This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0280
Case C-280/16 P: Appeal brought on 17 May 2016 by Società cooperativa Amrita arl and Others against the order of the General Court (Eighth Chamber) delivered on 11 March 2016 in Case T-439/15, Amrita and Others v Commission
Asia C-280/16 P: Valitus, jonka Società cooperativa Amrita arl ym. ovat tehneet 17.5.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-439/15, Amrita ym. v. komissio, 11.3.2016 antamasta määräyksestä
Asia C-280/16 P: Valitus, jonka Società cooperativa Amrita arl ym. ovat tehneet 17.5.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-439/15, Amrita ym. v. komissio, 11.3.2016 antamasta määräyksestä
EUVL C 260, 18.7.2016, p. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.7.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 260/33 |
Valitus, jonka Società cooperativa Amrita arl ym. ovat tehneet 17.5.2016 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-439/15, Amrita ym. v. komissio, 11.3.2016 antamasta määräyksestä
(Asia C-280/16 P)
(2016/C 260/41)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittajat: Soc. coop. Amrita arl; Cesi Marta; Comune Agricola Lunella - Soc. mutua coop. arl; Rollo Olga; Borrello Claudia; Società agricola Merico Maria Rosa di Consiglia, Marta e Vito Lisi; Marzo Luigi; Stasi Anna Maria; Azienda Agricola Crie di Miggiano Gianluigi; Castriota Maria Grazia; Azienda Agricola di Cagnoni Fiorella; Azienda Agricola Spirdo ss agr.; Impresa Agricola Stefania Stamerra; Azienda Agricola Clemente Pezzuto di Pezzuto Francesco; Simone Cosimo Antonio; Masseria Alti Pareti Soc. agr. arl (edustajat: asianajajat L. Paccione ja V. Stamerra)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
— |
kyseinen määräys on kumottava kantajina olleiden valittajien täyttä asiavaltuutta koskevilta osiltaan; |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittajat perustelevat valitustaan seuraavasti:
1. |
Ensimmäinen peruste: Oikeudellinen virhe. Olennaisten tosiseikkojen virheellinen arviointi. Valituksenalaisen määräyksen 12–22 kohdat ovat riittämättömästi ja virheellisesti perusteltuja Valituksenalaisessa määräyksessä lähdetään erheellisesti liikkeelle olettamasta, jonka mukaan kantajat olisivat vaatineet toimenpiteistä Xylella fastidiosa (Wells et al.) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi 18.5.2015 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/789 (EUVL L 125, s. 36) kumoamista kokonaisuudessaan, vaikka ne olivat sitä vastoin vaatineet sen kumoamista vain niiltä osin, jotka mainittiin tarkemmin kannekirjelmässä ja oikeudenkäyntiväitteen johdosta annetussa vastauksessa. |
2. |
Toinen peruste: Oikeudellinen virhe. Olennaisten tosiseikkojen virheellinen arviointi. Perustelujen riittämättömyys, ristiriitaisuus ja virheellisyys Valituksenalaisessa määräyksessä todetaan virheellisesti, että komission päätöksessä edellytettäisiin Italian tasavallan täytäntöönpanotoimenpiteitä, joilla se rajaisi Xylella fastidiosan tartuttaman alueen. Tämän olettaman kiistämiseksi voidaan vedota siihen yleisesti tunnettuun seikkaan, että kyseisessä päätöksessä tartunta-alueeksi määritetään poikkeuksetta koko Leccen hallintoalue, jonka alueelliset rajat on jo merkitty karttoihin. |
3. |
Kolmas peruste: Valituksenalaisen määräyksen 25 kohta, myös sen 21 kohdan kannalta katsottuna, on lainvastainen: perustelujen ristiriitaisuus, virheellisyys ja ilmeinen perusteettomuus Yleinen tuomioistuin esittää valituksenalaisen määräyksen 21 kohdassa perustelun, jossa se katsoo, että kun arvioidaan, edellyttääkö lainsäädäntötoimi täytäntöönpanotoimia, huomioon on otettava kanneoikeuteensa vetoavan henkilön asema. Kyseinen tuomioistuin poikkeaa kuitenkin 25 kohdassa kyseisestä hermeneuttisesta perusteesta katsoessaan, ettei kantajilla ollut asiavaltuutta. |
4. |
Neljäs peruste: Oikeudellinen virhe. Olennaisten tosiseikkojen virheellinen arviointi. Perustelujen riittämättömyys, ristiriitaisuus ja virheellisyys Yleinen tuomioistuin toteaa yhtäältä, että Italian maatalouspolitiikan ministeriö olisi päätöksellään toteuttanut komission päätöksen 4, 6 ja 7 artiklan täytäntöönpanotoimet, ja toisaalta se tämän kanssa ristiriitaisesti päättää, ettei mainittuun ministeriön päätökseen sisälly minkäänlaisia komission päätöksen täytäntöönpanotoimia. |
5. |
Viides peruste: Oikeudellinen virhe. Olennaisten tosiseikkojen virheellinen arviointi. Perustelujen riittämättömyys, ristiriitaisuus ja virheellisyys Valituksenalaisen määräyksen 24 kohdassa jätetään huomiotta vireille pannun kanteen, jossa riitautettiin komission päätöksen 6 artiklan 4 kohta ja 7 artiklan 4 kohta, tosiasiallinen sisältö siltä osin kuin se koski velvollisuutta käsitellä kasvit sellaisilla kasvinsuojeluaineilla, jotka ovat kiellettyjä biologisessa maanviljelyssä – velvollisuutta, joka on sellaisen välittömän täytäntöönpanotoimen kiinteä osa, josta aiheutuu kantajille suora vahinko, sillä nämä menettävät sen vuoksi hallussaan olevat biologiset sertifioinnit. |
6. |
Kuudes peruste: Oikeudellinen virhe. Olennaisten tosiseikkojen virheellinen arviointi. Perustelujen riittämättömyys, ristiriitaisuus ja virheellisyys Valituksenalaisen määräyksen 33 ja 34 kohdassa jätetään huomiotta asiakirjanäyttö, joka menettelyssä esitettiin siitä, koskevatko riitautetut toimenpiteet kantajia erikseen. |
7. |
Seitsemäs peruste: Oikeudellinen virhe. Siitä kysymyksestä, koskevatko riidanalaiset toimenpiteet kantajia suoraan, ei ole lausuttu Yleinen tuomioistuin ei ole lausunut siitä, koskevatko komission riidanalaiset täytäntöönpanotoimet kantajina olleita yrityksiä suoraan. |