This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006R2019-20120628
Commission Regulation (EC) No 2019/2006 of 21 December 2006 amending Regulations (EC) Nos 2058/96, 327/98 and 955/2005 opening and providing for the administration of tariff quotas for imports of rice
Consolidated text: Komission asetus (EY) N:o 2019/2006, annettu 21 päivänä joulukuuta 2006 , riisin ja rikotun riisin tuontia koskevien tiettyjen tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annettujen asetusten (EY) N:o 2058/96, (EY) N:o 327/98 ja (EY) N:o 955/2005 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 2019/2006, annettu 21 päivänä joulukuuta 2006 , riisin ja rikotun riisin tuontia koskevien tiettyjen tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annettujen asetusten (EY) N:o 2058/96, (EY) N:o 327/98 ja (EY) N:o 955/2005 muuttamisesta
2006R2019 — FI — 28.06.2012 — 002.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2019/2006, annettu 21 päivänä joulukuuta 2006, (EYV L 384, 29.12.2006, p.48) |
Muutettu:
|
|
Virallinen lehti |
||
No |
page |
date |
||
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1273/2011, annettu 7 päivänä joulukuuta 2011, |
L 325 |
6 |
8.12.2011 |
|
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 480/2012, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2012, |
L 148 |
1 |
8.6.2012 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2019/2006,
annettu 21 päivänä joulukuuta 2006,
riisin ja rikotun riisin tuontia koskevien tiettyjen tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annettujen asetusten (EY) N:o 2058/96, (EY) N:o 327/98 ja (EY) N:o 955/2005 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96 ( 1 ) ja erityisesti sen 1 artiklan,
ottaa huomioon Thaimaan kanssa käytyjen GATT-sopimuksen XXIII artiklan mukaisten neuvottelujen tulosten hyväksymisestä 13 päivänä toukokuuta 1996 tehdyn neuvoston päätöksen 96/317/EY ( 2 ) ja erityisesti sen 3 artiklan,
ottaa huomioon riisin yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1785/2003 ( 3 ) ja erityisesti sen 10 artiklan 2 kohdan ja 13 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annettua komission asetusta (EY) N:o 1301/2006 ( 4 ) sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007 alkavien tariffikiintiökausien tuontitodistuksiin. |
(2) |
Asetuksessa (EY) N:o 1301/2006 vahvistetaan erityisesti hakemuksia, hakijoita sekä todistusten myöntämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Kyseisessä asetuksessa säädetään, että todistusten voimassaolo päättyy tuontitariffikiintiöjakson viimeisenä päivänä, ja asetusta sovelletaan rajoittamatta alakohtaisissa asetuksissa vahvistettujen lisäedellytysten tai poikkeusten soveltamista. |
(3) |
CN-koodiin 1006 40 00 kuuluvien rikkoutuneiden riisinjyvien tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista CN-koodiin 1901 10 kuuluvien elintarvikevalmisteiden valmistamiseksi 28 päivänä lokakuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2058/96 ( 5 ), riisin ja rikotun riisin tuontia koskevien tiettyjen tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista 10 päivänä helmikuuta 1998 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 327/98 ( 6 ) ja Egyptistä peräisin olevan riisin yhteisöön tuonnissa sovellettavan tariffikiintiön avaamisesta 23 päivänä kesäkuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 955/2005 ( 7 ) on säännöksiä, jotka poikkeavat asetuksessa (EY) N:o 1301/2006 vahvistetuista yhteisistä säännöistä tai joissa toistetaan niitä. Tästä syystä näitä asetuksia olisi mukautettava poikkeavien tai päällekkäisten sääntöjen poistamiseksi, kunkin kiintiön ja alakiintiön järjestysnumeron täsmentämiseksi ja niiden erityissääntöjen määrittämiseksi uudelleen, joita sovelletaan erityisesti todistushakemusten laatimiseen, todistusten myöntämiseen ja niiden voimassaoloaikaan sekä komissiolle toimitettaviin tietoihin. |
(4) |
Mainittujen asetusten yhdenmukaistamisen ja yksinkertaistamisen vuoksi olisi poistettava säännökset, jotka on jo annettu horisontaalisissa asetuksissa tai alakohtaisissa soveltamisasetuksissa, joita asetuksen (EY) N:o 1301/2006 lisäksi ovat maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 2000 annettu komission asetus (EY) N:o 1291/2000 ( 8 ) ja vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä heinäkuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 1342/2003 ( 9 ). |
(5) |
Yksinkertaistamisen vuoksi olisi säädettävä, että jakokertoimen soveltamisen jälkeen myönnettäviä alle 20 tonnin määriä hallinnoidaan yhdenmukaisesti asetuksissa (EY) N:o 2058/96, (EY) N:o 327/98 ja (EY) N:o 955/2005. |
(6) |
Asetuksilla (EY) N:o 2058/96 ja (EY) N:o 955/2005 avattujen tariffikiintiöiden hallinnoinnin parantamiseksi on tarpeen antaa toimijoille edelleen lupa esittää enemmän kuin yksi todistushakemus kiintiökautta kohden ja poiketa näin asetuksen (EY) N:o 1301/2006 6 artiklan 1 kohdasta. Näiden kahden kiintiön valvonnan parantamiseksi ja niiden hallinnoinnin yhdenmukaistamiseksi ja yksinkertaistamiseksi olisi lisäksi säädettävä, että tuontitodistushakemukset on jätettävä viikoittain. |
(7) |
Rikkoutuneiden riisinjyvien tuontitulli vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1785/2003 11 d artiklassa, mistä syystä olisi syytä olla viittaamatta enää yhdistettyyn nimikkeistöön ja asetusta (EY) N:o 2058/96 olisi muutettava. |
(8) |
Asetuksella (EY) N:o 327/98 avattujen, vientitodistuksilla hallinnoitavien kiintiöiden osalta olisi edelleen annettava niille toimijoille, joilla on useampi vientitodistus, mahdollisuus esittää enemmän kuin yksi tuontitodistushakemus alakiintiökautta kohden ja poiketa näin asetuksen (EY) N:o 1301/2006 6 artiklan 1 kohdasta, jotta tämän tuonnin asianmukainen valvonta voidaan varmistaa. Esikuoritun riisin tuontitodistuksiin liittyvän vakuuden määrä, josta säädetään asetuksessa (EY) N:o 327/98, olisi myös yhdenmukaistettava asetuksen (EY) N:o 1342/2003 12 artiklassa säädetyn vakuuden kanssa. |
(9) |
Asetuksen (EY) N:o 955/2005 osalta olisi täsmennettävä viittaukset asetukseen (EY) N:o 1785/2003 ja se, että tuontitodistusten voimassaoloaika lasketaan todistuksen tosiasiallisesta myöntämispäivästä. |
(10) |
Näitä toimenpiteitä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2007, jolloin asetuksessa (EY) N:o 1301/2006 säädettyjen säännösten soveltaminen aloitetaan. |
(11) |
Asetuksissa (EY) N:o 2058/96 ja (EY) N:o 955/2005 tarkoitettu ensimmäisten hakemusten jättöaika osuu vuonna 2007 pyhäpäivälle, joten on aiheellista säätää, että toimijat voivat jättää ensimmäiset hakemukset vuoden 2007 ensimmäisenä työpäivänä ja että ensimmäisten hakemusten jättöaika päättyy 8 päivänä tammikuuta 2007. Lisäksi on aiheellista täsmentää, että ensimmäistä kautta koskevat tuontitodistushakemukset on toimitettava komissiolle viimeistään 8 päivänä tammikuuta 2007. |
(12) |
Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o 2058/96, (EY) N:o 327/98 ja (EY) N:o 955/2005 olisi muutettava. |
(13) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
▼M2 —————
▼M1 —————
3 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 955/2005 seuraavasti:
1) Muutetaan 1 artikla seuraavasti:
a) Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 1785/2003 11 artiklan mukaisesti” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o 1785/2003 11, 11 a, 11 c ja 11 d artiklan mukaisesti”.
b) Poistetaan toinen alakohta.
c) Lisätään neljäs alakohta seuraavasti:
”Komission asetusten (EY) N:o 1291/2000, (EY) N:o 1342/2003 ja (EY) N:o 1301/2006 ( 10 ) säännöksiä sovelletaan, jollei tässä asetuksessa toisin säädetä.
2) Muutetaan 2 artikla seuraavasti:
a) Poistetaan 2 kohta.
b) Korvataan 3 kohta seuraavasti:
”3. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, hakija voi esittää enemmän kuin yhden hakemuksen kiintiökautta kohden. Hakija voi kuitenkin esittää vain yhden hakemuksen viikossa kahdeksannumeroista CN-koodia kohden.”
3) Muutetaan 3 artikla seuraavasti:
a) Poistetaan 2 kohta.
b) Korvataan 3 kohdassa ilmaisu ”asetuksen (EY) N:o 1785/2003 11 artiklan mukaisesti” ilmaisulla ”asetuksen (EY) N:o 1785/2003 11, 11 a, 11 c ja 11 d artiklan mukaisesti”.
4) Korvataan 4 artikla seuraavasti:
”4 artikla
1. Tuontitodistushakemukset on jätettävä jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle maanantaisin viimeistään kello 13.00 Brysselin aikaa.
Vuonna 2007 ensimmäisten hakemusten jättöaika alkaa kuitenkin vasta vuoden 2007 ensimmäisenä työpäivänä ja päättyy 8 päivänä tammikuuta 2007 ja ensimmäinen maanantai, jolloin tuontitodistushakemukset on 5 artiklan a alakohdan mukaisesti toimitettava komissiolle, on 8 päivänä tammikuuta 2007.
2. Tuontitodistus myönnetään hakemusten viimeistä jättöpäivää seuraavana kahdeksantena työpäivänä, jollei 1 artiklassa säädettyä määrää ole saavutettu.
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1342/2003 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, tuontitodistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä alkaen todistuksen tosiasiallista myöntämiskuukautta seuraavan kuukauden loppuun.
3. Jos jonakin viikkona haetut määrät ylittävät 1 artiklassa säädetystä kiintiöstä käytettävissä olevan määrän, komissio vahvistaa viimeistään kyseistä viikkoa koskevien hakemusten viimeistä jättöpäivää seuraavana neljäntenä työpäivänä jakokertoimen, jota sovelletaan kyseisen viikon aikana haettuihin määriin, hylkää seuraavien viikkojen osalta jätetyt hakemukset ja keskeyttää tuontitodistusten myöntämisen kuluvan vuoden loppuun saakka.
4. Jos 3 kohdassa tarkoitettu jakokerroin johtaa yhteen tai useampaan alle 20 tonnin suuruiseen määrään hakemusta kohden, jäsenvaltion on jaettava näiden määrien kokonaismäärä suorittamalla arvonta asianomaisten tuojien kesken 20 tonnin suuruisissa erissä, joihin lisätään jäljellä oleva määrä jaettuna yhtä suuriin eriin 20 tonnin erien kesken. Jos alle 20 tonnia olevien määrien lisäämisellä ei voida kuitenkaan muodostaa edes yhtä 20 tonnin erää, jäsenvaltion on jaettava jäljellä oleva määrä yhtä suuriin eriin niiden toimijoiden kesken, joiden todistus koskee vähintään 20:tä tonnia.
Jos määrä, jolle todistus myönnetään, on ensimmäisen alakohdan soveltamisen seurauksena alle 20 tonnia, toimija voi perua todistushakemuksen kahden työpäivän kuluessa siitä, kun jakokertoimen vahvistava asetus tulee voimaan.”
5) Korvataan 5 artikla seuraavasti:
”5 artikla
Jäsenvaltioiden on seuraavaa aikataulua noudattaen toimitettava komissiolle sähköisesti:
a) todistushakemusten viimeisenä jättöpäivänä viimeistään kello 18.00 Brysselin aikaa asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tiedot tuontitodistushakemuksista eriteltyinä kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan niistä määristä, joita hakemukset koskevat.
b) viimeistään tuontitodistusten myöntämistä seuraavana toisena työpäivänä asetuksen (EY) N:o 1301/2006 11 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot myönnetyistä todistuksista eriteltyinä kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan niistä määristä, joille tuontitodistukset on myönnetty.
c) viimeistään kunkin kuukauden viimeisenä päivänä kokonaismäärät, jotka on tosiasiallisesti luovutettu vapaaseen liikkeeseen tämän kiintiön osana kolmanneksi viimeisenä kuukautena, eriteltyinä kahdeksannumeroisen CN-koodin mukaan. Jos kyseisenä aikana ei ole tehty yhtään luovutusta vapaaseen liikkeeseen, lähetetään ’tyhjä’ ilmoitus.”
6) Poistetaan 6 artikla.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2007.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
( 1 ) EYVL L 146, 20.6.1996, s. 1.
( 2 ) EYVL L 122, 22.5.1996, s. 15.
( 3 ) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 96. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 797/2006 (EUVL L 144, 31.5.2006, s. 1).
( 4 ) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.
( 5 ) EYVL L 276, 29.10.1996, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1950/2005 (EUVL L 312, 29.11.2005, s. 18).
( 6 ) EYVL L 37, 11.2.1998, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 965/2006 (EUVL L 176, 30.6.2006, s. 12).
( 7 ) EUVL L 164, 24.6.2005, s. 5.
( 8 ) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 410/2006 (EUVL L 71, 10.3.2006, s. 7).
( 9 ) EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 945/2006 (EUVL L 173, 27.6.2006, s. 12).
( 10 ) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.”