Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/190/22

Asia C-269/06: Kanne 15.6.2006 — Euroopan yhteisöjen komissio v. Euroopan unionin elinten käännöskeskus

EUVL C 190, 12.8.2006, p. 13–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

12.8.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 190/13


Kanne 15.6.2006 — Euroopan yhteisöjen komissio v. Euroopan unionin elinten käännöskeskus

(Asia C-269/06)

(2006/C 190/22)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehet: J.-F. Pasquier ja D. Martin)

Vastaaja: Euroopan unionin elinten käännöskeskus

Vaatimukset

Euroopan unionin elinten käännöskeskuksen päätös, jolla se on kieltäytynyt maksamasta työnantajamaksua yhteisön eläkejärjestelmään, on kumottava

Euroopan unionin elinten käännöskeskus on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Virkamiesten uusien henkilöstösääntöjen 83 a artiklan 2 kohdan mukaan ”virastot, jotka eivät saa avustusta yhteisöjen talousarviosta, maksavat mainittuun talousarvioon eläkejärjestelmän rahoittamiseen tarvittavat maksut kokonaisuudessaan”.

Tämän perusteella komissio vaati Euroopan unionin elinten käännöskeskusta maksamaan talousarvioon työnantajaosuutta vastaavat määrät niistä maksuista, jotka sen on maksettava eläkejärjestelmään vuodelta 2005 ja sitä seuraavilta vuosilta.

Euroopan unionin elinten käännöskeskus kuitenkin kieltäytyi tästä kiistäen olevansa tulorahoitteinen virasto. Se väittää, että se on katsottava avustusta saavaksi virastoksi. Komission mukaan on kuitenkin selvää, että Euroopan unionin elinten käännöskeskus ei ole vuoden 1998 jälkeen saanut toiminta-avustusta yhteisöjen talousarviosta, vaan ainoastaan korvauksen, joka vastaa sen palveluja, jotka liittyvät toimielinten väliseen yhteistyöhön kääntämisen alalla.


Top
  翻译: