This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0317
Proposal for a Council Decision on the signature of the Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program
Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen allekirjoittamisesta rahaliikenteen sanomanvälitystietojen käsittelyä ja siirtämistä Euroopan unionista Yhdysvaltoihin terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelman tarkoituksiin
Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen allekirjoittamisesta rahaliikenteen sanomanvälitystietojen käsittelyä ja siirtämistä Euroopan unionista Yhdysvaltoihin terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelman tarkoituksiin
/* KOM/2010/0317 lopull. - NLE 2010/0177 */
Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen allekirjoittamisesta rahaliikenteen sanomanvälitystietojen käsittelyä ja siirtämistä Euroopan unionista Yhdysvaltoihin terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelman tarkoituksiin /* KOM/2010/0317 lopull. - NLE 2010/0177 */
[pic] | EUROOPAN KOMISSIO | Bryssel 15.6.2010 KOM(2010) 317 lopullinen 2010/0177 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen allekirjoittamisesta rahaliikenteen sanomanvälitystietojen käsittelyä ja siirtämistä Euroopan unionista Yhdysvaltoihin terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelman tarkoituksiin PERUSTELUT - Komissio hyväksyi 24. maaliskuuta 2010 komission suosituksen neuvostolle valtuuksien antamisesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä rahaliikenteen sanomanvälitystietojen antamisesta Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön käyttöön terrorismin ja terrorismin rahoituksen ehkäisemiseksi ja torjumiseksi. Neuvosto antoi 11. toukokuuta 2010 päätöksen, jolla se valtuutti komission aloittamaan neuvottelut Euroopan unionin puolesta, sekä neuvotteluohjeet. Euroopan parlamentti antoi 5. toukokuuta 2010 päätöslauselman komission suosituksesta neuvostolle valtuuksien antamisesta aloittaa neuvottelut. Sopimuspuolet parafoivat sopimuksen 11. kesäkuuta 2010. Sopimus on voimassa viisi vuotta. - Terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelma, jäljempänä ’TFTP-ohjelma’, on tuottanut merkittävää tiedustelutietoa, josta on ollut hyötyä jäsenvaltioille terrorismin torjunnassa. Sopimuksen tavoitteena on varmistaa TFTP-ohjelman jatkuminen antamalla Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön käyttöön EU:ssa tallennettuja sanomanvälitystietoja TFTP-ohjelman tarkoituksiin. Koska maailmanlaajuisen pankkien välisen tiedonsiirtoverkoston ( Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication , SWIFT), jäljempänä ’nimetty palveluntarjoaja’, uusi järjestelmäarkkitehtuuri otettiin käyttöön 1. tammikuuta 2010, merkittävä määrä Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön aiemmin TFTP-ohjelman nojalla saamista tiedoista ei ole ollut saatavilla. Tämä on vähentänyt etenkin Euroopan unionin TFTP-ohjelmasta saamaa hyötyä. Sen vuoksi tämä sopimus on välttämätön TFTP-ohjelman toiminnan mahdollistamiseksi ilman nimetyn palveluntarjoajan uudesta järjestelmäarkkitehtuurista aiheutuvia rajoituksia ja sen varmistamiseksi, että TFTP-ohjelma voi tarjota turvallisuushyötyjä EU:lle ja muulle maailmalle. **** - TFTP-ohjelmaa on sovellettu vuoden 2001 lopusta, ja sen nojalla Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö esittänyt hallinnollisia haasteita nimetyn palveluntarjoajan yhdysvaltalaiselle yksikölle, jotta se siirtäisi valtiovarainministeriölle tiettyjä nimetyn palveluntarjoajan kautta kulkevia sanomanvälitystietoja. - Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajavaltio ja Euroopan komissio aloittivat Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön kanssa alkuvuonna 2007 neuvottelut, joiden aiheena oli EU:sta peräisin olevien henkilötietojen käsittely valtiovarainministeriössä TFTP-ohjelman nojalla. Näiden neuvottelujen suorana tuloksena valtiovarainministeriö antoi Euroopan unionille yksipuolisia sitoumuksia kesäkuussa 2007, jäljempänä ’TFTP-ohjelmaa koskevat ilmoitukset[1]. TFTP-ohjelmaa koskevissa ilmoituksissa rajataan nimenomaisesti valtionvarainministeriön mahdollisuutta käsitellä EU:sta peräisin olevia henkilötietoja TFTP:n nojalla. Rajoitukset koskevat esimerkiksi sitä, että tietoja käsitellään yksinomaan terrorismin torjuntatarkoituksiin, sekä sitä, että tiedot voidaan saada ainoastaan, jos tukena on dokumentoituja todisteita siitä, että kohde liittyy terrorismiin tai sen rahoitukseen (ts. ei tietojen louhintaa), ja velvoitteena on hävittää tiedot määrätyn ajan kuluttua. Lisäksi TFTP-ohjelmaa koskevissa ilmoituksissa todetaan, että komissio voi nimittää ”merkittävän eurooppalaisen henkilön” varmentamaan, että Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö noudattaa sitoumuksiaan, ja raportoimaan asiasta komissiolle. - Maaliskuussa 2008 komissio ilmoitti nimittäneensä tuomari Jean-Louis Bruguièren TFTP-ohjelman mukaiseksi ”merkittäväksi eurooppalaiseksi henkilöksi”, jonka tehtävänä on varmentaa, että TFTP-ohjelmaa toteutetaan kyseisten TFTP-ohjelmaa koskevien ilmoitusten mukaisesti. Jean-Louis Bruguière laati ensimmäisen raporttinsa joulukuussa 2008. Raportti esitettiin oikeus- ja sisäasioiden neuvostolle helmikuussa 2009 ja Euroopan parlamentin kansalaisvapauksien valiokunnalle helmi- ja syyskuussa 2009. Raportin mukaan Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö noudattaa TFTP-ohjelmaa koskevien ilmoitusten mukaisia sitoumuksiaan. Raportissa todetaan lisäksi, että TFTP-ohjelma on tuonut merkittävää lisäarvoa terrorismin tutkinnasta jäsenvaltioissa vastaaville viranomaisille ja jäsenvaltioiden viranomaiset ovat olleet TFTP-ohjelmasta saatujen tietojen pääasialliset hyödyntäjät[2]. Euroopan unionissa ei ole tällä hetkellä TFTP-ohjelmaa vastaavaa ohjelmaa. - Nimetyn palveluntarjoajan uusi ”järjestelmäarkkitehtuuri” otettiin käyttöön 1. tammikuuta 2010. Nimetty palveluntarjoaja säilyttää uudessa järjestelmäarkkitehtuurissa EU:hun ja Yhdysvaltoihin sijoitetut palvelimensa ja ottaa käyttöön uuden Sveitsiin sijoitettavan tietojenkäsittelykeskuksen. Uuden järjestelyn seurauksena merkittävää määrää Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön TFTP-ohjelman nojalla saamista tiedoista ei enää säilytetä Yhdysvalloissa. Sen varmistamiseksi, että TFTP-ohjelma tarjoaa edelleen turvallisuushyötyjä EU:lle ja muulle maailmalle, on välttämätöntä saattaa voimaan kansainvälinen sopimus, joka mahdollistaa TFTP-ohjelman edellyttämien tietojen antamisen Yhdysvaltojen valtiovarainministeriölle jatkossakin. - Oikeus- ja sisäasioiden neuvosto valtuutti 30. marraskuuta 2009 Euroopan unionin neuvoston puheenjohtajavaltion allekirjoittamaan Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen välisen väliaikaisen sopimuksen rahaliikenteen sanomanvälitystietojen käsittelystä ja siirtämisestä Euroopan unionista Yhdysvaltoihin TFTP-ohjelman tarkoituksiin. Väliaikainen sopimus allekirjoitettiin 30. marraskuuta 2009, ja sen oli tarkoitus olla voimassa korkeintaan yhdeksän kuukautta. Euroopan parlamentti antoi kuitenkin 11. helmikuuta päätöslauselman, jossa se kieltäytyi antamasta hyväksyntäänsä TFTP-ohjelman väliaikaiselle sopimukselle. Yhdysvaltojen ulkoministerille toimitettiin 22. helmikuuta 2010 neuvoston puheenjohtajan allekirjoittama kirje, jossa ilmoitettiin, että parlamentin päätöslauselman vuoksi EU ei voi tehdä väliaikaista sopimusta, ja lopetettiin sopimuksen väliaikainen soveltaminen. Tietoja ei missään vaiheessa siirretty väliaikaisen sopimuksen nojalla. - Väliaikaisen sopimuksen väliaikaisen soveltamisen päätyttyä nimetyn palveluntarjoajan EU:ssa sijaitsevalle palvelimelle tallennetut tiedot eivät ole olleet valtiovarainministeriön käytettävissä TFTP-ohjelman tarkoituksiin. Tämä sopimus on tehtävä mahdollisimman nopeasti, jotta nämä tiedot voidaan antaa Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön käyttöön terrorismin ja terrorismin rahoituksen ehkäisemiseksi ja torjumiseksi. **** - Euroopan unionin pitkän aikavälin tavoitteena on perustaa TFTP-ohjelmaa vastaava järjestelmä, joka mahdollistaisi Euroopan unionissa säilytettävien tietojen analysoinnin Euroopan unionin alueella. Tämä mahdollisuus todetaan selkeästi sopimuksessa, ja Amerikan Yhdysvallat on sitoutunut tukemaan järjestelmän perustamista. - Sopimuksella pyritään ehkäisemään ja torjumaan terrorismia, mutta noudattamaan samalla perusoikeuksia ja erityisesti ottamaan huomioon henkilötietojen suojelu. Rahaliikenteen sanomanvälitystietojen käsittelyä ja siirtämistä Euroopan unionista Yhdysvaltoihin terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelman tarkoituksiin koskevan Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen tavoitteena on varmistaa, että Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklan 2 kohtaan kirjattuja perusoikeuksia, erityisesti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 16 artiklassa vahvistettua oikeutta yksilönsuojaan henkilötietojen käsittelyssä sekä suhteellisuus- ja tarpeellisuusperiaatteita, jotka koskevat Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettua oikeutta nauttia yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta ja oikeutta henkilötietojen suojaan, noudatetaan kaikilta osin. - Sopimus turvaa merkittävät suojatoimet niille, joiden tietoja nimetty palveluntarjoaja käsittelee Euroopan unionissa, jos kyseiset tiedot siirretään valtiovarainministeriölle tämän sopimuksen nojalla. Sopimuksessa määrätään etenkin tietojen käyttöön liittyvästä avoimuudesta, tietojen saannista, suojaamisesta ja oikaisemisesta sekä Yhdysvaltojen lainsäädännön mukaisten hallinnollisten ja oikeudellisten oikeussuojakeinojen saatavuudesta ilman erityisesti kansalaisuuteen tai asuinmaahan perustuvaa syrjintää. Jos tietojen perusteella saatuja vihjetietoja jaetaan kolmansille osapuolille, asianomaista jäsenvaltiota on kuultava asianmukaisesti. Sopimus tarjoaa Euroopan unionille tehostetun menettelyn tarkastella sen toimintaa ja seurata ja valvoa riippumattomasti TFTP-ohjelmaa. - Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 2 kohdassa määrätään, että neuvosto antaa luvan kansainvälisten sopimusten allekirjoittamiseen. **** - Tämän vuoksi komissio ehdottaa, että neuvosto antaa päätöksen Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen allekirjoittamiseksi rahaliikenteen sanomanvälitystietojen käsittelemiseksi ja siirtämiseksi Euroopan unionista Yhdysvaltoihin terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelman tarkoituksiin. 2010/0177 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimuksen allekirjoittamisesta rahaliikenteen sanomanvälitystietojen käsittelyä ja siirtämistä Euroopan unionista Yhdysvaltoihin terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelman tarkoituksiin EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 87 artiklan 2 kohdan a alakohdan ja 88 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa, ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Neuvosto antoi 11 päivänä toukokuuta 2010 päätöksen, jolla komissio valtuutettiin aloittamaan Euroopan unionin puolesta neuvottelut Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä rahaliikenteen sanomanvälitystietojen antamisesta Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön käyttöön terrorismin ja terrorismin rahoituksen ehkäisemiseksi ja torjumiseksi, sekä neuvotteluohjeet. Neuvottelut saatiin onnistuneesti päätökseen parafoimalla sopimus. (2) Sopimusta ei ole vielä allekirjoitettu. Euroopan unionin sopimuksen tekemiseen soveltamat menettelyt määräytyvät Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan nojalla. (3) Komission neuvottelema sopimus olisi allekirjoitettava sillä varauksella, että se tehdään myöhemmin. (4) Sopimuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita, erityisesti perusoikeuskirjan 7 artiklassa tunnustettua oikeutta nauttia yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta, perusoikeuskirjan 8 artiklassa tunnustettua oikeutta henkilötietojen suojaan ja perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettua oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen. Tätä sopimusta olisi sovellettava kyseisten oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti. (5) [Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti ovat ilmoittaneet haluavansa osallistua tämän päätöksen antamiseen.] (6) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemaa koskevassa pöytäkirjassa N:o 22 olevan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen antamiseen eikä se sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Komissio valtuutetaan allekirjoittamaan Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen sopimus rahaliikenteen sanomanvälitystietojen käsittelystä ja siirtämisestä Euroopan unionista Yhdysvaltoihin terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelman tarkoituksiin ja nimeämään henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa sopimus. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä. 2 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään. Tehty Brysselissä […]. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja LIITE EUROOPAN UNIONIN JA AMERIKAN YHDYSVALTOJEN SOPIMUS RAHALIIKENTEEN SANOMANVÄLITYSTIETOJEN KÄSITTELYSTÄ JA SIIRTÄMISESTÄ EUROOPAN UNIONISTA YHDYSVALTOIHIN TERRORISMIN RAHOITUKSEN JÄLJITTÄMISOHJELMAN TARKOITUKSIIN EUROOPAN UNIONI ja AMERIKAN YHDYSVALLAT, yhdessä jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotka HALUAVAT ehkäistä ja torjua terrorismia ja sen rahoittamista erityisesti keskinäisellä tietojenvaihdolla voidakseen kumpikin suojella demokraattisia yhteiskuntiaan sekä yhteisiä arvojaan, oikeuksiaan ja vapauksiaan, HALUAVAT tehostaa ja rohkaista sopimuspuolten välistä yhteistyötä transatlanttisen kumppanuuden hengessä, PALAUTTAVAT MIELIIN terrorismin ja sen rahoituksen torjumista koskevat Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimukset ja asiaan kuuluvat Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston terrorismin torjumisen alalla antamat päätöslauselmat, erityisesti Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1373 (2001) ja sen määräykset, joiden mukaan kaikkien valtioiden on ryhdyttävä tarvittaviin toimiin terroritekojen ehkäisemiseksi ja annettava ennakkovaroituksia muille valtioille tietoja vaihtamalla, valtioiden on annettava toisilleen mahdollisimman paljon apua terroritekojen rahoittamiseen tai tukemiseen liittyvien rikostutkimusten tai -oikeudenkäyntien yhteydessä, valtioiden olisi pyrittävä lisäämään ja tehostamaan operatiivisten tietojen vaihtoa, valtioiden olisi vaihdettava tietoja kansainvälisen ja kansallisen oikeuden säännösten mukaisesti ja valtioiden olisi toimittava yhteistyössä tekemällä kahden- ja monenvälisiä järjestelyjä ja sopimuksia ehkäistäkseen ja torjuakseen terrori-iskuja ja ryhtyäkseen toimiin tällaisten iskujen tekijöitä vastaan, TOTEAVAT, että Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön terrorismin rahoituksen jäljittämisohjelmaa ( Terrorist Finance Tracking Programme) , jäljempänä ’TFTP-ohjelma’, on käytetty välineenä terroristien ja heidän rahoittajiensa tunnistamisessa ja kiinniottamisessa ja että sen avulla on saatu monia vihjetietoja, jotka on jaettu edelleen terrorismin torjuntaa varten toimivaltaisille viranomaisille eri puolilla maailmaa ja jotka ovat erityisen arvokkaita Euroopan unionin jäsenvaltioille, jäljempänä ’jäsenvaltiot’, PANEVAT MERKILLE TFTP-ohjelman tärkeyden terrorismin ehkäisemisessä ja torjumisessa Euroopan unionissa ja muualla sekä Euroopan unionin merkittävän tehtävän sen varmistamisessa, että kansainvälisen rahaliikenteen sanomanvälityspalvelujen tarjoajat antavat käyttöön terrorismin ja sen rahoituksen ehkäisemisessä ja torjumisessa tarvittavat Euroopan unionin alueella tallennetut rahaliikenteen sanomanvälitystiedot edellyttäen, että toteutetaan tiukat suojatoimet yksityisyyden ja henkilötietojen suojaamiseksi, OTTAVAT HUOMIOON Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklan 2 kohdan, joka koskee perusoikeuksien kunnioittamista, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 16 artiklassa vahvistetun oikeuden yksityisyydensuojaan henkilötietojen käsittelyssä sekä suhteellisuus- ja tarpeellisuusperiaatteet, jotka koskevat ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn eurooppalaisen yleissopimuksen 8 artiklan 2 kohdassa, yksilöiden suojelua henkilötietojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä koskevassa Euroopan neuvoston yleissopimuksessa N:o 108 ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan 7 ja 8 artiklassa vahvistettua oikeutta nauttia yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta, oikeutta nauttia yksityisyyden kunnioitusta ja oikeutta henkilötietojen suojaan, OTTAVAT HUOMIOON Amerikan yhdysvaltojen, jäljempänä ’Yhdysvallat’, laajan yksityisyydensuojan, joka on vahvistettu Yhdysvaltojen perustuslaissa, rikos- ja siviililainsäädännössä, asetuksissa ja vakiintuneissa politiikoissa, joiden noudattamista Yhdysvaltojen valtioelimet valvovat vallan kolmijakoperiaatteen mukaisesti, PAINOTTAVAT Euroopan unionissa ja Amerikan yhdysvalloissa yksityisyyden ja henkilötietojen suojan osalta kunnioitettavia yhteisiä arvoja sekä sitä, että molemmat sopimuspuolet pitävät suuressa arvossa oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä ja oikeutta käyttää tehokkaita oikeussuojakeinoja valtion epäasianmukaisia toimia vastaan, OTTAVAT HUOMIOON yhteisen edun, joka saadaan tekemällä mahdollisimman pian Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen välinen sitova sopimus, joka perustuu tietojen siirtämisessä yleisiin lainvalvontatarkoituksiin noudatettaviin henkilötietojen suojaa koskeviin yhteisiin periaatteisiin, ja pitävät mielessä, että on tärkeää tarkastella huolella sopimuksen vaikutusta aiempiin sopimuksiin ja periaatteeseen, jonka mukaan tehokkaiden hallinnollisten ja oikeudellisten oikeussuojakeinojen on oltava käytettävissä ilman syrjintää, PANEVAT MERKILLE tiukat valvonta- ja suojatoimet, joita Yhdysvaltojen valtiovarainministeriössä sovelletaan käsiteltäessä, käytettäessä ja levitettäessä rahaliikenteen sanomanvälitystietoja TFTP-ohjelman puitteissa ja jotka on kuvattu Euroopan unionin virallisessa lehdessä 20 päivänä heinäkuuta 2007 ja Yhdysvaltojen virallisessa lehdessä ( Federal Register ) 23 päivänä lokakuuta 2007 julkaistuissa Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön ilmoituksissa ja jotka ovat osoituksena Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin parhaillaan tekemästä yhteistyöstä maailmanlaajuisen terrorismin torjumiseksi, HYVÄKSYVÄT Euroopan komission TFTP-ohjelman mukaisten tietosuojatoimien noudattamisen varmistamiseen nimeämän henkilön suorittamat kaksi kattavaa arviointia ja niistä laaditut kertomukset, joissa päätellään, että Yhdysvallat on noudattanut antamissaan ilmoituksissa esitettyjä tietosuojakäytäntöjä ja että TFTP-ohjelma on tarjonnut merkittäviä turvallisuushyötyjä Euroopan unionille ja ollut erittäin hyödyllinen sekä terrori-iskujen tutkinnassa että useiden terrori-iskujen ehkäisemisessä Euroopassa ja muualla maailmassa, OTTAVAT HUOMIOON Euroopan parlamentin 5 päivänä toukokuuta 2010 antaman päätöslauselman komission suosituksesta neuvostolle valtuuksien antamisesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä tehtävästä sopimuksesta rahaliikenteen sanomanvälitystietojen antamiseksi Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön käyttöön terrorismin ja terrorismin rahoituksen ehkäisemiseksi ja torjumiseksi, MUISTUTTAVAT, että kansalaisuudesta riippumatta kaikilla henkilöillä on oikeuksiensa tosiasiallisen toteutumisen takaamiseksi mahdollisuus tehdä valitus riippumattomalle tietosuojavaltuutetulle tai muulle vastaavalle viranomaiselle sekä käyttää tehokkaita oikeussuojakeinoja riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa, OTTAVAT HUOMIOON, että hallinnolliset tai oikeudelliset oikeussuojakeinot ovat käytettävissä ilman syrjintää henkilötietojen epäasianmukaista käsittelyä koskevan Yhdysvaltojen lainsäädännön nojalla, johon kuuluvat muun muassa vuoden 1946 hallintomenettelylaki (Administrative Procedure Act), vuoden 1978 ylitarkastajalaki (Inspector General Act), syyskuun 11 päivän komissiota koskevan lain vuoden 2007 täytäntöönpanosuositukset (Implementing Recommendations of the 9/11 Commission Act), tietokonepetoksista ja -väärinkäytöksistä annettu laki (Computer Fraud and Abuse Act) ja tiedonvapauslaki (Freedom of Information Act), PALAUTTAVAT MIELIIN, että Euroopan unionissa rahoituslaitosten ja rahaliikenteen sanomanvälitystietopalvelujen tarjoajien on lain mukaan tiedotettava asiakkailleen kirjallisesti siitä, että maksutapahtumarekisterien sisältämiä henkilötietoja voidaan siirtää jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden viranomaisille lainvalvontatarkoituksiin ja että tällainen ilmoitus voi sisältää TFTP-ohjelmaan liittyviä tietoja, HYVÄKSYVÄT tätä sopimusta säätelevän suhteellisuusperiaatteen, joka on Euroopan unionissa pantu täytäntöön sellaisena kuin se on määritelty Euroopan yleissopimuksessa ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi, unionin oikeuskäytännössä sekä unionin ja sen jäsenvaltioiden lainsäädännössä ja joka on Yhdysvalloissa pantu täytäntöön Yhdysvaltojen perustuslaissa, liittovaltion ja osavaltioiden lainsäädännössä ja oikeuskäytännössä määriteltyjen kohtuullisuusvaatimusten sekä todisteiden esittämismääräyksen perustuslainvastaisen soveltamisen ja viranomaisten mielivaltaisen toiminnan kieltävien määräysten mukaisesti, VAHVISTAVAT, ettei tämä sopimus muodosta ennakkotapausta millekään muille tuleville Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin välisille tai jommankumman sopimuspuolen ja jonkin muun valtion välisille järjestelyille rahaliikenteen sanomanvälitystietojen tai jossakin muussa muodossa olevan tiedon käsittelyn ja siirron eikä tietosuojan osalta, HYVÄKSYVÄT, että nimettyjä palveluntarjoajia sitovat yleisesti sovellettavat EU:n tai kansalliset tietosuojasäännöt, joilla on tarkoitus suojella yksilöitä, kun heidän henkilötietojaan käsitellään toimivaltaisten tietosuojaviranomaisten valvonnassa tämän sopimuksen asianmukaisten määräysten mukaisesti, ja VAHVISTAVAT, että tämä sopimus ei vaikuta sopimuspuolten välillä tai Yhdysvaltojen ja jäsenvaltioiden välillä voimassa oleviin muihin lainvalvontaa tai tietojenvaihtoa koskeviin sopimuksiin tai järjestelyihin, OVAT SOPINEET SEURAAVISTA MÄÄRÄYKSISTÄ: 1 ARTIKLA Sopimuksen tarkoitus 1. Tämän sopimuksen tarkoituksena on varmistaa yksityisyyden suojaa, henkilötietojen suojaa ja muita tässä sopimuksessa esitettyjä edellytyksiä täysimääräisesti noudattaen, että a) tämän sopimuksen mukaisesti yhteisesti nimettyjen kansainvälisen rahaliikenteen sanomanvälitystietopalvelujen tarjoajien Euroopan unionin alueella säilyttämät varojen siirtoa koskevat rahaliikenteen sanomanvälitystiedot ja muut niihin liittyvät tiedot annetaan Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön saataville terrorismin tai terrorismin rahoituksen ennaltaehkäisyä, tutkintaa, paljastamista tai syytteeseenpanoa varten; ja b) TFTP-ohjelman kautta saadut asiaankuuluvat tiedot annetaan jäsenvaltioiden lainvalvonnasta, yleisestä turvallisuudesta tai terrorismin torjunnasta vastaavien viranomaisten taikka Europolin tai Eurojustin saataville terrorismin tai terrorismin rahoituksen ennaltaehkäisyä, tutkintaa, paljastamista tai syytteeseenpanoa varten. 2. Yhdysvallat, Euroopan unioni ja sen jäsenvaltiot toteuttavat toimivaltuuksiensa mukaisesti kaikki tarvittavat ja asianmukaiset toimenpiteet soveltaakseen tämän sopimuksen määräyksiä ja toteuttaakseen sen tarkoituksen. 2 ARTIKLA SoveltamisalaTerrorismia tai terrorismin rahoittamista koskeva toimintatapa Tätä sopimusta sovelletaan rahaliikenteen sanomanvälitystietojen ja niihin liittyvien tietojen saamiseen ja käyttöön seuraavien tekojen ennaltaehkäisyä, tutkintaa, paljastamista tai syytteeseenpanoa varten: a) yksittäisen henkilön tai yhteisön tekemät teot, joihin liittyy väkivaltaa tai jotka ovat muutoin vaarallisia ihmishengelle tai joihin liittyy riski omaisuudelle tai infrastruktuurille aiheutuvasta vahingosta ja jotka luonteensa ja tapahtumayhteytensä vuoksi antavat perusteltua syytä olettaa, että niiden tekemisen tarkoituksena on i) pelotella tai hallita pakolla väestöä; ii) pelotella valtion hallitusta tai kansainvälistä järjestöä, pakottaa julkinen elin tai kansainvälinen järjestö toimintaan tai hallita pakolla julkista elintä tai kansainvälistä järjestöä tarkoituksena saada tämä toimimaan tai pidättymään toimimasta; tai iii) horjuttaa vakavasti jonkin maan tai kansainvälisen järjestön poliittisia, perustuslaillisia, taloudellisia tai sosiaalisia perusrakenteita tai tuhota ne; b) henkilön tai yhteisön syyllistyminen auttamaan, rahoittamaan tai toimittamaan rahoitusvälineitä tai teknistä tukea taikka rahoitus- tai muita palveluja a alakohdassa kuvattuja tekoja varten tai niiden tueksi; c) henkilön tai yhteisön syyllistyminen tarjoamaan tai keräämään varoja millä tahansa keinoin joko suoraan tai välillisesti siinä tarkoituksessa, että kyseiset varat tai osa niistä olisi käytettävä jonkin a tai b alakohdassa tarkoitetun toiminnan toteuttamiseen, tai tietäen, että kyseiset varat tai osa niistä käytetään tällaiseen tarkoitukseen; tai d) henkilön tai yhteisön syyllistyminen auttamaan a, b tai c alakohdassa kuvattuja tekoja, yllyttämään näihin tekoihin tai yrittämään tehdä näitä tekoja. 3 ARTIKLA Nimettyjen palveluntarjoajien tietojenantovelvollisuuden toteutuminen Sopimuspuolet varmistavat yhdessä ja erikseen tämän sopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan mukaisesti, että sopimuspuolten tämän sopimuksen nojalla yhdessä nimeämät rahaliikenteen sanomanvälityspalvelujen tarjoajat, jäljempänä ’nimetyt palveluntarjoajat’, antavat Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön käyttöön sen pyytämät rahaliikenteen sanomanvälitystiedot ja niihin liittyvät tiedot, jotka ovat tarpeen terrorismin tai sen rahoituksen ennaltaehkäisyä, tutkintaa, paljastamista tai syytteeseenpanoa varten, jäljempänä ’toimitettavat tiedot’. Nimetyt palveluntarjoajat luetellaan tämän sopimuksen liitteessä ja luetteloa voidaan tarvittaessa päivittää vaihtamalla diplomaattisia nootteja. Liitteeseen tehtävät muutokset on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä . 4 ARTIKLA Yhdysvaltojen pyynnöt saada tietoja nimetyiltä palveluntarjoajilta 1. Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö esittää tämän sopimuksen tarkoituksia varten todisteiden esittämismääräyksiä, jäljempänä ’pyynnöt’, Yhdysvaltojen lainsäädännön nojalla Yhdysvaltojen alueella olevalle nimetylle palveluntarjoajalle saadakseen Euroopan unionin alueella säilytettäviä tietoja, jotka ovat tarpeen terrorismin tai terrorismin rahoituksen ennaltaehkäisyä, tutkintaa, paljastamista tai syytteeseenpanoa varten. 2. Pyynnössä (ja mahdollisissa sitä täydentävissä asiakirjoissa) 1. on yksilöitävä mahdollisimman selvästi ne tiedot, jotka ovat tarpeen terrorismin tai sen rahoituksen ennaltaehkäisyä, tutkintaa, paljastamista tai syytteeseenpanoa varten, ja pyydetyt tietoluokat; 2. on perusteltava selkeästi tietojensaannin tarve; 3. on rajattava pyyntö mahdollisimman tarkasti pyydettävien tietojen määrän minimoimiseksi ottaen asianmukaisesti huomioon aikaisemmat ja nykyiset analyysit, jotka koskevat sanomatyyppejä, maantiedettä sekä havaittuja uhkia ja heikkouksia, maantieteelliset analyysit sekä uhkakuva- ja riskianalyysit; ja 4. ei saa pyytää mitään yhtenäiseen eurooppalaiseen maksualueeseen liittyviä tietoja. 3. Toimittaessaan pyynnön nimetylle palveluntarjoajalle Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on samanaikaisesti toimitettava pyynnön ja mahdollisten sitä täydentävien asiakirjojen kopiot Europolille. 4. Saadessaan kopion Europolin on välittömästi varmistettava, vastaako pyyntö 2 kohdan vaatimuksia. Europolin on ilmoitettava nimetylle palveluntarjoajalle tarkistaneensa, että pyyntö vastaa 2 kohdan vaatimuksia. 5. Kun Europol on vahvistanut pyynnön vastaavan 2 kohdan vaatimuksia, pyyntö on tämän sopimuksen tarkoituksia varten oikeudellisesti sitova Yhdysvaltojen lainsäädännön nojalla sekä Euroopan unionissa että Yhdysvalloissa. Nimetty palveluntarjoaja valtuutetaan ja velvoitetaan siten antamaan tiedot Yhdysvaltojen valtiovarainministeriölle. 6. Nimetty palveluntarjoaja toimittaa tällöin tiedot suoraan (ts. ”työntöjärjestelmän perusteella”) Yhdysvaltojen valtiovarainministeriölle. Nimetty palveluntarjoaja pitää yksityiskohtaisesti kirjaa kaikista tiedoista, jotka on siirretty Yhdysvaltojen valtiovarainministeriölle tämän sopimuksen tarkoituksia varten. 7. Kun tiedot on toimitettu näiden menettelyjen mukaisesti, nimetyn palveluntarjoajan katsotaan noudattaneen tätä sopimusta ja kaikkia muita lainsäädännön vaatimuksia, joita Euroopan unionissa sovelletaan tällaisten tietojen siirtoon Euroopan unionista Yhdysvaltoihin. 8. Nimetyt palveluntarjoajat voivat käyttää kaikkia hallinnollisia ja oikeudellisia oikeussuojakeinoja, jotka ovat Yhdysvaltojen lainsäädännön mukaan Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön pyyntöjen vastaanottajien saatavilla. 9. Sopimuspuolet koordinoivat yhdessä teknisiä yksityiskohtia, joita tarvitaan Europolin varmennusmenettelyn tukemiseksi. 5 ARTIKLA Toimitettavien tietojen käsittelyyn sovellettavat suojatoimet Yleiset velvoitteet 1. Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on varmistettava, että toimitettavia tietoja käsitellään tämän sopimuksen määräysten mukaisesti. Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on huolehdittava henkilötietojen suojaamisesta seuraavilla suojatoimilla, joita on noudatettava ilman erityisesti kansalaisuuteen tai asuinmaahan perustuvaa syrjintää. 2. Toimitettavia tietoja on käsiteltävä yksinomaan terrorismin tai terrorismin rahoituksen ennaltaehkäisyä, tutkintaa, paljastamista tai syytteeseenpanoa varten. 3. TFTP-ohjelma ei sisällä eikä saa sisältää tietojen louhintaa eikä muuntyyppistä algoritmista tai automaattista profilointia eikä tietokoneavusteista suodatusta. Tietoturva ja tietojen eheys 4. Tietojen luvattoman saannin, luovuttamisen tai katoamisen tai muun luvattoman käsittelyn estämiseksi 5. toimitettavia tietoja on säilytettävä suojatussa fyysisessä ympäristössä ja erillään kaikista muista tiedoista käyttämällä korkeatasoisia järjestelmiä sekä turvajärjestelyjä fyysisen tunkeutumisen varalle; 6. toimitettavia tietoja ei saa yhdistää mihinkään muuhun tietokantaan; 7. oikeus päästä toimitettaviin tietoihin on rajattava koskemaan vain terrorismia tai sen rahoitusta tutkivia analysoijia ja henkilöitä, jotka osallistuvat teknisen tuen tehtäviin sekä hallinnointi- ja valvontatehtäviin TFTP-ohjelman puitteissa. 8. toimitettavia tietoja ei saa manipuloida, niitä ei saa muuttaa eikä niihin saa lisätä mitään; ja 9. toimitettavista tiedoista ei saa ottaa muita kopioita kuin varmuuskopion tietojen tuhoutumisen varalle. Tarpeellinen ja oikeasuhteinen tietojen käsittely 5. Kaikkien toimitettavista tiedoista tehtävien hakujen on perustuttava olemassa olevaan tietoon tai näyttöön, joka osoittaa olevan syytä uskoa, että haun kohteella on yhteys terrorismiin tai sen rahoitukseen. 6. Kukin yksittäinen TFTP-ohjelman puitteissa tehtävä haku toimitettavista tiedoista on rajattava tarkasti, kunkin haun osalta on osoitettava olevan syytä uskoa, että haun kohteella on yhteys terrorismiin tai sen rahoitukseen, ja kaikista hauista on pidettävä kirjaa ja merkittävä myös haun tekemisen edellyttämä yhteys terrorismiin tai terrorismin rahoitukseen. 7. Toimitettavat tiedot voivat sisältää maksutapahtuman suorittajan ja/tai vastaanottajan tunnistetietoja, kuten nimen, tilinumeron, osoitteen ja kansallisen henkilötunnuksen. Sopimuspuolet tunnustavat, että rotua tai etnistä alkuperää, poliittisia mielipiteitä, uskonnollisia tai muita uskomuksiin liittyviä mielipiteitä sekä terveyttä tai sukupuolielämää koskevat henkilötiedot, jäljempänä ’arkaluonteiset tiedot’, ovat erityisen arkaluonteisia. Jos valikoituihin tietoihin poikkeuksellisesti sisältyy arkaluonteisia tietoja, Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on suojeltava niitä tässä sopimuksessa vahvistettujen suojatoimien ja turvatoimenpiteiden mukaisesti kunnioittaen niiden erityistä arkaluonteisuutta ja ottaen sen asianmukaisesti huomioon. 6 ARTIKLA Tietojen säilyttäminen ja poistaminen 1. Tämän sopimuksen voimassaolon aikana Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on suoritettava jatkuva ja vähintään vuosittainen arviointi sellaisten valikoimattomien tietojen yksilöimiseksi, joita ei enää tarvita terrorismin tai sen rahoituksen torjumiseksi. Jos tällaisia tietoja havaitaan, Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on poistettava ne pysyvästi niin pian kuin se on teknisesti mahdollista. 2. Jos ilmenee, että on toimitettu rahaliikenteen sanomanvälitystietoja, joita ei ole pyydetty, Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on poistettava tällaiset tiedot viipymättä ja pysyvästi ja ilmoitettava asiasta asiaankuuluvalle nimetylle palveluntarjoajalle. 3. Kaikki ennen 20 päivää heinäkuuta 2007 vastaanotetut valikoimattomat tiedot on poistettava viimeistään 20 päivään heinäkuuta 2012 mennessä, jollei tietoja ole poistettu aikaisemmin 1, 2 tai 5 kohdan nojalla. 4. Kaikki 20 päivänä heinäkuuta 2007 tai sen jälkeen vastaanotetut valikoimattomat tiedot on poistettava viimeistään viiden (5) vuoden kuluttua tuosta ajankohdasta, jollei tietoja ole poistettu aikaisemmin 1, 2 tai 5 kohdan nojalla. 5. Tämän sopimuksen voimassaolon aikana Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on suoritettava jatkuva ja vähintään vuosittainen arviointi, jossa tarkastellaan 3 ja 4 kohdassa määriteltyjä tietojen säilytysaikoja sen varmistamiseksi, etteivät säilytysajat ole pidempiä kuin on tarpeen terrorismin tai sen rahoituksen torjumiseksi. Jos tällaisten säilytysaikojen todetaan olevan pidempiä kuin terrorismin tai sen rahoituksen torjumiseksi on tarpeen, Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on lyhennettävä kyseisiä säilytysaikoja asianmukaisesti. 6. Euroopan komission ja Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on viimeistään kolmen vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulopäivästä laadittava yhteinen raportti, jossa tarkastellaan TFTP-ohjelman puitteissa toimitettavien tietojen hyödyllisyyttä ja keskitytään erityisesti useita vuosia säilytettävien tietojen ja 13 artiklan mukaisesti suoritetusta yhteisestä tarkastelusta saatujen asianmukaisten tietojen hyödyllisyyteen. Sopimuspuolet päättävät yhdessä kertomuksen yksityiskohdista. 7. Toimitettavista tiedoista valikoituja tietoja ja 7 artiklan mukaisesti jaettuja tietoja ei saa säilyttää pidempään kuin on tarpeen siinä tutkinta- tai syytetoimessa, johon tietoja käytetään. 7 ARTIKLA Tietojen edelleensiirto Toimitettavista tiedoista valikoitujen tietojen edelleensiirtoa on rajoitettava seuraavin suojatoimin: a) ainoastaan tässä sopimuksessa ja erityisesti sen 5 artiklassa tarkoitetun yksilöidyn haun perusteella valikoituja tietoja saa jakaa; b) tällaisia tietoja saa jakaa ainoastaan Yhdysvaltojen, Euroopan unionin tai kolmannen maan lainvalvonnasta, yleisestä turvallisuudesta tai terrorismin torjunnasta vastaaville viranomaisille taikka Europolille tai Eurojustille tai muulle asianomaiselle kansainväliselle elimelle niiden toimivaltuuksien rajoissa; c) tällaisia tietoja saa jakaa ainoastaan vihjetietojen hankkimista ja terrorismin tai sen rahoituksen tutkintaa, paljastamista, ennaltaehkäisyä tai syytteeseenpanoa varten; d) jos Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö on tietoinen siitä, että tällaiset tiedot koskevat jonkin jäsenvaltion kansalaista tai asukasta, tietoja voidaan jakaa kolmannen maan viranomaisille ainoastaan kyseisen jäsenvaltion viranomaisen etukäteissuostumuksesta tai Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön ja kyseisen jäsenvaltion välillä sovellettavien, tällaisten tietojen jakamista koskevien protokollien mukaisesti, paitsi jos tietojen jakaminen on välttämätöntä sopimuksen sopimuspuolen, jäsenvaltion tai kolmannen maan yleiseen turvallisuuteen kohdistuvan välittömän tai vakavan uhan vuoksi. Jälkimmäisessä tapauksessa kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava asiasta niin pian kuin mahdollista; e) jos Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö jakaa tällaisia tietoja, sen on pyydettävä vastaanottavaa viranomaista poistamaan tiedot heti kun niitä ei enää tarvita siihen tarkoitukseen, jota varten ne annettiin; ja f) kaikki tietojen edelleensiirrot on kirjattava asianmukaisesti. 8 ARTIKLA Asianmukainen taso Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on määrä varmistaa tietosuojan asianmukainen taso Euroopan unionista Yhdysvaltoihin tämän sopimuksen tarkoituksia varten toimitettujen rahaliikenteen sanomanvälitystietojen ja niihin liittyvien tietojen käsittelyssä, jollei yksityisyyden ja henkilötietojen suojan osalta tässä sopimuksessa vahvistettujen sitoumusten jatkuvasta noudattamisesta muuta johdu. 9 ARTIKLA Tietojen toimittaminen oma-aloitteisesti 1. Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on varmistettava, että asianomaisten jäsenvaltioiden lainvalvonnasta, yleisestä turvallisuudesta ja terrorismin torjunnasta vastaaville viranomaisille ja tapauksen mukaan Europolille ja Eurojustille niiden toimivaltuuksien rajoissa toimitetaan niin pian kuin on käytännössä mahdollista ja tarkoituksenmukaisimmalla tavalla TFTP-ohjelman kautta saadut tiedot, joista voi olla apua terrorismin tai sen rahoituksen tutkinnassa, ennaltaehkäisyssä, paljastamisessa tai syytteeseenpanossa Euroopan unionissa. Kaikki tällaisista tiedoista edelleen johdetut tiedot, joista voi olla apua terrorismin tai sen rahoituksen tutkinnassa, ennaltaehkäisyssä, paljastamisessa tai syytteeseenpanossa Yhdysvalloissa, toimitetaan Yhdysvalloille vastavuoroisuuden pohjalta. 2. Tehokkaan tietojenvaihdon helpottamiseksi Europol voi nimetä yhteyshenkilön Yhdysvaltojen valtiovarainministeriöön. Yhteyshenkilön asemaa ja tehtäviä koskevista yksityiskohdista päättävät sopimuspuolet yhdessä. 10 ARTIKLA EU:n pyynnöt TFTP-hakujen tekemiseksi Jos jonkin jäsenvaltion lainvalvonnasta, yleisestä turvallisuudesta tai terrorismin torjunnasta vastaavat viranomaiset taikka Europol tai Eurojust katsovat olevan syytä uskoa, että henkilöllä tai yhteisöllä on yhteys terrorismiin neuvoston puitepäätöksen 2002/475/YOS, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston puitepäätöksellä 2008/919/YOS, 1–4 artiklassa ja direktiivissä 2005/60/EY määritellyllä tavalla, nämä viranomaiset voivat pyytää asiaankuuluvien tietojen hakemista TFTP-ohjelman avulla. Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö tekee viipymättä haun 5 artiklan mukaisesti ja toimittaa asiaankuuluvat tiedot tällaisten pyyntöjen johdosta. 11 ARTIKLA Yhteistyö tulevan EU:n vastaavan järjestelmän kanssa 1. Euroopan komissio tekee tämän sopimuksen voimassaoloaikana selvityksen kohdennetumman tiedonsiirron mahdollistavan EU:n vastaavan järjestelmän mahdollisesta käyttöönotosta. 2. Jos Euroopan unioni selvityksen tehtyään päättää perustaa EU:n järjestelmän, Yhdysvaltojen on tehtävä yhteistyötä ja tarjottava apua ja neuvoja tällaisen järjestelmän tehokkaan käyttöönoton edistämiseksi. 3. Jos Euroopan unioni päättää perustaa tällaisen järjestelmän, EU:n järjestelmän perustaminen saattaa muuttaa merkittävästi tämän sopimuksen toimintaympäristöä, jolloin sopimuspuolten olisi neuvoteltava siitä, onko sopimusta tarpeen muuttaa vastaavasti. Yhdysvaltojen ja Euroopan unionin viranomaisten on tehtävä yhteistyötä varmistaakseen, että Yhdysvaltojen ja EU:n järjestelmät täydentävät toisiaan ja toimivat tehokkaasti lisäten Yhdysvaltojen, Euroopan unionin ja muiden maiden kansalaisten turvallisuutta. Sopimuspuolten on tämän yhteistyön hengessä pyrittävä aktiiviseen yhteistyöhön vastavuoroisuutta ja asianmukaisia suojatoimia noudattaen kaikkien sopimuspuolten alueille sijoittautuneiden asiaankuuluvien kansainvälisten rahaliikenteen sanomanvälityspalvelujen tarjoajien kanssa Yhdysvaltojen ja EU:n järjestelmien jatkuvuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. 12 ARTIKLA Suoja- ja valvontatoimien seuranta 1. Sen noudattamista, että kyse on tiukasti terrorismin torjunnasta, ja sopimuksen 5 ja 6 artiklassa vahvistettujen suojatoimien noudattamista seurataan ja valvotaan riippumattomasti. Valvonnan, johon sovelletaan asianmukaisia luotettavuusselvityksiä, tulee sisältää valtuudet tarkastaa reaaliaikaisesti ja jälkikäteen kaikki toimitettavista tiedoista tehdyt haut, valtuudet esittää kysymyksiä tällaisista hauista ja tarvittaessa pyytää lisäperusteluja terrorismiyhteyksistä. Riippumattomilla valvojilla on erityisesti oltava valtuudet estää mikä tahansa haku tai kaikki haut, jos käy ilmi, että yksi tai useampi haku on tehty vastoin 5 artiklan määräyksiä. 2. Riippumattoman valvonnan on katettava myös 5 ja 6 artiklassa vahvistettujen suojatoimien noudattamisen jatkuva seuranta ja tästä raportointi. 3. Euroopan komission nimeämän riippumattoman henkilön on jatkuvasti seurattava 1 ja 2 kohdassa määriteltyä valvontaa ja sen riippumattomuutta, ja sopimuspuolet sopivat yhdessä seurannan yksityiskohdista. Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön ylitarkastaja varmistaa, että 1 ja 2 kohdassa määritelty riippumaton valvonta tapahtuu voimassa olevien kansainvälisten tarkastusstandardien mukaisesti. 13 ARTIKLA Yhteinen tarkastelu 1. Sopimuspuolet tarkastelevat yhdessä jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä ja joka tapauksessa kuuden (6) kuukauden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta tämän sopimuksen suoja- ja valvontatoimia ja vastavuoroisuutta koskevia määräyksiä. Tämän jälkeen tarkastelu suoritetaan säännöllisesti ja tarvittaessa tehdään ylimääräisiä tarkasteluja. 2. Tarkastelussa kiinnitetään erityishuomiota a) käsiteltyjen rahaliikenteen sanomanvälitysviestien lukumäärään, b) sellaisten tapausten lukumäärään, joissa vihjetietoja on jaettu jäsenvaltioille, kolmansille maille sekä Europolille ja Eurojustille, c) sopimuksen täytäntöönpanoon ja tehokkuuteen, myös tiedonsiirtoon käytettävän mekanismin soveltuvuuteen, d) tapauksiin, joissa tietoja on käytetty terrorismin tai sen rahoituksen ennaltaehkäisyssä, paljastamisessa, tutkinnassa tai syytteeseenpanossa ja e) tässä sopimuksessa vahvistettujen tietosuojavelvoitteiden noudattamiseen. Tarkasteluun on valittava edustava satunnaisotos hauista sen varmistamiseksi, että sopimuksessa vahvistettuja suoja- ja valvontatoimia on noudatettu. Lisäksi tarkastelussa on arvioitava toimitettavien tietojen oikeasuhteisuutta sen perusteella, kuinka hyödyllisiä tiedot ovat terrorismin tai sen rahoituksen tutkinnan, ennaltaehkäisyn, paljastamisen tai syytteeseenpanon kannalta. Tarkastelun jälkeen Euroopan komissio esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle sopimuksen toimintaa koskevan kertomuksen, jossa käsitellään edellä mainittuja seikkoja. 3. Euroopan unionia edustaa tarkastelussa Euroopan komissio ja Yhdysvaltoja edustaa Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö. Kummankin sopimuspuolen tarkasteluvaltuuskuntaan voi kuulua turvallisuus- ja tietosuoja-asiantuntijoita sekä oikeudellisen alan asiantuntija. Euroopan unionin tarkasteluvaltuuskuntaan on kuuluttava kahden tietosuojavaltuutetun edustajia, joista ainakin yhden on oltava jäsenvaltiosta, jossa nimetyn palveluntarjoajan päätoimipaikka on. 4. Tarkastelua varten Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö huolehtii pääsystä asiaankuuluviin asiakirjoihin ja järjestelmiin sekä yhteyksistä asiaankuuluvaan henkilöstöön. Sopimuspuolet sopivat keskenään tarkastelun yksityiskohdista. 14 ARTIKLA Avoimuus – tietojen antaminen rekisteröidyille Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on julkaistava julkisella verkkosivustollaan TFTP-ohjelmaa ja sen tarkoituksia koskevia yksityiskohtaisia tietoja sekä yhteystiedot kyselyjä varten. Lisäksi sen on julkaistava tietoja menettelyistä, jotka ovat saatavilla 15 ja 16 artiklan mukaisten oikeuksien käyttämistä varten, ja tietoja tämän sopimuksen nojalla saatujen henkilötietojen käsittelyyn liittyvistä hallinnollisista ja oikeudellisista oikeussuojakeinoista, joita Yhdysvalloissa on käytettävissä. 15 ARTIKLA Tiedonsaantioikeus 1. Jokaisella on oikeus kohtuullisin väliajoin esitetystä pyynnöstä saada vapaasti ja ilman aiheetonta viivytystä ainakin vahvistus häntä Euroopan unionissa edustavalta tietosuojavaltuutetulta siitä, onko hänen henkilötietojen suojaa koskevia oikeuksiaan kunnioitettu tämän sopimuksen mukaisesti, sen jälkeen kun kaikki tarvittavat varmennukset on tehty, ja erityisesti siitä, onko hänen henkilötietojaan käsitelty tämän sopimuksen vastaisesti. 2. Tämän sopimuksen nojalla käsiteltyjen henkilötietojen luovuttamiseen asianomaiselle henkilölle voidaan soveltaa kohtuullisia kansallisen lainsäädännön mukaisia rajoitteita rikosten ennaltaehkäisyn, paljastamisen, tutkinnan tai syytteeseenpanon turvaamiseksi ja yleisen tai kansallisen turvallisuuden suojelemiseksi, ottaen asianmukaisesti huomioon asianomaisen henkilön oikeutettu etu. 3. Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti henkilön on lähetettävä pyyntö jäsenvaltionsa kansalliselle valvontaviranomaiselle, joka toimittaa pyynnön Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön yksityisyydensuojasta vastaavalle virkamiehelle, joka suorittaa kaikki pyynnön edellyttämät varmennukset. Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön yksityisyyden suojasta vastaavan virkamiehen on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava asianomaisen jäsenvaltion kansalliselle valvontaviranomaiselle, voidaanko rekisteröidylle luovuttaa henkilötietoja ja onko rekisteröidyn oikeuksia kunnioitettu asianmukaisesti. Jos henkilötietoja kieltäydytään antamasta tai niiden saantia rajoitetaan 2 kohdassa mainittujen rajoitusten mukaisesti, kieltäytymisestä tai rajoittamisesta on annettava kirjallinen selvitys ja ilmoitettava Yhdysvalloissa käytettävissä olevista hallinnollisista ja oikeudellisista oikeussuojakeinoista. 16 ARTIKLA Oikeus henkilötietojen oikaisuun, poistamiseen tai suojaamiseen 1. Jokaisella on oikeus pyytää Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön tämän sopimuksen nojalla käsittelemien henkilötietojensa oikaisua, poistamista tai suojaamista, jos tiedot eivät pidä paikkaansa tai niiden käsittely on tämän sopimuksen vastaista. 2. Jokaisen, joka käyttää edellä mainittua oikeuttaan, on lähetettävä pyyntö jäsenvaltionsa kansalliselle valvontaviranomaiselle, joka lähettää pyynnön Yhdysvaltojen valtiovarainministeriöön yksityisyyden suojasta vastaavalle virkamiehelle. Oikaisua, poistamista tai suojaamista koskeva pyyntö on perusteltava asianmukaisesti. Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön yksityisyyden suojasta vastaavan virkamiehen on suoritettava kaikki pyynnön edellyttämät varmennukset ja ilmoitettava ilman aiheetonta viivytystä asianomaisen jäsenvaltion kansalliselle valvontaviranomaiselle, onko henkilötiedot oikaistu, poistettu tai suojattu ja onko rekisteröidyn oikeuksia kunnioitettu asianmukaisesti. Tällainen ilmoitus on annettava kirjallisena, ja siinä on ilmoitettava tiedot Yhdysvalloissa käytettävissä olevista hallinnollisista ja oikeudellisista oikeussuojakeinoista. 17 ARTIKLA Tietojen paikkansapitävyydestä huolehtiminen 1. Jos sopimuspuolen tietoon tulee, että tämän sopimuksen nojalla saadut tai siirretyt tiedot eivät pidä paikkaansa, sen on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteisiin estääkseen ja keskeyttääkseen tällaisiin tietoihin tukeutumisen; toimenpiteitä voivat olla tällaisten tietojen täydentäminen, poistaminen tai oikaiseminen. 2. Kummankin sopimuspuolen on mahdollisuuksien mukaan ilmoitettava toiselle sopimuspuolelle, jos sen tietoon tulee, että sen toiselle sopimuspuolelle tämän sopimuksen nojalla siirtämät tai tältä saadut olennaiset tiedot eivät pidä paikkaansa tai ole luotettavia. 18 ARTIKLA Oikeussuojakeinot 1. Sopimuspuolten on toteutettava kaikki kohtuullisiksi katsottavat toimet sen varmistamiseksi, että Yhdysvaltojen valtiovarainministeriö ja mahdolliset asianomaiset jäsenvaltiot ilmoittavat viipymättä toisilleen ja kuulevat toisiaan ja sopimuspuolia tarpeen mukaan, jos ne katsovat, että henkilötietoja on käsitelty tämän sopimuksen vastaisesti. 2. Jokaisella, joka katsoo henkilötietojaan käsitellyn tämän sopimuksen vastaisesti, on oikeus turvautua tehokkaisiin hallinnollisiin tai oikeudellisiin oikeussuojakeinoihin Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Yhdysvaltojen lainsäädännön mukaisesti. Tätä tarkoitusta varten ja Yhdysvalloille tämän sopimuksen nojalla siirrettyjen tietojen osalta Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön on hallinnollisissa menettelyissään kohdeltava kaikkia henkilöitä yhdenvertaisesti heidän kansallisuudestaan tai asuinmaastaan riippumatta. Kaikilla henkilöillä on kansallisuudesta tai asuinmaasta riippumatta oltava mahdollisuus valittaa epäsuotuisasta hallintotoimesta Yhdysvaltojen lainsäädännön mukaisesti. 19 ARTIKLA Kuuleminen 1. Sopimuspuolet kuulevat tarvittaessa toisiaan mahdollistaakseen tämän sopimuksen mahdollisimman tehokkaan soveltamisen muun muassa helpottamalla tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevien mahdollisten kiistojen ratkaisemista. 2. Sopimuspuolet toteuttavat toimenpiteitä sen välttämiseksi, että tämän sopimuksen soveltaminen aiheuttaisi sopimuspuolille ylimääräisiä rasitteita. Jos sopimuspuolille kuitenkin aiheutuu ylimääräisiä rasitteita, sopimuspuolet kuulevat toisiaan välittömästi tavoitteenaan tämän artiklan soveltamisen helpottaminen ja ryhtyvät tarvittaessa sellaisiin toimenpiteisiin, joilla aiheutuneita ja mahdollisesti tulevaisuudessa aiheutuvia rasitteita vähennetään. 3. Sopimuspuolten on välittömästi kuultava toisiaan, jos jokin kolmas osapuoli, esimerkiksi muun maan viranomainen, kiistää jonkin tämän sopimuksen vaikutukseen tai täytäntöönpanoon liittyvän näkökohdan tai esittää tällaista näkökohtaa koskevan oikeudellisen vaateen. 20 ARTIKLA Soveltaminen ja poikkeamattomuus 1. Tällä sopimuksella ei luoda tai myönnetä millekään yksityiselle tai julkiselle henkilölle tai yhteisölle minkäänlaisia oikeuksia tai etuja. Kunkin sopimuspuolen on varmistettava, että tämän sopimuksen määräyksiä sovelletaan asianmukaisesti. 2. Mikään tässä sopimuksessa ei rajoita Yhdysvaltojen ja jäsenvaltioiden olemassa olevia velvoitteita, jotka johtuvat keskinäisestä oikeusavusta Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä 25 päivänä kesäkuuta 2003 tehdystä sopimuksesta ja Amerikan yhdysvaltojen ja jäsenvaltioiden asiaankuuluvista kahdenvälisistä keskinäistä oikeusapua koskevista sopimuksista. 21 ARTIKLA Keskeyttäminen tai irtisanominen 1. Kumpikin sopimuspuoli voi keskeyttää tämän sopimuksen soveltamisen välittömästi, jos toinen sopimuspuoli rikkoo sopimuksen mukaisia velvoitteitaan, ilmoittamalla asiasta diplomaattiteitse. 2. Kumpikin osapuoli voi milloin tahansa päättää tämän sopimuksen voimassaolon ilmoittamalla asiasta diplomaattiteitse. Irtisanominen tulee voimaan kuuden (6) kuukauden kuluttua tällaisen ilmoituksen vastaanottamisesta. 3. Sopimuspuolten on neuvoteltava ennen mahdollista sopimuksen keskeyttämistä tai irtisanomista siten, että sopimuspuolille jää riittävästi aikaa löytää molemminpuolisesti hyväksyttävä ratkaisu. 4. Riippumatta tämän sopimuksen keskeyttämisestä tai irtisanomisesta kaikkia Yhdysvaltojen valtiovarainministeriön tämän sopimuksen nojalla saamia tietoja on edelleen käsiteltävä tämän sopimuksen suojatoimia ja tietojen poistamista koskevien määräysten mukaisesti. 22 ARTIKLA Alueellinen soveltaminen 1. Ellei tämän artiklan 2–4 kohdan soveltamisesta muuta johdu, tätä sopimusta sovelletaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalueella ja Yhdysvaltojen alueella. 2. Sopimusta sovelletaan Tanskaan, Yhdistyneeseen kuningaskuntaan tai Irlantiin ainoastaan, jos Euroopan komissio ilmoittaa Yhdysvalloille kirjallisesti, että Tanska, Yhdistynyt kuningaskunta tai Irlanti haluaa sitoutua sopimukseen. 3. Jos Euroopan komissio ilmoittaa Yhdysvalloille ennen sopimuksen voimaantuloa, että sitä sovelletaan Tanskaan, Yhdistyneeseen kuningaskuntaan tai Irlantiin, sopimusta sovelletaan kyseisen valtion alueeseen samasta päivästä kuin muihin EU:n jäsenvaltioihin, joita sopimus sitoo. 4. Jos Euroopan komissio ilmoittaa Yhdysvalloille sopimuksen voimaantulon jälkeen, että sitä sovelletaan Tanskaan, Yhdistyneeseen kuningaskuntaan tai Irlantiin, sopimusta sovelletaan kyseisen valtion alueeseen sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisestä päivästä, jona Yhdysvallat vastaanotti ilmoituksen. 23 ARTIKLA Loppumääräykset 1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona osapuolet ovat ilmoittaneet toisilleen asiaa koskevien sisäisten menettelyjensä saamisesta päätökseen. 2. Tämä sopimus on 21 artiklan 2 kohdan mukaisesti voimassa viiden (5) vuoden ajan sen voimaantulopäivästä, ja sen voimassaoloa jatketaan automaattisesti aina yhdellä (1) vuodella kerrallaan, ellei jompikumpi sopimuspuoli ilmoita diplomaattiteitse toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti ainakin kuusi (6) kuukautta etukäteen aikomuksestaan olla jatkamatta tätä sopimusta. Tehty Brysselissä … päivänä …..kuuta 2010 kahtena alkuperäisenä kappaleena englannin kielellä. Tämä sopimus laaditaan myös bulgarian, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielillä. Sen jälkeen kun sopimuspuolet ovat hyväksyneet nämä kielitoisinnot, ne ovat yhtä todistusvoimaiset. LIITE Maailmanlaajuinen pankkien välinen tiedonsiirtoverkosto (Society for Worldwide Interbank Telecommunication, SWIFT) [1] Euroopan unioni hyväksyi TFTP-ohjelmaa koskevat ilmoitukset 29. kesäkuuta 2007 päivätyllä kirjeellä. TFTP-ohjelmaa koskevat ilmoitukset ja EU:n hyväksyntäkirje julkaistiin EUVL:ssä C 166, 20.7.2007, s. 18, ja EUVL:ssä C 166, 20.7.2007, s. 26. [2] ”Merkittävän eurooppalaisen henkilön” joulukuussa 2008 laatima raportti sisältää eri esimerkkejä, joissa EU:n jäsenvaltioiden viranomaisille on jaettu TFTP-ohjelmasta peräisin olevia, terrorismin tutkintaa ja ehkäisemistä sekä terrorismiin liittyviä syytetoimia Euroopan unionissa koskevia tiedustelutietoja. Raportissa todetaan, että Yhdysvaltojen viranomaiset ovat vuodesta 2002 alkaen jakaneet jäsenvaltioiden kanssa n. 1 400 TFTP-ohjelmasta peräisin olevaa vihjettä.