ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 285 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
47. vuosikerta |
Sisältö |
|
I Säädökset, jotka on julkaistava |
Sivu |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I Säädökset, jotka on julkaistava
4.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 285/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1564/2004,
annettu 3 päivänä syyskuuta 2004,
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta. |
(2) |
Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 4 päivänä syyskuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääjohtaja
(1) EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1947/2002 (EYVL L 299, 1.11.2002, s. 17).
LIITE
tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 3 päivänä syyskuuta 2004 annettuun komission asetukseen
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmannen maan koodi (1) |
Tuonnin kiinteä arvo |
0707 00 05 |
052 |
70,3 |
999 |
70,3 |
|
0709 90 70 |
052 |
84,3 |
999 |
84,3 |
|
0805 50 10 |
388 |
50,2 |
524 |
67,8 |
|
528 |
50,0 |
|
999 |
56,0 |
|
0806 10 10 |
052 |
74,5 |
624 |
160,8 |
|
999 |
117,7 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
85,5 |
400 |
104,6 |
|
508 |
71,0 |
|
512 |
103,7 |
|
528 |
91,3 |
|
804 |
69,0 |
|
999 |
87,5 |
|
0808 20 50 |
052 |
115,5 |
388 |
98,6 |
|
999 |
107,1 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
128,7 |
999 |
128,7 |
|
0809 40 05 |
052 |
58,0 |
066 |
62,6 |
|
093 |
31,7 |
|
094 |
29,3 |
|
624 |
142,8 |
|
999 |
64,9 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 2081/2003 (EUVL L 313, 28.11.2003, s. 11) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
4.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 285/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1565/2004,
annettu 3 päivänä syyskuuta 2004,
kauraa koskevasta erityisestä interventiotoimenpiteestä Suomessa ja Ruotsissa markkinointivuonna 2004/2005
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1784/2003 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kaura kuuluu niihin tuotteisiin, joita koskee vilja-alan yhteinen markkinajärjestely. Se ei kuitenkaan ole yksi asetuksen (EY) N:o 1784/2003 5 artiklassa tarkoitetuista perusviljoista, joiden osalta säädetään interventio-ostosta. |
(2) |
Kaura edustaa Suomessa ja Ruotsissa tärkeää ja perinteistä tuotantoa, joka sopii hyvin näiden maiden ilmasto-olosuhteisiin. Tämä tuotanto ylittää kyseisten maiden tarpeet siinä määrin, että ne ovat joutuneet myymään ylijäämän kolmansiin maihin. Yhteisöön liittyminen ei ole mitenkään muuttanut aikaisempaa tilannetta. |
(3) |
Kauranviljelyn mahdollinen väheneminen Suomessa ja Ruotsissa edistäisi interventiojärjestelmään kuuluvien muiden viljojen ja erityisesti ohran tuotantoa. Ohratilanteelle on ominaista ylituotanto sekä näissä kahdessa maassa että koko yhteisössä. Siirtyminen kauranviljelystä ohranviljelyyn vain pahentaisi ylijäämää. Sen vuoksi on suositeltavaa taata kauran viennin jatkuminen kolmansiin maihin. |
(4) |
Kauralle voidaan maksaa asetuksen (EY) N:o 1784/2003 13 artiklassa tarkoitettua vientitukea. Suomen ja Ruotsin maantieteellinen sijainti asettaa ne viennin kannalta muita jäsenvaltioita epäedullisempaan asemaan. Vientituen vahvistaminen mainitun 13 artiklan perusteella suosisi ennen kaikkea vientiä muista jäsenvaltioista. Tämä voisi johtaa siihen, että ohra yhä enemmän syrjäyttää kaurantuotantoa Suomessa ja Ruotsissa. Siten voidaan odottaa, että tulevina markkinointivuosina Suomessa ja Ruotsissa tulee asetuksen (EY) N:o 1784/2003 5 artiklan mukaisesti interventioon huomattavia määriä ohraa, joiden ainoa myyntimahdollisuus on vienti kolmansiin maihin. Tällainen vienti interventiovarastoista puolestaan tulee yhteisön talousarviolle kalliimmaksi kuin suora vienti. |
(5) |
Lisäkustannukset voidaan välttää asetuksen (EY) N:o 1784/2003 7 artiklan mukaisella erityisellä interventiotoimenpiteellä. Interventio voidaan toteuttaa toimenpiteenä, joka on tarkoitettu kauramarkkinoiden tilanteen helpottamiseen Suomessa ja Ruotsissa. Tähän tarkoitukseen parhaiten soveltuva toimenpide on vientituki, joka myönnetään tarjouskilpailun perusteella ainoastaan näissä kahdessa maassa tuotetulle ja niistä vietävälle kauralle. |
(6) |
Kyseisen toimenpiteen luonne ja tavoitteet ovat sellaiset, että on aiheellista soveltaa soveltuvin osin asetuksen (EY) N:o 1784/2003 13 artiklaa sekä sen soveltamiseksi annettuja asetuksia, erityisesti neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 tietyistä yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä, vientitukien myöntämisestä ja häiriötilanteessa toteutettavista toimenpiteistä vilja-alalla 29 päivänä kesäkuuta 1995 annettua komission asetusta (EY) N:o 1501/95 (2). |
(7) |
Asetuksen (EY) N:o 1501/95 mukaan tarjouskilpailun voittajan velvollisuuksiin kuuluu vientitodistushakemuksen tekeminen ja vakuuden asettaminen. On syytä vahvistaa vakuuden määrä. |
(8) |
Kyseiset viljat on vietävä nimenomaan niistä jäsenvaltioista, joissa erityinen interventiotoimenpide on pantu täytäntöön. Sen vuoksi on tarpeen rajoittaa vientitodistusten käyttö koskemaan toisaalta vientiä siitä jäsenvaltiosta, jossa todistusta on haettu, ja toisaalta Suomessa ja Ruotsissa tuotettua kauraa. |
(9) |
Ottaen huomioon ”double profit” sopimukset Bulgarian ja Romanian kanssa, on tarpeellista poistaa nämä valtiot hyväksyttyjen määräpaikkojen listalta. Lisäksi kun nämä tukitoimet lasketaan kaukaisten määräpaikkojen toiminnan perusteella, on tärkeää poistaa määräpaikkalistalta lähialueet, jotka mitä todennäköisimmin hyötyvät tästä tukitoimesta, kuten Sveitsi ja Norja. |
(10) |
Kaikkien asianomaisten tasavertaisen kohtelun varmistamiseksi on tarpeen säätää, että myönnetyillä todistuksilla on sama voimassaoloaika. |
(11) |
Koskevan tarjouskilpailumenettelyn asianmukainen sujuminen edellyttää vähimmäismäärän vahvistamista sekä säännöksiä määräajasta ja muodosta, jossa tarjoukset on esitettävä toimivaltaisille viranomaisille. |
(12) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Vientitukena toteutettavaa erityistä interventiotoimenpidettä sovelletaan 400 000 tonniin Suomessa ja Ruotsissa tuotettua kauraa, jota on tarkoitus viedä Suomesta ja Ruotsista kaikkiin kolmansiin maihin Bulgariaa, Romaniaa, Sveitsiä ja Norjaa lukuun ottamatta.
Mainittuun tukeen sovelletaan soveltuvin osin asetuksen (EY) N:o 1784/2003 13 artiklaa sekä sen soveltamiseksi annettuja säännöksiä.
2. Suomen ja Ruotsin interventioelimet vastaavat 1 kohdassa säädetyn toimenpiteen täytäntöönpanosta.
2 artikla
1. Edellä 1 artiklan 1 kohdassa säädetyn tuen määrän vahvistamiseksi järjestetään tarjouskilpailu.
2. Tarjouskilpailu koskee 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kauramäärän vientiä kaikkiin kolmansiin maihin Bulgariaa, Romaniaa, Sveitsiä ja Norjaa lukuun ottamatta.
3. Tarjouskilpailu on avoinna 30 päivään kesäkuuta 2005 asti. Sen aikana järjestetään viikoittaisia tarjouskilpailuja, joiden osalta tarjousten jättöpäivät vahvistetaan tarjouskilpailuilmoituksessa.
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1501/95 4 artiklan 4 kohdassa säädetään, ensimmäistä osittaista tarjouskilpailua koskevien tarjousten jättämisen määräaika päättyy 16 päivänä syyskuuta 2004.
4. Tarjoukset on jätettävä Suomen tai Ruotsin interventioelimille tarjouskilpailuilmoituksessa mainittuihin osoitteisiin.
5. Tarjouskilpailu toteutetaan tämän asetuksen ja asetuksen (EY) N:o 1501/95 säännösten mukaisesti.
3 artikla
Tarjous on voimassa ainoastaan, jos:
a) |
se koskee vähintään 1 000:ta tonnia; |
b) |
siihen on liitetty tarjouksen tekijän kirjallinen sitoumus, jossa vahvistetaan, että tarjous koskee yksinomaan Suomessa ja Ruotsissa tuotettua kauraa, joka viedään Suomesta tai Ruotsista. |
Jos b alakohdassa tarkoitettua sitoumusta ei noudateta, komission asetuksen (EY) N:o 1342/2003 (3) 12 artiklassa tarkoitettu vakuus pidätetään, ellei ole kysymys ylivoimaisesta esteestä.
4 artikla
Edellä 2 artiklassa tarkoitettuun tarjouskilpailuun liittyvän vientitodistushakemuksen ja todistuksen 20 kohdassa on oltava jompikumpi seuraavista merkinnöistä:
— |
Asetus (EY) N:o 1565/2004 – Todistus on voimassa ainoastaan Suomessa ja Ruotsissa, |
— |
Förordning (EG) nr 1565/2004 – Licensen giltig endast i Finland och Sverige. |
5 artikla
Vientituki koskee ainoastaan vientiä Suomesta ja Ruotsista.
6 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1501/95 5 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettu vakuus on 12 euroa tonnilta.
7 artikla
1. Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (EY) N:o 1291/2000 (4) 23 artiklan 1 kohdassa säädetään, asetuksen (EY) N:o 1501/95 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti myönnettyjen vientitodistusten voimassaoloajan vahvistamiseksi kyseisiä vientitodistuksia pidetään myönnettyinä tarjouksen jättöpäivänä.
2. Edellä 2 artiklassa tarkoitetussa tarjouskilpailussa myönnetyt vientitodistukset ovat voimassa niiden tämän artiklan 1 kohdan mukaisesta myöntämispäivästä kyseistä päivää seuraavan neljännen kuukauden loppuun asti.
3. Asetuksen (EY) N:o 1291/2000 11 artiklasta poiketen tämän asetuksen 2 artiklan mukaisen tarjouskilpailun yhteydessä myönnetyt vientitodistukset ovat voimassa ainoastaan Suomessa ja Ruotsissa.
8 artikla
Suomen ja Ruotsin interventioelinten on toimitettava niille jätetyt tarjoukset komissiolle puolentoista tunnin kuluessa viikoittaisten tarjousten jättämiselle tarjouskilpailuilmoituksessa asetetun määräajan päättymisestä käyttäen liitteessä olevaa lomaketta.
Jos tarjouksia ei saada, Suomen ja Ruotsin interventioelinten on ilmoitettava siitä komissiolle ensimmäisessä kohdassa säädetyn määräajan kuluessa.
Tarjousten jättämiselle asetetut määräajat ovat Belgian aikaa.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
Franz FISCHLER
Komission jäsen
(1) EUVL L 270, 21.10.2003, s. 78.
(2) EYVL L 147, 30.6.1995, s. 7. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 777/2004 (EUVL L 123, 27.4.2004, s. 50).
(3) EUVL L 189, 29.7.2003, s. 12.
(4) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1.
LIITE
LOMAKE (1)
Tarjouskilpailu Suomesta ja Ruotsista kaikkiin kolmansiin maihin vietävän kauran vientituesta Bulgariaa, Norjaa, Romaniaa ja Sveitsiä lukuun ottamatta
(Asetus (EY) N:o 1565/2004)
(Tarjousten jättämisen määräaika)
1 |
2 |
3 |
Tarjouksen tekijän numero |
Määrä tonneina |
Vientituen määrä (euroa/tonni) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
jne. |
|
|
(1) Sähköpostiosoite tietojen lähettämiseksi: agri-c1-revente-marche-ue@cec.eu.int
4.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 285/6 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1566/2004,
annettu 31 päivänä elokuuta 2004,
tietyistä Euroopan yhteisön ja Irakin talous- ja rahoitussuhteita koskevista erityisrajoituksista ja asetuksen (EY) N:o 2465/96 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1210/2003 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tietyistä Euroopan yhteisön ja Irakin talous- ja rahoitussuhteita koskevista erityisrajoituksista 7 päivänä heinäkuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1210/2003 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan c kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1210/2003 liitteessä V on luettelo toimivaltaisista viranomaisista, joille on annettu kyseisen asetuksen täytäntöönpanoon liittyviä erityistehtäviä. |
(2) |
Tšekki, Viro, Kypros, Latvia, Liettua, Unkari, Malta, Puola, Slovenia ja Slovakia liittyivät Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004. Liittymissopimuksessa ei määrätä kyseisen liitteen muuttamisesta. |
(3) |
Uusien jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset olisi sen vuoksi sisällytettävä kyseiseen liitteeseen 1 päivästä toukokuuta 2004, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1210/2003 liite V tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2004.
Komission puolesta
Christopher PATTEN
Komission jäsen
(1) EUVL L 169, 8.7.2003, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1412/2004 (EUVL L 257, 4.8.2004, s. 1).
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1210/2003 liite V seuraavasti:
1) |
Lisätään Belgiaa ja Tanskaa koskevien kohtien väliin seuraava:
|
2) |
Lisätään Saksaa ja Kreikkaa koskevien kohtien väliin seuraava:
|
3) |
Lisätään Italiaa ja Luxemburgia koskevien kohtien väliin seuraava:
|
4) |
Lisätään Luxemburgia ja Alankomaita koskevien kohtien väliin seuraava:
|
5) |
Lisätään Itävaltaa ja Portugalia koskevien kohtien väliin seuraava:
|
6) |
Lisätään Portugalia ja Suomea koskevien kohtien väliin seuraava:
|
4.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 285/10 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1567/2004,
annettu 31 päivänä elokuuta 2004,
eräistä Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1727/2003 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eräistä Kongon demokraattista tasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1727/2003 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1727/2003 liitteessä on luettelo toimivaltaisista viranomaisista, joille on annettu kyseisen asetuksen täytäntöönpanoon liittyviä erityistehtäviä. |
(2) |
Tšekki, Viro, Kypros, Latvia, Liettua, Unkari, Malta, Puola, Slovenia ja Slovakia liittyivät Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004. Liittymissopimuksessa ei määrätä kyseisen liitteen muuttamisesta. |
(3) |
Uusien jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset olisi sen vuoksi sisällytettävä kyseiseen liitteeseen 1 päivästä toukokuuta 2004, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1727/2003 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä elokuuta 2004.
Komission puolesta
Christopher PATTEN
Komission jäsen
(1) EUVL L 249, 1.10.2003, s. 5.
LIITE
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1727/2003 liite seuraavasti:
1) |
Lisätään Belgiaa ja Tanskaa koskevien kohtien väliin seuraava:
|
2) |
Lisätään Saksaa ja Kreikkaa koskevien kohtien väliin seuraava:
|
3) |
Lisätään Italiaa ja Luxemburgia koskevien kohtien väliin seuraava:
|
4) |
Lisätään Luxemburgia ja Alankomaita koskevien kohtien väliin seuraava:
|
5) |
Lisätään Itävaltaa ja Portugalia koskevien kohtien väliin seuraava:
|
6) |
Lisätään Portugalia ja Suomea koskevien kohtien väliin seuraava:
|
4.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 285/13 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1568/2004,
annettu 2 päivänä syyskuuta 2004,
Ranskan lipun alla purjehtivien alusten kultakuoreen kalastuksen lopettamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (1) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2003 ja 2004 16 päivänä joulukuuta 2002 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2340/2002 (2) säädetään kultakuorekiintiöstä vuodeksi 2004. |
(2) |
Kiintiöiden alaisten kalakantojen saaliiden määrällisistä rajoituksista annettujen säännösten noudattamisen turvaamiseksi komission on tarpeen vahvistaa päivämäärä, johon mennessä jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten katsotaan täyttäneen kiintiönsä. |
(3) |
Komissiolle toimitettujen tietojen mukaan Ranskan lipun alla purjehtivien tai Ranskassa rekisteröityjen alusten kultakuoresaaliit ICES-alueiden V, VI ja VII (EY:n vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) vesillä ovat täyttäneet vuodeksi 2004 myönnetyn kiintiön. Ranska on kieltänyt tämän kannan kalastuksen 17 päivästä heinäkuuta 2004. Sen vuoksi on tarpeen noudattaa tätä päivämäärää, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Ranskan lipun alla purjehtivien tai Ranskassa rekisteröityjen alusten kultakuoresaaliit ICES-alueiden V, VI ja VII (EY:n vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) vesillä ovat täyttäneet Ranskalle vuodeksi 2004 myönnetyn kiintiön.
Kielletään Ranskan lipun alla purjehtivilta tai Ranskassa rekisteröidyiltä aluksilta kultakuoreen kalastus ICES-alueiden V, VI ja VII (EY:n vedet ja vedet, jotka eivät kuulu kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan) vesillä sekä näiden alusten tämän asetuksen ensimmäisen soveltamispäivän jälkeen pyytämän kultakuorekannan hallussa pitäminen aluksessa sekä sen uudelleenlastaus ja purku.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 17 päivästä heinäkuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 2 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
Jörgen HOLMQUIST
Kalastuksen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1954/2003 (EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1).
(2) EUVL L 356, 31.12.2002, s. 1.
4.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 285/14 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1569/2004,
annettu 2 päivänä syyskuuta 2004,
Portugalin lipun alla purjehtivien alusten lyyraturskan kalastuksen lopettamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (1) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004 19 päivänä joulukuuta 2003 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2287/2003 (2) säädetään lyyraturskakiintiöstä vuodeksi 2004. |
(2) |
Kiintiöiden alaisten kalakantojen saaliiden määrällisistä rajoituksista annettujen säännösten noudattamisen turvaamiseksi komission on tarpeen vahvistaa päivämäärä, johon mennessä jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten katsotaan täyttäneen kiintiönsä. |
(3) |
Komissiolle toimitettujen tietojen mukaan Portugalin lipun alla purjehtivien tai Portugalissa rekisteröityjen alusten lyyraturskasaaliit ICES-alueiden IX ja X, CECAF 34.1.1 (EY:n vedet) vesillä ovat täyttäneet vuodeksi 2004 myönnetyn kiintiön. Portugali on kieltänyt tämän kannan kalastuksen 15 päivästä heinäkuuta 2004. Sen vuoksi on tarpeen noudattaa tätä päivämäärää, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Portugalin lipun alla purjehtivien tai Portugalissa rekisteröityjen alusten lyyraturskasaaliit ICES-alueiden IX ja X, CECAF 34.1.1 (EY:n vedet) vesillä ovat täyttäneet Portugalille vuodeksi 2004 myönnetyn kiintiön.
Kielletään Portugalin lipun alla purjehtivilta tai Portugalissa rekisteröidyiltä aluksilta lyyraturskan kalastus ICES-alueiden IX ja X, CECAF 34.1.1 (EY:n vedet) vesillä sekä näiden alusten tämän asetuksen ensimmäisen soveltamispäivän jälkeen pyytämän lyyraturskakannan hallussa pitäminen aluksessa sekä sen uudelleenlastaus ja purku.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 15 päivästä heinäkuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 2 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
Jörgen HOLMQUIST
Kalastuksen pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1954/2003 (EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1).
(2) EUVL L 344, 31.12.2003, s. 1.
4.9.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 285/15 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1570/2004,
annettu 3 päivänä syyskuuta 2004,
asetuksessa (EY) N:o 1210/2004 markkinointivuodeksi 2004/2005 vahvistettujen tiettyjen sokerialan tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien määrien muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 19 päivänä kesäkuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 (1),
ottaa huomioon muiden sokerialan tuotteiden kuin melassin tuonnissa sovellettavista yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1423/95 (2) ja erityisesti sen 1 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen ja 3 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja tiettyjen siirappien edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2004/2005 vahvistetaan komission asetuksessa (EY) N:o 1210/2004 (3). Näitä hintoja ja tulleja on muutettu viimeksi komission asetuksella (EY) N:o 1560/2004 (4). |
(2) |
Tällä hetkellä komission käytettävissä olevien tietojen perusteella mainittuja määriä on muutettava asetuksessa (EY) N:o 1423/95 säädettyjen sääntöjen mukaisesti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1423/95 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden edustavat hinnat ja niiden tuonnissa sovellettavat lisätullit, jotka on vahvistettu markkinointivuodeksi 2004/2005 asetuksessa (EY) N:o 1210/2004, muutetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 4 päivänä syyskuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 3 päivänä syyskuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääjohtaja
(1) EYVL L 178, 30.6.2001, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 39/2004 (EUVL L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EYVL L 141, 24.6.1995, s. 16. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 624/98 (EYVL L 85, 20.3.1998, s. 5).
(3) EUVL L 232, 1.7.2004, s. 11.
(4) EUVL L 283, 2.9.2004, s. 11.
LIITE
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 99 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 4 päivänä syyskuuta 2004 alkaen
(EUR) |
||
CN-koodi |
Edustava hinta 100 kilogrammalta kyseistä tuotetta |
Lisätulli 100 kilogrammalta kyseistä tuotetta |
1701 11 10 (1) |
18,83 |
6,89 |
1701 11 90 (1) |
18,83 |
12,77 |
1701 12 10 (1) |
18,83 |
6,70 |
1701 12 90 (1) |
18,83 |
12,25 |
1701 91 00 (2) |
22,09 |
14,94 |
1701 99 10 (2) |
22,09 |
9,67 |
1701 99 90 (2) |
22,09 |
9,67 |
1702 90 99 (3) |
0,22 |
0,42 |
(1) Vahvistetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 (EYVL L 178, 30.6.2001, s. 1) liitteessä I olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(2) Vahvistetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 (EYVL L 178, 30.6.2001, s. 1) liitteessä I olevassa I kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(3) Vahvistetaan 1 prosentin sakkaroosipitoisuutta kohden.