29.1.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 27/61


NEUVOSTON YHTEINEN KANTA 2005/69/YOS,

vahvistettu 24 päivänä tammikuuta 2005,

eräiden tietojen vaihdosta Interpolin kanssa

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 30 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 34 artiklan 2 kohdan a alakohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yksi Euroopan unionin tavoitteista on taata kansalaisille korkeatasoinen suoja vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvalla alueella. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten lainvalvontaviranomaisten tiiviimpi yhteistyö on olennaisen tärkeää tämän tavoitteen saavuttamiseksi.

(2)

EU:n suojeleminen kansainvälisen ja järjestäytyneen rikollisuuden, terrorismi mukaan luettuna, aiheuttamilta uhilta edellyttää, että yhteiseen toimintaan sisältyy tietojen vaihto jäsenvaltioiden rikosoikeudellisissa asioissa toimivaltaisten lainvalvontaviranomaisten välillä sekä kansainvälisten kumppaneiden kanssa.

(3)

Varastettuja, kadonneita tai kavallettuja passeja ja tyhjiä passeja käytetään harhauttamaan lainvalvontaviranomaisia, kun tarkoituksena on harjoittaa rikollista toimintaa, joka saattaa vaarantaa Euroopan unionin ja kunkin jäsenvaltion turvallisuuden. Uhan luonne on sellainen, että mielekkäitä toimia voidaan toteuttaa vain Euroopan unionin tasolla. Edellä mainittua tavoitetta ei voitaisi saavuttaa yksittäisten jäsenvaltioiden toimin. Tässä yhteisessä kannassa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.

(4)

Kaikki jäsenvaltiot ovat kansainvälisen rikospoliisijärjestön Interpolin jäseniä. Toimeksiantonsa mukaisesti Interpol vastaanottaa, säilyttää ja jakaa tietoja auttaakseen toimivaltaisia lainvalvontaviranomaisia kansainvälisen rikollisuuden ehkäisemisessä ja torjunnassa. Varastettuja matkustusasiakirjoja koskevan Interpolin tietokannan ansiosta Interpolin jäsenet voivat jakaa keskenään tietoa kadonneista ja varastetuista passeista.

(5)

Eurooppa-neuvosto kehotti 25 päivänä maaliskuuta 2004 antamassaan terrorismin torjuntaa koskevassa julistuksessa neuvostoa jatkamaan kehittämistyötä, jonka tarkoituksena on luoda ennen vuoden 2005 loppua Schengenin tietojärjestelmään (SIS) ja Interpolin tietokantaan perustuva yhdennetty järjestelmä varastettuja tai kadonneita passeja koskevien tietojen vaihtamiseksi. Tämä yhteinen kanta on ensimmäinen kyseisen kehotuksen perusteella toteutettava toimenpide; tämän jälkeen Schengenin tietojärjestelmään olisi luotava tekniset ominaisuudet kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi.

(6)

Jäsenvaltioista varastettuja, kadonneita tai kavallettuja passeja koskevien tietojen vaihdossa varastettuja matkustusasiakirjoja koskevan Interpolin tietokannan kanssa ja näiden tietojen käsittelyssä olisi noudatettava niin yksittäisten jäsenvaltioiden kuin Interpolin voimassaolevia tietosuojasääntöjä.

(7)

Tässä yhteisessä kannassa velvoitetaan jäsenvaltiot varmistamaan, että niiden toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat edellä mainitut tiedot varastettuja matkustusasiakirjoja koskevan Interpolin tietokannan kanssa samaan aikaan, kun ne tallentavat tiedot asianomaiseen kansalliseen tietokantaan sekä Schengenin tietojärjestelmään, jos jäsenvaltio osallistuu siihen. Velvoite muodostuu hetkenä, jolloin kansalliset viranomaiset saavat tiedon varkaudesta, katoamisesta tai kavalluksesta. Lisävaatimuksella, että Interpolin tietokannan käyttämisen helpottamiseksi on luotava tarpeellinen infrastruktuuri, osoitetaan, että tietokanta on lainvalvonnan kannalta tärkeä.

(8)

Tietojen vaihdon edellytyksistä on sovittava Interpolin kanssa, jotta varmistetaan, että vaihdetut tiedot ovat EU:n sisäisessä tiedonsiirrossa noudatettavien keskeisten tietosuojasääntöjen mukaisia erityisesti näiden tietojen vaihdon ja automaattisen käsittelyn suhteen.

(9)

Tässä yhteisessä kannassa otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa tunnustetut ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan kuvastamat perusoikeudet ja periaatteet,

ON HYVÄKSYNYT SEURAAVAN YHTEISEN KANNAN:

1 artikla

Tarkoitus

Tämän yhteisen kannan tarkoitus on ehkäistä ja torjua vakavia rikoksia ja järjestäytynyttä rikollisuutta, terrorismi mukaan lukien, varmistamalla, että jäsenvaltiot toteuttavat tarvittavat toimenpiteet parantaakseen toimivaltaisten lainvalvontaviranomaistensa välistä yhteistyötä sekä EU:n jäsenvaltioiden kesken että EU:n jäsenvaltioiden ja yhteisön ulkopuolisten maiden vastaavien viranomaisten kesken vaihtamalla passeja koskevia tietoja Interpolin kanssa.

2 artikla

Määritelmät

Tässä yhteisessä kannassa sovelletaan seuraavia määritelmiä:

1)

’Passeja koskevilla tiedoilla’ tarkoitetaan varastettuja, kadonneita tai kavallettuja passeja ja tyhjiä passeja koskevia tietoja, jotka on käsitelty erityiseen tietojärjestelmään tallentamista varten. Interpolin tietokannan kanssa vaihdetut passeja koskevat tiedot sisältävät ainoastaan passin numeron, myöntämismaan ja asiakirjan tyypin.

2)

’Interpolin tietokannalla’ tarkoitetaan kansainvälisen rikospoliisijärjestön Interpolin hallinnoimaa varastettuja matkustusasiakirjoja koskevaa tietokantaa, jossa on automatisoitu hakujärjestelmä (Automatic Search Facility – Stolen Travel Document database).

3)

’Asianmukaisella kansallisella tietokannalla’ tarkoitetaan jäsenvaltioiden poliisi- tai oikeusviranomaisten tietokantaa tai tietokantoja, jotka sisältävät tietoja varastetuista, kadonneista tai kavalletuista passeista ja tyhjistä passeista.

3 artikla

Yhteinen toiminta

1.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten lainvalvontaviranomaisten on vaihdettava kaikki nykyiset ja tulevat passeja koskevat tiedot Interpolin kanssa. Tiedot jaetaan vain niiden Interpolin jäsenten kesken, jotka varmistavat riittävän henkilötietojen suojan tason. On myös varmistettava, että henkilötietojen automaattista käsittelyä koskevia perusoikeuksia ja vapauksia noudatetaan. Jäsenvaltiot voivat päättää, että ne jakavat tietonsa vain sellaisten muiden Interpolin jäsenten kesken, jotka ovat sitoutuneet vaihtamaan vähintään samat tiedot.

2.   Kukin jäsenvaltio voi sopia 1 kohdassa säädettyjen vaatimusten mukaisesti Interpolin kanssa yksityiskohtaisista säännöistä kaikkien hallussaan olevien passeja koskevien tietojen vaihtamiseksi Interpolin kanssa. Näiden tietojen on oltava tallennettuina asianmukaisessa kansallisessa tietokannassa tai Schengenin tietojärjestelmässä, jos jäsenvaltio osallistuu siihen.

3.   Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että tietoja vaihdetaan Interpolin kanssa heti kun ne on tallennettu jäsenvaltion asianmukaiseen kansalliseen tietokantaan tai Schengenin tietojärjestelmään, jos jäsenvaltio osallistuu siihen.

4.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden toimivaltaiset lainvalvontaviranomaiset tekevät haun Interpolin tietokantaan tässä yhteisessä kannassa tarkoitetulla tavalla aina kun se on tarpeellista niiden tehtävien toteuttamisen kannalta. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ne luovat tiedonhakuun tarvittavan infrastruktuurin mahdollisimman pian ja viimeistään joulukuuhun 2005 mennessä.

5.   Tässä yhteisessä kannassa säädetyn velvoitteen mukaisen henkilötietojen vaihdon on tapahduttava 1 artiklassa vahvistettua tarkoitusta varten varmistaen riittävä henkilötietojen suojan taso asianomaisessa Interpoliin kuuluvassa maassa ja noudattaen henkilötietojen automaattista käsittelyä koskevia perusoikeuksia ja vapauksia. Jäsenvaltioiden on tätä varten varmistettava, että tietojen vaihto ja jakaminen tapahtuu asianmukaisin edellytyksin ja edellä tarkoitettuja vaatimuksia noudattaen.

6.   Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että jos Interpolin tietokannan avulla tehdään tunnistus (”osuma”), jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat kansallisen lainsäädäntönsä mukaiset toimet, kuten varmistavat tarvittaessa tietojen oikeellisuuden siltä maalta, joka on tallentanut tiedot.

4 artikla

Seuranta ja arviointi

Komissio toimittaa neuvostolle kertomuksen tämän yhteisen kannan täytäntöönpanosta jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella viimeistään joulukuussa 2005. Neuvosto arvioi, missä määrin jäsenvaltiot noudattavat tätä yhteistä kantaa, ja toteuttaa tarvittavat toimet.

5 artikla

Voimaantulo

Tämä yhteinen kanta tulee voimaan päivänä, jona se vahvistetaan.

6 artikla

Julkaiseminen

Tämä yhteinen kanta julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 24 päivänä tammikuuta 2005.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

F. BODEN


  翻译: