ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 282

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

47. vuosikerta
1. syyskuu 2004


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1552/2004, annettu 31 päivänä elokuuta 2004, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1553/2004, annettu 31 päivänä elokuuta 2004, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1362/2000 muuttamisesta tiettyjen Meksikosta peräisin olevien tuotteiden tariffikiintiöiden avaamisen ja hallinnoinnin osalta

3

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1554/2004, annettu 31 päivänä elokuuta 2004, puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinnan vahvistamisesta

6

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1555/2004, annettu 31 päivänä elokuuta 2004, elokuun 1 päivästä syyskuuta 2004 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

7

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

1.9.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 282/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1552/2004,

annettu 31 päivänä elokuuta 2004,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2004.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2004.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1947/2002 (EYVL L 299, 1.11.2002, s. 17).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 31 päivänä elokuuta 2004 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0707 00 05

052

89,6

999

89,6

0709 90 70

052

89,2

999

89,2

0805 50 10

388

48,6

524

56,6

528

51,8

999

52,3

0806 10 10

052

86,7

400

177,0

624

158,4

999

140,7

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

79,3

400

74,3

508

71,0

512

80,6

528

78,6

720

40,6

804

64,1

999

69,8

0808 20 50

052

121,9

388

106,2

999

114,1

0809 30 10, 0809 30 90

052

134,5

999

134,5

0809 40 05

052

80,0

066

38,8

093

33,4

094

25,2

624

164,2

999

68,3


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 2081/2003 (EUVL L 313, 28.11.2003, s. 11) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


1.9.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 282/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1553/2004,

annettu 31 päivänä elokuuta 2004,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 1362/2000 muuttamisesta tiettyjen Meksikosta peräisin olevien tuotteiden tariffikiintiöiden avaamisen ja hallinnoinnin osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen liittyvän yhteisneuvoston päätöksen N:o 2/2000 tariffimääräysten täytäntöönpanosta yhteisön puolesta 29 päivänä kesäkuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1362/2000 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1362/2000 pannaan täytäntöön yhteisön puolesta EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätöksellä N:o 2/2000 (2) vahvistetut tariffimääräykset.

(2)

EU–Meksiko-yhteisneuvosto on päättänyt 29 päivänä heinäkuuta 2004 tekemällään päätöksellä N:o 3/2004 (3), joka koskee tariffikiintiöiden käyttöönottoa tietyille EU-Meksiko-yhteisneuvoston päätöksen 2/2000 liitteessä I mainituille Meksikosta peräisin oleville tuotteille, avata banaaneille siirtymävaiheen tariffikiintiön, jonka soveltaminen päättyy, kun se korvataan yksinomaan tariffeihin perustuvalla järjestelmällä, ja tariffikiintiön tietyille pektiiniaineille. Nämä tariffikiintiöt olisi avattava.

(3)

Jotta vältyttäisiin syrjinnältä Meksikon ja muiden viejämaiden kesken, joilla neuvoston asetuksen (ETY) N:o 404/93 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä banaanien tuontia yhteisöön koskevan menettelyn osalta 7 päivänä toukokuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 896/2001 (4) mukaisesti on pääsy banaaneja koskeviin yhteisön tariffikiintiöihin, tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia banaanien tariffikiintiöitä olisi tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (5) 308 a artiklan mukaisesti pidettävä aluksi muina kuin kriittisinä silloin, kun niitä hallinnoidaan kyseisen asetuksen 308 a artiklassa säädetyn järjestelmän mukaisesti, eikä kyseisen asetuksen 308 c artiklan 2 ja 3 kohtaa pitäisi soveltaa.

(4)

Banaanialan yhteisestä markkinajärjestelystä 13 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 404/93 (6) 17 artiklan mukaisesti banaanien tuonnissa yhteisöön on esitettävä tuontitodistus. Vaatimus on tarpeeton tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuoreitten banaanien osalta, sillä komission asetuksen (EY) N:o 2452/93 308 a artiklan mukaisen, ”ensimmäiseksi tullutta palvellaan ensiksi” -periaatteella toimivan hallinnointijärjestelmän antamat tiedot vastaavat tuontitodistuksella saatuja.

(5)

Munatuotteiden tariffikiintiöiden (järjestysnumerot 09.1832 ja 09.1869) hallinnoinnissa on sovellettava kerrointa tulliselvitettäviksi ilmoitettavien tavaroiden nettopainoon. Näiden tariffikiintiöiden hallinnoinnin tehostamiseksi olisi annettava erillinen järjestysnumero jokaiselle tavararyhmälle, jolla on yksi kerroin.

(6)

Neuvoston asetus (EY) N:o 1362/2000 olisi muutettava vastaavasti.

(7)

Koska 29 päivänä heinäkuuta 2004 tehty EU–Meksiko-yhteisneuvoston päätös N:o 3/2004 tulee voimaan 1 päivänä toukokuuta 2004, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivämäärästä lähtien.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan neuvoston asetus (EY) N:o 1362/2000 seuraavasti:

1)

Muutetaan 2 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Näitä tariffikiintiöitä hallinnoidaan komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a–308 c artiklan mukaisesti. Kyseisen asetuksen 308 c artiklan 2 ja 3 kohtaa ei kuitenkaan sovelleta liitteen järjestysnumeron 09.1871 tariffikiintiöön.”;

b)

lisätään 3 a kohta seuraavasti:

”3 a.   CN-koodiin 0803 00 19 kuuluvien, Meksikosta peräisin olevien tuoreiden banaanien osalta ei vaadita tuontitodistuksen esittämistä.”;

c)

lisätään 5 a ja 5 b kohta seuraavasti:

”5 a.   Tämän asetuksen liitteen järjestysnumeron 09.1873 tariffikiintiöön kuuluviin CN-koodin 1302 20 10 tuotteista kannettava tulli on 2 prosenttia.

5 b.   Tämän asetuksen liitteen järjestysnumeron 09.1871 tariffikiintiöön kuuluviin CN-koodin 0803 00 19 tuotteista kannettava tulli on 75 euroa tonnilta.”.

2)

Muutetaan liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Asetusta sovelletaan liitteessä olevaa 2 kohtaa lukuun ottamatta 1 päivästä toukokuuta 2004.

Liitteessä olevaa 2 kohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2005.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2004.

Komission puolesta

Frederik BOLKESTEIN

Komission jäsen


(1)  EYVL L 157, 30.6.2000, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 875/2004 (EUVL L 162, 30.4.2004, s. 51).

(2)  EYVL L 157, 30.6.2000, s. 10.

(3)  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

(4)  EYVL L 126, 8.5.2001, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 838/2004 (EUVL L 127, 29.4.2004, s. 52).

(5)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2286/2003 (EYVL L 343, 31.12.2003, s. 1).

(6)  EYVL L 47, 25.2.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.


LIITE

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1362/2000 liitteen muuttaminen

1.

Seuraavat rivit lisätään taulukkoon:

”09.1871 (1)

0803 00 19

Banaanit, tuoreet (ei kuitenkaan jauhobanaanit)

2 000 tonnia

Sovellettava kiinteää tullia

09.1873

ex 1302 20 10

Kuivassa muodossa olevat pektiiniaineet, pektinaatit ja pektaatit, jauheena

250 tonnia

Sovellettava kiinteää tullia

2.

Taulukossa järjestysnumeroita 09.1832 ja 09.1869 vastaavat rivit korvataan seuraavasti:

”09.1832

0408 11 80

0408 19 81

0408 19 89

0408 91 80

0408 99 80

munankeltuaiset, kuorettomat linnunmunat:

1 000 tonnia (2)

50 MFN tai 50 GSP (2)

09.1875

0408 11 80

munankeltuaiset, kuivatut

 

50 MFN tai 50 GSP (2)

09.1877

0408 19 81

munankeltuaiset, nestemäiset

 

50 MFN tai 50 GSP (2)

0408 19 89

munankeltuaiset, muut

09.1879

0408 91 80

kuorettomat linnunmunat, kuivatut

 

50 MFN tai 50 GSP (2)

09.1881

0408 99 80

kuorettomat linnunmunat, muut

 

50 MFN tai 50 GSP (2)


09.1869

3502 11 90

3502 19 90

Muna-albumiini (ovalbumiini):

3 000 tonnia (2)

100

09.1883

ex 3502 11 90

kuivattuna (kiteinä)

 

100

09.1885

ex 3502 11 90

kuivattuna (muu)

 

100

09.1887

3502 19 90

muu kuin kuivattu

 

100


(1)  Tämän tariffikiintiön soveltaminen päättyy sen jälkeen, kun nykyiset CN-koodiin 0803 00 19 kuuluvien banaanien WTO-kiintiöt korvataan järjestelmällä, joka perustuu yksinomaan tariffeihin.”

(2)  Kuorellisia munia vastaava määrä. Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 2454/93 liitteessä 69 vahvistettujen kertoimien mukaisesti.”


1.9.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 282/6


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1554/2004,

annettu 31 päivänä elokuuta 2004,

puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinnan vahvistamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Kreikan liittymisasiakirjaan liitetyn puuvillaa koskevan pöytäkirjan nro 4, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1050/2001 (1),

ottaa huomioon puuvillan tuotantotuesta 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1051/2001 (2) ja erityisesti sen 4 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 4 artiklan mukaisesti puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta määritellään säännöllisin väliajoin siemenistä puhdistetun puuvillan osalta todetun maailmanmarkkinahinnan perusteella ottamalla huomioon siemenistä puhdistetulle puuvillalle määritellyn hinnan ja puuvillalle, josta siemeniä ei ole poistettu, lasketun hinnan välinen suhde pitkällä aikavälillä. Tämä suhde vahvistetaan puuvillan tukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 2 päivänä elokuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1591/2001 (3) 2 artiklan 2 kohdassa. Jos maailmanmarkkinahintaa ei voi määritellä tällä tavoin, hinta lasketaan viimeksi määritellyn hinnan perusteella.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 5 artiklan mukaisesti puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta määritellään tuotteelle, joka vastaa tiettyjä ominaisuuksia ja ottaen huomioon markkinoiden todellista suuntausta edustavina pidetyt edullisimmat tarjoukset ja hinnat. Määrittelyä varten otetaan huomioon tarjousten ja yhden tai useamman edustavan eurooppalaisen pörssin noteeraamien hintojen keskiarvo yhteisön satamaan cif-toimituksena kuljetetuista tuotteista, jotka tulevat kansainvälisen kaupan kannalta edustavimpina pidetyistä eri toimittajamaista. Puuvillan, josta siemenet on poistettu, maailmanmarkkinahinnan määrittelyä koskeviin perusteisiin tehdään kuitenkin mukautuksia, joiden tavoitteena on ottaa huomioon toimitetun tuotteen laadun tai tarjousten ja hintojen luonteen vuoksi perustellut erot. Nämä mukautukset vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1591/2001 3 artiklan 2 kohdassa.

(3)

Edellä tarkoitettujen perusteiden soveltamisen johdosta puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta vahvistetaan jäljempänä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1051/2001 4 artiklassa tarkoitetuksi puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinnaksi vahvistetaan 21,639 EUR/100 kg.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2004.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2004.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden pääjohtaja


(1)  EYVL L 148, 1.6.2001, s. 1.

(2)  EYVL L 148, 1.6.2001, s. 3.

(3)  EYVL L 210, 3.8.2001, s. 10, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1486/2002 (EYVL L 223, 20.8.2002, s. 3).


1.9.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 282/7


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1555/2004,

annettu 31 päivänä elokuuta 2004,

elokuun 1 päivästä syyskuuta 2004 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta vilja-alalla

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1249/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklassa säädetään, että tuotaessa mainitun asetuksen 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita kannetaan yhteisen tullitariffin mukaiset tullit. Kyseisen artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta tuontitulli on kuitenkin yhtä suuri kuin näiden tuotteiden interventiohinta tuonnin tapahtuessa korotettuna 55 prosentilla, josta on vähennetty kyseessä olevaan toimitukseen sovellettava cif-tuotantohinta. Tuontitulli ei saa kuitenkaan ylittää yhteisen tullitariffin mukaista tullimaksua.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 3 kohdan mukaan cif-tuontihinnat lasketaan kyseessä olevan tuotteen edustavien maailmanmarkkinahintojen perusteella.

(3)

Asetuksessa (EY) N:o 1249/96 vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1784/2003 soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt vilja-alan tuontitullien osalta.

(4)

Tuontitulleja sovelletaan uusien tullien vahvistamisen voimaantuloon asti.

(5)

Tuontitullijärjestelmän moitteettoman toiminnan vuoksi olisi tullien laskemisessa käytettävä kelluvien valuuttojen osalta viiteajanjakson aikana edustavia markkinakursseja.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 soveltamisesta seuraa, että tuontitullit vahvistetaan tämän asetuksen liitteen I mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuontitullit vilja-alalla vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I liitteessä II annettujen tekijöiden perusteella.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 2004.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2004.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden pääjohtaja


(1)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78.

(2)  EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1110/2003 (EUVL L 158, 27.6.2003, s. 12).


LIITE I

Asetuksen (EY) N:o 1784/2003 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden 1 päivänä syyskuuta 2004 sovellettavat tuontitullit

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Tuontitulli (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Durumvehnä korkealaatuinen

0,00

keskilaatuinen

0,00

heikkolaatuinen

5,44

1001 90 91

Tavallinen vehnä, siemenvilja

0,00

ex 1001 90 99

Tavallinen vehnä, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

1002 00 00

Ruis

35,95

1005 10 90

Maissi, siemenvilja, muu kuin hybridimaissi

52,73

1005 90 00

Maissi, muu kuin siemenvilja (2)

52,73

1007 00 90

Durra, muut kuin kylvämiseen tarkoitetut hybridit

46,04


(1)  Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta yhteisöön tulevien tavaroiden osalta (asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 4 kohta) tuoja voi päästä osalliseksi tullinalennuksesta, joka on:

3 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Välimerellä, tai

2 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Irlannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Tanskassa, Virossa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa tai Iberian niemimaan Atlantin valtameren puoleisella rannikolla.

(2)  Tuoja voi päästä osalliseksi kiinteämääräisestä alennuksesta, jonka määrä on 24 EUR/t, jos asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.


LIITE II

Tullien laskentatekijät

17.8.–30.8.2004 välisenä aikana

1.

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot:

Pörssinoteeraukset

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Tuote (valkuais-%, kun kosteus on 12 %)

HRS2 (14 %)

YC3

HAD2

keskilaatuinen (1)

heikkolaatuinen (2)

US barley 2

Noteeraus (EUR/t)

117,96 (3)

73,53

148,94 (4)

138,94 (4)

118,94 (4)

88,42 (4)

Lisä/Meksikonlahti (EUR/t)

13,38

 

 

Lisä/Suuret järvet (EUR/t)

16,55

 

 

2.

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitekauden keskiarvot:

Maksut: Meksikonlahti–Rotterdam: 27,48 EUR/t; Suuret järvet–Rotterdam: 32,66 EUR/t.

3.

Asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 2 kohdan kolmannessa alakohdassa tarkoitetut tukipalkkiot:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Vähennys 10 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).

(2)  Vähennys 30 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).

(3)  Lisäys 14 EUR/t mukaan lukien (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).

(4)  Fob Duluth.


  翻译: