Komission asetus (EY) N:o 1638/1999, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1999, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1269/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja mallasohran kiintiön yhteydessä perittyjen tuontitullien osittaisesta palauttamisesta
Virallinen lehti nro L 194 , 27/07/1999 s. 0028 - 0032
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1638/1999, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1999, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1269/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja mallasohran kiintiön yhteydessä perittyjen tuontitullien osittaisesta palauttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon yhteisön tariffikiintiön avaamisesta CN-koodiin 1003 00 kuuluvalle mallasohralle 14 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1269/1999(1) ja erityisesti sen 2 artiklan, ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1523/1999(3), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan, sekä katsoo, että 1) neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1249/96(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2519/97(5), annetaan säännökset, joilla hallinnoidaan yhteisöön suuntautuvan viljan tuonnin käsittelyä; kyseisen asetuksen 2 artiklan 5 kohdassa säädetään tietyin edellytyksin annettavasta kiinteämääräisestä tuontitullin alennuksesta, joka on 8 EUR tonnilta ja koskee erityisesti mallasohraa, 2) asetuksen (EY) N:o 1269/1999 1 artiklan säännösten mukaisesti vuosiksi 1999 ja 2000 on avattu 50000 tonnin tariffikiintiö CN-koodiin 1003 00 kuuluvalle korkealaatuiselle ohralle, joka on tarkoitettu pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytetyn oluen valmistuksessa käytettävän maltaan valmistukseen; tähän tuontiin sovellettava tulli on 50 prosenttia tuontipäivänä voimassa olevasta täysimääräisestä tullista ilman asetuksessa (EY) N:o 1249/96 säädettyä kiinteää tuontitullin alennusta, joka on 8 EUR tonnilta; tämän vuoksi olisi mukautettava asetuksen (EY) N:o 1249/96 nojalla sovellettavia tulleja enintään 50000 tonnilta mallasohraa, jota koskevat tuontitodistushakemukset on tehty 1 päivän tammikuuta 1999 ja tämän asetuksen voimaantulopäivän välisenä aikana, alentamalla tuodun tuotteen vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen päivänä voimassa olevaa tullia 50 prosentilla ja lisäämällä näin saatuun määrään 8 EUR tonnilta, jotta otetaan huomioon kiinteämääräiset tuontitullin alennukset, joita on voitu soveltaa vapaaseen liikkeeseen luovutettaessa; niiden määrien, joista tehdään tuontitodistushakemus tämän asetuksen voimaantulopäivän ja 31 päivän joulukuuta 1999 välisenä aikana, tuontitullin määrää on alennettava 50 prosentilla vuotuisen 50000 tonnin kiintiön käyttämättömän osuuden rajoissa, 3) asetuksella (EY) N:o 1269/1999 avattu tariffikiintiö kattaa jaksot 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta vuosina 1999 ja 2000; mainitun asetuksen 2 artiklan säännöksistä huolimatta ei voida antaa taannehtivia säännöksiä jo tuodun ohran laadun takaamiseksi tai laadun takaamisen mahdollistavien asiakirjojen tunnustamiseksi, 4) tämän kansainvälisen sitoumuksen täytäntöönpano olisi varmistettava antamalla niille toimijoille, jotka ovat kyseisenä ajanjaksona tuoneet tietynlaatuista mallasohraa, mahdollisuus hakea tuontitullin alennusta, josta on vähennetty mahdolliset kiinteämääräiset alennukset; tämän vuoksi on tarpeen antaa jäsenvaltioille lupa palauttaa liikaa perityt tullit sellaisille toimijoille, jotka voivat todistaa saaneensa 8 EUR tonnilta olevan tuontitullin alennuksen, josta on säädetty 1 päivän tammikuuta 1999 ja tämän asetuksen voimaantulopäivän välisenä aikana maltaan valmistukseen tarkoitetulle mallasohralle; ottaen huomioon, että asetuksessa (EY) N:o 1249/96 säädetty määräaika ohran jalostamiseksi maltaaksi on kuusi kuukautta vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen päivästä ja että sata päivää riittää hyvin sellaisen oluen valmistukseen, jolle kiintiö on tarkoitettu, on yksinkertaisuuden vuoksi suotavaa soveltaa edelleen kyseisiä määräaikoja niiden säännösten mukaisesti, joilla kyseistä kiintiötä hallinnoidaan, ja 5) tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Sellaisen mallasohran osalta, joka on tarkoitettu pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytetyn oluen valmistukseen, joka on saanut asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdan mukaisesti vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen yhteydessä tuontitullin kiinteämääräisen 8 EUR suuruisen alennuksen tonnilta ja josta on tehty tuontitodistushakemus 1 päivän tammikuuta 1999 ja tämän asetuksen voimaantulopäivän välisenä aikana, palautetaan 50000 tonnin rajoissa tuojan tai tämän edustajan hakemuksesta asetuksen (EY) N:o 1269/1999 1 artiklan mukaisesti määrä, joka vastaa 50 prosenttia kunkin asianomaisen lähetyksen osalta vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen päivänä voimassa olleesta tuontitullista, josta vähennetään 8 EUR tonnilta. Tulli palautetaan seuraavin edellytyksin: - tuotu ohra on jalostettu maltaaksi kuuden kuukauden kuluessa vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen päivästä, ja - näin valmistettu mallas on jalostettu pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytetyksi olueksi enintään 100 päivän kuluessa siitä päivästä, kun ohra on jalostettu maltaaksi. 2. Asianomaisten on jätettävä 1 kohdassa tarkoitetuista määristä tuontitodistuksen antaneen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle viidentoista työpäivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä liitteessä II olevan mallin mukainen alennetun tullin myöntämistä koskeva hakemus, jossa täsmennetään se määrä, jonka osalta 1 kohdassa tarkoitettu tulli voidaan osittain palauttaa. Hakemukseen on liitettävä: - tuontitodistus tai tuontitodistuksen ote, joka osoittaa, että kyseinen määrä on luovutettu vapaaseen liikkeeseen, - todiste siitä, että hakija on antanut tuontitodistuksen antavalle viranomaiselle vilpittömiä aikeita koskevan vakuuden, jonka suuruus on 5 EUR tonnilta, ja - tullin palautusta koskeva todistushakemus liitteessä I esitetyn mallin mukaisesti. 3. Jäsenvaltioiden on toimitettava viiden työpäivän kuluessa 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä komissiolle teleksillä, faksilla tai sähkeellä tieto määristä, joiden osalta on esitetty alennettua tullia koskevia hakemuksia 1 päivästä tammikuuta 1999 tämän asetuksen voimaantulopäivään. 4. Jos kokonaismäärä, jonka osalta alennetun tullin myöntämistä koskevia hakemuksia on jätetty, ylittää jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella kyseisen jakson aikana 50000 tonnia, komissio antaa jäsenvaltioille tiedoksi hakemuksien sisältämiin määriin sovellettavan vähennysprosentin kolmen työpäivän kuluessa 3 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä. 5. Tuontitodistuksen antaneen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on, tarvittaessa 4 kohdassa tarkoitettu vähennysprosentti huomioon ottaen, annettava liitteessä I esitetyn mallin mukainen todistus, jossa täsmennetään se määrä, jonka osalta tulli voidaan osittain palauttaa. Tämä todistus annetaan ja 2 kohdassa tarkoitettu vilpittömiä aikeita koskeva vakuus vapautetaan ainoastaan niiden määrien osalta, joista asianomainen esittää seuraavat todisteet: - asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdan c alakohdassa tarkoitettu todistus maltaaksi jalostamisesta, ja - lisätodistus siitä, että mallas on jalostettu pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytetyksi olueksi 1 kohdassa säädetyssä määräajassa. Kyseisen todistuksen voi antaa: - hallintoviranomainen, joka todistaa, että panimossa, jossa kyseinen mallas on käytetty oluen valmistukseen, oli jalostushetkellä pyökkiä sisältäviä sammioita, jos olut on valmistettu ennen tämän asetuksen julkaisemista, - tullitoimipaikka, joka valvoo ohran jalostamista maltaaksi niiden ohramäärien osalta, joista on tehty tuontitodistushakemus ennen tämän asetuksen julkaisemista, mutta jota ei kyseisenä päivänä ole vielä valmistettu olueksi. Edellä 2 kohdassa tarkoitettu tosiasiallisesti jalostettuihin määriin, joista ei kuitenkaan ole myönnetty tullin alennusta, liittyvä vilpittömiä aikeita koskeva vakuus vapautetaan. 6. Asianomaisten on esitettävä palautushakemukset tileihin kirjaamisen suorittaneessa tullitoimipaikassa. Palautushakemukseen on liitettävä: a) tuontitodistus tai sen oikeaksi todistettu jäljennös, b) 5 kohdassa tarkoitettu todistus ja c) ilmoitus vapaaseen liikkeeseen luovuttamisesta kyseisen tuonnin osalta. 2 artikla 1. Asetuksen (EY) N:o 1269/1999 1 artiklan säännösten mukaisesti kunkin erän vapaaseen liikkeeseen luovuttamispäivänä voimassa olevaa yhteisen tullitariffin tullia alennetaan tuojan tai tämän edustajan hakemuksesta 50 prosenttia sellaisen CN-koodiin 1003 00 kuuluvan ohran osalta, joka on tarkoitettu pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytetyn oluen tuotannossa käytettävään maltaan valmistukseen (kiintiön järjestysnumero 09.4061) ja jota koskeva tuontitodistushakemus on tehty vuoden 2000 aikana ja tämän asetuksen voimaantulopäivän ja 31 päivän joulukuuta 1999 välisenä aikana. Tällöin ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdassa säädettyä alennusta, joka on 8 EUR tonnilta. Tämän asetuksen voimaantulopäivän ja 31 päivän joulukuuta 1999 välisenä aikana tätä 50 prosentin suuruista tuontitullin alennusta sovelletaan kuitenkin ainoastaan vuoden 1999 50000 tonnin suuruista kiintiötä vastaavaan määrään, josta vähennetään 1 artiklan säännösten mukaisesti 1 päivän tammikuuta 1999 ja tämän asetuksen voimaantulopäivän välisenä aikana esitettyjä tullin palautushakemuksia koskeva määrä. Kyseinen tullin alennus myönnetään tarvittaessa ainoastaan niille hakemuksille, jotka koskevat tällä tavalla laskettuja määriä niiden jättämisajan mukaisessa aikajärjestyksessä tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen. Tullin alennus myönnetään seuraavin edellytyksin: - tuotu ohra on jalostettu maltaaksi kuuden kuukauden kuluessa vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen päivästä, ja - näin valmistettu mallas on jalostettu pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytetyksi olueksi enintään 100 päivän kuluessa siitä päivästä, kun ohra on jalostettu maltaaksi. 2. Tuontitodistushakemuksen ja asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdan säännösten mukaisesti laaditun tuontitodistuksen 24 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista: - Derecho 50 % solicitado. Reglamento (CE) n° 1638/1999. Contingente arancelario n° 09.4061 - Anmodning om 50 % toldsats. Forordning (EF) nr. 1638/1999. Toldkontingent nr. 09.4061 - 50 %-Satz beantragt. Verordnung (EG) Nr. 1638/1999. Zollkontingent Nr. 09.4061 - Ζητούμενος δασμός 50 %. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1638/1999. Δασμολογικές ποσοστώσεις υπ' αριθ. 09.4061 - 50 % duty requested. Regulation (EC) No 1638/1999. Tariff quota No 09.4061 - Droit 50 % demandé. Règlement (CE) n° 1638/1999. Contingent tarifaire n° 09.4061 - Dazio 50 % richiesto. Regolamento (CE) n. 1638/1999. Contingente tariffario n. 09.4061 - Gevraagd recht 50 %. Verordnung (EG) nr. 1638/1999. Tariefcontingent nr. 09.4061 - Direito 50 % pedido. Regulamento (CE) n.o 1638/1999. Contingente pautal n.o 09.4061 - Pyydetty tullinalennus 50 %. Asetus (EY) N:o 1638/1999. Tariffikiintiö N:o 09.4061 - Begärd tullsats 50 %. Förordning (EG) nr 1638/1999. Tullkvot nr 09.4061. Tullitoimipaikka lukee todistuksessa mainitut määrät kiintiöön kyseisen lähetyksen vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen yhteydessä ainoastaan, jos tuotu ohra täyttää seuraavat laatuvaatimukset: - ominaispaino: 60,5 kg/hl tai enemmän, - vahingoittuneita jyviä: enintään 1 prosentti, - kosteuspitoisuus: enintään 13,5 prosenttia, - virheettömiä, aitoja ja myyntikelpoisia ohranjyviä: vähintään 98 prosenttia, mikä vahvistetaan seuraavasti: - joko todistuksella vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen suorittaneen tullitoimipaikan tuojan pyynnöstä tekemästä määrityksestä, - tai komission asetuksen (EY) N:o 1249/96 6 artiklan säännösten mukaisesti hyväksymällä tuontiohraa koskevalla laatutodistuksella, jonka on antanut alkuperämaan valtion viranomainen. 3. Asianomaisten on jätettävä ennen kyseisen vuotuisen kauden loppua liitteessä II esitetyn mallin mukainen hakemus alennetun tullin myöntämisestä sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa ohra on luovutettu vapaaseen liikkeeseen. Alennettua tullia koskeva hakemus hyväksytään ainoastaan, jos siihen on liitetty: - todiste siitä, että hakija on luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on harjoittanut kaupallista toimintaa vilja-alalla vähintään kaksitoista kuukautta ja joka on rekisteröitynä siinä jäsenvaltiossa, jossa hakemus esitetään, - todiste siitä, että hakija on antanut sen jäsenvaltion, jossa ohra on luovutettu vapaaseen liikkeeseen, toimivaltaiselle viranomaiselle vakuuden, jonka suuruus on 10 EUR tonnilta, - hakijan kirjallinen sitoumus siitä, että tuotava tavara jalostetaan kokonaisuudessaan kuuden kuukauden kuluessa vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen hyväksymispäivästä maltaaksi, josta valmistetaan pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytettyä olutta 100 päivän kuluessa maltaaksi jalostamisen päättymispäivästä alkaen. 4. Sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja säännöksiä, jotka koskevat tavaran lähettämistä sen jalostamiseksi maltaaksi. Lisäksi toimivaltaisen viranomaisen on valvottava, että maltaasta valmistetaan pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytettyä olutta 100 päivän kuluessa. 3 artikla 1. Jäsenvaltioiden on toimitettava jokaisen kuukauden ensimmäisenä maanantaina, joka on työpäivä, 4 päivään joulukuuta 2000 asti komissiolle teleksillä, faksilla tai sähkeellä liitteessä III esitetyn mallin mukaisesti tieto määristä, joiden osalta edellisen kuukauden aikana on esitetty alennetun tullin myöntämistä koskevia hakemuksia 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen säännösten mukaisesti. Jäsenvaltioiden on toimitettava viimeistään 11 päivänä tammikuuta 2001 komissiolle teleksillä, faksilla tai sähkeellä tieto määristä, joiden osalta 31 päivään joulukuuta 2000 mennessä on esitetty alennetun tullin myöntämistä koskevia hakemuksia. 2. Jos kokonaismäärä, jonka osalta alennetun tullin myöntämistä koskevia hakemuksia on jätetty, ylittää jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun määrän, komissio antaa jäsenvaltioille tiedoksi kolmen työpäivän kuluessa 1 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä jakson, jonka aikana jätetyt alennetun tullin myöntämistä koskevat hakemukset voidaan hyväksyä, ja tarvittaessa määrän, johon voidaan soveltaa 50 prosentilla alennettua tullia kyseisen jakson viimeisen päivän aikana jätetyn hakemuksen tai jätettyjen hakemusten osalta. 3. Sen jäsenvaltion, jossa alennetun tullin myöntämistä koskeva hakemus on jätetty, toimivaltainen viranomainen antaa todistuksen, jossa täsmennetään se määrä, jonka osalta tulli voidaan osittain palauttaa komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(6) 880 artiklan säännösten mukaisesti. Tämä liitteessä I esitetyn mallin mukainen todistus annetaan ainoastaan niiden hakemusten osalta, jotka voidaan hyväksyä 2 kohdassa säädetyissä rajoissa ja joista asianomainen esittää seuraavat todisteet: - asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdan c alakohdassa tarkoitettu todistus maltaaksi jalostamisesta, - 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tuontitodistus, jossa mainitut määrät vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen suorittanut tullitoimipaikka on lukenut kiintiöön asianmukaisesti, ja - tullitoimipaikan antama liitteessä I olevan mallin mukaan laadittu lisätodistus siitä, että mallas on jalostettu pyökkiä sisältävissä sammioissa kypsytetyksi olueksi 2 artiklan 1 kohdassa säädetyssä määräajassa. 4. Asianomaisten on esitettävä tuontitullin osittaista palauttamista koskevat hakemukset tileihin kirjaamisen suorittaneessa tullitoimipaikassa. Palautushakemukseen on liitettävä: a) tuontitodistus tai sen oikeaksi todistettu jäljennös, b) 3 kohdassa tarkoitettu todistus ja c) ilmoitus vapaaseen liikkeeseen luovuttamisesta kyseisen tuonnin osalta. Palautettava määrä tonnia kohti on 50 prosenttia vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen päivänä voimassa olleesta täysimääräisestä tullista vähennettynä 8 EUR tonnilta, jos asetuksen (EY) N:o 1249/95 2 artiklan 5 kohdassa säädettyä tullin alennusta sovelletaan. 4 artikla Asetuksen 2 artiklan 3 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu 10 EUR vakuus tonnilta vapautetaan: a) niiden haettujen määrien osalta, jotka on tosiasiallisesti jalostettu, mutta joille alennusta ei ole myönnetty, ja b) kullekin alennetun tullin myöntämistä koskevalle hakemukselle myönnettyjen määrien osalta edellyttäen, että - laatutodistuksen tai määrityksen perusteella todettu ohran laatu on 2 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettujen vaatimusten mukainen, - todistuksen hakija toimittaa 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua erityistä loppukäyttöä koskevan todisteen, jonka mukaan käyttö on toteutunut 2 artiklan 3 kohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetussa kirjallisessa sitoumuksessa säädetyssä määräajassa. 5 artikla Tätä asetusta sovellettaessa tarkoitetaan: a) "vahingoittuneilla jyvillä" ohran, muun viljan tai hukkakauran jyviä, joissa on vaurioita, mukaan lukien taudeista, hallasta, kuumuudesta, hyönteisistä, sienistä tai rajuilmoista johtuvat vahingot, tai mitä tahansa muita vaurioita; b) "virheettömillä, aidoilla ja myyntikelpoisilla ohranjyvillä" ohranjyviä tai ohranjyvän paloja, jotka eivät ole a alakohdassa määriteltyjä vahingoittuneita jyviä, lukuun ottamatta hallan tai sienten vuoksi vahingoittuneita jyviä. 6 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 26 päivänä heinäkuuta 1999. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL L 151, 18.6.1999, s. 1. (2) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21. (3) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 18. (4) EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125. (5) EYVL L 315, 25.11.1998, s. 7. (6) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. LIITE I >PIC FILE= "L_1999194FI.003202.EPS"> LIITE II >PIC FILE= "L_1999194FI.003204.EPS"> LIITE III >PIC FILE= "L_1999194FI.003206.EPS">