta karkottaa EU:ssa olevia Syyrian diplomaatteja, jotka ovat mukana pelottelussa, tai ryhtyä muihin asianmukaisiin toimiin;

7.

pitää myönteisinä ja tukee Syyrian opposition jatkuvia pyrkimyksiä sekä maan sisällä että sen ulkopuolella laatia yhteinen ohjelma, jatkaa yhteydenpitoa kansainvälisen yhteisön ja erityisesti Arabiliiton kanssa ja työskennellä yhteisen vision muodostamiseksi Syyrian tulevaisuudesta ja demokraattiseen järjestelmään siirtymisestä; jatkaa Syyrian kansallisen neuvoston tukemista ja korostaa sen tärkeyttä, että Syyrian oppositio ja Syyrian vapautusarmeija sitoutuvat ihmisoikeuksien ja perusvapauksien noudattamiseen ja oikeusvaltioon ja säilyttävät selvän sitoumuksensa rauhanomaiseen ja osallistavaan lähestymistapaan; tukee 1. joulukuuta 2011 annettuja neuvoston päätelmiä ja kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita panemaan ne ripeästi täytäntöön ja löytämään uusia keinoja lisätä opposition joukoille antamaansa ei-sotilaallista apua;

8.

korostaa jälleen, että Syyrian hallitus ei ole onnistunut täyttämään velvollisuuttaan suojella väestöään, lopettaa välittömästi kaikki ihmisoikeuksien loukkaukset ja pysäyttää kaikki siviileihin kohdistuvat hyökkäykset; katsoo siksi, että kansainvälisen yhteisön on ryhdyttävä kiireesti asianmukaisiin toimiin;

9.

on tyytyväinen EU:n sitoumukseen jatkaa painostusta niin, että Syyrian johtoon kohdistuvaa kansainvälistä painostusta voidaan lisätä; tukee voimakkaasti 14. marraskuuta 2011 ja 1. joulukuuta 2011 annettuja neuvoston päätöksiä, joilla asetettiin uusia rajoittavia toimenpiteitä Syyrian johdolle, ja kehottaa ulottamaan varojen jäädytykset niihin perheisiin ja yrityksiin, jotka ovat Syyrian johdon pääasialliset rahoittajat; korostaa, että EU:n on oltava valmis hyväksymään lisätoimia voidakseen auttaa Syyrian kansaa, joka tavoittelee demokraattista tulevaisuutta rauhanomaisin keinoin; kehottaa tässä yhteydessä EU:ta, niin kauan kuin tukahduttaminen jatkuu, asettamaan uusia pakotteita, jotka kohdistuvat Syyrian johtoon mutta joista aiheutuu mahdollisimman vähän kielteisiä vaikutuksia väestölle, ja kehottaa perustamaan asianmukaisia mekanismeja, joilla torjutaan nykyisiä ja tulevia humanitaarisia hätätilanteita maassa; tukee neuvoston 1. joulukuuta 2011 Syyriasta antamia päätelmiä, joissa myös ilmoitetaan, että heti kun presidentti al-Assad siirtyy syrjään ja aito demokraattinen siirtymäkehitys alkaa, EU on valmis rakentamaan uutta ja tavoitteellista kumppanuutta Syyrian kanssa kaikilla yhteistä etua koskevilla aloilla, muun muassa järjestämällä apua ja lujittamalla kauppa- ja taloussuhteita;

10.

tukee YK:n yleiskokouksen 22. marraskuuta 2011 antamaa päätöslauselmaa Syyrian ihmisoikeustilanteesta, YK:n ihmisoikeusneuvoston 2. joulukuuta 2011 antamaa päätöslauselmaa Syyrian ihmisoikeustilanteesta sekä YK:n yleiskokouksen ihmisoikeuksia käsittelevän kolmannen komitean 22. marraskuuta 2011 antamaa päätöslauselmaa Syyrian arabitasavallan ihmisoikeustilanteesta samoin kuin Syyrian arabitasavallan tilannetta käsittelevän riippumattoman kansainvälisen tutkintakomission 23. marraskuuta 2011 julkaisemaa raporttia; kehottaa jäädyttämään välittömästi Syyrian jäsenyyden UNESCOn ihmisoikeustoimikunnassa;

11.

pitää valitettavana, että YK:n turvallisuusneuvosto ei ole tähän mennessä kyennyt vastaamaan asianmukaisesti Syyriassa meneillään olevaan väkivaltaan; toistaa YK:n turvallisuusneuvoston jäsenille ja erityisesti Venäjälle ja Kiinalle esittämänsä pyynnön, että niiden olisi kannettava vastuunsa ja varmistettava, että kansainvälisiä ihmisoikeusnormeja kunnioitetaan Syyriassa; tukee edelleen EU:n ja sen jäsenvaltioiden ponnistuksia tällä alalla; rohkaisee samalla YK:n turvallisuusneuvostoa saattamaan Syyrian johdon kansaa kohtaan tekemät rikokset Kansainvälisen rikostuomioistuimen käsiteltäväksi;

12.

tukee voimakkaasti Arabiliiton toimia väkivallan päättämiseksi ja poliittisen ratkaisun edistämiseksi Syyriassa; pitää myönteisenä Arabiliiton ehdotusta tarkkailijavaltuuskunnan lähettämisestä suojaamaan siviilejä; on huolissaan siitä, etteivät Syyrian viranomaiset ole sitoutuneet toimintasuunnitelman toteutukseen; pitää myönteisenä Arabiliiton päätöstä kohdistaa pakotteita Syyrian hallitukseen; kehottaa Syyrian hallitusta pidättäytymään kaikista suorista tai epäsuorista yrityksistä horjuttaa naapurimaiden vakautta;

13.

kehottaa lisäämään EU:n ja Turkin yhteistyötä Syyrian tilanteen ratkaisemiseksi; suhtautuu myönteisesti siihen, että Turkki on tuominnut Syyrian johdon, asettanut johdolle taloudellisia pakotteita ja pitää rajansa avoinna pakolaisille;

14.

kehottaa komission varapuheenjohtajaa / korkeaa edustajaa tekemään kaikkensa aloittaakseen keskustelut Turkin, Arabiliiton ja Syyrian opposition kanssa humanitaaristen käytävien perustamisesta Syyrian ja Turkin rajalle, jotta voidaan suojella Syyrian pakolaisia ja kaikkia siviilejä, jotka yrittävät paeta maasta käynnissä olevien sotilaallisten sortotoimien takia;

15.

kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Kiinan kansantasavallan hallitukselle ja parlamentille, Venäjän federaation hallitukselle ja parlamentille, Syyrian arabitasavallan hallitukselle ja parlamentille sekä Turkin tasavallan hallitukselle ja parlamentille.


(1)  Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0471.

(2)  Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0387.

(3)  Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0476.

(4)  Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0333.

(5)  EUVL L 319, 2.12.2011, s. 56.


Top
  翻译: