Asia C-286/02
Bellio F.lli Srl
vastaan
Prefettura di Treviso
(Tribunale di Trevison esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
«Maatalous – Eläinten terveys – BSE:hen liittyvät suojatoimenpiteet – Eläinperäisten proteiinien käyttö eläinten ruokinnassa»
|
Julkisasiamies L. A. Geelhoedin ratkaisuehdotus 29.1.2004 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 1.4.2004 |
|
|
|
|
|
|
|
Tuomion tiivistelmä
- 1.
- Yhteisön oikeus – Tulkinta – Menetelmät – Johdetun oikeuden tulkitseminen suhteessa yhteisön tekemiin kansainvälisiin sopimuksiin
- 2.
- Kansainväliset sopimukset – Euroopan talousalueesta tehty sopimus – Yhteisöjen tuomioistuimen aikaisemman oikeuskäytännön mukainen tulkinta – Edellytykset – 13 artiklan tulkinta
(EY 30 artikla; ETA-sopimuksen 6 ja 13 artikla)
- 3.
- Maatalous – Eläinten terveyttä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – BSE:hen liittyvät suojatoimenpiteet – Kalajauho, jota käytetään muille eläimille kuin märehtijöille tarkoitetussa rehussa – Sitä, että muita kiellettyjä aineita esiintyy kalajauhossa, ei voida hyväksyä – Toleranssiraja – Toleranssirajan puuttuminen yhteisön oikeudesta
(EY 152 artikla; neuvoston päätöksen 2000/766 2 artiklan 2 kohta; komission päätöksen 2001/9 1 artiklan 1 kohta)
- 4.
- Maatalous – Eläinten terveyttä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – BSE:hen liittyvät suojatoimenpiteet – Kalajauho, jota käytetään muille eläimille kuin märehtijöille tarkoitetussa rehussa – Muiden kiellettyjen aineiden saastuttamien erien hävittäminen – Yhteisön lainsäädännön mukainen toimenpide, jota ei voida pitää seuraamuksena
(Neuvoston päätöksen 2000/766 3 artiklan 2 kohta)
- 5.
- Kansainväliset sopimukset – Euroopan talousalueesta tehty sopimus – Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Poikkeukset – Ihmisten ja eläinten terveyden suojeleminen – Edellytykset – BSE:hen liittyvät suojatoimenpiteet – Hyväksyttävyys
(ETA-sopimuksen 13 artikla; neuvoston päätös 2000/766; komission päätös 2001/9)
- 1.
- Yhteisön tekemien kansainvälisten sopimusten ensisijaisuus yhteisön johdetun oikeuden säädöksiin ja päätöksiin nähden edellyttää,
että jälkimmäisille on annettava mahdollisuuksien mukaan näiden sopimusten kanssa yhteensoveltuva tulkinta.
(ks. 33 kohta)
- 2.
- Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (ETA-sopimus) 6 artiklassa täsmennetyllä tavalla kyseessä olevan sopimuksen määräyksiä
– siltä osin kuin ne ovat sisällöltään samoja kuin vastaavat perustamissopimuksen tai tätä perustamissopimusta sovellettaessa
annettujen säädösten säännöt – tulkitaan niitä täytäntöön pantaessa ja sovellettaessa yhteisöjen tuomioistuimen ennen ETA-sopimuksen
allekirjoittamista antamien merkityksellisten ratkaisujen mukaisesti. Lisäksi on tarpeen valvoa sitä, että perustamissopimuksen
kanssa sisällöltään samoja ETA-sopimuksen sääntöjä tulkitaan yhdenmukaisesti.
- Näin on ETA-sopimuksen 13 artiklan osalta, joka on samanlainen sisällöltään kuin EY 30 artikla.
(ks. 34 ja 35 kohta)
- 3.
- Sen prosessoitujen eläinperäisten proteiinien syöttämistä tietyille tuotantoeläimille koskevan kiellon yhteydessä, josta säädetään
tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja eläinperäisten proteiinien käyttöä ruokinnassa koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä
tehdyssä päätöksessä 2000/766, on kyseessä olevan päätöksen 2 artiklan 2 kohdan ensimmäistä luetelmakohtaa, jossa säädetään
poikkeuksesta, jolla sallitaan tietyin edellytyksin kalajauhon käyttäminen muille eläimille kuin märehtijöille tarkoitetussa
rehussa, sekä päätöksen 2000/766 täytäntöönpanemiseksi tarvittavista valvontatoimenpiteistä tehdyn komission päätöksen 2001/9
1 artiklan 1 kohtaa, jossa säädetään mainitun poikkeuksen edellytyksistä, luettuna yhdessä niiden perustana olevien muiden
yhteisön oikeussääntöjen kanssa, tulkittava siten, ettei niissä sallita tahatontakaan muiden kiellettyjen aineiden esiintymistä
kalajauhossa, jota käytetään mainittuihin tarkoituksiin ja ettei niissä myönnetä minkäänlaista toleranssirajaa taloudellisille
toimijoille.
- Kun otetaan huomioon, että kyseessä olevat päätökset on tehty sellaisten tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden torjunnan
yhteydessä, jotka tiedemiesten yleisesti lähtökohdakseen ottaman olettaman mukaan tarttuvat pääasiallisesti prioneja sisältävän
ravinnon nielemisen johdosta, ja että on mahdotonta määritellä pienintä määrää saastunutta ainesta, jota taudin puhkeaminen
ihmisessä edellyttää, sekä kun otetaan huomioon EY 152 artikla ja kyseessä olevilla päätöksillä tavoiteltu kansanterveyttä
koskeva tavoite, on kyseisiä päätöksiä tulkittava laajasti ja niissä säädettyä kalajauhoon liittyvää poikkeusta on tulkittava
suppeasti.
(ks. 41, 43, 44, 46 ja 56 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)
- 4.
- Tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja eläinperäisten proteiinien käyttöä ruokinnassa koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä
tehdyn päätöksen 2000/766 ja tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja tiettyjen prosessoitujen eläinperäisten proteiinien
käyttöä ruokinnassa koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä tehdyn päätöksen 2000/766 täytäntöönpanemiseksi tarvittavista
valvontatoimenpiteistä tehdyn päätöksen 2001/9 osalta muille eläimille kuin märehtijöille tarkoitetun rehun valmistukseen
käytettävän kalajauhon erien hävittämistä sen vuoksi, että erät ovat muiden kiellettyjen aineiden saastuttamia, ei voida pitää
seuraamuksena vaan ennalta ehkäisevänä toimenpiteenä, josta on säädetty päätöksen 2000/766 3 artiklan 2 kohdassa, joka ei
tältä osin jätä jäsenvaltioille harkintavaltaa. Saastunutta erää on nimittäin pidettävä kulutukseen sopimattomana ja se on
tarvittaessa hävitettävä kaikkia tarpeellisia varotoimenpiteitä noudattaen ympäristön saastumisen ehkäisemiseksi.
(ks. 54–56 kohta ja tuomiolauselman 1 kohta)
- 5.
- Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (ETA-sopimus) 13 artiklan nojalla ja kun yhdenmukaistamista ei ole toteutettu, on
sopimuspuolten asiana siltä osin kuin tieteellisen tutkimuksen nykytilassa asiasta vallitsee epävarmuus, päättää ihmisten
terveyden suojelun varmistamisen tasosta, mutta niiden on otettava huomioon ETA-lainsäädännön perustavanlaatuiset vaatimukset
ja erityisesti tavaroiden vapaa liikkuvuus kyseessä olevalla alueella. Riskinhallintaa koskeva päätös kuuluu kullekin sopimuspuolelle,
jolla on harkintavalta määritellä asianmukaiseksi katsomansa riskitaso. Näillä edellytyksillä sopimuspuoli voi vedota ennalta
varautumisen periaatteeseen, jonka mukaan on riittävää osoittaa, että kyseessä olevan riskin osalta vallitsee merkittävä tieteellinen
epävarmuus. Tämän harkintavallan käyttö on kuitenkin tuomioistuimen valvonnassa. Sopimuspuolen toteuttamien toimenpiteiden
on perustuttava tieteellisiin tietoihin; niiden on oltava oikeasuhteisia, syrjimättömiä, läpinäkyviä ja johdonmukaisia verrattuna
jo toteutettuihin samankaltaisiin toimenpiteisiin.
- Tältä osin tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja eläinperäisten proteiinien käyttöä ruokinnassa koskevista tietyistä
suojatoimenpiteistä tehdyllä päätöksellä 2000/766 sekä tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja tiettyjen prosessoitujen
eläinperäisten proteiinien käyttöä ruokinnassa koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä tehdyn päätöksen 2000/766 täytäntöönpanemiseksi
tarvittavista valvontatoimenpiteistä tehdyllä päätöksellä 2001/9 toteutetut toimenpiteet, joilla tehdään poikkeuksia tavaroiden
vapaaseen liikkuvuuteen siltä osin kuin niihin sisältyy useita eläinperäisiin proteiineihin liittyviä kieltoja, ovat osa yhtenäistä
lainsäädäntöä, jonka tavoitteena on kyseessä olevien enkefalopatioiden torjunta. Toimenpiteet on toteutettu sellaisten asiantuntijoiden
suosituksesta, joilla oli käytössään asian kannalta merkitykselliset tieteelliset tiedot, ja niitä sovelletaan poikkeuksetta
kaikkeen kalajauhoon, jota mahdollisesti käytetään Euroopan yhteisössä. Tästä seuraa, että nämä toimenpiteet eivät loukkaa
ETA-oikeuden suhteellisuusperiaatetta ja että nämä toimenpiteet ovat ETA-sopimuksen 13 artiklassa tarkoitetulla tavalla perusteltuja
ihmisten ja eläinten terveyden suojelemiseksi.
(ks. 57–59, 61 ja 62 kohta sekä tuomiolauselman 2 kohta)