This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0218
Case C-218/14: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 16 July 2015 (request for a preliminary ruling from the High Court of Ireland — Ireland) — Kuldip Singh, Denzel Njume, Khaled Aly v Minister for Justice and Equality (Reference for a preliminary ruling — Directive 2004/38/EC — Article 13(2)(a) — Right of residence of family members of a Union citizen — Marriage between a Union citizen and a third-country national — Retention of the right of residence of a third-country national after the departure of the Union citizen from the host Member State, followed by divorce — Article 7(1)(b) — Sufficient resources — Taking into account the resources of the spouse who is a third-country national — Right of third-country nationals to work in the host Member State in order to contribute to obtaining sufficient resources)
Asia C-218/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 16.7.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt High Court of Ireland – Irlanti) – Kuldip Singh, Denzel Njume ja Khaled Aly v. Minister for Justice and Equality (Ennakkoratkaisupyyntö — Direktiivi 2004/38/EY — 13 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta — Unionin kansalaisen perheenjäsenten oleskeluoikeus — Unionin kansalaisen ja kolmannen maan kansalaisen välinen avioliitto — Kolmannen maan kansalaisen oleskeluoikeuden säilyminen unionin kansalaisen vastaanottavasta jäsenvaltiosta poistumisen ja tätä seuranneen avioeron jälkeen — 7 artiklan 1 kohdan b alakohta — Riittävät varat — Puolison, joka on kolmannen maan kansalainen, varojen huomioon ottaminen — Kolmannen maan kansalaisten oikeus työskennellä vastaanottavassa jäsenvaltiossa riittävien varojen hankkimiseen osallistumiseksi)
Asia C-218/14: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 16.7.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt High Court of Ireland – Irlanti) – Kuldip Singh, Denzel Njume ja Khaled Aly v. Minister for Justice and Equality (Ennakkoratkaisupyyntö — Direktiivi 2004/38/EY — 13 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta — Unionin kansalaisen perheenjäsenten oleskeluoikeus — Unionin kansalaisen ja kolmannen maan kansalaisen välinen avioliitto — Kolmannen maan kansalaisen oleskeluoikeuden säilyminen unionin kansalaisen vastaanottavasta jäsenvaltiosta poistumisen ja tätä seuranneen avioeron jälkeen — 7 artiklan 1 kohdan b alakohta — Riittävät varat — Puolison, joka on kolmannen maan kansalainen, varojen huomioon ottaminen — Kolmannen maan kansalaisten oikeus työskennellä vastaanottavassa jäsenvaltiossa riittävien varojen hankkimiseen osallistumiseksi)
EUVL C 302, 14.9.2015, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.9.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 302/9 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 16.7.2015 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt High Court of Ireland – Irlanti) – Kuldip Singh, Denzel Njume ja Khaled Aly v. Minister for Justice and Equality
(Asia C-218/14) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2004/38/EY - 13 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta - Unionin kansalaisen perheenjäsenten oleskeluoikeus - Unionin kansalaisen ja kolmannen maan kansalaisen välinen avioliitto - Kolmannen maan kansalaisen oleskeluoikeuden säilyminen unionin kansalaisen vastaanottavasta jäsenvaltiosta poistumisen ja tätä seuranneen avioeron jälkeen - 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Riittävät varat - Puolison, joka on kolmannen maan kansalainen, varojen huomioon ottaminen - Kolmannen maan kansalaisten oikeus työskennellä vastaanottavassa jäsenvaltiossa riittävien varojen hankkimiseen osallistumiseksi))
(2015/C 302/11)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
High Court of Ireland
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Kuldip Singh, Denzel Njume ja Khaled Aly
Vastaaja: Minister for Justice and Equality
Muu osapuoli: Immigrant Council of Ireland
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta 29.4.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY 13 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että kolmannen maan kansalaisen, joka on eronnut unionin kansalaisesta ja jonka avioliitto oli kestänyt ennen avioeromenettelyn vireillepanoa vähintään kolme vuotta, joista vähintään yksi vuosi vastaanottavassa jäsenvaltiossa, oleskeluoikeus ei voi säilyä tässä jäsenvaltiossa tämän säännöksen perusteella, kun avioeromenettelyn vireillepanoa edelsi puolison, joka on unionin kansalainen, poistuminen mainitusta jäsenvaltiosta. |
2) |
Direktiivin 2004/38 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että unionin kansalaisella on itseään ja perheenjäseniään varten riittävät varat niin, että he eivät oleskelunsa aikana muodostu rasitteeksi vastaanottavan jäsenvaltion sosiaalihuoltojärjestelmälle, myös silloin, kun nämä varat ovat peräisin osittain hänen puolisoltaan, joka on kolmannen maan kansalainen. |