24.11.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 436/122 |
P7_TA(2013)0471
Ydinvoimaloiden käytöstä poistamisen avustusohjelmat Bulgariassa, Liettuassa ja Slovakiassa *
Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 19. marraskuuta 2013 ehdotuksesta neuvoston asetukseksi unionin tuesta ydinvoimaloiden käytöstä poistamisen avustusohjelmille Bulgariassa, Liettuassa ja Slovakiassa (COM(2011)0783 – C7-0514/2011 – 2011/0363(NLE))
(Kuuleminen)
(2016/C 436/26)
Euroopan parlamentti, joka
— |
ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (COM(2011)0783), |
— |
ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 203 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C7-0514/2011), |
— |
ottaa huomioon Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymissopimuksen 56 artiklan ja pöytäkirjan N:o 4, |
— |
ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan lausunnon ehdotetusta oikeusperustasta, |
— |
ottaa huomioon työjärjestyksen 55 ja 37 artiklan, |
— |
ottaa huomioon teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnan mietinnön sekä budjettivaliokunnan lausunnon (A7-0119/2013), |
1. |
hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna; |
2. |
pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 293 artiklan 2 kohdan ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 106 a artiklan mukaisesti; |
3. |
pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta; |
4. |
pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen; |
5. |
kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle. |
Tarkistus 1
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 4 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 2
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 4 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 3
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 4 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 4
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 4 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 5
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 5 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 6
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 5 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 7
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 5 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 8
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 5 d kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 9
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 6 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 10
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 6 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 11
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 7 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 12
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 9 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 13
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 10 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 14
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 15
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 16
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 13 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 17
Ehdotus asetukseksi
1 artikla
Komission teksti |
Tarkistus |
Tällä asetuksella perustetaan ydinvoimaloiden käytöstäpoiston monivuotinen avustusohjelma vuosiksi 2014–2010, jäljempänä ”ohjelma”, jossa vahvistetaan säännöt Kozloduyn (reaktoriyksiköt 1–4; Kozloduy-ohjelma), Ignalinan (reaktoriyksiköt 1 ja 2; Ignalina-ohjelma) ja Bohunice V1:n (reaktoriyksiköt 1 ja 2; Bohunice-ohjelma) ydinvoimalaitosten reaktoriyksiköiden käytöstä poistamiseen liittyville toimenpiteille annettavalle unionin taloudelliselle tuelle . |
Tällä asetuksella perustetaan ydinvoimaloiden peruuttamattoman käytöstäpoiston monivuotinen avustusohjelma vuosiksi 2014–2020, jäljempänä ”ohjelma”, jossa vahvistetaan säännöt Kozloduyn (reaktoriyksiköt 1–4; Kozloduy-ohjelma), Ignalinan (reaktoriyksiköt 1 ja 2); ja Bohunice V 1:n (reaktoriyksiköt 1 ja 2; (Bohunice-ohjelma) ydinvoimalaitosten reaktoriyksiköiden käytöstä poistamiseen liittyville toimenpiteille annettavan unionin taloudellisen tuen jatkamista varten . |
Tarkistus 18
Ehdotus asetukseksi
1 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a artikla |
|
Määritelmä |
|
Tässä asetuksessa käytöstä poistaminen kattaa lopullista sulkemista edeltävät valmistelutoimet (kuten käytöstäpoistosuunnitelman sekä lupa-asiakirjojen laadinnan sekä jätteidenkäsittelyn infrastruktuurihankkeet) ja kaikki reaktorien sulkemisen jälkeen toteutettavat toimenpiteet, kuten käytettyjen polttoaine-elementtien poistamisen ja loppusijoittamisen, dekontaminaation, ydinvoimalaitoksen purkamisen, jäljellä olevan radioaktiivisen jätteen loppusijoittamisen sekä ympäristön kunnostamisen saastuneella alueella. Käytöstäpoistoprosessi päättyy, kun ydinvoimalaitos vapautetaan lakisääteisestä valvonnasta ja säteilyyn liittyvistä rajoituksista. |
Tarkistus 19
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Tämän ohjelman yleisenä tavoitteena on auttaa asianomaisia jäsenvaltioita saavuttamaan peruuttamaton vaihe Kozloduyn reaktoriyksiköiden 1–4 , Ignalinan reaktoriyksiköiden 1 ja 2 ja Bohunice V1:n reaktoriyksiköiden 1 ja 2 käytöstäpoistoprosessissa kunkin ydinvoimalan käytöstäpoistosuunnitelman mukaisesti ja säilyttää samalla mahdollisimman korkea turvallisuustaso. |
1. Ohjelman yleisenä tavoitteena on auttaa asianomaisia jäsenvaltioita toteuttamaan vakaa edistyminen kohti Kozloduyn reaktoriyksiköiden 1–4, Ignalinan reaktoriyksiköiden 1 ja 2 ja Bohunice V1:n reaktoriyksiköiden 1 ja 2 peruuttamatonta käytöstäpoistoa säilyttäen mahdollisimman korkea turvallisuustaso ydinvoimaturvallisuutta koskevan unionin lainsäädännön ja erityisesti neuvoston direktiivien N:o 96/29/Euratom (1) , 2009/71/Euratom (2) ja 2011/70/Euratom (3) . |
Tarkistus 20
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta – a alakohta – iii alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 21
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta – b alakohta – iii alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 22
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta – c alakohta – iii alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 23
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Kaikki 2 kohdassa tarkoitetut käytöstäpoisto-ohjelmat voivat myös käsittää toimenpiteitä, joilla ydinreaktoriyksiköissä ylläpidetään sulkemisen aikana tarvittava korkea turvallisuustaso. |
Tarkistus 24
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Välitavoitteiden ja lopputavoitteiden määräajat määritetään 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa asiakirjassa. |
3. Yhteisen monivuotisen työohjelman välitavoitteet, odotetut kokonaistulokset, lopputavoitteiden määräajat ja suoritustasoindikaattorit määritetään 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa asiakirjassa. |
Tarkistus 42
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
1. Määrärahat tämän ohjelman toteuttamiselle vuosina 2014–2020 ovat 552 947 000 miljoonaa euroa nykyisinä hintoina. |
1. Määrärahat tämän ohjelman toteuttamiselle vuosina 2014–2020 ovat 969 260 000 miljoonaa euroa nykyisinä hintoina. |
||||
Kyseinen määrä jaetaan Kozloduy-, Ignalina ja Bohunice-ohjelmien kesken seuraavasti: |
Kyseinen määrä jaetaan Kozloduy-, Ignalina ja Bohunice-ohjelmien kesken seuraavasti: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
1 a. Euroopan parlamentti ja neuvosto myöntävät vuotuiset määrärahat monivuotisen rahoituskehyksen rajoissa tämän kuitenkaan rajoittamatta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta …päivänä …kuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen määräysten soveltamista (4) . |
Tarkistus 26
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Komissio tarkistaa ohjelman suorituksen ja arvioi Kozloduy-, Ignalina- ja Bohunice-ohjelmien edistymisen 2 artiklan 3 kohdassa määritettyjen välitavoitteiden ja lopputavoitteen määräaikojen mukaisesti vuoden 2015 loppuun mennessä 8 artiklassa tarkoitetun väliarvioinnin puitteissa. Tämän arvioinnin tulosten perusteella komissio voi tarkistaa ohjelmalle osoitettujen määrärahojen määrää sekä ohjelmointikautta ja määrärahojen jakamista Kozloduy-, Ignalina- ja Bohunice-ohjelmien kesken. |
2. Jäljempänä 6 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja ohjelmia noudattaen komissio tarkistaa ohjelman suorituksen ja arvioi Kozloduy-, Ignalina- ja Bohunice-ohjelmien edistymisen 2 artiklan 3 kohdassa määritettyjen välitavoitteiden ja lopputavoitteen määräaikojen mukaisesti vuoden 2017 loppuun mennessä 8 artiklassa tarkoitetun väliarvioinnin puitteissa. Tämän arvioinnin tulosten perusteella ja saavutetun edistyksen huomioon ottamiseksi sekä sen varmistamiseksi, että resurssit jaetaan edelleen todellisten tarpeiden perusteella, komissio tarkistaa tarvittaessa ohjelmalle osoitettujen määrärahojen määrää sekä ohjelmointikautta ja määrärahojen jakamista Kozloduy-, Ignalina- ja Bohunice-ohjelmien kesken. Määrärahojen mahdollisella tarkistamisella ei saa vaarantaa 1 artiklassa tarkoitettujen ydinvoimaloiden turvallisuusnormien noudattamista. |
Tarkistus 27
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Kozloduy-, Ignalina-, ja Bohunice-ohjelmien rahoitusosuus voi myös kattaa sellaisiin valmistelu-, seuranta-, valvonta-, tarkastus- ja arviointitoimiin liittyvät kulut, jotka ovat tarpeen ohjelman hallinnoinnissa ja sen tavoitteiden saavuttamisessa, erityisesti tutkimukset, asiantuntijoiden tapaamiset, tiedotus- ja viestintätoimet, mukaan luettuna Euroopan unionin poliittisia painopistealoja koskeva viestintä, mikäli ne liittyvät tämän asetuksen yleisiin tavoitteisiin, tietojen käsittelyyn ja vaihtoon tarkoitettuihin atk-verkkoihin liittyvät kulut sekä kaikki muut komissiolle ohjelman hallinnoinnista johtuvat teknistä ja hallinnollista tukea koskevat kulut. |
3. Kozloduy-, Ignalina-, ja Bohunice-ohjelmien rahoitusosuus voi myös kattaa sellaisiin valmistelu-, seuranta-, valvonta-, tarkastus- ja arviointitoimiin liittyvät kulut, jotka ovat tarpeen ohjelman hallinnoinnissa ja sen tavoitteiden saavuttamisessa, erityisesti tutkimukset, asiantuntijoiden tapaamiset, koulutus, tiedotus- ja viestintätoimet, mukaan luettuna Euroopan unionin poliittisia painopistealoja koskeva viestintä, mikäli ne liittyvät tämän asetuksen yleisiin tavoitteisiin . Rahoitusosuus voi kattaa myös tietojen käsittelyyn ja vaihtoon tarkoitettuihin atk-verkkoihin liittyvät kulut sekä kaikki muut komissiolle ohjelman hallinnoinnista johtuvat teknistä ja hallinnollista tukea koskevat kulut. |
Rahoitusosuus voi myös kattaa teknistä ja hallinnollista tukea koskevat kustannukset, jotka ovat tarpeen takaamaan siirtymisen ohjelman ja neuvoston asetuksen (EY) 1990/2006, asetuksen (Euratom) N:o 549/2007 ja neuvoston asetuksen (Euratom) 647/2010 nojalla hyväksyttyjen toimenpiteiden välillä. |
Rahoitusosuus voi myös kattaa teknistä ja hallinnollista tukea koskevat kustannukset, jotka ovat tarpeen takaamaan siirtymisen ohjelman ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1990/2006, asetuksen (Euratom) N:o 549/2007 ja neuvoston asetuksen (Euratom) N:o 647/2010 nojalla hyväksyttyjen toimenpiteiden välillä. Rahoitusosuus ei saa kattaa muita kuin tässä artiklassa ja tämän asetuksen 2 artiklassa tarkoitettuja toimia. |
Tarkistus 28
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 3 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. On pyrittävä kaikin tavoin jatkamaan liittymistä valmistelevan tuen ja vuosina 2007–2013 annetun tuen yhteydessä vakiintunutta käytäntöä, joka perustuu yhteisrahoitukseen Bulgarian, Liettuan ja Slovakian toteuttamissa käytöstäpoistotoimissa, sekä tarvittaessa saamaan osarahoitusta muista lähteistä. |
Tarkistus 29
Ehdotus asetukseksi
3 artikla – 3 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 b. Perussopimusten tulkintaan ja sopimusten tekemiseen on voitava hakea muutosta, ja jälkimmäistä koskevat erimielisyydet on ratkaistava välimiesmenettelyllä. |
|
Rakentamisen viivästyminen saattaa johtaa maksun lykkäämiseen ja lopullisen määrärahan vähentämiseen. Komissio antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle tätä kysymystä koskevan kertomuksen 6 artiklan 1 a kohdassa tarkoitetun vuotuisen arviointikertomuksen yhteydessä. |
Tarkistus 30
Ehdotus asetukseksi
4 artikla
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
1. Bulgarian, Liettuan ja Slovakian on täytettävä seuraavat ennakkoehdot 1 päivään tammikuuta 2014 mennessä: |
1. Bulgarian, Liettuan ja Slovakian on toteutettava aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne täyttävät seuraavat ennakkoehdot 1 päivään tammikuuta 2014 mennessä: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
1 a. Bulgarian, Liettuan ja Slovakian on toimitettava 1 päivään tammikuuta 2014 mennessä komissiolle tiedot, joilla osoitetaan niiden täyttävän 1 kohdassa tarkoitetut ennakkoehdot. |
||||
2. Komissio arvioi ennakkoehtojen täyttämisestä annetut tiedot laatiessaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua vuoden 2014 vuotuista toimintaohjelmaa. Se voi vuotuista toimintaohjelmaa hyväksyessään päättää keskeyttää unionin taloudellisen avun kokonaan tai osittain ennakkoehtojen tyydyttävästä täyttämisestä riippuen. |
2. Komissio arvioi ennakkoehtojen täyttämisestä annetut tiedot laatiessaan 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua vuoden 2014 vuotuista toimintaohjelmaa sekä erityisesti sitä, onko tärkeimmät hallinnointiin liittyvät, oikeudelliset, taloudelliset ja tekniset ongelmat ratkaistu tai onko ryhdytty toimiin niiden ratkaisemiseksi . Jos komissio on esittänyt tämän artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen ehtojen noudattamatta jättämistä koskevan perustellun lausunnon tai jos tämän artiklan 1 kohdan b tai c alakohdassa tarkoitettuja ehtoja ei ole täytetty tyydyttävästi, komissio voi päättää keskeyttää unionin taloudellisen avun kokonaan tai osittain ennakkoehtojen tyydyttävästä täyttämisestä riippuen. |
||||
|
Tällaiset päätökset on otettava huomioon vuotuisen työohjelman hyväksymisen yhteydessä eikä niillä saa vaarantaa 1 artiklassa tarkoitettujen ydinvoimaloiden turvallisuusnormien noudattamista. Keskeytetyn avun määrä määritetään 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa säädöksissä esitettyjä perusteita noudattaen. |
Tarkistus 31
Ehdotus asetukseksi
6 artikla
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Komissio hyväksyy Kozloduy-, Ignalina- ja Bohunice-ohjelmille yhden yhteisen vuotuisen toimintaohjelman, jossa määritellään varojen käyttöä koskevat tavoitteet, odotetut tulokset, niihin liittyvät indikaattorit ja kunkin vuotuisen rahoitussitoumuksen aikataulu. |
1. Komissio hyväksyy vuosina 2014–2020 kunkin vuoden alussa Kozloduy-, Ignalina- ja Bohunice-ohjelmille yhden yhteisen vuotuisen toimintaohjelman, jossa määritellään kunkin ohjelman osalta varojen käyttöä koskevat tavoitteet, odotetut tulokset, niihin liittyvät suoritustasoindikaattorit ja kunkin vuotuisen rahoitussitoumuksen aikataulu. |
|
1 a. Komissio esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosina 2014–2020 kunkin vuoden lopussa arviointikertomuksen yhteisten vuotuisten toimintaohjelmien toteuttamisesta. Kertomusta on käytettävä perustana hyväksyttäessä seuraavat vuosittaiset toimintaohjelmat. |
2. Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014 yksityiskohtaiset täytäntöönpanomenettelyt ohjelman keston ajaksi. Täytäntöönpanomenettelyt vahvistavassa asiakirjassa määritellään myös yksityiskohtaisemmin Kozloduy-, Ignalina- ja Bohunice-ohjelmien odotetut tulokset, toimet ja vastaavat suoritustasoindikaattorit . Asiakirjassa vahvistetaan 4 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut tarkistetut yksityiskohtaiset käytöstäpoistosuunnitelmat, joiden perusteella edistymistä ja odotettujen tulosten oikea-aikaista saavuttamista seurataan. |
2. Komissio hyväksyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014 yksityiskohtaiset täytäntöönpanomenettelyt ohjelmien keston ajaksi. Täytäntöönpanomenettelyt vahvistavissa täytäntöönpanosäädöksissa on myös määriteltävä yksityiskohtaisemmin tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut Kozloduy-, Ignalina- ja Bohunice-ohjelmia koskevat tekijät . Täytäntöönpanosäädöksissä vahvistetaan 4 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut tarkistetut yksityiskohtaiset käytöstäpoistosuunnitelmat, joiden perusteella edistymistä ja odotettujen tulosten oikea-aikaista saavuttamista seurataan. |
|
2 a. Komissio varmistaa tämän asetuksen täytäntöönpanon. Komissio laatii väliarvioinnin 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti. |
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut vuotuiset toimintaohjelmat ja täytäntöönpanomenettelyt vahvistavat asiakirjat hyväksytään 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tarkastusmenettelyn mukaisesti. |
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut vuotuiset toimintaohjelmat ja täytäntöönpanomenettelyt vahvistavat asiakirjat hyväksytään 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tarkastusmenettelyn mukaisesti. |
Tarkistus 32
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Asianomaisten jäsenvaltioiden on toimitettava selvitys määrärahojen käytöstä viimeistään kutakin varainhoitovuotta seuraavan vuoden maaliskuun 31 päivänä. Nämä kansallisten tarkastuselinten vahvistamat selvitykset on toimettava komissiolle ja neuvostolle, ja ne liitetään osaksi unionin talousarvion toteuttamista koskevaa vastuuvapausmenettelyä. |
Tarkistus 33
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Komissiolla tai sen edustajilla ja tilintarkastustuomioistuimella on valtuudet tarkastaa kaikkien unionilta varoja saaneiden tuensaajien, toimeksisaajien ja alihankkijoiden sekä kolmansien osapuolten tilit joko asiakirjojen perusteella tai paikalla tehtävin tarkastuksin. |
2. Komissiolla tai sen edustajilla , niiden jäsenvaltioiden kansallisilla tarkastuselimillä, joiden alueella sijaitsee käytöstä poistettavia ydinvoimaloita, sekä tilintarkastustuomioistuimella on valtuudet tehdä kaikkien unionilta tämän ohjelman mukaisesti rahoitusta saaneiden avustuksensaajien, toimeksisaajien ja alihankkijoiden osalta asiakirjoihin perustuvia ja paikan päällä suoritettavia tilintarkastuksia. Näiden tarkastusten tulokset annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille. |
Tarkistus 34
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 2 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Euroopan petostentorjuntavirastolla OLAFilla on valtuudet tehdä tarkastuksia paikan päällä ja tutkia talouden toimijoita, joita tällainen rahoitus koskee suoraan tai epäsuorasti , komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1996 annetussa neuvoston asetuksessa (Euratom, EY) N:o 2185/96 säädettyjen menettelyjen mukaisesti sen vahvistamiseksi, onko unionin rahoitukseen liittyvän tukisopimuksen tai päätöksen tai sopimuksen yhteydessä esiintynyt petoksia, lahjontaa tai muuta laitonta toimintaa. |
Euroopan petostentorjuntavirastolla (OLAF) on valtuudet tehdä tarkastuksia paikan päällä ja tutkia talouden toimijoita, joita tällainen rahoitus koskee suoraan tai epäsuorasti, asetuksessa (Euratom, EY) N:o 2185/96 säädettyjen menettelyjen mukaisesti sen vahvistamiseksi, onko unionin rahoitukseen liittyvän tukisopimuksen tai päätöksen tai sopimuksen yhteydessä esiintynyt petoksia, lahjontaa tai muuta laitonta toimintaa. Näiden tarkastusten ja todentamisten tulokset annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille. |
Tarkistus 35
Ehdotus asetukseksi
7 artikla – 2 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Tämän asetuksen täytäntöönpanosta seuraavissa yhteistyösopimuksissa kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa sekä avustussopimuksissa ja -päätöksissä ja toimitussopimuksissa on nimenomaisesti valtuutettava komissio, tilintarkastustuomioistuin ja OLAF tekemään tällaisia tilintarkastuksia ja paikan päällä tehtäviä tarkastuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 ja 2 kohdan säännösten soveltamista. |
Tämän asetuksen täytäntöönpanosta seuraavissa yhteistyösopimuksissa kolmansien maiden ja kansainvälisten järjestöjen kanssa sekä avustussopimuksissa ja -päätöksissä ja toimitussopimuksissa on nimenomaisesti valtuutettava komissio, tilintarkastustuomioistuin ja OLAF tekemään tällaisia tilintarkastuksia ja paikan päällä tehtäviä tarkastuksia ja todentamisia sekä varmistettava, että niiden tulokset annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille , sanotun kuitenkaan rajoittamatta ensimmäisen ja toisen alakohdan soveltamista. |
Tarkistus 36
Ehdotus asetukseksi
8 artikla
Komission teksti |
Tarkistus |
Arviointi |
Väliarviointi |
1. Komissio laatii viimeistään vuoden 2015 lopussa tulosten ja vaikutusten tasolla arviointikertomuksen kaikkien toimenpiteiden tavoitteiden saavuttamisesta, resurssien käytön tehokkuudesta ja unionille koituvasta lisäarvosta mahdollisesti päättääkseen toimenpiteiden muuttamisesta tai keskeyttämisestä. Arvioinnissa käsitellään lisäksi yksinkertaistamista koskevia mahdollisuuksia, sisäistä ja ulkoista johdonmukaisuutta ja kaikkien tavoitteiden asiaankuuluvuutta. Siinä otetaan huomioon edeltävien toimenpiteiden pitkän aikavälin vaikutusta koskevan arvioinnin tulokset. |
1. Komissio laatii tiiviissä yhteistyössä asianomaisten jäsenvaltioiden ja edunsaajien kanssa viimeistään vuoden 2017 lopussa tulosten ja vaikutusten tasolla väliarviointikertomuksen kaikkien toimenpiteiden tavoitteiden saavuttamisesta, resurssien käytön tehokkuudesta ja unionille koituvasta lisäarvosta sekä ohjelman hallinnoinnin, myös unionin varojen hallinnoinnin, tehokkuudesta mahdollisesti päättääkseen toimenpiteiden muuttamisesta tai keskeyttämisestä. Komissio voi tämän arvioinnin tulosten perusteella yhteisymmärryksessä unionin budjettivallan käyttäjien kanssa ja [vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta annetun] asetuksen (EU) N:o …/2013 mukaisesti arvioida uudelleen ohjelmalle osoitettujen määrärahojen tarkoituksenmukaisuutta ja jakautumista Kozloduy-, Ignalina- ja Bohunice-ohjelmien kesken. Väliarvioinnissa käsitellään lisäksi yksinkertaistamista koskevia mahdollisuuksia, sisäistä ja ulkoista johdonmukaisuutta ja kaikkien tavoitteiden asiaankuuluvuutta. Siinä otetaan huomioon edeltävien toimenpiteiden pitkän aikavälin vaikutusta koskevan arvioinnin tulokset. |
2. Komissio tekee jälkiarvioinnin tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden ja tuensaajien kanssa. Jälkiarvioinnissa tarkastellaan ohjelman tehokkuutta ja toimivuutta ja sen vaikutusta käytöstäpoistoon. |
|
3. Arvioinneissa otetaan huomioon edistyminen 2 artiklan 2 kohdassa määritettyihin suoritustasoindikaattoreihin verrattuna. |
3. Väliarvioinneissa otetaan huomioon edistyminen 2 artiklan 2 kohdassa määritettyihin suoritustasoindikaattoreihin verrattuna ja 4 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetussa käytöstäpoistosuunnitelmassa asetettujen vaatimusten täyttäminen . |
4. Komissio ilmoittaa näiden arviointien tuloksista Euroopan parlamentille ja neuvostolle. |
4. Komissio toimittaa näiden arviointien tulokset Euroopan parlamentille ja neuvostolle. |
Tarkistus 37
Ehdotus asetukseksi
8 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
8 a artikla |
|
Loppuarviointi vuosilta 2014–2020 |
|
1. Komissio toteuttaa jälkiarvioinnin tiiviissä yhteistyössä tuensaajajäsenvaltioiden kanssa. Jälkiarvioinnissa tarkastellaan ohjelman tehokkuutta ja vaikuttavuutta ja sen vaikutusta käytöstäpoistoon. |
|
2. Komissio laatii tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden ja edunsaajien kanssa ja tarkoituksenmukaisia laadullisia ja määrällisiä indikaattoreita soveltaen ennen 31 päivää joulukuuta 2020 loppuarviointikertomuksen ohjelman tehokkuudesta ja vaikuttavuudesta sekä rahoitettujen toimenpiteiden tehokkuudesta vaikutusten, resurssien käytön ja unionille koituvan lisäarvon kannalta. Arviointikertomuksessa on määritettävä, tarvitaanko seuraavassa rahoituskehyksessä lisää unionin taloudellista tukea. |
|
3. Loppuarvioinnissa on otettava huomioon edistyminen 2 artiklan 2 kohdassa määritettyihin suoritustasoindikaattoreihin nähden. |
|
4. Komissio ilmoittaa tämän loppuarvioinnin tulokset Euroopan parlamentille ja neuvostolle. |
|
5. Komissio ottaa huomioon Bulgarian, Lietuan ja Slovakian asiantuntemuksen käytöstäpoistossa ja niiden käyttämät strategiat ja tarkastelee mahdollisia tapoja yhdenmukaistaa käytöstäpoistoa koskevia lähestymistapoja unionissa niin, että voidaan varmistaa tiedon oikea-aikainen kerääminen, jotta voidaan parantaa unionin ydinvoima-alan kilpailukykyä tällä alalla. |
(1) Neuvoston direktiivi N:o 96/29/Euratom, annettu 13 päivänä toukokuuta 1996, perusnormien vahvistamisesta työntekijöiden ja väestön terveyden suojelemiseksi ionisoivasta säteilystä aiheutuvilta vaaroilta (EYVL L 159, 29.6.1996, s. 1).
(2) Neuvoston direktiivi 2009/71/Euratom, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2009, ydinlaitosten ydinturvallisuutta koskevan yhteisön kehyksen perustamisesta (EUVL L 172, 2.7.2009, s. 18).
(3) Neuvoston direktiivi 2011/70/Euratom, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2011, yhteisön kehyksen perustamisesta käytetyn ydinpolttoaineen ja radioaktiivisen jätteen vastuullista ja turvallista huoltoa varten (EUVL L 199, 2.8.2011, s. 48).
(4) EUVL …