ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 320 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
49. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I Säädökset, jotka on julkaistava
18.11.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 320/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1662/2006,
annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,
eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteen III säännöksiä elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että kussakin eläinperäisessä tuotteessa on tunnistusmerkintä kyseisen asetuksen liitteessä II olevassa I jaksossa vahvistettujen säännösten mukaisesti. Eläinperäisissä tuotteissa saa olla vain yksi tunnistusmerkintä, ellei nimenomaisesti toisin mainita ja elleivät kyseessä ole valvontasyyt. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevassa I jaksossa vahvistetaan kotieläiminä pidettyjen sorkka- ja kavioeläinten lihan tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevat säännöt. Kyseisen jakson IV luvun 8 kohdassa vahvistetaan poikkeukset vaatimukseen, joka koskee ruhon ja muiden ihmisravinnoksi tarkoitettujen ruhon osien nylkemistä kokonaan. Olisi säädettävä poikkeuksien laajentamisesta nautaeläinten turpaan ja huuliin edellyttäen, että ne täyttävät vaatimukset, jotka ovat samat kuin lammas- ja vuohieläinten päihin sovellettavat vaatimukset. |
(3) |
Risat toimivat eläinten suuontelon kautta tulevien haitallisten aineiden suodattimina, ja ne olisi poistettava hygienia- ja turvallisuussyistä kotieläiminä pidettyjen sorkka- ja kavioeläinten teurastusprosessin aikana. Koska risojen pakollinen poistaminen kotieläiminä pidetyiltä sioilta jätettiin epähuomiossa mainitsematta, vaatimus sikojen risojen poistamisesta olisi jälleen sisällytettävä tekstiin. |
(4) |
Asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevassa VIII jaksossa esitetään vaatimukset, jotka koskevat ihmisravinnoksi tarkoitettujen kalastustuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista. Kalaöljy sisältyy kalastustuotteiden määritelmään. Sen vuoksi olisi säädettävä erityisvaatimuksista, joita sovelletaan ihmisravinnoksi tarkoitetun kalaöljyn tuotantoon ja markkinoille saattamiseen. Olisi myös säädettävä siirtymäkauden järjestelystä, jotta kolmansissa maissa sijaitsevat laitokset voivat mukautua uuteen tilanteeseen. |
(5) |
Ternimaitoa pidetään eläinperäisenä tuotteena, mutta se ei kuulu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevaan raakamaidon määritelmään. Ternimaito tuotetaan samalla tavoin ja voidaan katsoa, että se on ihmisten terveydelle samanlainen riski kuin raakamaito. Sen vuoksi on tarpeen ottaa käyttöön ternimaidon tuotantoa koskevia erityisiä hygieniasääntöjä. |
(6) |
Asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevassa XV jaksossa säädetään kollageenin tuotantoa koskevista vaatimuksista. Siinä täsmennetään, että kollageeni on valmistettava käyttäen prosessia, jossa varmistetaan, että raaka-aineen käsittelyyn kuuluvat pesu, pH:n säätäminen happo- tai emäskäsittelyllä ja sitä seuraava huuhtelu yhden tai useamman kerran, suodatus ja puristus, tai käyttäen vastaavaa hyväksyttyä prosessia. Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle toimitettiin arviointia varten erilainen prosessi, jonka tuloksena saadaan hydrolysoitua kollageenia, jota ei voida puristaa. Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 26 päivänä tammikuuta 2005 lausunnon kollageenin ja kollageenin tuotannossa käytettävän prosessointimenetelmän turvallisuudesta. Siinä todettiin, että edellä ehdotetulla tuotantoprosessilla varmistetaan ihmisravinnoksi tarkoitetun kollageenin vastaava tai korkeampi turvallisuuden taso verrattuna XV jaksossa esitettyjen standardien soveltamisella saavutettuun tasoon. Näin ollen kollageenin tuotantoa koskevia vaatimuksia olisi muutettava. |
(7) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 853/2004 olisi muutettava. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 853/2004 seuraavasti:
1) |
Muutetaan liite II tämän asetuksen liitteen I mukaisesti. |
2) |
Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen II mukaisesti. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).
LIITE I
Korvataan asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevan I jakson A osan 2 kohta seuraavasti:
”2. |
Jos kuitenkin tuotteen pakkaus ja/tai kääre on poistettu tai tuotetta jatkojalostetaan toisessa laitoksessa, tuotteeseen on laitettava uusi merkki. Tällöin uudessa merkissä on oltava sen laitoksen hyväksymisnumero, jossa mainitut toimet toteutetaan.” |
LIITE II
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 853/2004 liite III seuraavasti:
1) |
Muutetaan I jakson IV luku seuraavasti:
|
2) |
Lisätään VIII jakson III lukuun E osa seuraavasti: ”E. IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUA KALAÖLJYÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET Elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että ihmisravinnoksi tarkoitetun kalaöljyn valmistukseen käytetyt raaka-aineet ovat seuraavien vaatimusten mukaisia:
|
3) |
Korvataan IX jakso seuraavasti: ”IX JAKSO: RAAKAMAITO, TERNIMAITO, MEIJERITUOTTEET JA TERNIMAITOTUOTTEET Tässä jaksossa tarkoitetaan:
I LUKU: RAAKAMAITO JA TERNIMAITO — ALKUTUOTANTO Elintarvikealan toimijoiden, jotka tuottavat tai tapauksen mukaan keräävät raakamaitoa ja ternimaitoa, on varmistettava tässä luvussa säädettyjen vaatimusten noudattaminen. I RAAKAMAIDON JA TERNIMAIDON TUOTANNOSSA NOUDATETTAVAT TERVEYSVAATIMUKSET
II HYGIENIA MAITO- JA TERNIMAITOTILOILLA A. Tiloja ja laitteita koskevat vaatimukset
B. Hygienia lypsyn aikana, maidon keräilyssä ja kuljetuksessa
C. Henkilökunnan hygienia
III RAAKAMAITOA JA TERNIMAITOA KOSKEVAT VAATIMUKSET
II LUKU: MEIJERI- JA TERNIMAITOTUOTTEITA KOSKEVAT VAATIMUKSET I LÄMPÖTILAVAATIMUKSET
II LÄMPÖKÄSITTELYÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET
III LEHMÄN RAAKAMAITOA KOSKEVAT VAATIMUKSET
III LUKU: KÄÄRIMINEN JA PAKKAAMINEN Kuluttajapakkaukset on suljettava nestemäisen meijerituotteen ja ternimaitotuotteen viimeisen lämpökäsittelyn tehneessä laitoksessa välittömästi täyttämisen jälkeen sulkemislaitteilla, joilla estetään saastuminen. Sulkemisjärjestelmä on suunniteltava sellaiseksi, että kun pakkaus kerran on avattu, avaamisen merkit ovat selviä ja helposti tarkastettavissa. IV LUKU: MERKINNÄT
V LUKU: TUNNISTUSMERKINTÄ Poiketen liitteessä II olevan I jakson vaatimuksista:
|
4) |
Korvataan XV jakson III luvun 1 kohta seuraavasti:
|
(1) Neuvoston direktiivi 64/432/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1964, eläinten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä nautaeläinten ja sikojen kaupassa (EYVL 121, 29.7.1964, s. 1977/64). Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 21/2004 (EUVL L 5, 9.1.2004, s. 8).
(2) Neuvoston direktiivi 91/68/ETY, annettu 28 päivänä tammikuuta 1991, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä lampaiden ja vuohien kaupassa (EYVL L 46, 19.2.1991, s. 19). Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2005/932/EY (EUVL L 340, 23.12.2005, s. 68).
(3) EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2006/50/EY (EUVL L 142, 30.5.2006, s. 6).
(4) Liukuva geometrinen keskiarvo kahden kuukauden aikana, vähintään kaksi näytettä kuukaudessa.
(5) Liukuva geometrinen keskiarvo kolmen kuukauden aikana, vähintään yksi näyte kuukaudessa, ellei toimivaltainen viranomainen täsmennä muuta menetelmää, jossa otetaan huomioon kausivaihtelut tuotantotasoissa.
(6) Liukuva geometrinen keskiarvo kahden kuukauden aikana, vähintään kaksi näytettä kuukaudessa.
(7) Liukuva geometrinen keskiarvo kahden kuukauden aikana, vähintään kaksi näytettä kuukaudessa.
(8) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2377/90, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, yhteisön menettelystä eläinlääkejäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi eläinperäisissä elintarvikkeissa (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 1). Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1231/2006 (EUVL L 225, 17.8.2006, s. 3).
18.11.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 320/11 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1663/2006,
annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,
ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (2) mukaisesti elintarvikealan toimijoiden tehtävänä on poistaa risat post mortem -tarkastuksen jälkeen. |
(2) |
Asetuksessa (EY) N:o 853/2004 vahvistetaan vaatimukset ternimaidon tuotannolle. Sen on tämän vuoksi kuuluttava virallisen valvonnan piiriin. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä VI vahvistetaan yleiset periaatteet, joita on noudatettava kolmansista maista tuotavien eläinperäisten tuotteiden mukana olevien todistusten osalta. Siinä edellytetään erityisesti, että todistukset on laadittava ainakin lähettävän kolmannen maan ja sen jäsenvaltion, jonka kautta lähetys tulee yhteisöön, virallisella kielellä. Koska tämä kaksoisvaatimus on jo aiheuttanut lukuisia käytännön ja toiminnallisia ongelmia, on asianmukaisempaa rajata nämä vaatimukset perusperiaatteeseen, jonka mukaan todistukset on laadittava ainakin sen jäsenvaltion, jonka kautta lähetys tulee yhteisöön, virallisella kielellä tai virallisilla kielillä. Koska säännöksellä, jolla sallitaan lähettävän kolmannen maan käyttää omaa virallista kieltään, on joissakin tilanteissa merkitystä, olisi se säilytettävä yhtenä mahdollisuutena edellä mainitun periaatteen täydennyksenä. Sen vuoksi liitettä VI olisi muutettava. |
(4) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 854/2004 olisi muutettava. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteet I, IV ja VI tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).
(2) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005.
LIITE
1. |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 854/2004 liite I seuraavasti:
|
2. |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 854/2004 liite IV seuraavasti: ”LIITE IV RAAKAMAITO, TERNIMAITO, MEIJERITUOTTEET JA TERNIMAITOTUOTTEET I LUKU: MAITO- JA TERNIMAITOTILOJEN VALVONTA
II LUKU: RAAKAMAIDON JA TERNIMAIDON VALVONTA KERÄILYN YHTEYDESSÄ
|
3. |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä VI oleva 2 kohta seuraavasti:
|
18.11.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 320/13 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1664/2006,
annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,
asetuksen (EY) N:o 2074/2005 muuttamisesta ihmisravinnoksi tarkoitettuja tiettyjä eläinperäisiä tuotteita koskevien täytäntöönpanotoimenpiteiden osalta ja tiettyjen täytäntöönpanotoimenpiteiden kumoamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 9 ja 11 artiklan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (2) ja erityisesti sen 16 artiklan,
ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (3) ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 (4) säädetään täytäntöönpanotoimenpiteistä asetuksille (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liitteessä VI vahvistetaan terveystodistusmallit tiettyjen ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuontia varten. Todistukset on laadittu TRACES-tietojärjestelmän mukaisiksi, jonka komissio on kehittänyt eläinten ja eläinperäisten tuotteiden EU:n alueella tapahtuvien siirtojen ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin seuraamiseksi. Tuotteiden kuvausta koskevat tiedot on hiljattain päivitetty. Nykyiset terveystodistusmallit olisi siksi muutettava vastaavasti. |
(3) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston 21 päivänä marraskuuta 2003 antamassa asetuksessa (EY) N:o 852/2004 (5) ja ja asetuksessa (EY) N:o 853/2004 säädetään ihmisravinnoksi tarkoitettujen kalastustuotteiden, elävien simpukoiden ja hunajan tuotannosta. Erityisvaatimukset, terveystodistusmallit mukaan luettuina, olisi vahvistettava asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 kyseisten tuotteiden tuontia kolmansista maista varten. Nykyiset päätökset, joissa vahvistetaan tuontitodistukset, olisi näin ollen kumottava siirtymäajan jälkeen, jonka aikana kolmansilla mailla on mahdollisuus mukauttaa lainsäädäntöään. |
(4) |
On myös aiheellista yksinkertaistaa kalastustuotteiden ja elävien simpukoiden todistusmenettelyä ja ottaa ihmisravinnoksi tarkoitettujen lähetysten osalta käyttöön eläinten terveyttä koskeviin todistuksiin liittyvät vaatimukset, jotka on vahvistettu nilviäisten sekä niiden mätimunien ja sukusolujen edelleen kasvattamista, lihottamista, uudelleensijoittamista tai ihmisravinnoksi käyttämistä varten tapahtuvaan tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista 14 päivänä marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/804/EY (6) ja viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen sekä niistä saatavien tuotteiden tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista 21 päivänä marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/858/EY (7). |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 882/2004 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti olisi vahvistettava menetelmät maidon ja maitopohjaisten tuotteiden analysointia ja testausta varten. Tässä yhteydessä yhteisön vertailulaboratoriossa on laadittu vertailumenetelmien päivitetty luettelo, jonka kansalliset vertailulaboratoriot hyväksyivät vuoden 2005 kokouksessaan. Siksi asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 on tarpeen vahvistaa viimeisin hyväksytty luettelo analysoinnin ja testauksen vertailumenetelmistä, joita käytetään asetuksen (EY) N:o 853/2004 vaatimusten noudattamisen valvomiseksi. Tietyistä raakamaidon ja lämpökäsitellyn maidon analyysi- ja testausmenetelmistä 14 päivänä helmikuuta 1991 tehty komission päätös 91/180/ETY (8) olisi näin ollen kumottava. Jäsenvaltioille olisi myönnettävä siirtymäaika uusien menetelmien noudattamiseksi. |
(6) |
Asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 vahvistetaan analyysimenetelmät halvaannuttavan simpukkamyrkyn (PSP) pitoisuuden osoittamiseksi simpukoiden syötävissä osissa (koko simpukassa tai missä tahansa syötävässä osassa erikseen). Niin kutsuttu Lawrence-menetelmä, sellaisena kuin se on julkaistu ”AOAC Official Method” menetelmässä 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish), olisi katsottava vaihtoehtoiseksi menetelmäksi PSP:n osoittamiseksi simpukoissa. Sen käyttöä olisi tarkasteltava sen analyyttisen työn valossa, jota yhteisön merellisten biotoksiinien vertailulaboratorio parhaillaan suorittaa. |
(7) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2074/2005 olisi muutettava. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2074/2005 seuraavasti:
1) |
Korvataan 6 artikla seuraavasti: ”6 artikla Terveystodistusmallit tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuontia varten asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamiseksi Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut terveystodistusmallit tämän asetuksen liitteessä VI mainittujen eläinperäisten tuotteiden tuontia varten vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä VI.” |
2) |
Lisätään 6 a artikla seuraavasti: ”6a artikla Raakamaidon ja lämpökäsitellyn maidon testausmenetelmät Toimivaltaisten viranomaisten ja tapauksen mukaan elintarvikealan toimijoiden tulee käyttää tämän asetuksen liitteessä VI a vahvistettuja tutkimusmenetelmiä tarkistaakseen, että asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan IX jakson I luvun III osassa vahvistettuja rajoja noudatetaan ja että kyseisen asetuksen liitteessä III olevan IX jakson II luvun II osassa tarkoitettu meijerituotteiden pastörointi toteutetaan asianmukaisesti.” |
3) |
Muutetaan liitettä III tämän asetuksen liitteen I mukaisesti. |
4) |
Muutetaan liitettä VI tämän asetuksen liitteen II mukaisesti. |
5) |
Lisätään liite VI a tämän asetuksen liitteen III mukaisesti. |
2 artikla
Kumotaan tämän asetuksen liitteessä IV luetellut päätökset 1 päivästä toukokuuta 2007.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämän asetuksen liitettä III aletaan soveltaa viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).
(2) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005.
(3) EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 776/2006 (EUVL L 136, 24.5.2006, s. 3).
(4) EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27.
(5) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.
(6) EUVL L 302, 20.11.2003, s. 22. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/409/EY (EUVL L 139, 2.6.2005, s. 16).
(7) EUVL L 324, 11.12.2003, s. 37. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/680/EY (EUVL L 279, 11.10.2006, s. 24).
(8) EYVL L 93, 13.4.1991, s. 1.
LIITE I
Korvataan asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liitteessä III oleva I luku seuraavasti:
”I LUKU
HALVAANNUTTAVAN SIMPUKKAMYRKYN (PSP) OSOITTAMISMENETELMÄ
1. |
Halvaannuttavan simpukkamyrkyn (PSP) pitoisuus simpukoiden syötävissä osissa (koko simpukassa tai missä tahansa syötävässä osassa erikseen) on osoitettava biologisella testausmenetelmällä tai jollakin muulla kansainvälisesti tunnustetulla menetelmällä. Niin kutsuttua Lawrence-menetelmää, sellaisena kuin se on julkaistu ’AOAC Official Method’ menetelmässä 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish), voidaan käyttää vaihtoehtoisena toksiinien osoittamismenetelmänä. |
2. |
Jos tulokset ovat kiistanalaisia, vertailumenetelmänä on käytettävä biologista menetelmää. |
3. |
Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa tarkastellaan uudelleen, kun yhteisön merellisten biotoksiinien vertailulaboratorio on onnistuneesti saattanut päätökseen Lawrence-menetelmän täytäntöönpanovaiheiden yhdenmukaistamisen.” |
LIITE II
Korvataan asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liite VI seuraavasti:
"LIITE VI
TERVEYSTODISTUSMALLIT IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN TIETTYJEN ELÄINPERÄISTEN TUOTTEIDEN TUONTIA VARTEN
I JAKSO
SAMMAKONREIDET JA ETANAT
Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen terveystodistusten on oltava tämän liitteen lisäyksessä I olevassa A osassa vahvistetun mallin mukaisia sammakonreisien tuonnin osalta ja B osassa vahvistetun mallin mukaisia etanoiden tuonnin osalta.
II JAKSO
GELATIINI
Rajoittamatta muun asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön, erityisesti tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja hormoneja koskevan lainsäädännön, soveltamista asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen terveystodistusten on oltava tämän liitteen lisäyksessä II olevassa A osassa vahvistetun mallin mukaisia gelatiinin tuonnin osalta ja B osassa vahvistetun mallin mukaisia gelatiinin tuotantoon tarkoitettujen raaka-aineiden tuonnin osalta.
III JAKSO
KOLLAGEENI
Rajoittamatta muun asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön, erityisesti tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja hormoneja koskevan lainsäädännön, soveltamista asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen terveystodistusten on oltava tämän liitteen lisäyksessä III olevassa A osassa vahvistetun mallin mukaisia kollageenin tuonnin osalta ja B osassa vahvistetun mallin mukaisia kollageenin tuotantoon tarkoitettujen raaka-aineiden tuonnin osalta.
IV JAKSO
KALASTUSTUOTTEET
Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen on oltava tämän liitteen lisäyksessä IV vahvistetun mallin mukainen kalastustuotteiden tuonnin osalta.
V JAKSO
ELÄVÄT SIMPUKAT
Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen on oltava tämän liitteen lisäyksessä V vahvistetun mallin mukainen elävien simpukoiden tuonnin osalta.
VI JAKSO
HUNAJA JA MUUT MEHILÄISTUOTTEET
Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen on oltava tämän liitteen lisäyksessä VI vahvistetun mallin mukainen hunajan ja muiden mehiläistuotteiden tuonnin osalta.
Liitteen VI lisäys I
OSA A
TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN JÄÄHDYTETTYJEN, PAKASTETTUJEN TAI VALMISTETTUJEN SAMMAKONREISIEN TUONTIA VARTEN
OSA B
TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN JÄÄHDYTETTYJEN, PAKASTETTUJEN, KUORETTOMIEN, KEITETTYJEN, VALMISTETTUJEN TAI SÄILÖTTYJEN ETANOIDEN TUONTIA VARTEN
Liitteen VI lisäys II
OSA A
TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN GELATIININ TUONTIA VARTEN
OSA B
TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN GELATIININ TUOTANTOON TARKOITETTUJEN RAAKA-AINEIDEN TUONTIA VARTEN
Liitteen VI lisäys III
OSA A
TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN KOLLAGEENIN TUONTIA VARTEN
OSA B
TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN KOLLAGEENIN TUOTANTOON TARKOITETTUJEN RAAKA-AINEIDEN TUONTIA VARTEN
Liitteen VI lisäys IV
TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN KALASTUSTUOTTEIDEN TUONTIA VARTEN
Liitteen VI lisäys V
A OSA
TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN ELÄVIEN SIMPUKOIDEN TUONTIA VARTEN
B OSA
MALLI: TERVEYTTÄ KOSKEVA LISÄVAKUUTUS ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM -LAJIIN KUULUVILLE JALOSTETUILLE SIMPUKOILLE
Virallinen tarkastaja todistaa, että jalostetut Acanthocardia tuberculatum -lajin simpukat, joita koskee terveystodistus N:o ……………..
1. |
on pyydetty toimivaltaisen viranomaisen komission päätöstä 2006/766/EY (1) varten selkeästi yksilöimillä, valvomilla ja hyväksymillä tuotantoalueilla, joilla kyseisten simpukoiden syötävien osien PSP-pitoisuus on pienempi kuin 300 mikrogrammaa 100 grammassa; |
2. |
on kuljetettu toimivaltaisen viranomaisen sinetöimissä konteissa tai ajoneuvoissa suoraan seuraavaan laitokseen: … … (kyseisten simpukoiden käsittelyä varten toimivaltaisen viranomaisen erityisesti hyväksymän laitoksen nimi ja virallinen hyväksyntänumero); |
3. |
oli varustettu edellä mainittuun laitokseen kuljetettaessa toimivaltaisen viranomaisen antamalla asiakirjalla, jolla tuotteelle annetaan kuljetuslupa ja vahvistetaan tuote, sen määrä, alkuperäalue sekä määräpaikkana oleva laitos; |
4. |
on käsitelty päätöksen 96/77/EY liitteessä määritellyllä lämpökäsittelyllä; |
5. |
eivät sisällä biologisella määritysmenetelmällä havaittavaa määrää PSP:tä, kuten liitteenä oleva, tämän todistuksen kattaman lähetyksen kullekin erälle tehtyä testiä koskeva analyyttinen raportti osoittaa. |
Virallinen tarkastaja todistaa, että toimivaltainen viranomainen on tarkastanut, että 2 kohdassa tarkoitetussa laitoksessa tehtyjä sisäisiä tarkastuksia sovelletaan erityisesti 4 kohdassa tarkoitettuun lämpökäsittelyyn.
Allekirjoittanut virallinen tarkastaja vakuuttaa olevansa tietoinen päätöksen 96/77/EY säännöksistä ja että liitteenä oleva analyyttinen raportti / olevat analyyttiset raportit vastaavat tuotteille jalostuksen jälkeen tehtyä testiä.
Virallinen tarkastaja |
|
Nimi (suuraakkosin): Päiväys: Leima: |
Pätevyys ja virka-asema: Allekirjoitus: |
Liitteen VI lisäys VI
TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN HUNAJAN JA MUIDEN MEHILÄISTUOTTEIDEN TUONTIA VARTEN
(1) Katso tämän virallisen lehden sivu 53.
LIITE III
Raakamaidon ja lämpökäsitellyn maidon testausmenetelmiä koskeva seuraava liite VI a liitetään asetukseen (EY) N:o 2074/2005:
”LIITE VI a
RAAKAMAIDON JA LÄMPÖKÄSITELLYN MAIDON TESTAUSMENETELMÄT
I LUKU
PESÄKELUKUMÄÄRÄN JA SOMAATTISTEN SOLUJEN LUKUMÄÄRÄN MÄÄRITTÄMINEN
1. |
Tutkimuksissa, jotka tehdään asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan IX jakson I luvun III osassa olevien vaatimusten noudattamisen tarkastamiseksi, vertailumenetelminä on käytettävä seuraavia standardeja:
|
2. |
Vaihtoehtoiset tutkimusmenetelmät ovat sallittuja
|
II LUKU
ALKALISEN FOSFATAASIN AKTIIVISUUDEN MÄÄRITYS
1. |
Standardia ISO 11816-1 on käytettävä vertailumenetelmänä määritettäessä alkalisen fosfataasin aktiivisuutta. |
2. |
Alkalisen fosfataasin aktiivisuus ilmaistaan entsyymiaktiivisuuden milliyksikköinä litrassa (mU/l). Alkalisen fosfataasin aktiivisuuden yksikkö on se alkalisen fosfataasientsyymin määrä, joka katalysoi reaktiota, jossa 1 mikromooli substraattia muuntuu minuutissa. |
3. |
Alkalisen fosfataasitestin katsotaan antavan negatiivisen tuloksen, jos mitattu aktiivisuus lehmänmaidossa on enintään 350 mU/l. |
4. |
Vaihtoehtoisten tutkimusmenetelmien käyttö on sallittu, jos menetelmät validoidaan 1 kohdassa tarkoitettua vertailumenetelmää vastaan kansainvälisesti hyväksytyn menettelyn mukaisesti.” |
LIITE IV
1. |
Komission päätös 91/180/ETY, tehty 14 päivänä helmikuuta 1991, tietyistä raakamaidon ja lämpökäsitellyn maidon analyysi- ja testausmenetelmistä (1). |
2. |
Komission päätös 2000/20/EY, tehty 10 päivänä joulukuuta 1999, terveystodistuksista elintarvikkeeksi tarkoitetun gelatiinin ja elintarvikkeeksi tarkoitetun gelatiinin tuotantoon tarkoitettujen raaka-aineiden tuomiseksi kolmansista maista. (2) |
3. |
Päätökset, joissa säädetään kalastustuotteiden tuontia koskevista vaatimuksista:
|
4. |
Päätökset, joissa säädetään simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuontia koskevista edellytyksistä:
|
(1) EYVL L 93, 13.4.1991, s. 1.
(2) EYVL L 6, 11.1.2000, s. 60.
(3) EYVL L 202, 12.8.1993, s. 31.
(4) EYVL L 202, 12.8.1993, s. 42.
(5) EYVL L 232, 15.9.1993, s. 37.
(6) EYVL L 232, 15.9.1993, s. 43.
(7) EYVL L 93, 12.4.1994, s. 26.
(8) EYVL L 93, 12.4.1994, s. 34.
(9) EYVL L 115, 6.5.1994, s. 38.
(10) EYVL L 145, 10.6.1994, s. 19.
(11) EYVL L 145, 10.6.1994, s. 23.
(12) EYVL L 145, 10.6.1994, s. 30.
(13) EYVL L 184, 20.7.1994, s. 16.
(14) EYVL L 305, 30.11.1994, s. 31.
(15) EYVL L 42, 24.2.1995, s. 32, oikaisu EYVL L 48, 3.3.1995.
(16) EYVL L 70, 30.3.1995, s. 27.
(17) EYVL L 116, 23.5.1995, s. 41.
(18) EYVL L 123, 3.6.1995, s. 20.
(19) EYVL L 264, 7.11.1995, s. 37.
(20) EYVL L 304, 16.12.1995, s. 52.
(21) EYVL L 137, 8.6.1996, s. 24.
(22) EYVL L 137, 8.6.1996, s. 31.
(23) EYVL L 175, 13.7.1996, s. 27.
(24) EYVL L 269, 22.10.1996, s. 18.
(25) EYVL L 269, 22.10.1996, s. 23.
(26) EYVL L 269, 22.10.1996, s. 32.
(27) EYVL L 269, 22.10.1996, s. 37.
(28) EYVL L 35, 5.2.1997, s. 23.
(29) EYVL L 183, 11.7.1997, s. 21.
(30) EYVL L 307, 12.11.1997, s. 33.
(31) EYVL L 356, 31.12.1997, s. 57.
(32) EYVL L 46, 17.2.1998, s. 13.
(33) EYVL L 190, 4.7.1998, s. 59.
(34) EYVL L 190, 4.7.1998, s. 66.
(35) EYVL L 190, 4.7.1998, s. 71.
(36) EYVL L 190, 4.7.1998, s. 76.
(37) EYVL L 190, 4.7.1998, s. 81.
(38) EYVL L 277, 14.10.1998, s. 26, oikaisu EYVL L 325, 3.12.1998.
(39) EYVL L 277, 14.10.1998, s. 36.
(40) EYVL L 277, 14.10.1998, s. 44.
(41) EYVL L 33, 8.12.1998, s. 9.
(42) EYVL L 91, 7.4.1999, s. 40.
(43) EYVL L 108, 27.4.1999, s. 52.
(44) EYVL L 203, 3.8.1999, s. 58.
(45) EYVL L 203, 3.8.1999, s. 63.
(46) EYVL L 203, 3.8.1999, s. 68.
(47) EYVL L 315, 9.12.1999, s. 39.
(48) EYVL L 26, 2.2.2000, s. 13.
(49) EYVL L 26, 2.2.2000, s. 26.
(50) EYVL L 280, 4.11.2000, s. 46.
(51) EYVL L 280, 4.11.2000, s. 52.
(52) EYVL L 280, 4.11.2000, s. 63.
(53) EYVL L 10, 13.1.2001, s. 59.
(54) EYVL L 221, 17.8.2001, s. 40.
(55) EYVL L 221, 17.8.2001, s. 45.
(56) EYVL L 221, 17.8.2001, s. 50.
(57) EYVL L 11, 15.1.2002, s. 25.
(58) EYVL L 11, 15.1.2002, s. 31.
(59) EYVL L 11, 15.1.2002, s. 36.
(60) EYVL L 163, 21.6.2002, s. 24.
(61) EYVL L 301, 5.11.2002, s. 1.
(62) EYVL L 301, 5.11.2002, s. 6.
(63) EYVL L 301, 5.11.2002, s. 11.
(64) EYVL L 301, 5.11.2002, s. 19.
(65) EYVL L 301, 5.11.2002, s. 24.
(66) EYVL L 301, 5.11.2002, s. 33.
(67) EYVL L 301, 5.11.2002, s. 38.
(68) EYVL L 301, 5.11.2002, s. 43.
(69) EYVL L 301, 5.11.2002, s. 48.
(70) EUVL L 110, 3.5.2003, s. 6.
(71) EUVL L 210, 20.8.2003, s. 25.
(72) EUVL L 210, 20.8.2003, s. 30.
(73) EUVL L 273, 24.10.2003, s. 18.
(74) EUVL L 273, 24.10.2003, s. 23.
(75) EUVL L 273, 24.10.2003, s. 28.
(76) EUVL L 273, 24.10.2003, s. 33.
(77) EUVL L 273, 24.10.2003, s. 38.
(78) EUVL L 8, 14.1.2004, s. 12.
(79) EUVL L 8, 14.1.2004, s. 17.
(80) EUVL L 8, 14.1.2004, s. 22.
(81) EUVL L 8, 14.1.2004, s. 27.
(82) EUVL L 113, 20.4.2004, s. 48.
(83) EUVL L 113, 20.4.2004, s. 54.
(84) EUVL L 28, 1.2.2005, s. 45.
(85) EUVL L 28, 1.2.2005, s. 54.
(86) EUVL L 28, 1.2.2005, s. 59.
(87) EUVL L 69, 16.3.2005, s. 50.
(88) EUVL L 183, 14.7.2005, s. 92.
(89) EUVL L 183, 14.7.2005, s. 99.
(90) EUVL L 183, 14.7.2005, s. 104.
(91) EYVL L 166, 8.7.1993, s. 40. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 96/31/EY.
(92) EYVL L 312, 6.12.1994, s. 35.
(93) EYVL L 264, 7.11.1995, s. 35. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/676/EY.
(94) EYVL L 313, 3.12.1996, s. 38.
(95) EYVL L 183, 11.7.1997, s. 38.
(96) EYVL L 232, 23.8.1997, s. 9.
(97) EYVL L 277, 14.10.1998, s. 31. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/818/EY.
(98) EYVL L 114, 13.5.2000, s. 42.
(99) EYVL L 10, 13.1.2001, s. 64.
(100) EYVL L 10, 12.1.2002, s. 73.
18.11.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 320/46 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1665/2006,
annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,
virallisia lihan trikiinitarkastuksia koskevista erityissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2075/2005 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (1) ja erityisesti sen 16 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 854/2004 säädetään ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä etenkin terveysmerkintöjen osalta. |
(2) |
Virallisia lihan trikiinitarkastuksia koskevista erityissäännöistä 5 päivänä joulukuuta 2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2075/2005 (2) mukaan kotieläimenä pidettävien sikojen lihaa ei yleisesti saa viedä pois teurastamoista ennen kuin trikiinitartuntatutkimuksen tulokset on ilmoitettu virkaeläinlääkärille. Asetuksessa (EY) N:o 2075/2005 sallitaan kuitenkin tietyin tiukoin edellytyksin terveysmerkinnän tekeminen ja lihan kuljettaminen pois ennen kuin tulokset ovat saatavilla. Tällaisissa olosuhteissa on tärkeää, että toimivaltainen viranomainen varmistaa tällaisen lihan täydellisen jäljitettävyyden koko ajan. |
(3) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2075/2005 olisi muutettava vastaavasti. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 2075/2005 4 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Jos teurastamossa on käytössä toimivaltaisen viranomaisen virallisesti hyväksymä menettely sen varmistamiseksi, ettei mitään tutkittujen ruhojen osaa viedä pois teurastustiloista, ennen kuin trikiinitutkimus on antanut negatiivisen tuloksen, tai jos 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan, asetuksen (EY) N:o 854/2004 5 artiklan 2 kohdassa säädetty terveysmerkintä voidaan tehdä, ennen kuin trikiinitutkimuksen tulokset ovat saatavilla.”
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).
(2) EUVL L 338, 22.12.2005, s. 60.
18.11.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 320/47 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1666/2006,
annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanoa koskevista siirtymäjärjestelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 2076/2005 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (2) ja erityisesti sen 16 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 2076/2005 (3) vahvistetaan siirtymäjärjestelyt Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 (4) täytäntöönpanolle. Tiettyjä säännöksiä on tarpeen muuttaa. |
(2) |
Komission päätöksellä 2006/766/EY (5) laaditaan luettelo kolmansista maista, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut edellytykset ja jotka voivat siten taata, että yhteisöön viedyt simpukat, vaippaeläimet, piikkinahkaiset ja merikotilot sekä kalastustuotteet täyttävät yhteisön lainsäädännössä kuluttajien terveyden suojelemiseksi asetetut terveyttä koskevat edellytykset. |
(3) |
Komission päätöksillä 97/20/EY (6) ja 97/296/EY (7) sallittiin tiettyjen kolmansien maiden, joihin yhteisön valvontaa ei ollut vielä kohdistettu, viedä eläviä simpukoita ja kalastustuotteita yhteisöön tiettyjen edellytysten vallitessa. Nämä päätökset kumotaan komission päätöksellä 2006/765/EY (8). Tätä mahdollisuutta ei ollut esitetty asetuksessa (EY) N:o 854/2004. Jottei aiheutettaisi häiriötä perinteiselle kaupankäynnille, tämä mahdollisuus olisi säilytettävä siirtymäkauden ajan. |
(4) |
Elävien simpukoiden, vaippaeläinten, piikkinahkaisten ja merikotiloiden sekä kalastustuotteiden tuontiin kyseisistä kolmansista maista tai kyseisiltä alueilta sovellettavien edellytysten on vähintään vastattava yhteisön tuotteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavia edellytyksiä. |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä II olevan II luvun A osan 4 kohdassa vahvistetun yleisen periaatteen mukaan B-luokkaan kuuluviksi alueiksi luokitelluilta alueilta peräisin olevat elävät simpukat eivät saa ylittää raja-arvoa, joka on 4 600E. coli -bakteeria 100 gramman suuruista liha- ja vaippaonteloneste-erää kohti; kyseisiltä alueilta peräisin olevien elävien simpukoiden osalta olisi sallittava määrän ylittyminen kymmenessä prosentissa näytteitä sanotun kuitenkaan rajoittamatta yleisen periaatteen soveltamista. Koska bakteerien määrän ylittyminen kymmenessä prosentissa näytteitä ei aiheuta riskiä kansanterveydelle ja jotta toimivaltaisille viranomaisille annettaisiin mahdollisuus asteittain mukautua B-luokan alueiden luokittelua koskeviin asetuksen (EY) N:o 854/2004 asianomaisiin säännöksiin, kyseisten alueiden luokitteluun olisi myönnettävä siirtymäkausi. |
(6) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2076/2005 olisi muutettava. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2076/2005 seuraavasti:
1) |
Lisätään 7 artiklaan 3 ja 4 kohta seuraavasti: ”3. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan VIII jakson III luvun E osassa säädetään, elintarvikealan toimijat saavat jatkaa 31 päivään lokakuuta 2007 kalaöljyn tuontia kolmansissa maissa sijaitsevista laitoksista, jotka oli hyväksytty tätä tarkoitusta varten ennen asetuksen (EY) N:o 1664/2006 (9) voimaantuloa. 4. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liitteessä VI säädetään, yhteisöön saa 1 päivään toukokuuta 2007 tuoda kyseisessä liitteessä tarkoitettuja tuotteita, joista on annettu asiaan kuuluvat tuontitodistukset noudattaen tapauksen mukaan yhdenmukaistettuja yhteisön sääntöjä, jotka olivat voimassa ennen 1 päivää tammikuuta 2006, ja muutoin kansallisia sääntöjä, joita jäsenvaltiot sovelsivat ennen kyseistä päivämäärää. |
2) |
Lisätään 17 artiklaan 2 kohta seuraavasti: ”2. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia simpukoiden tuonnin maista, jotka on lueteltu tämän asetuksen liitteessä I, ja kalastustuotteiden tuonnin maista, jotka on lueteltu tämän asetuksen liitteessä II, edellyttäen, että
|
3) |
Lisätään 17 a artikla seuraavasti: ”17 a artikla Elävien simpukoiden tuotanto- ja uudelleensijoitusalueiden luokittelu Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä II olevan II luvun A osan 4 kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi edelleen luokitella sellaiset alueet B-luokkaan kuuluviksi alueiksi, joiden osalta 90 prosentissa näytteitä ei ylitetä raja-arvoa, joka on 4 600E coli -bakteeria 100 gramman suuruista erää kohti.” |
4) |
Lisätään liite I ja liite II tämän asetuksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).
(2) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005.
(3) EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83.
(4) EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 776/2006 (EUVL L 136, 24.5.2006, s. 3).
(5) Katso tämän virallisen lehden sivu 53
(6) EYVL L 6, 10.1.1997, s. 46. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/469/EY (EYVL L 163, 21.6.2002, s. 16).
(7) EYVL L 122, 14.5.1997, s. 21. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/200/EY (EUVL L 71, 10.3.2006, s. 50).
(8) Katso tämän virallisen lehden sivu 50
(9) EUVL L 320, 18.11.2006, s. 13”
(10) EYVL L 191, 12.8.1995, s. 32.
(11) EYVL L 127, 25.5.1996, s. 33.”
LIITE
LIITE I
Luettelo kolmansista maista ja alueista, joista voidaan sallia ihmisravinnoksi tarkoitettujen missä tahansa muodossa olevien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuonti
CA — |
KANADA |
GL — |
GRÖNLANTI |
US — |
AMERIKAN YHDYSVALLAT |
LIITE II
Luettelo kolmansista maista ja alueista, joista voidaan sallia ihmisravinnoksi tarkoitettujen missä tahansa muodossa olevien kalastustuotteiden tuonti
AO — |
ANGOLA |
AZ — |
AZERBAIDŽAN (1) |
BJ — |
BENIN |
CG — |
KONGON TASAVALTA (2) |
CM — |
KAMERUN |
ER — |
ERITREA |
FJ — |
FIDŽI |
IL — |
ISRAEL |
MM — |
MYANMAR |
SB — |
SALOMONSAARET |
SH — |
SAINT HELENA |
TG — |
TOGO |
(1) Ainoastaan kaviaarin tuonti sallittu.
(2) Ainoastaan merellä pyydettyjen, jäädytettyjen ja lopulliseen pakkaukseen pakattujen kalastustuotteiden tuonti sallittu.
II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista
Komissio
18.11.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 320/50 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 6 päivänä marraskuuta 2006,
ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista elintarvikehygienia- ja terveyssäännöistä annettujen tiettyjen täytäntöönpanosäädösten kumoamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5175)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/765/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (2) ja erityisesti sen 16 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevat elintarvikehygienia- ja terveyssäännöt on vahvistettu seuraavissa asetuksissa: elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004 (3), asetus (EY) N:o 853/2004 sekä asetus (EY) N:o 854/2004. |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/41/EY (4) kumottiin tiettyjä ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista elintarvikehygienia- ja terveyssäännöistä annettuja direktiivejä ja täsmennettiin muun muassa, että näiden tekstien perusteella annetut täytäntöönpanotoimenpiteet pysyvät voimassa, kunnes ne korvataan. Oikeusvarmuuden vuoksi on tarpeen kumota virallisesti täytäntöönpanotoimenpiteet, jotka on tosiasiallisesti korvattu erityisesti seuraavilla säädöksillä:
|
(3) |
Edellä mainittuja asetuksia ryhdyttiin soveltamaan 11 päivänä tammikuuta 2006. |
(4) |
Neuvosto hyväksyi tietyntyyppisten munien markkinoille saattamista koskevista erityisistä terveysvaatimuksista 20 päivänä kesäkuuta 1994 tehdyn neuvoston päätöksen 94/371/EY (8) pysyvän eläinlääkintäkomitean kielteisen lausunnon jälkeen. Komissio säilyttää kuitenkin täytäntöönpanovaltansa. |
(5) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kumotaan seuraavat direktiivit ja päätökset 11 päivästä tammikuuta 2006:
1. |
Komission direktiivi 83/201/ETY (9), annettu 12 päivänä huhtikuuta 1983, neuvoston direktiivin 77/99/ETY soveltamista koskevista poikkeuksista muita elintarvikkeita ja ainoastaan pieniä prosenttimääriä lihaa tai lihavalmisteita sisältävien tuotteiden osalta. |
2. |
Komission päätös 84/371/ETY (10), tehty 3 päivänä heinäkuuta 1984, direktiivin 64/433/ETY 5 artiklan a kohdassa tarkoitetun tuoreen lihan erityismerkin ominaisuuksista. |
3. |
Komission päätös 87/260/ETY (11), tehty 28 päivänä huhtikuuta 1987, poikkeusluvan myöntämisestä Alankomaille ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista. |
4. |
Komission päätös 87/266/ETY (12), tehty 8 päivänä toukokuuta 1987, henkilöstön lääkärintarkastuksia koskevan Alankomaiden esittämän suunnitelman antamien takeiden riittävyyden hyväksymisestä. |
5. |
Komission päätös 87/562/ETY (13), tehty 24 päivänä marraskuuta 1987, poikkeusluvan myöntämisestä Saksan liittotasavallalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista. |
6. |
Komission päätös 88/235/ETY (14), tehty 7 päivänä maaliskuuta 1988, poikkeusluvan myöntämisestä Tanskalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista. |
7. |
Komission päätös 88/363/ETY (15), tehty 13 päivänä kesäkuuta 1988, poikkeusluvan myöntämisestä Yhdistyneelle kuningaskunnalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista. |
8. |
Komission päätös 90/30/ETY (16), tehty 10 päivänä tammikuuta 1990, poikkeusluvan myöntämisestä Espanjalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista. |
9. |
Komission päätös 90/31/ETY (17), tehty 10 päivänä tammikuuta 1990, poikkeusluvan myöntämisestä Ranskalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista. |
10. |
Komission päätös 90/469/ETY (18), tehty 5 päivänä syyskuuta 1990, poikkeusluvan myöntämisestä Italialle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista. |
11. |
Komission päätös 90/514/ETY (19), tehty 25 päivänä syyskuuta 1990, henkilöstön lääkärintarkastuksia koskevan Tanskan esittämän suunnitelman antamien takeiden riittävyyden hyväksymisestä. |
12. |
Komission päätös 92/92/ETY (20), tehty 9 päivänä tammikuuta 1992, elävien simpukoiden lähettämöiden ja puhdistamoiden varusteita ja rakennetta koskevista vaatimuksista, joista voidaan myöntää poikkeuksia. |
13. |
Komission päätös 93/140/ETY (21), tehty 19 päivänä tammikuuta 1993, kalastustuotteiden silmämääräistä tarkastusta koskevista menettelytavoista mahdollisten loisien havaitsemiseksi. |
14. |
Komission päätös 94/14/EY (22), tehty 21 päivänä joulukuuta 1993, niiden yhteisön laitosten luettelosta, joille on myönnetty väliaikainen ja rajoitettu poikkeus tuoreen lihan tuotantoa ja kaupan pitämistä koskevista yhteisön erityisistä terveysmääräyksistä. |
15. |
Komission päätös 94/92/EY (23), tehty 17 päivänä helmikuuta 1994, merellisiä biotoksiineja käsittelevän yhteisön vertailulaboratorion toimintaan myönnettävästä yhteisön taloudellisesta tuesta. (Laboratorio del Ministerio de Sanidad y Consumo, Vigo, Espanja.) |
16. |
Komission päätös 94/356/EY (24), tehty 20 päivänä toukokuuta 1994, neuvoston direktiivin 91/493/ETY soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalastustuotteiden sisäisten terveystarkastusten osalta. |
17. |
Neuvoston päätös 94/371/EY (25), tehty 20 päivänä kesäkuuta 1994, tietyntyyppisten munien markkinoille saattamista koskevista erityisistä terveysvaatimuksista. |
18. |
Komission päätös 94/383/EY (26), tehty 3 päivänä kesäkuuta 1994, muihin kuin rakenteeltaan ja tuotantokapasiteetiltaan teollisiin lihavalmisteita valmistaviin laitoksiin sovellettavista perusteista. |
19. |
Komission päätös 94/837/EY (27), tehty 16 päivänä joulukuuta 1994, neuvoston direktiivissä 77/99/ETY tarkoitettujen uudelleenpakkauskeskusten hyväksyntää koskevien erityisten edellytysten ja niistä peräisin olevien tuotteiden merkintää koskevien sääntöjen vahvistamisesta. |
20. |
Komission päätös 95/149/EY (28), tehty 8 päivänä maaliskuuta 1995, TVB-N:n (emäksinen haihtuva kokonaistyyppi) raja-arvoista tiettyjä kalastustuotteiden luokkia varten sekä käytettävistä määritysmenetelmistä. |
21. |
Komission päätös 95/165/EY (29), tehty 4 päivänä toukokuuta 1995, yhdenmukaisten perusteiden vahvistamisesta poikkeusten myöntämiseksi tietyille maitopohjaisia tuotteita valmistaville laitoksille. |
22. |
Komission päätös 96/536/EY (30), tehty 29 päivänä heinäkuuta 1996, sellaisia maitopohjaisia tuotteita, joiden osalta jäsenvaltiot voivat myöntää yksittäisiä tai yleisiä poikkeuksia neuvoston direktiivin 92/46/ETY 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti, koskevan luettelon laatimisesta ja näiden tuotteiden valmistukseen sovellettavien poikkeusten luonteesta. |
23. |
Komission päätös 96/658/EY (31), tehty 13 päivänä marraskuuta 1996, tukkukaupoissa sijaitsevien laitosten hyväksymisen erityisedellytyksistä. |
24. |
Komission päätös 98/470/EY (32), tehty 9 päivänä heinäkuuta 1998, neuvoston direktiivin 89/662/ETY soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eläinlääkärintarkastusten olennaisista tiedoista. |
25. |
Komission päätös 2001/471/EY (33), tehty 8 päivänä kesäkuuta 2001, terveyttä koskevista vaatimuksista tuoreen lihan tuotannossa ja markkinoille saattamisessa annetun direktiivin 64/433/ETY ja terveyttä koskevista ongelmista tuoreen siipikarjanlihan kaupassa annetun direktiivin 71/118/ETY mukaisissa laitoksissa suoritettavia yleisen hygienian säännöllisiä tarkastuksia koskevista säännöistä. |
26. |
Komission päätös 2002/225/EY (34), tehty 15 päivänä maaliskuuta 2002, neuvoston direktiivin 91/492/ETY täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta simpukoissa, piikkinahkaisissa, vaippaeläimissä ja merikotiloissa esiintyvien tiettyjen merellisten biotoksiinien enimmäismäärien ja määritysmenetelmien osalta. |
27. |
Komission päätös 2002/477/EY (35), tehty 20 päivänä kesäkuuta 2002, kolmansista maista tuotavaa tuoretta lihaa ja tuoretta siipikarjanlihaa koskevista kansanterveysvaatimuksista ja päätöksen 94/984/EY muuttamisesta. |
28. |
Komission päätös 2003/380/EY (36), tehty 22 päivänä toukokuuta 2003, neuvoston direktiiviä 64/433/ETY koskevan poikkeuksen myöntämisestä Ruotsille ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista. |
29. |
Komission päätös 2003/774/EY (37), tehty 30 päivänä lokakuuta 2003, tiettyjen käsittelyjen hyväksymisestä patogeenisten mikro-organismien kehittymisen estämiseksi simpukoissa ja merikotiloissa. |
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55. Oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).
(2) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206. Oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005.
(3) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1. Oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.
(4) EUVL L 157, 30.4.2004, s. 33. Oikaisu EUVL L 195, 2.6.2004, s. 12.
(5) EUVL L 338, 22.12.2005, s. 1.
(6) EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27.
(7) EUVL L 338, 22.12.2005, s. 60.
(8) EYVL L 168, 2.7.1994, s. 34.
(9) EYVL L 112, 28.4.1983, s. 28.
(10) EYVL L 196, 26.7.1984, s. 46.
(11) EYVL L 123, 12.5.1987, s. 8.
(12) EYVL L 126, 15.5.1987, s. 20.
(13) EYVL L 341, 3.12.1987, s. 35.
(14) EYVL L 105, 26.4.1988, s. 20.
(15) EYVL L 177, 8.7.1988, s. 57.
(16) EYVL L 16, 20.1.1990, s. 35.
(17) EYVL L 16, 20.1.1990, s. 37.
(18) EYVL L 255, 19.9.1990, s. 16.
(19) EYVL L 286, 18.10.1990, s. 29.
(20) EYVL L 34, 11.2.1992, s. 34.
(21) EYVL L 56, 9.3.1993, s. 42.
(22) EYVL L 14, 17.1.1994, s. 1.
(23) EYVL L 46, 18.2.1994, s. 63.
(24) EYVL L 156, 23.6.1994, s. 50.
(25) EYVL L 168, 2.7.1994, s. 34.
(26) EYVL L 174, 8.7.1994, s. 33.
(27) EYVL L 352, 31.12.1994, s. 15.
(28) EYVL L 97, 29.4.1995, s. 84.
(29) EYVL L 108, 13.5.1995, s. 84.
(30) EYVL L 230, 11.9.1996, s. 12.
(31) EYVL L 302, 26.11.1996, s. 22.
(32) EYVL L 208, 24.7.1998, s. 54.
(33) EYVL L 165, 21.6.2001, s. 48.
(34) EYVL L 75, 16.3.2002, s. 62.
(35) EYVL L 164, 22.6.2002, s. 39.
(36) EUVL L 131, 28.5.2003, s. 18.
(37) EUVL L 283, 31.10.2003, s. 78.
18.11.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 320/53 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 6 päivänä marraskuuta 2006,
sellaisia kolmansia maita ja alueita, joista simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten, merikotiloiden ja kalastustuotteiden tuonti on sallittua, koskevien luetteloiden vahvistamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5171)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/766/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 854/2004 säädetään simpukoiden, vaippaeläinten, piikkinahkaisten ja merikotiloiden sekä kalastustuotteiden tuontia kolmansista maista koskevista erityisedellytyksistä. |
(2) |
Komission päätöksessä 97/20/EY (2) säädetään sellaisten kolmansien maiden luettelon laatimisesta, jotka täyttävät vastaavuusvaatimukset simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuotannon ja markkinoille saattamisen edellytysten osalta, ja komission päätöksessä 97/296/EY (3) vahvistetaan luettelo sellaisista kolmansista maista, joista kalastustuotteiden tuonti ihmisravinnoksi on sallittua. |
(3) |
Olisi laadittava luettelot sellaisista kolmansista maista ja alueista, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 4 kohdassa säädetyt edellytykset ja jotka siitä syystä pystyvät takaamaan, että yhteisöön viedyt simpukat, vaippaeläimet, piikkinahkaiset ja merikotilot sekä kalastustuotteet täyttävät kuluttajien terveyden suojelemiseksi asetetut terveyttä koskevat edellytykset. Olisi kuitenkin sallittava muiden kuin vesiviljeltyjen Pectinidae-suvun simpukoiden, joista sisälmykset ja sukurauhaset on kokonaan poistettu, lähentäjälihaksien tuonti myös sellaisista kolmansista maista, jotka eivät sisälly asianomaiseen luetteloon. |
(4) |
Australian, Uruguayn ja Uuden-Seelannin toimivaltaiset viranomaiset ovat toimittaneet riittävät takeet siitä, että eläviin simpukoihin, piikkinahkaisiin, vaippaeläimiin ja merikotiloihin sovellettavat edellytykset ovat asiaa koskevassa yhteisön lainsäädännössä säädettyjä edellytyksiä vastaavat. |
(5) |
Armenian, Ukrainan ja Valko-Venäjän toimivaltaiset viranomaiset ovat toimittaneet riittävät takeet siitä, että kalastustuotteisiin sovellettavat edellytykset ovat asiaa koskevassa yhteisön lainsäädännössä säädettyjä edellytyksiä vastaavat. |
(6) |
Sen vuoksi päätökset 97/20/EY ja 97/296/EY olisi kumottava ja korvattava uudella päätöksellä. |
(7) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Simpukoiden, vaippaeläinten, piikkinahkaisten ja merikotiloiden tuonti
1. Asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu luettelo niistä kolmansista maista, joista simpukoiden, vaippaeläinten, piikkinahkaisten ja merikotiloiden tuonti on sallittu, vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä I.
2. Sen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 1 kohdassa säädetään, edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta muiden kuin vesiviljeltyjen Pectinidae-suvun simpukoiden, joista sisälmykset ja sukurauhaset on kokonaan poistettu, lähentäjälihaksiin, joita voidaan tuoda myös sellaisista kolmansista maista, jotka eivät sisälly 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon.
2 artikla
Kalastustuotteiden tuonti
Asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu luettelo niistä kolmansista maista, joista kalastustuotteiden tuonti on sallittu, vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä II.
3 artikla
Kumoaminen
Kumotaan päätökset 97/20/EY ja 97/296/EY.
Viittauksia kumottuihin päätöksiin pidetään viittauksina tähän päätökseen.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).
(2) EYVL L 6, 10.1.1997, s. 46. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/469/EY (EYVL L 163, 21.6.2002, s. 16).
(3) EYVL L 122, 14.5.1997, s. 21. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/200/EY (EUVL L 71, 10.3.2006, s. 50).
LIITE I
Luettelo kolmansista maista, joista on lupa tuoda ihmisravinnoksi tarkoitettuja simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita missä tahansa muodossa
(Asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklassa tarkoitetut maat ja alueet)
AU — |
AUSTRALIA |
CL — |
CHILE (1) |
JM — |
JAMAIKA (2) |
JP — |
JAPANI (1) |
KR — |
ETELÄ-KOREA (1) |
MA — |
MAROKKO |
NZ — |
UUSI-SEELANTI |
PE — |
PERU (1) |
TH — |
THAIMAA (1) |
TN — |
TUNISIA |
TR — |
TURKKI |
UY — |
URUGUAY |
VN — |
VIETNAM (1) |
(1) Ainoastaan pakastetut tai jalostetut simpukat, piikkinahkaiset, vaippaeläimet ja merikotilot.
(2) Ainoastaan merikotilot.
LIITE II
Luettelo kolmansista maista ja alueista, joista on lupa tuoda ihmisravinnoksi tarkoitettuja kalastustuotteita missä tahansa muodossa
(Asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklassa tarkoitetut maat ja alueet)
AE — |
ARABIEMIIRIKUNNAT |
AG — |
ANTIGUA JA BARBUDA (1) |
AL — |
ALBANIA |
AM — |
ARMENIA (2) |
AN — |
ALANKOMAIDEN ANTILLIT |
AR — |
ARGENTIINA |
AU — |
AUSTRALIA |
BD — |
BANGLADESH |
BG — |
BULGARIA (3) |
BR — |
BRASILIA |
BS — |
BAHAMA |
BY — |
VALKO-VENÄJÄ |
BZ — |
BELIZE |
CA — |
KANADA |
CH — |
SVEITSI |
CI — |
NORSUNLUURANNIKKO |
CL — |
CHILE |
CN — |
KIINA |
CO — |
KOLUMBIA |
CR — |
COSTA RICA |
CU — |
KUUBA |
CV — |
KAP VERDE |
DZ — |
ALGERIA |
EC — |
ECUADOR |
EG — |
EGYPTI |
FK — |
FALKLANDINSAARET |
GA — |
GABON |
GD — |
GRENADA |
GH — |
GHANA |
GL — |
GRÖNLANTI |
GM — |
GAMBIA |
GN — |
|
GT — |
GUATEMALA |
GY — |
GUYANA |
HK — |
HONGKONG |
HN — |
HONDURAS |
HR — |
KROATIA |
ID — |
INDONESIA |
IN — |
INTIA |
IR — |
IRAN |
JM — |
JAMAIKA |
JP — |
JAPANI |
KE — |
KENIA |
KR — |
ETELÄ-KOREA |
KZ — |
KAZAKSTAN |
LK — |
SRI LANKA |
MA — |
MAROKKO (6) |
MG — |
MADAGASKAR |
MR — |
MAURITANIA |
MU — |
MAURITIUS |
MV — |
MALEDIIVIT |
MX — |
MEKSIKO |
MY — |
MALESIA |
MZ — |
MOSAMBIK |
NA — |
NAMIBIA |
NC — |
UUSI-KALEDONIA |
NG — |
NIGERIA |
NI — |
NICARAGUA |
NZ — |
UUSI-SEELANTI |
OM — |
OMAN |
PA — |
PANAMA |
PE — |
PERU |
PG — |
PAPUA-UUSI-GUINEA |
PH — |
FILIPPIINIT |
PF — |
RANSKAN POLYNESIA |
PM — |
SAINT PIERRE JA MIQUELON |
PK — |
PAKISTAN |
RO — |
ROMANIA (3) |
RU — |
VENÄJÄ |
SA — |
SAUDI-ARABIA |
SC — |
SEYCHELLIT |
SG — |
SINGAPORE |
SN — |
SENEGAL |
SR — |
SURINAM |
SV — |
EL SALVADOR |
TH — |
THAIMAA |
TN — |
TUNISIA |
TR — |
TURKKI |
TW — |
TAIWAN |
TZ — |
TANSANIA |
UA — |
UKRAINA |
UG — |
UGANDA |
US — |
AMERIKAN YHDYSVALLAT |
UY — |
URUGUAY |
VE — |
VENEZUELA |
VN — |
VIETNAM |
XM — |
MONTENEGRO (7) |
XS — |
|
YE — |
JEMEN |
YT — |
MAYOTTE |
ZA — |
ETELÄ-AFRIKKA |
ZW — |
ZIMBABWE |
(1) Ainoastaan elävät äyriäiset.
(2) Ainoastaan muut kuin viljellyt elävät ravut.
(3) Sovellettava vain siihen saakka, kunnes kyseisestä liittymässä olevasta valtiosta tulee yhteisön jäsenvaltio.
(4) Ainoastaan kalastustuotteet, joita ei ole valmistettu tai jalostettu muulla tavoin kuin poistamalla pää, perkaamalla, jäähdyttämällä tai pakastamalla.
(5) Komission päätöksellä 94/360/EY (EYVL L 158, 25.6.1994, s. 41) säädettyä alennettua fyysisten tarkastusten frekvenssiä ei sovelleta.
(6) Acanthocardia tuberculatum -lajiin kuuluvien jalostettujen simpukoiden mukana on oltava: a) komission asetuksen (EY) N:o 2074/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27) liitteessä VI olevan lisäyksen V B osassa vahvistetun mallin mukainen terveyttä koskeva lisävakuutus ja b) analyyttiset tulokset testeistä, jotka osoittavat, että simpukoissa ei ole biologisella määritysmenetelmällä havaittavaa määrää PSP-toksiinia (paralyyttistä simpukkamyrkkyä).
(7) Ainoastaan tuoreet kokonaiset kalat luonnonvaraisista merisaaliista.
(8) Lukuun ottamatta Kosovoa, sellaisena kuin se määritellään 10 päivänä kesäkuuta 1999 annetussa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1244.
18.11.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 320/58 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 6 päivänä marraskuuta 2006,
päätösten 2003/804/EY ja 2003/858/EY muuttamisesta siltä osin kuin on kysymys ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien nilviäisten sekä elävien kalojen ja kalatuotteiden todistusvaatimuksista
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5167)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/767/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/67/ETY (1) ja erityisesti sen 19 artiklan 1 kohdan, 20 artiklan 1 kohdan ja 21 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Elintarvikkeita koskevista hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 852/2004 (2) säädetään elintarvikealan toimijoita koskevista, elintarvikehygieniaan liittyvistä yleisistä säännöistä. |
(2) |
Eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (3) säädetään eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä. |
(3) |
Ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 854/2004 (4) säädetään ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä. |
(4) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 (5) säädetään asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvia tuotteita sekä asetuksen (EY) N:o 854/2004 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (6) mukaisen virallisen valvonnan järjestämistä koskevien täytäntöönpanotoimenpiteiden vahvistamisesta, poikkeuksen tekemisestä asetukseen (EY) N:o 852/2004 sekä asetusten (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta. |
(5) |
Neuvoston direktiivissä 95/70/EY (7) säädetään yhteisön vähimmäistoimista simpukoiden tiettyjen sairauksien torjumiseksi. |
(6) |
Direktiivissä 91/67/ETY säädetään eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille. |
(7) |
Nilviäisten sekä niiden mätimunien ja sukusolujen edelleen kasvattamista, lihottamista, uudelleensijoittamista tai ihmisravinnoksi käyttämistä varten tapahtuvaan tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista 14 päivänä marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/804/EY (8) sekä viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen sekä niistä saatavien tuotteiden tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista 21 päivänä marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/858/EY (9) säädetään todistuksiin liittyvistä vaatimuksista, joita sovelletaan ihmisravinnoksi tarkoitettuihin vesiviljelystä peräisin oleviin eläviin nilviäisiin ja eläviin kaloihin ja niistä saataviin tuotteisiin. |
(8) |
Näihin tuotteisiin sovellettavan todistusmenettelyn yksinkertaistamiseksi kyseisissä päätöksissä vahvistetut eläinten terveystodistuksiin liittyvät vaatimukset on sisällytetty terveystodistuksiin, jotka on laadittu ihmisravinnoksi tarkoitettuja lähetyksiä koskevan asetuksen (EY) N:o 853/2004 mukaisesti. |
(9) |
Sen vuoksi päätöksiä 2003/804/EY ja 2003/858/EY olisi muutettava, ja samalla olisi otettava huomioon vesiviljelystä peräisin oleviin eläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja valvonnasta annettu neuvoston direktiivi KOM(2005) 362 (10). |
(10) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Päätöksen 2003/804/EY muutokset
Muutetaan päätös 2003/804/EY seuraavasti:
1) |
Korvataan 4 artikla seuraavasti: ”4 artikla Edellytykset, joilla eläviä nilviäisiä voidaan tuoda ihmisravinnoksi käytettäviksi 1. Jäsenvaltioiden on sallittava ihmisravinnoksi tarkoitettujen elävien nilviäisten tuonti alueelleen ainoastaan, jos:
2. Jos nilviäiset on tarkoitus sijoittaa tai istuttaa uudelleen yhteisön vesiin, lähetyksen on oltava myös 3 artiklan 1 kohdassa vahvistettujen säännösten mukainen. |
2) |
Korvataan 5 artikla seuraavasti: ”5 artikla Lisäedellytykset, joilla tiettyjä eläviä nilviäisiä voidaan tuoda ihmisravinnoksi käytettäviksi 1. Lähetysten, jotka sisältävät yhdelle tai useammalle direktiivin 95/70/EY liitteessä D tarkoitetulle taudille alttiita nilviäisiä, on 4 artiklassa vahvistettujen edellytysten lisäksi
2. Bonamia ostrea ja/tai Marteilia refringens -taudinaiheuttajille alttiita nilviäislajeja sisältävien lähetysten, joita tuodaan jäsenvaltioihin tai hyväksytyille vyöhykkeille sekä vyöhykkeille, joilla toteutetaan hyväksytyn vyöhykkeen aseman saamiseen tarkoitettua, direktiivin 91/67/ETY 5 tai 10 artiklan mukaista ohjelmaa, on 4 artiklassa vahvistettujen edellytysten lisäksi vastattava seuraavia vaatimuksia:
3. Tätä artiklaa ei sovelleta, jos nilviäiset on pakattu ja merkitty loppukuluttajille myymistä varten asetuksen (EY) N:o 853/2004 mukaisesti.” |
3) |
Korvataan liitteessä V olevan A osan 2 kohta seuraavasti:
|
2 artikla
Päätöksen 2003/858/EY muutokset
Muutetaan päätös 2003/858/EY seuraavasti:
1) |
Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”5 artikla Edellytykset, joilla vesiviljelystä peräisin olevia kalatuotteita voidaan tuoda ihmisravinnoksi käytettäviksi 1. Jäsenvaltioiden on sallittava vesiviljelystä peräisin olevista kaloista saatujen, ihmisravinnoksi tarkoitettujen kalatuotteiden tuonti alueelleen ainoastaan, jos
|
2) |
Korvataan 6 artikla seuraavasti: ”6 artikla Lisäedellytykset, joilla tiettyjä vesiviljelystä peräisin olevia kalatuotteita voidaan tuoda ihmisravinnoksi käytettäviksi 1. ISA- ja/tai EHN-taudille alttiita kalalajeja sisältävien lähetysten on 5 artiklassa vahvistettujen edellytysten lisäksi vastattava seuraavia vaatimuksia:
2. VHS- ja/tai IHN-taudille alttiita kalalajeja sisältävien lähetysten, joita tuodaan jäsenvaltioihin tai hyväksytyille vyöhykkeille sekä vyöhykkeille, joilla toteutetaan hyväksytyn vyöhykkeen aseman saamiseen tarkoitettua, direktiivin 91/67/ETY 5 tai 10 artiklan mukaista ohjelmaa, on 5 artiklassa vahvistettujen edellytysten lisäksi vastattava seuraavia vaatimuksia:
|
3) |
Poistetaan liitteet IV ja V. |
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.
(3) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).
(4) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005.
(5) EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27.
(6) EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 776/2006 (EUVL L 136, 24.5.2006, s. 3)
(7) EYVL L 332, 30.12.1995, s. 33. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
(8) EUVL L 302, 20.11.2003, s. 22. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/409/EY (EUVL L 139, 2.6.2005, s. 16).
(9) EUVL L 324, 11.12.2003, s. 37. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/742/EY (EUVL L 279, 22.10.2005, s. 71).
(10) Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
(11) EUVL L 320., 18.11.2006, s. 53”
(12) EUVL L 320, 18.11.2006, s. 53”