This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017TN0249
Case T-249/17: Action brought on 28 April 2017 — Casino, Guichard-Perrachon and EMC Distribution v Commission
Asia T-249/17: Kanne 28.4.2017 – Casino, Guichard-Perrachon ja EMC Distribution v. komissio
Asia T-249/17: Kanne 28.4.2017 – Casino, Guichard-Perrachon ja EMC Distribution v. komissio
EUVL C 221, 10.7.2017, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.7.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 221/32 |
Kanne 28.4.2017 – Casino, Guichard-Perrachon ja EMC Distribution v. komissio
(Asia T-249/17)
(2017/C 221/45)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Casino, Guichard-Perrachon (Saint-Étienne, Ranska) ja EMC Distribution (Vitry-sur-Seine, Ranska) (edustajat: asianajajat D. Théophile, I. Simic, O. de Juvigny ja T. Reymond)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
— |
ennen asian ratkaisemista määräämään unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 89 ja 90 artiklan nojalla komission esittämään kaikki asiakirjat, todisteet ja tiedot, joiden perusteella se katsoi päätöksen C(2017) 1054 tekemisen ajankohtana, että sillä oli käytössään riittävän vakavia perusteita tarkastuksen tekemiseksi kantajien tiloissa |
— |
toteamaan SEUT 277 artiklan nojalla, ettei asetuksen N:o 1/2003 20 artiklaa ole sovellettava nyt käsiteltävässä asiassa, ja tämän vuoksi kumoamaan komission 9.2.2017 päivätyn päätöksen C(2017) 1054 |
— |
kumoamaan SEUT 263 artiklan nojalla komission 9.2.2017 päivätyn päätöksen C(2017) 1054 |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantajat vetoavat viiteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu Euroopan komission 9.2.2017 tekemän päätöksen, jolla kantajat on määrätty alistumaan perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (EYVL 2003, L 1, s. 1) 20 artiklan 1 ja 4 kohdan nojalla suoritettavaan tarkastukseen, eli tässä asiassa riitautetun päätöksen (jäljempänä riidanalainen päätös) lainvastaisuuteen. Kantajat katsovat tältä osin, että
|
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu perusoikeuskirjan 7 artiklassa ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklassa määrätyn kotirauhan loukkaamattomuutta koskevan perusoikeuden loukkaamiseen, koska riidanalaisen päätöksen voimassaoloaika on rajoittamaton ja sen soveltamisala on sekä epätäsmällinen että suhteeton, sillä
|
3) |
Kolmas kanneperuste, joka perustuu komissiolle kuuluvan perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin, koska riidanalaisessa päätöksessä ei täsmennetä niiden tietojen tyyppiä, luonnetta, alkuperää eikä sisältöä, joiden perusteella komissio on päättänyt määrätä tarkastuksen. |
4) |
Neljäs kanneperuste, joka perustuu perusoikeuskirjan 7 artiklassa ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklassa määrätyn kotirauhan loukkaamattomuutta koskevan perusoikeuden loukkaamiseen riidanalaisella päätöksellä, koska päätös on tehty ilman, että komissiolla olisi ollut käytössään riittävän vakavia aihetodisteita, joiden perusteella tarkastuksen suorittaminen kantajien tiloissa olisi oikeutettua. |
5) |
Viides kanneperuste, joka perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen riidanalaisen päätöksen tekemisellä, koska päätöksessä on määrätty tarkastuksen alkamisajankohdaksi päivä, joka on äärimmäisen haitallinen kantajien toiminnan kannalta, vaikka tätä varten olisi komissiolle haittaa aiheuttamatta voitu valita toinen päivä, joka olisi aiheuttanut kantajille paljon vähemmän haittaa. Tältä osin kantajat toteavat, että riidanalaisessa päätöksessä mainitaan nimenomaisesti tavarantoimittajien kanssa käytävistä neuvotteluista vastaavan Casino-konsernin yksikön tilat ja määrätään tarkastus aloitettavaksi 20.2.2017 tai vähän sen jälkeen, eli tavarantoimittajien kanssa käytävien vuotuisia sopimuksia koskevien neuvottelujen viimeisellä viikolla, vaikka komissio on täysin tietoinen siitä, että Ranskan kauppalain L. 441-7 §:ssä säädetään, että tällaiset sopimukset on tehtävä ennen kulumassa olevan vuoden maaliskuun 1. päivää. |