This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1387
Commission Implementing Regulation (EU) No 1387/2011 of 14 December 2011 correcting the Finnish, French, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese, Slovak and Spanish versions of Regulation (EC) No 951/2006 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards trade with third countries in the sugar sector
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1387/2011, annettu 14 päivänä joulukuuta 2011 , neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta annetun asetuksen (EY) N:o 951/2006 espanjan-, italian-, portugalin-, puolan-, ranskan-, slovakin-, suomen- ja unkarinkielisen toisinnon oikaisemisesta
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1387/2011, annettu 14 päivänä joulukuuta 2011 , neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta annetun asetuksen (EY) N:o 951/2006 espanjan-, italian-, portugalin-, puolan-, ranskan-, slovakin-, suomen- ja unkarinkielisen toisinnon oikaisemisesta
EUVL L 345, 29.12.2011, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Implisiittinen kumoaja 32023R2835
29.12.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 345/20 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1387/2011,
annettu 14 päivänä joulukuuta 2011,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 318/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansien maiden kanssa käytävän sokerialan kaupan osalta annetun asetuksen (EY) N:o 951/2006 espanjan-, italian-, portugalin-, puolan-, ranskan-, slovakin-, suomen- ja unkarinkielisen toisinnon oikaisemisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 85 artiklan ja 161 artiklan 3 kohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kun komission asetusta (EY) N:o 951/2006 (2) muutettiin komission asetuksella (EY) N:o 1055/2009 (3), todettiin, että asetuksen (EY) N:o 951/2006 espanjan-, italian-, portugalin-, puolan-, ranskan-, slovakin-, suomen- ja unkarinkielisessä toisinnossa oli 7 b artiklan 3 kohdassa virhe sen osalta, mistä päivästä vientitodistushakemuksia voidaan alkaa jättää. |
(2) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 951/2006 olisi oikaistava. |
(3) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 951/2006 7 b artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Vientitodistushakemukset on jätettävä viikoittain maanantaista perjantaihin asetuksen (EY) N:o 1234/2007 61 artiklan ensimmäisen kohdan d alakohdan mukaisesti määrällisen rajoituksen vahvistavan asetuksen soveltamispäivästä alkaen siihen asti, kun todistusten myöntäminen keskeytetään tämän asetuksen 7 e artiklan mukaisesti.”.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä joulukuuta 2011.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) EUVL L 290, 6.11.2009, s. 64.