ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 320

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

49. vuosikerta
18. marraskuuta 2006


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1662/2006, annettu 6 päivänä marraskuuta 2006, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 muuttamisesta  ( 1 )

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1663/2006, annettu 6 päivänä marraskuuta 2006, ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta  ( 1 )

11

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1664/2006, annettu 6 päivänä marraskuuta 2006, asetuksen (EY) N:o 2074/2005 muuttamisesta ihmisravinnoksi tarkoitettuja tiettyjä eläinperäisiä tuotteita koskevien täytäntöönpanotoimenpiteiden osalta ja tiettyjen täytäntöönpanotoimenpiteiden kumoamisesta  ( 1 )

13

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1665/2006, annettu 6 päivänä marraskuuta 2006, virallisia lihan trikiinitarkastuksia koskevista erityissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2075/2005 muuttamisesta  ( 1 )

46

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1666/2006, annettu 6 päivänä marraskuuta 2006, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanoa koskevista siirtymäjärjestelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 2076/2005 muuttamisesta  ( 1 )

47

 

 

II   Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

 

 

Komissio

 

*

Komission päätös, tehty 6 päivänä marraskuuta 2006, ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista elintarvikehygienia- ja terveyssäännöistä annettujen tiettyjen täytäntöönpanosäädösten kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5175)  ( 1 )

50

 

*

Komission päätös, tehty 6 päivänä marraskuuta 2006, sellaisia kolmansia maita ja alueita, joista simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten, merikotiloiden ja kalastustuotteiden tuonti on sallittua, koskevien luetteloiden vahvistamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5171)  ( 1 )

53

 

*

Komission päätös, tehty 6 päivänä marraskuuta 2006, päätösten 2003/804/EY ja 2003/858/EY muuttamisesta siltä osin kuin on kysymys ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien nilviäisten sekä elävien kalojen ja kalatuotteiden todistusvaatimuksista (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5167)  ( 1 )

58

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

18.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 320/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1662/2006,

annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,

eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteen III säännöksiä elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että kussakin eläinperäisessä tuotteessa on tunnistusmerkintä kyseisen asetuksen liitteessä II olevassa I jaksossa vahvistettujen säännösten mukaisesti. Eläinperäisissä tuotteissa saa olla vain yksi tunnistusmerkintä, ellei nimenomaisesti toisin mainita ja elleivät kyseessä ole valvontasyyt.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevassa I jaksossa vahvistetaan kotieläiminä pidettyjen sorkka- ja kavioeläinten lihan tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevat säännöt. Kyseisen jakson IV luvun 8 kohdassa vahvistetaan poikkeukset vaatimukseen, joka koskee ruhon ja muiden ihmisravinnoksi tarkoitettujen ruhon osien nylkemistä kokonaan. Olisi säädettävä poikkeuksien laajentamisesta nautaeläinten turpaan ja huuliin edellyttäen, että ne täyttävät vaatimukset, jotka ovat samat kuin lammas- ja vuohieläinten päihin sovellettavat vaatimukset.

(3)

Risat toimivat eläinten suuontelon kautta tulevien haitallisten aineiden suodattimina, ja ne olisi poistettava hygienia- ja turvallisuussyistä kotieläiminä pidettyjen sorkka- ja kavioeläinten teurastusprosessin aikana. Koska risojen pakollinen poistaminen kotieläiminä pidetyiltä sioilta jätettiin epähuomiossa mainitsematta, vaatimus sikojen risojen poistamisesta olisi jälleen sisällytettävä tekstiin.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevassa VIII jaksossa esitetään vaatimukset, jotka koskevat ihmisravinnoksi tarkoitettujen kalastustuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista. Kalaöljy sisältyy kalastustuotteiden määritelmään. Sen vuoksi olisi säädettävä erityisvaatimuksista, joita sovelletaan ihmisravinnoksi tarkoitetun kalaöljyn tuotantoon ja markkinoille saattamiseen. Olisi myös säädettävä siirtymäkauden järjestelystä, jotta kolmansissa maissa sijaitsevat laitokset voivat mukautua uuteen tilanteeseen.

(5)

Ternimaitoa pidetään eläinperäisenä tuotteena, mutta se ei kuulu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä I olevaan raakamaidon määritelmään. Ternimaito tuotetaan samalla tavoin ja voidaan katsoa, että se on ihmisten terveydelle samanlainen riski kuin raakamaito. Sen vuoksi on tarpeen ottaa käyttöön ternimaidon tuotantoa koskevia erityisiä hygieniasääntöjä.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevassa XV jaksossa säädetään kollageenin tuotantoa koskevista vaatimuksista. Siinä täsmennetään, että kollageeni on valmistettava käyttäen prosessia, jossa varmistetaan, että raaka-aineen käsittelyyn kuuluvat pesu, pH:n säätäminen happo- tai emäskäsittelyllä ja sitä seuraava huuhtelu yhden tai useamman kerran, suodatus ja puristus, tai käyttäen vastaavaa hyväksyttyä prosessia. Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle toimitettiin arviointia varten erilainen prosessi, jonka tuloksena saadaan hydrolysoitua kollageenia, jota ei voida puristaa. Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 26 päivänä tammikuuta 2005 lausunnon kollageenin ja kollageenin tuotannossa käytettävän prosessointimenetelmän turvallisuudesta. Siinä todettiin, että edellä ehdotetulla tuotantoprosessilla varmistetaan ihmisravinnoksi tarkoitetun kollageenin vastaava tai korkeampi turvallisuuden taso verrattuna XV jaksossa esitettyjen standardien soveltamisella saavutettuun tasoon. Näin ollen kollageenin tuotantoa koskevia vaatimuksia olisi muutettava.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 853/2004 olisi muutettava.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 853/2004 seuraavasti:

1)

Muutetaan liite II tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2)

Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).


LIITE I

Korvataan asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevan I jakson A osan 2 kohta seuraavasti:

”2.

Jos kuitenkin tuotteen pakkaus ja/tai kääre on poistettu tai tuotetta jatkojalostetaan toisessa laitoksessa, tuotteeseen on laitettava uusi merkki. Tällöin uudessa merkissä on oltava sen laitoksen hyväksymisnumero, jossa mainitut toimet toteutetaan.”


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 853/2004 liite III seuraavasti:

1)

Muutetaan I jakson IV luku seuraavasti:

a)

Korvataan 8 kohta seuraavasti:

”8.

Ruho ja muut ihmisravinnoksi tarkoitetut ruhon osat on nyljettävä kokonaan sikoja, lampaiden, vuohien ja vasikoiden päätä, nautaeläinten turpaa ja huulia sekä nautaeläinten, lampaiden ja vuohien sorkkia lukuun ottamatta. Päät, turpa ja huulet mukaan luettuina, ja sorkat on käsiteltävä niin, että vältytään saastumiselta.”

b)

Korvataan 16 kohdan a alakohta seuraavasti:

”a)

nauta-, sika- ja kavioeläinten risat on poistettava hygieenisesti”.

2)

Lisätään VIII jakson III lukuun E osa seuraavasti:

”E.   IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUA KALAÖLJYÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET

Elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että ihmisravinnoksi tarkoitetun kalaöljyn valmistukseen käytetyt raaka-aineet ovat seuraavien vaatimusten mukaisia:

1.

Ne on saatu kalastustuotteista, jotka on todettu ihmisravinnoksi sopiviksi.

2.

Ne tulevat laitoksista, mukaan lukien aluksista, jotka on hyväksytty tämän asetuksen mukaisesti.

3.

Ne kuljetetaan ja varastoidaan prosessointiin asti hygieenisissä olosuhteissa.”

3)

Korvataan IX jakso seuraavasti:

”IX JAKSO: RAAKAMAITO, TERNIMAITO, MEIJERITUOTTEET JA TERNIMAITOTUOTTEET

Tässä jaksossa tarkoitetaan:

1.

’ternimaidolla’ nestettä, joka on tuotettu maitoa tuottavien eläinten maitorauhasia lypsämällä 3–5 päivää poikimisen jälkeen, jossa on paljon vasta-aineita ja mineraaleja ja joka edeltää raakamaidon tuotantoa.

2.

’ternimaitotuotteilla’ ternimaidon jalostuksen tai jalostettujen tuotteiden jatkokäsittelyn tuloksena syntyneitä jalostettuja tuotteita.

I LUKU: RAAKAMAITO JA TERNIMAITO — ALKUTUOTANTO

Elintarvikealan toimijoiden, jotka tuottavat tai tapauksen mukaan keräävät raakamaitoa ja ternimaitoa, on varmistettava tässä luvussa säädettyjen vaatimusten noudattaminen.

I   RAAKAMAIDON JA TERNIMAIDON TUOTANNOSSA NOUDATETTAVAT TERVEYSVAATIMUKSET

1.

Raakamaidon ja ternimaidon on oltava peräisin eläimistä:

a)

joissa ei ole mitään oireita tartuntataudeista, jotka voisivat tarttua ihmisiin maidon ja ternimaidon välityksellä;

b)

joiden yleinen terveydentila on hyvä, joissa ei ole merkkejä taudista, joka saattaa johtaa maidon ja ternimaidon saastumiseen, ja erityisesti jotka eivät kärsi mistään sukuelinten alueella esiintyvästä tulehduksesta, johon liittyy vuotoa, suolitulehduksesta, johon liittyy ripuli ja kuumetta, tai tunnistettavasta utaretulehduksesta;

c)

joilla ei ole utarehaavoja, jotka voisivat muuttaa maidon ja ternimaidon laatua;

d)

joille ei ole annettu kiellettyjä aineita tai tuotteita ja joita ei ole käsitelty direktiivissä 96/23/EY tarkoitetulla lainvastaisella tavalla;

e)

joiden osalta, jos niille on annettu sallittuja tuotteita tai aineita, näille tuotteille tai aineille määrättyä varoaikaa on noudatettu.

2.

a)

Erityisesti luomistaudin osalta raakamaidon ja ternimaidon on oltava peräisin:

i)

lehmistä tai puhveleista, jotka kuuluvat karjaan, joka on direktiivin 64/432/ETY (1) merkityksessä luomistaudista vapaa tai virallisesti vapaa;

ii)

lampaista tai vuohista, jotka ovat peräisin tilalta, joka on direktiivin 91/68/ETY (2) merkityksessä luomistaudista virallisesti vapaa tai vapaa; tai

iii)

muiden lajien naaraista, jotka kuuluvat, luomistaudille alttiiden lajien osalta, karjoihin, jotka tarkastetaan säännöllisesti kyseisen taudin varalta toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän valvontasuunnitelman mukaisesti.

b)

Tuberkuloosin osalta raakamaidon ja ternimaidon on oltava peräisin:

i)

lehmistä tai puhveleista, jotka kuuluvat karjaan, joka on direktiivin 64/432/ETY merkityksessä tuberkuloosista virallisesti vapaa; tai

ii)

muiden lajien naaraista, jotka kuuluvat tuberkuloosille alttiiden lajien osalta karjoihin, jotka tarkastetaan säännöllisesti kyseisen taudin varalta toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän valvontasuunnitelman mukaisesti.

c)

Jos vuohia pidetään yhdessä lehmien kanssa, vuohet on tarkastettava ja tutkittava tuberkuloosin varalta.

3.

Eläimistä, jotka eivät täytä 2 kohdan vaatimuksia, peräisin olevaa raakamaitoa voidaan kuitenkin käyttää toimivaltaisen viranomaisen luvalla:

a)

kun lehmät tai puhvelit eivät reagoi positiivisesti tuberkuloosi- tai luomistautikokeeseen eivätkä osoita mitään näiden tautien oireita, sen jälkeen, kun raakamaidolle on tehty lämpökäsittely, jonka jälkeen sen reaktio alkaliseen fosfataasikokeeseen on negatiivinen;

b)

kun lampaat ja vuohet eivät reagoi positiivisesti luomistautikokeeseen, tai ne on rokotettu luomistautia vastaan osana hyväksyttyä hävittämisohjelmaa eivätkä osoita mitään tämän taudin oireita, joko:

i)

vähintään kaksi kuukautta kypsytettävän juuston valmistukseen; tai

ii)

sen jälkeen, kun sille on tehty lämpökäsittely, jonka jälkeen sen reaktio alkaliseen fosfataasikokeeseen on negatiivinen; sekä

c)

kun muiden lajien naaraat eivät reagoi positiivisesti tuberkuloosi- tai luomistautikokeeseen eivätkä osoita mitään näiden tautien oireita mutta kuuluvat karjaan, jossa on todettu luomistautia tai tuberkuloosia 2 kohdan a alakohdan iii alakohdassa tai 2 kohdan b alakohdan ii alakohdassa säädettyjen tarkastusten jälkeen, jos raakamaito käsitellään sen turvallisuuden varmistamiseksi.

4.

Eläimistä, jotka eivät täytä 1–3 kohdan asianmukaisia vaatimuksia, eikä varsinkaan eläimistä, joiden reaktio direktiivin 64/432/ETY ja direktiivin 91/68/ETY mukaiseen eläinkohtaiseen tuberkuloosi- tai luomistaudin profylaktiseen kokeeseen on positiivinen, saatua raakamaitoa ja ternimaitoa ei saa käyttää ihmisravinnoksi.

5.

Jos eläimen todetaan tai epäillään sairastuneen johonkin 1 tai 2 kohdassa tarkoitettuun tautiin, tällaisen eläimen eristämisen on tehokkaasti estettävä haitalliset vaikutukset toisten eläinten maitoon ja ternimaitoon.

II   HYGIENIA MAITO- JA TERNIMAITOTILOILLA

A.   Tiloja ja laitteita koskevat vaatimukset

1.

Lypsylaitteiston sekä maidon ja ternimaidon säilytykseen, käsittelyyn tai jäähdytykseen käytettävien tilojen sijainnin ja rakenteiden on oltava sellaiset, että maidon ja ternimaidon saastumisvaara on rajoitettu.

2.

Maidon ja ternimaidon säilytystilat on suojattava tuhoeläimiltä ja erotettava riittävällä tavalla tiloista, joissa eläimiä pidetään, ja B osan vaatimusten täyttämiseksi niissä on tarpeen mukaan oltava asianmukaiset jäähdytyslaitteet.

3.

Sellaisten laitteiden pintojen, joiden on tarkoitus tulla kosketuksiin maidon ja ternimaidon kanssa (lypsämisessä, keräilyssä tai kuljetuksessa käytettävät apuvälineet, säiliöt, astiat jne.), on oltava helposti puhdistettavia ja tarpeen mukaan desinfioitavia, ja ne on pidettävä hyvässä kunnossa. Tämä edellyttää sileiden, pestävien ja myrkyttömien materiaalien käyttöä.

4.

Kyseiset pinnat on puhdistettava ja tarpeen mukaan desinfioitava käytön jälkeen. Astiat ja säiliöt, joita käytetään raakamaidon ja ternimaidon kuljetukseen, on puhdistettava ja desinfioitava asianmukaisesti ennen seuraavaa käyttökertaa kunkin kuljetuksen jälkeen tai — jos tyhjennyksen ja seuraavan täytön välinen aika on erittäin lyhyt — useamman tällaisen peräkkäisen kuljetuksen jälkeen, mutta joka tapauksessa vähintään kerran päivässä.

B.   Hygienia lypsyn aikana, maidon keräilyssä ja kuljetuksessa

1.

Lypsäminen on tehtävä hygieenisesti varmistaen erityisesti, että:

a)

ennen kuin lypsäminen alkaa, vetimet, utareet ja niiden lähialueet ovat puhtaat;

b)

jokaisen eläimen maito ja ternimaito tarkastetaan lypsäjän toimesta aistinvaraisten tai fysikaalisten ja kemiallisten poikkeavuuksien varalta tai muulla vastaavan tuloksen antavalla menetelmällä, eikä maitoa ja ternimaitoa, jossa on poikkeavuuksia, käytetä ihmisravinnoksi;

c)

maitoa ja ternimaitoa, joka on peräisin eläimistä, joissa on havaittu utaresairauden kliinisiä oireita, ei käytetä ihmisravinnoksi muutoin kuin eläinlääkärin ohjeiden mukaisesti;

d)

eläimet, joita hoidetaan lääkkeillä, joista voi jäädä jäämiä maitoon ja ternimaitoon, tunnistetaan eikä niistä ennen määrätyn varoajan loppua saatua maitoa ja ternimaitoa käytetä ihmisravinnoksi;

e)

vedinkastoliuoksia ja -suihkeita käytetään ainoastaan sen jälkeen, kun ne on hyväksytty tai rekisteröity biosidituotteiden markkinoille saattamisesta 16 päivänä helmikuuta 1998 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 98/8/EY (3) vahvistettujen menettelyjen mukaisesti;

f)

ternimaito lypsetään erikseen eikä sitä sekoiteta raakamaitoon.

2.

Maitoa ja ternimaitoa on välittömästi lypsyn jälkeen säilytettävä puhtaassa paikassa, joka on suunniteltu ja varustettu estämään saastuminen.

a)

Maito on jäähdytettävä välittömästi enintään 8 oC:n lämpötilaan, jos keräys tapahtuu päivittäin, ja enintään 6 oC:n lämpötilaan, jos keräys ei tapahdu päivittäin.

b)

Ternimaito on säilytettävä erillään ja jäähdytettävä välittömästi enintään 8 oC:n lämpötilaan, jos keräys tapahtuu päivittäin, ja enintään 6 oC:n lämpötilaan, jos keräys ei tapahdu päivittäin, tai se on jäädytettävä.

3.

Kuljetuksen aikana kylmäketjua on ylläpidettävä, ja maidon ja ternimaidon lämpötila määrälaitokseen tultaessa ei saa olla yli 10 oC.

4.

Elintarvikealan toimijoiden ei tarvitse täyttää 2 ja 3 kohdan lämpötilavaatimuksia, jos maito täyttää III osassa säädetyt vaatimukset ja:

a)

maito jalostetaan kahden tunnin kuluessa lypsämisestä; tai

b)

korkeampi lämpötila on tarpeen tiettyjen maitotuotteiden valmistukseen liittyvien teknisten syiden vuoksi ja toimivaltainen viranomainen sallii sen.

C.   Henkilökunnan hygienia

1.

Lypsäjien ja/tai raakamaidon ja ternimaidon käsittelijöiden on käytettävä tarkoitukseen soveltuvia puhtaita vaatteita.

2.

Lypsäjien henkilökohtaisen puhtauden tason on oltava korkea. Lypsypaikan lähellä on oltava lypsäjiä ja raakamaidon ja ternimaidon käsittelijöitä varten asianmukaiset laitteet käsien ja käsivarsien pesuun.

III   RAAKAMAITOA JA TERNIMAITOA KOSKEVAT VAATIMUKSET

1.

a)

Seuraavia raakamaitoa koskevia vaatimuksia sovelletaan, kunnes asiaa koskevat vaatimukset vahvistetaan maidon ja meijerituotteiden laatua koskevan erityislainsäädännön yhteydessä.

b)

Ternimaitoa koskevia kansallisia vaatimuksia pesäkemäärän, somaattisten solujen määrän tai mikrobilääkejäämien osalta sovelletaan, kunnes asiasta annetaan yhteisön erityislainsäädäntöä.

2.

Maitotiloilta kerätystä raakamaidosta ja ternimaidosta on tarkastettava pistokokein edustava määrä näytteitä, jotta varmistetaan 3 ja 4 kohdan noudattaminen raakamaidon osalta ja 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen kansallisten kriteerien noudattaminen ternimaidon osalta. Tarkastukset voidaan tehdä seuraavien toimesta tai puolesta:

a)

maidon tuottajana toimiva elintarvikealan toimija;

b)

maidon keruun tai jalostuksen suorittava elintarvikealan toimija;

c)

elintarvikealan toimijoiden ryhmä; tai

d)

osana kansallista tai alueellista valvontaohjelmaa.

3.

a)

Elintarvikealan toimijoiden on aloitettava menettelyt sen varmistamiseksi, että raakamaito täyttää seuraavat vaatimukset:

i)

lehmän raakamaito:

Pesäkemäärä 30 oC:ssa (/ ml):

≤ 100 000 (4)

Somaattisten solujen määrä / ml

≤ 400 000 (5)

ii)

muista lajeista peräisin oleva raakamaito:

Pesäkemäärä 30 oC:ssa (/ ml):

≤ 1 500 000 (6)

b)

Jos muista lajeista kuin lehmistä peräisin olevaa maitoa on tarkoitus käyttää sellaisten raakamaitoa sisältävien tuotteiden valmistukseen, joiden valmistusprosessiin ei kuulu mitään lämpökäsittelyä, elintarvikealan toimijoiden on toteutettava toimet sen varmistamiseksi, että käytetty raakamaito täyttää seuraavan vaatimuksen:

Pesäkemäärä 30 oC:ssa (/ ml):

≤ 500 000 (7)

4.

Rajoittamatta direktiivin 96/23/EY soveltamista elintarvikealan toimijoiden on aloitettava menettelyt sen varmistamiseksi, että raakamaitoa ei saateta markkinoille, jos se joko:

a)

sisältää antibioottijäämiä, jotka asetuksen (ETY) N:o 2377/90 (8) liitteissä I ja III tarkoitetun jonkin aineen suhteen ylittävät siinä sallitut tasot; tai

b)

kaikkien antibioottijäämien kokonaismäärän osalta ylittää minkä tahansa sallitun enimmäisarvon.

5.

Jos raakamaito ei täytä 3 tai 4 kohdan vaatimuksia, elintarvikealan toimijan on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle ja toteutettava toimenpiteitä tilanteen korjaamiseksi.

II LUKU: MEIJERI- JA TERNIMAITOTUOTTEITA KOSKEVAT VAATIMUKSET

I   LÄMPÖTILAVAATIMUKSET

1.

Elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että saapuessaan jalostuslaitokseen

a)

maito jäähdytetään nopeasti enintään 6 oC:n lämpötilaan,

b)

ternimaito jäähdytetään nopeasti enintään 6 oC:n lämpötilaan tai pidetään jäädytettynä

ja säilytetään kyseisessä lämpötilassa jalostukseen asti.

2.

Elintarvikealan toimijat voivat kuitenkin pitää maidon ja ternimaidon korkeammassa lämpötilassa, jos:

a)

jalostus alkaa välittömästi lypsämisen jälkeen tai neljän tunnin kuluessa jalostuslaitokseen saapumisesta; tai

b)

toimivaltainen viranomainen sallii korkeamman lämpötilan tiettyjen meijeri- tai ternimaitotuotteiden valmistukseen liittyvien teknisten syiden vuoksi.

II   LÄMPÖKÄSITTELYÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET

1.

Kun raakamaidolle, ternimaidolle, meijerituotteille tai ternimaitotuotteille tehdään lämpökäsittely, elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että tämä täyttää asetuksen (EY) N:o 852/2004 liitteessä II olevassa XI luvussa vahvistetut vaatimukset. Toimijoiden on erityisesti varmistettava seuraavia käsittelyjä käyttäessään, että ne ovat mainittujen vaatimusten mukaisia:

a)

Pastörointi saadaan aikaan käsittelyllä, johon sisältyy:

i)

lyhytkestoinen korkea lämpötila (vähintään 72 oC 15 sekunnin ajan),

ii)

pitkäkestoinen matala lämpötila (vähintään 63 oC 30 minuutin ajan), tai

iii)

jokin muu aika- ja lämpötilaolosuhteiden yhdistelmä, jolla saadaan aikaan vastaava vaikutus,

minkä jälkeen, tapauksen mukaan, tuotteiden reaktio välittömästi käsittelyn jälkeen tehtyyn alkaliseen fosfataasikokeeseen on negatiivinen.

b)

Iskukuumennus (UHT-käsittely) saadaan aikaan käsittelyllä:

i)

johon kuuluu jatkuva lämpövirta korkeassa lämpötilassa lyhyen ajan (vähintään 135 oC asianmukaiseen käsittelyaikaan yhdistettynä) siten, että käsitellyssä tuotteessa ei ole eläviä pieneliöitä tai kasvukykyisiä itiöitä kun se säilytetään aseptisissa suljetuissa säiliöissä huoneenlämmössä; ja

ii)

joka on riittävä sen varmistamiseksi, että tuotteet pysyvät mikrobiologisesti stabiileina sen jälkeen, kun niitä on inkuboitu 15 päivän ajan 30 oC:ssa suljetuissa säiliöissä tai 7 päivän ajan 55 oC:ssa suljetuissa säiliöissä, tai jonkin muun menetelmän jälkeen, jolla osoitetaan, että tuotteille on tehty asianmukainen lämpökäsittely.

2.

Harkitessaan lämpökäsittelyn tekemistä raakamaidolle ja ternimaidolle elintarvikealan toimijoiden on:

a)

otettava huomioon asetuksen (EY) N:o 852/2004 mukaisten HACCP-periaatteiden perusteella kehitetyt menettelyt; sekä

b)

täytettävä mahdolliset vaatimukset, joita toimivaltainen viranomainen voi asiassa antaa hyväksyessään laitoksia tai suorittaessaan tarkastuksia asetuksen (EY) N:o 854/2004 mukaisesti.

III   LEHMÄN RAAKAMAITOA KOSKEVAT VAATIMUKSET

1.

Meijerituotteita valmistavien elintarvikealan toimijoiden on aloitettava menettelyt sen varmistamiseksi, että välittömästi ennen käsittelyä:

a)

meijerituotteiden valmistukseen käytettävän lehmän raakamaidon pesäkemäärä on 30 oC:n lämpötilassa alle 300 000/ml; sekä

b)

meijerituotteiden valmistukseen käytettävän käsitellyn lehmänmaidon pesäkemäärä on 30 oC:n lämpötilassa alle 100 000/ml.

2.

Jos maito ei täytä 1 kohdan vaatimuksia, elintarvikealan toimijoiden on ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle ja toteutettava toimenpiteitä tilanteen korjaamiseksi.

III LUKU: KÄÄRIMINEN JA PAKKAAMINEN

Kuluttajapakkaukset on suljettava nestemäisen meijerituotteen ja ternimaitotuotteen viimeisen lämpökäsittelyn tehneessä laitoksessa välittömästi täyttämisen jälkeen sulkemislaitteilla, joilla estetään saastuminen. Sulkemisjärjestelmä on suunniteltava sellaiseksi, että kun pakkaus kerran on avattu, avaamisen merkit ovat selviä ja helposti tarkastettavissa.

IV LUKU: MERKINNÄT

1.

Direktiivin 2000/13/EY vaatimusten lisäksi, lukuun ottamatta kyseisen direktiivin 13 artiklan 4 ja 5 kohdassa tarkoitettuja tapauksia, pakkausmerkinnästä on selvästi käytävä ilmi:

a)

ilmaisu ’raakamaito’, kun kyseessä on suoraan ihmisravinnoksi tarkoitettu raakamaito;

b)

ilmaisu ’valmistettu raakamaidosta’, kun kyseessä on raakamaidosta valmistettu tuote, jonka valmistusmenetelmään ei kuulu mitään lämpökäsittelyä tai fysikaalista tai kemiallista käsittelyä;

c)

ilmaisu ’ternimaito’, kun kyseessä on ternimaito;

d)

ilmaisu ’valmistettu ternimaidosta’, kun kyseessä on ternimaidosta valmistettu tuote.

2.

Edellä olevan 1 kohdan vaatimuksia sovelletaan vähittäiskauppaan tarkoitettuihin tuotteisiin. Ilmaisulla ’merkintä’ tarkoitetaan kyseisen tuotteen mukana olevaa tai siihen viittaavaa pakkausta, asiakirjaa, tiedotetta, etikettiä, rengasta tai kaulusta.

V LUKU: TUNNISTUSMERKINTÄ

Poiketen liitteessä II olevan I jakson vaatimuksista:

1.

sen sijaan, että tunnistusmerkissä ilmoitettaisiin laitoksen hyväksymisnumero, siinä voi olla viittaus, josta käy ilmi, missä kääreen tai pakkauksen kohdassa laitoksen hyväksymisnumero on ilmoitettu;

2.

kun kyse on uudelleenkäytettävistä pulloista, tunnistusmerkissä voidaan ilmoittaa ainoastaan palautusmaan kirjaintunnus ja laitoksen hyväksymisnumero.”

4)

Korvataan XV jakson III luvun 1 kohta seuraavasti:

”1.

Kollageeni on valmistettava käyttäen prosessia, jossa varmistetaan, että raaka-aineen käsittelyyn kuuluvat pesu, pH:n säätäminen happo- tai emäskäsittelyllä ja sitä seuraava huuhtelu yhden tai useamman kerran, suodatus ja puristus, tai käyttäen vastaavaa hyväksyttyä prosessia. Puristusvaihetta ei pidä suorittaa valmistettaessa pienimolekylaarista kollageenia muista kuin märehtijöistä peräisin olevasta raaka-aineesta.”


(1)  Neuvoston direktiivi 64/432/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1964, eläinten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä nautaeläinten ja sikojen kaupassa (EYVL  121, 29.7.1964, s. 1977/64). Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 21/2004 (EUVL L 5, 9.1.2004, s. 8).

(2)  Neuvoston direktiivi 91/68/ETY, annettu 28 päivänä tammikuuta 1991, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä lampaiden ja vuohien kaupassa (EYVL L 46, 19.2.1991, s. 19). Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2005/932/EY (EUVL L 340, 23.12.2005, s. 68).

(3)  EYVL L 123, 24.4.1998, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2006/50/EY (EUVL L 142, 30.5.2006, s. 6).

(4)  Liukuva geometrinen keskiarvo kahden kuukauden aikana, vähintään kaksi näytettä kuukaudessa.

(5)  Liukuva geometrinen keskiarvo kolmen kuukauden aikana, vähintään yksi näyte kuukaudessa, ellei toimivaltainen viranomainen täsmennä muuta menetelmää, jossa otetaan huomioon kausivaihtelut tuotantotasoissa.

(6)  Liukuva geometrinen keskiarvo kahden kuukauden aikana, vähintään kaksi näytettä kuukaudessa.

(7)  Liukuva geometrinen keskiarvo kahden kuukauden aikana, vähintään kaksi näytettä kuukaudessa.

(8)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2377/90, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, yhteisön menettelystä eläinlääkejäämien enimmäismäärien vahvistamiseksi eläinperäisissä elintarvikkeissa (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 1). Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1231/2006 (EUVL L 225, 17.8.2006, s. 3).


18.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 320/11


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1663/2006,

annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,

ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (2) mukaisesti elintarvikealan toimijoiden tehtävänä on poistaa risat post mortem -tarkastuksen jälkeen.

(2)

Asetuksessa (EY) N:o 853/2004 vahvistetaan vaatimukset ternimaidon tuotannolle. Sen on tämän vuoksi kuuluttava virallisen valvonnan piiriin.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä VI vahvistetaan yleiset periaatteet, joita on noudatettava kolmansista maista tuotavien eläinperäisten tuotteiden mukana olevien todistusten osalta. Siinä edellytetään erityisesti, että todistukset on laadittava ainakin lähettävän kolmannen maan ja sen jäsenvaltion, jonka kautta lähetys tulee yhteisöön, virallisella kielellä. Koska tämä kaksoisvaatimus on jo aiheuttanut lukuisia käytännön ja toiminnallisia ongelmia, on asianmukaisempaa rajata nämä vaatimukset perusperiaatteeseen, jonka mukaan todistukset on laadittava ainakin sen jäsenvaltion, jonka kautta lähetys tulee yhteisöön, virallisella kielellä tai virallisilla kielillä. Koska säännöksellä, jolla sallitaan lähettävän kolmannen maan käyttää omaa virallista kieltään, on joissakin tilanteissa merkitystä, olisi se säilytettävä yhtenä mahdollisuutena edellä mainitun periaatteen täydennyksenä. Sen vuoksi liitettä VI olisi muutettava.

(4)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 854/2004 olisi muutettava.

(5)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteet I, IV ja VI tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005.


LIITE

1.

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 854/2004 liite I seuraavasti:

a)

IV jakson I luvussa:

i)

poistetaan A osan 1 kohdassa sanat ”risojen poisto”;

ii)

poistetaan B osan 1 kohdassa virke ”Risat on poistettava”.

b)

Poistetaan IV jakson III luvun 1 kohdassa virke ”Risat on poistettava”.

2.

Korvataan asetuksen (EY) N:o 854/2004 liite IV seuraavasti:

”LIITE IV

RAAKAMAITO, TERNIMAITO, MEIJERITUOTTEET JA TERNIMAITOTUOTTEET

I LUKU: MAITO- JA TERNIMAITOTILOJEN VALVONTA

1.

Maito- ja ternimaitotiloilla oleviin eläimiin on kohdistettava virallista valvontaa sen todentamiseksi, että raakamaidon ja ternimaidon tuotantoa koskevat terveysvaatimukset sekä erityisesti eläinten terveydentilaa ja eläinlääkkeiden käyttöä koskevat vaatimukset täyttyvät.

Valvonta voidaan suorittaa eläinten terveyttä tai kansanterveyttä tai eläinten hyvinvointia koskevien yhteisön säännösten mukaisesti tehtävien eläinlääkinnällisten tarkastusten yhteydessä, ja sen voi suorittaa hyväksytty eläinlääkäri.

2.

Jos on syytä epäillä, että eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia ei noudateta, on tarkistettava eläinten yleinen terveydentila.

3.

Maito- ja ternimaitotiloihin on kohdistettava virallista valvontaa hygieniavaatimusten noudattamisen todentamiseksi. Viralliseen valvontaan voi kuulua tarkastuksia ja/tai ammattialajärjestöjen suorittaman valvonnan seurantaa. Jos hygienia osoittautuu riittämättömäksi, toimivaltaisen viranomaisen on todennettava, että tilanteen korjaamiseksi toteutetaan asianmukaiset toimet.

II LUKU: RAAKAMAIDON JA TERNIMAIDON VALVONTA KERÄILYN YHTEYDESSÄ

1.

Toimivaltaisen viranomaisen on raakamaidon ja ternimaidon osalta valvottava asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan IX jakson I luvun III osan mukaisesti tehtäviä tarkastuksia.

2.

Jos elintarvikealan toimija ei ole korjannut tilannetta kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun se ensimmäisen kerran ilmoitti toimivaltaiselle viranomaiselle, että pesäkemäärää ja/tai somaattisten solujen määrää koskevat vaatimukset eivät ole täyttyneet, raakamaidon ja ternimaidon toimittaminen kyseiseltä tuotantotilalta on keskeytettävä tai toimittamiselle on asetettava toimivaltaisen viranomaisen erityisluvalla tai tämän antamien yleisohjeiden mukaisesti raakamaidon ja ternimaidon käsittelyä ja käyttöä koskevia kansanterveyden suojelemisen edellyttämiä vaatimuksia. Toimittamisen keskeytyksen tai kyseisten vaatimusten on pysyttävä voimassa, kunnes elintarvikealan toimija on osoittanut, että raakamaito ja ternimaito jälleen täyttävät vaatimukset.”

3.

Korvataan asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä VI oleva 2 kohta seuraavasti:

”2.

Todistukset on laadittava ainakin määräjäsenvaltion virallisella kielellä tai virallisilla kielillä ja sen jäsenvaltion kielillä, jossa rajatarkastus suoritetaan, tai niiden liitteenä on oltava virallinen käännös kyseiselle kielelle tai kyseisille kielille. Jäsenvaltio voi kuitenkin suostua siihen, että käytetään muuta yhteisön virallista kieltä kuin jäsenvaltion virallista kieltä.”


18.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 320/13


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1664/2006,

annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,

asetuksen (EY) N:o 2074/2005 muuttamisesta ihmisravinnoksi tarkoitettuja tiettyjä eläinperäisiä tuotteita koskevien täytäntöönpanotoimenpiteiden osalta ja tiettyjen täytäntöönpanotoimenpiteiden kumoamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 9 ja 11 artiklan,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (2) ja erityisesti sen 16 artiklan,

ottaa huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (3) ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 (4) säädetään täytäntöönpanotoimenpiteistä asetuksille (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liitteessä VI vahvistetaan terveystodistusmallit tiettyjen ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuontia varten. Todistukset on laadittu TRACES-tietojärjestelmän mukaisiksi, jonka komissio on kehittänyt eläinten ja eläinperäisten tuotteiden EU:n alueella tapahtuvien siirtojen ja kolmansista maista tapahtuvan tuonnin seuraamiseksi. Tuotteiden kuvausta koskevat tiedot on hiljattain päivitetty. Nykyiset terveystodistusmallit olisi siksi muutettava vastaavasti.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston 21 päivänä marraskuuta 2003 antamassa asetuksessa (EY) N:o 852/2004 (5) ja ja asetuksessa (EY) N:o 853/2004 säädetään ihmisravinnoksi tarkoitettujen kalastustuotteiden, elävien simpukoiden ja hunajan tuotannosta. Erityisvaatimukset, terveystodistusmallit mukaan luettuina, olisi vahvistettava asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 kyseisten tuotteiden tuontia kolmansista maista varten. Nykyiset päätökset, joissa vahvistetaan tuontitodistukset, olisi näin ollen kumottava siirtymäajan jälkeen, jonka aikana kolmansilla mailla on mahdollisuus mukauttaa lainsäädäntöään.

(4)

On myös aiheellista yksinkertaistaa kalastustuotteiden ja elävien simpukoiden todistusmenettelyä ja ottaa ihmisravinnoksi tarkoitettujen lähetysten osalta käyttöön eläinten terveyttä koskeviin todistuksiin liittyvät vaatimukset, jotka on vahvistettu nilviäisten sekä niiden mätimunien ja sukusolujen edelleen kasvattamista, lihottamista, uudelleensijoittamista tai ihmisravinnoksi käyttämistä varten tapahtuvaan tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista 14 päivänä marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/804/EY (6) ja viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen sekä niistä saatavien tuotteiden tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista 21 päivänä marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/858/EY (7).

(5)

Asetuksen (EY) N:o 882/2004 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti olisi vahvistettava menetelmät maidon ja maitopohjaisten tuotteiden analysointia ja testausta varten. Tässä yhteydessä yhteisön vertailulaboratoriossa on laadittu vertailumenetelmien päivitetty luettelo, jonka kansalliset vertailulaboratoriot hyväksyivät vuoden 2005 kokouksessaan. Siksi asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 on tarpeen vahvistaa viimeisin hyväksytty luettelo analysoinnin ja testauksen vertailumenetelmistä, joita käytetään asetuksen (EY) N:o 853/2004 vaatimusten noudattamisen valvomiseksi. Tietyistä raakamaidon ja lämpökäsitellyn maidon analyysi- ja testausmenetelmistä 14 päivänä helmikuuta 1991 tehty komission päätös 91/180/ETY (8) olisi näin ollen kumottava. Jäsenvaltioille olisi myönnettävä siirtymäaika uusien menetelmien noudattamiseksi.

(6)

Asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 vahvistetaan analyysimenetelmät halvaannuttavan simpukkamyrkyn (PSP) pitoisuuden osoittamiseksi simpukoiden syötävissä osissa (koko simpukassa tai missä tahansa syötävässä osassa erikseen). Niin kutsuttu Lawrence-menetelmä, sellaisena kuin se on julkaistu ”AOAC Official Method” menetelmässä 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish), olisi katsottava vaihtoehtoiseksi menetelmäksi PSP:n osoittamiseksi simpukoissa. Sen käyttöä olisi tarkasteltava sen analyyttisen työn valossa, jota yhteisön merellisten biotoksiinien vertailulaboratorio parhaillaan suorittaa.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2074/2005 olisi muutettava.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 2074/2005 seuraavasti:

1)

Korvataan 6 artikla seuraavasti:

”6 artikla

Terveystodistusmallit tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuontia varten asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamiseksi

Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut terveystodistusmallit tämän asetuksen liitteessä VI mainittujen eläinperäisten tuotteiden tuontia varten vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä VI.”

2)

Lisätään 6 a artikla seuraavasti:

”6a artikla

Raakamaidon ja lämpökäsitellyn maidon testausmenetelmät

Toimivaltaisten viranomaisten ja tapauksen mukaan elintarvikealan toimijoiden tulee käyttää tämän asetuksen liitteessä VI a vahvistettuja tutkimusmenetelmiä tarkistaakseen, että asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan IX jakson I luvun III osassa vahvistettuja rajoja noudatetaan ja että kyseisen asetuksen liitteessä III olevan IX jakson II luvun II osassa tarkoitettu meijerituotteiden pastörointi toteutetaan asianmukaisesti.”

3)

Muutetaan liitettä III tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

4)

Muutetaan liitettä VI tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

5)

Lisätään liite VI a tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.

2 artikla

Kumotaan tämän asetuksen liitteessä IV luetellut päätökset 1 päivästä toukokuuta 2007.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämän asetuksen liitettä III aletaan soveltaa viimeistään kuuden kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005.

(3)  EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 776/2006 (EUVL L 136, 24.5.2006, s. 3).

(4)  EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27.

(5)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.

(6)  EUVL L 302, 20.11.2003, s. 22. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/409/EY (EUVL L 139, 2.6.2005, s. 16).

(7)  EUVL L 324, 11.12.2003, s. 37. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/680/EY (EUVL L 279, 11.10.2006, s. 24).

(8)  EYVL L 93, 13.4.1991, s. 1.


LIITE I

Korvataan asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liitteessä III oleva I luku seuraavasti:

”I LUKU

HALVAANNUTTAVAN SIMPUKKAMYRKYN (PSP) OSOITTAMISMENETELMÄ

1.

Halvaannuttavan simpukkamyrkyn (PSP) pitoisuus simpukoiden syötävissä osissa (koko simpukassa tai missä tahansa syötävässä osassa erikseen) on osoitettava biologisella testausmenetelmällä tai jollakin muulla kansainvälisesti tunnustetulla menetelmällä. Niin kutsuttua Lawrence-menetelmää, sellaisena kuin se on julkaistu ’AOAC Official Method’ menetelmässä 2005.06 (Paralytic Shellfish Poisoning Toxins in Shellfish), voidaan käyttää vaihtoehtoisena toksiinien osoittamismenetelmänä.

2.

Jos tulokset ovat kiistanalaisia, vertailumenetelmänä on käytettävä biologista menetelmää.

3.

Edellä olevaa 1 ja 2 kohtaa tarkastellaan uudelleen, kun yhteisön merellisten biotoksiinien vertailulaboratorio on onnistuneesti saattanut päätökseen Lawrence-menetelmän täytäntöönpanovaiheiden yhdenmukaistamisen.”


LIITE II

Korvataan asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liite VI seuraavasti:

"LIITE VI

TERVEYSTODISTUSMALLIT IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN TIETTYJEN ELÄINPERÄISTEN TUOTTEIDEN TUONTIA VARTEN

I JAKSO

SAMMAKONREIDET JA ETANAT

Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen terveystodistusten on oltava tämän liitteen lisäyksessä I olevassa A osassa vahvistetun mallin mukaisia sammakonreisien tuonnin osalta ja B osassa vahvistetun mallin mukaisia etanoiden tuonnin osalta.

II JAKSO

GELATIINI

Rajoittamatta muun asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön, erityisesti tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja hormoneja koskevan lainsäädännön, soveltamista asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen terveystodistusten on oltava tämän liitteen lisäyksessä II olevassa A osassa vahvistetun mallin mukaisia gelatiinin tuonnin osalta ja B osassa vahvistetun mallin mukaisia gelatiinin tuotantoon tarkoitettujen raaka-aineiden tuonnin osalta.

III JAKSO

KOLLAGEENI

Rajoittamatta muun asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön, erityisesti tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja hormoneja koskevan lainsäädännön, soveltamista asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen terveystodistusten on oltava tämän liitteen lisäyksessä III olevassa A osassa vahvistetun mallin mukaisia kollageenin tuonnin osalta ja B osassa vahvistetun mallin mukaisia kollageenin tuotantoon tarkoitettujen raaka-aineiden tuonnin osalta.

IV JAKSO

KALASTUSTUOTTEET

Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen on oltava tämän liitteen lisäyksessä IV vahvistetun mallin mukainen kalastustuotteiden tuonnin osalta.

V JAKSO

ELÄVÄT SIMPUKAT

Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen on oltava tämän liitteen lisäyksessä V vahvistetun mallin mukainen elävien simpukoiden tuonnin osalta.

VI JAKSO

HUNAJA JA MUUT MEHILÄISTUOTTEET

Asetuksen (EY) N:o 853/2004 6 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun terveystodistuksen on oltava tämän liitteen lisäyksessä VI vahvistetun mallin mukainen hunajan ja muiden mehiläistuotteiden tuonnin osalta.

Liitteen VI lisäys I

OSA A

TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN JÄÄHDYTETTYJEN, PAKASTETTUJEN TAI VALMISTETTUJEN SAMMAKONREISIEN TUONTIA VARTEN

Image

Image

OSA B

TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN JÄÄHDYTETTYJEN, PAKASTETTUJEN, KUORETTOMIEN, KEITETTYJEN, VALMISTETTUJEN TAI SÄILÖTTYJEN ETANOIDEN TUONTIA VARTEN

Image

Image

Liitteen VI lisäys II

OSA A

TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN GELATIININ TUONTIA VARTEN

Image

Image

OSA B

TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN GELATIININ TUOTANTOON TARKOITETTUJEN RAAKA-AINEIDEN TUONTIA VARTEN

Image

Image

Liitteen VI lisäys III

OSA A

TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN KOLLAGEENIN TUONTIA VARTEN

Image

Image

OSA B

TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN KOLLAGEENIN TUOTANTOON TARKOITETTUJEN RAAKA-AINEIDEN TUONTIA VARTEN

Image

Image

Liitteen VI lisäys IV

TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN KALASTUSTUOTTEIDEN TUONTIA VARTEN

Image

Image

Image

Liitteen VI lisäys V

A OSA

TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETTUJEN ELÄVIEN SIMPUKOIDEN TUONTIA VARTEN

Image

Image

Image

B OSA

MALLI: TERVEYTTÄ KOSKEVA LISÄVAKUUTUS ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM -LAJIIN KUULUVILLE JALOSTETUILLE SIMPUKOILLE

Virallinen tarkastaja todistaa, että jalostetut Acanthocardia tuberculatum -lajin simpukat, joita koskee terveystodistus N:o ……………..

1.

on pyydetty toimivaltaisen viranomaisen komission päätöstä 2006/766/EY (1) varten selkeästi yksilöimillä, valvomilla ja hyväksymillä tuotantoalueilla, joilla kyseisten simpukoiden syötävien osien PSP-pitoisuus on pienempi kuin 300 mikrogrammaa 100 grammassa;

2.

on kuljetettu toimivaltaisen viranomaisen sinetöimissä konteissa tai ajoneuvoissa suoraan seuraavaan laitokseen:

(kyseisten simpukoiden käsittelyä varten toimivaltaisen viranomaisen erityisesti hyväksymän laitoksen nimi ja virallinen hyväksyntänumero);

3.

oli varustettu edellä mainittuun laitokseen kuljetettaessa toimivaltaisen viranomaisen antamalla asiakirjalla, jolla tuotteelle annetaan kuljetuslupa ja vahvistetaan tuote, sen määrä, alkuperäalue sekä määräpaikkana oleva laitos;

4.

on käsitelty päätöksen 96/77/EY liitteessä määritellyllä lämpökäsittelyllä;

5.

eivät sisällä biologisella määritysmenetelmällä havaittavaa määrää PSP:tä, kuten liitteenä oleva, tämän todistuksen kattaman lähetyksen kullekin erälle tehtyä testiä koskeva analyyttinen raportti osoittaa.

Virallinen tarkastaja todistaa, että toimivaltainen viranomainen on tarkastanut, että 2 kohdassa tarkoitetussa laitoksessa tehtyjä sisäisiä tarkastuksia sovelletaan erityisesti 4 kohdassa tarkoitettuun lämpökäsittelyyn.

Allekirjoittanut virallinen tarkastaja vakuuttaa olevansa tietoinen päätöksen 96/77/EY säännöksistä ja että liitteenä oleva analyyttinen raportti / olevat analyyttiset raportit vastaavat tuotteille jalostuksen jälkeen tehtyä testiä.

Virallinen tarkastaja

Nimi (suuraakkosin):

Päiväys:

Leima:

Pätevyys ja virka-asema:

Allekirjoitus:

Liitteen VI lisäys VI

TERVEYSTODISTUSMALLI IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUN HUNAJAN JA MUIDEN MEHILÄISTUOTTEIDEN TUONTIA VARTEN

Image

Image


(1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 53.


LIITE III

Raakamaidon ja lämpökäsitellyn maidon testausmenetelmiä koskeva seuraava liite VI a liitetään asetukseen (EY) N:o 2074/2005:

”LIITE VI a

RAAKAMAIDON JA LÄMPÖKÄSITELLYN MAIDON TESTAUSMENETELMÄT

I LUKU

PESÄKELUKUMÄÄRÄN JA SOMAATTISTEN SOLUJEN LUKUMÄÄRÄN MÄÄRITTÄMINEN

1.

Tutkimuksissa, jotka tehdään asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan IX jakson I luvun III osassa olevien vaatimusten noudattamisen tarkastamiseksi, vertailumenetelminä on käytettävä seuraavia standardeja:

a)

EN/ISO 4833 pesäkelukumäärä 30 oC lämpötilassa;

b)

ISO 13366-1 somaattisten solujen lukumäärä.

2.

Vaihtoehtoiset tutkimusmenetelmät ovat sallittuja

a)

pesäkelukumäärän määrittämisessä 30 oC:ssa, kun menetelmät validoidaan 1 kohdan a alakohdassa mainittua vertailumenetelmää vastaan standardin EN/ISO 16140 menettelyn mukaisesti tai muun vastaavan kansainvälisesti hyväksytyn menettelyn mukaisesti.

Erityisesti vaihtoehtoisen menetelmän ja 1 a kohdassa esitetyn vertailumenetelmän välinen muuntosuhde vahvistetaan standardin ISO 21187 mukaisesti

b)

somaattisten solujen lukumäärän määrittämisessä, kun menetelmät validoidaan 1 kohdan b alakohdassa mainittua vertailumenetelmää vastaan standardin ISO 8196 menettelyn mukaisesti ja määritys tehdään standardin ISO 13366-2 tai muun vastaavan kansainvälisesti hyväksytyn ohjeen mukaisesti.

II LUKU

ALKALISEN FOSFATAASIN AKTIIVISUUDEN MÄÄRITYS

1.

Standardia ISO 11816-1 on käytettävä vertailumenetelmänä määritettäessä alkalisen fosfataasin aktiivisuutta.

2.

Alkalisen fosfataasin aktiivisuus ilmaistaan entsyymiaktiivisuuden milliyksikköinä litrassa (mU/l). Alkalisen fosfataasin aktiivisuuden yksikkö on se alkalisen fosfataasientsyymin määrä, joka katalysoi reaktiota, jossa 1 mikromooli substraattia muuntuu minuutissa.

3.

Alkalisen fosfataasitestin katsotaan antavan negatiivisen tuloksen, jos mitattu aktiivisuus lehmänmaidossa on enintään 350 mU/l.

4.

Vaihtoehtoisten tutkimusmenetelmien käyttö on sallittu, jos menetelmät validoidaan 1 kohdassa tarkoitettua vertailumenetelmää vastaan kansainvälisesti hyväksytyn menettelyn mukaisesti.”


LIITE IV

1.

Komission päätös 91/180/ETY, tehty 14 päivänä helmikuuta 1991, tietyistä raakamaidon ja lämpökäsitellyn maidon analyysi- ja testausmenetelmistä (1).

2.

Komission päätös 2000/20/EY, tehty 10 päivänä joulukuuta 1999, terveystodistuksista elintarvikkeeksi tarkoitetun gelatiinin ja elintarvikkeeksi tarkoitetun gelatiinin tuotantoon tarkoitettujen raaka-aineiden tuomiseksi kolmansista maista. (2)

3.

Päätökset, joissa säädetään kalastustuotteiden tuontia koskevista vaatimuksista:

1)

Komission päätös 93/436/ETY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1993, Chilestä peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (3).

2)

Komission päätös 93/437/ETY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1993, Argentiinasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (4).

3)

Komission päätös 93/494/ETY, tehty 23 päivänä heinäkuuta 1993, Färsaarilta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (5).

4)

Komission päätös 93/495/ETY, tehty 26 päivänä heinäkuuta 1993, Kanadasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (6).

5)

Komission päätös 94/198/EY, tehty 7 päivänä huhtikuuta 1994, Brasiliasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (7).

6)

Komission päätös 94/200/EY, tehty 7 päivänä huhtikuuta 1994, erityisehtojen asettamisesta Ecuadorista peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden maahantuonnille (8).

7)

Komission päätös 94/269/EY, tehty 8 päivänä huhtikuuta 1994, Kolumbiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (9).

8)

Komission päätös 94/323/EY, tehty 19 päivänä toukokuuta 1994, Singaporesta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (10).

9)

Komission päätös 94/324/EY, tehty 19 päivänä toukokuuta 1994, Indonesiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (11).

10)

Komission päätös 94/325/EY, tehty 19 päivänä toukokuuta 1994, Thaimaasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (12).

11)

Komission päätös 94/448/EY, tehty 20 päivänä kesäkuuta 1994, Uudesta-Seelannista peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (13).

12)

Komission päätös 94/766/EY, tehty 21 päivänä marraskuuta 1994, Taiwanista peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (14).

13)

Komission päätös 95/30/EY, tehty 10 päivänä helmikuuta 1994, Marokosta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevien erityisten edellytysten vahvistamisesta (15).

14)

Komission päätös 95/90/EY, tehty 17 päivänä maaliskuuta 1995, Albaniasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisistä tuontiedellytyksistä (16).

15)

Komission päätös 95/173/EY, tehty 7 päivänä maaliskuuta 1995, Perusta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisistä tuontiedellytyksistä (17).

16)

Komission päätös 95/190/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1995, Filippiineiltä peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (18).

17)

Komission päätös 95/454/EY, tehty 23 päivänä lokakuuta 1995, Korean tasavallasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisistä tuontiedellytyksistä (19).

18)

Komission päätös 95/538/EY, tehty 6 päivänä joulukuuta 1995, Japanista peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (20).

19)

Komission päätös 96/355/EY, tehty 30 päivänä toukokuuta 1996, Senegalista peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (21).

20)

Komission päätös 96/356/EY, tehty 30 päivänä toukokuuta 1996, Gambiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (22).

21)

Komission päätös 96/425/EY, tehty 28 päivänä kesäkuuta 1996, Mauritaniasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (23).

22)

Komission päätös 96/606/EY, tehty 11 päivänä lokakuuta 1996, Uruguaysta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (24).

23)

Komission päätös 96/607/EY, tehty 11 päivänä lokakuuta 1996, Etelä-Afrikasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (25).

24)

Komission päätös 96/608/EY, tehty 11 päivänä lokakuuta 1996, Malesiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (26).

25)

Komission päätös 96/609/EY, tehty 14 päivänä lokakuuta 1996, Norsunluurannikolta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (27).

26)

Komission päätös 97/102/EY, tehty 16 päivänä tammikuuta 1997, Venäjältä peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden erityisten tuontiedellytysten vahvistamisesta (28).

27)

Komission päätös 97/426/EY, tehty 25 päivänä kesäkuuta 1997, Australiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (29).

28)

Komission päätös 97/757/EY, tehty 6 päivänä marraskuuta 1997, Madagaskarista peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (30).

29)

Komission päätös 97/876/EY, tehty 23 päivänä joulukuuta 1997, Intiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (31).

30)

Komission päätös 98/147/EY, tehty 13 päivänä helmikuuta 1998, Bangladeshista peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (32).

31)

Komission päätös 98/420/EY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1998, Nigeriasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (33).

32)

Komission päätös 98/421/EY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1998, Ghanasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (34).

33)

Komission päätös 98/422/EY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1998, Tansaniasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (35).

34)

Komission päätös 98/423/EY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1998, Falklandin saarilta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (36).

35)

Komission päätös 98/424/EY, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1998, Malediiveista peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (37).

36)

Komission päätös 98/568/EY, tehty 6 päivänä lokakuuta 1998, Guatemalasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (38).

37)

Komission päätös 98/570/EY, tehty 7 päivänä lokakuuta 1998, Tunisiasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (39).

38)

Komission päätös 98/572/EY, tehty 12 päivänä lokakuuta 1998, Kuubasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (40).

39)

Komission päätös 98/695/EY, tehty 24 päivänä marraskuuta 1998, Meksikosta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (41).

40)

Komission päätös 1999/245/EY, tehty 26 päivänä maaliskuuta 1999, Seychelleiltä peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (42).

41)

Komission päätös 1999/276/EY, tehty 23 päivänä huhtikuuta 1999, Mauritiukselta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (43).

42)

Komission päätös 1999/526/EY, tehty 14 päivänä heinäkuuta 1999, Panamasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (44).

43)

Komission päätös 1999/527/EY, tehty 14 päivänä heinäkuuta 1999, Omanista peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (45).

44)

Komission päätös 1999/528/EY, tehty 14 päivänä heinäkuuta 1999, Jemenistä peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (46).

45)

Komission päätös 1999/813/EY, tehty 16 päivänä marraskuuta 1999, Vietnamin sosialistisesta tasavallasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (47).

46)

Komission päätös 2000/83/EY, tehty 21 päivänä joulukuuta 1999, Pakistanista peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (48).

47)

Komission päätös 2000/86/EY, tehty 21 päivänä joulukuuta 1999, Kiinasta peräisin olevien kalastus- ja vesiviljelytuotteiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä ja päätöksen 97/368/EY kumoamisesta (49).

48)

Komission päätös 2000/672/EY, tehty 20 päivänä lokakuuta 2000, Venezuelasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (50).

49)

Komission päätös 2000/673/EY, tehty 20 päivänä lokakuuta 2000, Namibiasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (51).

50)

Komission päätös 2000/675/EY, tehty 20 päivänä lokakuuta 2000, Iranin islamilaisesta tasavallasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (52).

51)

Komission päätös 2001/36/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2000, Jamaikasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (53).

52)

Komission päätös 2001/632/EY, tehty 16 päivänä elokuuta 2001, Nicaraguasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (54).

53)

Komission päätös 2001/633/EY, tehty 16 päivänä elokuuta 2001, Ugandasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (55).

54)

Komission päätös 2001/634/EY, tehty 16 päivänä elokuuta 2001, Guineasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (56).

55)

Komission päätös 2002/25/EY, tehty 11 päivänä tammikuuta 2002, Kroatian tasavallasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (57).

56)

Komission päätös 2002/26/EY, tehty 11 päivänä tammikuuta 2002, Gabonin tasavallasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (58).

57)

Komission päätös 2002/27/EY, tehty 11 päivänä tammikuuta 2002, Turkin tasavallasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (59).

58)

Komission päätös 2002/472/EY, tehty 20 päivänä kesäkuuta 2002, Bulgarian tasavallasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (60).

59)

Komission päätös 2002/854/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2002, Costa Ricasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (61).

60)

Komission päätös 2002/855/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2002, Uudesta-Kaledoniasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (62).

61)

Komission päätös 2002/856/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2002, Grönlannista peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (63).

62)

Komission päätös 2002/857/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2002, Surinamesta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (64).

63)

Komission päätös 2002/858/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2002, Mosambikista peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (65).

64)

Komission päätös 2002/859/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2002, Papua-Uudesta-Guineasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (66).

65)

Komission päätös 2002/860/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2002, Sveitsistä peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (67).

66)

Komission päätös 2002/861/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2002, Hondurasista peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (68).

67)

Komission päätös 2002/862/EY, tehty 29 päivänä lokakuuta 2002, Kazakstanista peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (69).

68)

Komission päätös 2003/302/EY, tehty 25 päivänä huhtikuuta 2003, Sri Lankasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (70).

69)

Komission päätös 2003/608/EY, tehty 18 päivänä elokuuta 2003, Mayottesta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (71).

70)

Komission päätös 2003/609/EY, tehty 18 päivänä elokuuta 2003, Saint-Pierre ja Miquelonista peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (72).

71)

Komission päätös 2003/759/EY, tehty 15 päivänä lokakuuta 2003, Belizestä peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (73).

72)

Komission päätös 2003/760/EY, tehty 15 päivänä lokakuuta 2003, Ranskan Polynesiasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (74).

73)

Komission päätös 2003/761/EY, tehty 15 päivänä lokakuuta 2003, Arabiemiirikunnista peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (75).

74)

Komission päätös 2003/762/EY, tehty 15 päivänä lokakuuta 2003, Alankomaiden Antilleilta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (76).

75)

Komission päätös 2003/763/EY, tehty 15 päivänä lokakuuta 2003, Kap Verdestä peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (77).

76)

Komission päätös 2004/37/EY, tehty 23 päivänä joulukuuta 2003, Serbia ja Montenegrosta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (78).

77)

Komission päätös 2004/38/EY, tehty 23 päivänä joulukuuta 2003, Egyptistä peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (79).

78)

Komission päätös 2004/39/EY, tehty 23 päivänä joulukuuta 2003, Keniasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä ja päätöksen 2000/759/EY kumoamisesta (80).

79)

Komission päätös 2004/40/EY, tehty 23 päivänä joulukuuta 2003, Guyanasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (81).

80)

Komission päätös 2004/360/EY, tehty 13 päivänä huhtikuuta 2004, Zimbabwesta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (82).

81)

Komission päätös 2004/361/EY, tehty 13 päivänä huhtikuuta 2004, Romaniasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (83).

82)

Komission päätös 2005/72/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2005, Antigua ja Barbudasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (84).

83)

Komission päätös 2005/73/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2005, Hongkongista peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (85).

84)

Komission päätös 2005/74/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2005, El Salvadorista peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (86).

85)

Komission päätös 2005/218/EY, tehty 11 päivänä maaliskuuta 2005, Saudi-Arabiasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (87).

86)

Komission päätös 2005/498/EY, tehty 12 päivänä heinäkuuta 2005, Algeriasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (88).

87)

Komission päätös 2005/499/EY, tehty 12 päivänä heinäkuuta 2005, Bahamalta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (89).

88)

Komission päätös 2005/500/EY, tehty 12 päivänä heinäkuuta 2005, Grenadasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (90).

4.

Päätökset, joissa säädetään simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuontia koskevista edellytyksistä:

1)

Komission päätös 93/387/ETY, tehty 7 päivänä kesäkuuta 1993, Marokosta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (91).

2)

Komission päätös 94/777/EY, tehty 30 päivänä marraskuuta 1994, Turkista peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (92).

3)

Komission päätös 95/453/EY, tehty 23 päivänä lokakuuta 1995, Korean tasavallasta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (93).

4)

Komission päätös 96/675/EY, tehty 25 päivänä marraskuuta 1996, Chilestä peräisin olevien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (94).

5)

Komission päätös 97/427/EY, tehty 25 päivänä kesäkuuta 1997, Australiasta peräisin olevien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuontia koskevista erityisistä edellytyksistä (95).

6)

Komission päätös 97/562/EY, tehty 28 päivänä heinäkuuta 1997, Thaimaasta peräisin olevien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (96).

7)

Komission päätös 98/569/EY, tehty 6 päivänä lokakuuta 1998, Tunisiasta peräisin olevien elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (97).

8)

Komission päätös 2000/333/EY, tehty 25 päivänä huhtikuuta 2000, Vietnamin sosialistisesta tasavallasta peräisin olevien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (98).

9)

Komission päätös 2001/37/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 2000, Jamaikasta peräisin olevien merikotiloiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (99).

10)

Komission päätös 2002/19/EY, tehty 11 päivänä tammikuuta 2002, Uruguaysta peräisin olevien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (100).

11)

Komission päätös 2002/470/EY, tehty 20 päivänä kesäkuuta 2002, Japanista peräisin olevien jalostettujen tai jäädytettyjen simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä (101).

12)

Komission päätös 2004/30/EY, tehty 23 päivänä joulukuuta 2003, Perusta peräisin olevien jalostettujen ja jäädytettyjen simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden erityisistä tuontiedellytyksistä sekä päätösten 2001/338/EY ja 95/174/EY kumoamisesta (102).


(1)  EYVL L 93, 13.4.1991, s. 1.

(2)  EYVL L 6, 11.1.2000, s. 60.

(3)  EYVL L 202, 12.8.1993, s. 31.

(4)  EYVL L 202, 12.8.1993, s. 42.

(5)  EYVL L 232, 15.9.1993, s. 37.

(6)  EYVL L 232, 15.9.1993, s. 43.

(7)  EYVL L 93, 12.4.1994, s. 26.

(8)  EYVL L 93, 12.4.1994, s. 34.

(9)  EYVL L 115, 6.5.1994, s. 38.

(10)  EYVL L 145, 10.6.1994, s. 19.

(11)  EYVL L 145, 10.6.1994, s. 23.

(12)  EYVL L 145, 10.6.1994, s. 30.

(13)  EYVL L 184, 20.7.1994, s. 16.

(14)  EYVL L 305, 30.11.1994, s. 31.

(15)  EYVL L 42, 24.2.1995, s. 32, oikaisu EYVL L 48, 3.3.1995.

(16)  EYVL L 70, 30.3.1995, s. 27.

(17)  EYVL L 116, 23.5.1995, s. 41.

(18)  EYVL L 123, 3.6.1995, s. 20.

(19)  EYVL L 264, 7.11.1995, s. 37.

(20)  EYVL L 304, 16.12.1995, s. 52.

(21)  EYVL L 137, 8.6.1996, s. 24.

(22)  EYVL L 137, 8.6.1996, s. 31.

(23)  EYVL L 175, 13.7.1996, s. 27.

(24)  EYVL L 269, 22.10.1996, s. 18.

(25)  EYVL L 269, 22.10.1996, s. 23.

(26)  EYVL L 269, 22.10.1996, s. 32.

(27)  EYVL L 269, 22.10.1996, s. 37.

(28)  EYVL L 35, 5.2.1997, s. 23.

(29)  EYVL L 183, 11.7.1997, s. 21.

(30)  EYVL L 307, 12.11.1997, s. 33.

(31)  EYVL L 356, 31.12.1997, s. 57.

(32)  EYVL L 46, 17.2.1998, s. 13.

(33)  EYVL L 190, 4.7.1998, s. 59.

(34)  EYVL L 190, 4.7.1998, s. 66.

(35)  EYVL L 190, 4.7.1998, s. 71.

(36)  EYVL L 190, 4.7.1998, s. 76.

(37)  EYVL L 190, 4.7.1998, s. 81.

(38)  EYVL L 277, 14.10.1998, s. 26, oikaisu EYVL L 325, 3.12.1998.

(39)  EYVL L 277, 14.10.1998, s. 36.

(40)  EYVL L 277, 14.10.1998, s. 44.

(41)  EYVL L 33, 8.12.1998, s. 9.

(42)  EYVL L 91, 7.4.1999, s. 40.

(43)  EYVL L 108, 27.4.1999, s. 52.

(44)  EYVL L 203, 3.8.1999, s. 58.

(45)  EYVL L 203, 3.8.1999, s. 63.

(46)  EYVL L 203, 3.8.1999, s. 68.

(47)  EYVL L 315, 9.12.1999, s. 39.

(48)  EYVL L 26, 2.2.2000, s. 13.

(49)  EYVL L 26, 2.2.2000, s. 26.

(50)  EYVL L 280, 4.11.2000, s. 46.

(51)  EYVL L 280, 4.11.2000, s. 52.

(52)  EYVL L 280, 4.11.2000, s. 63.

(53)  EYVL L 10, 13.1.2001, s. 59.

(54)  EYVL L 221, 17.8.2001, s. 40.

(55)  EYVL L 221, 17.8.2001, s. 45.

(56)  EYVL L 221, 17.8.2001, s. 50.

(57)  EYVL L 11, 15.1.2002, s. 25.

(58)  EYVL L 11, 15.1.2002, s. 31.

(59)  EYVL L 11, 15.1.2002, s. 36.

(60)  EYVL L 163, 21.6.2002, s. 24.

(61)  EYVL L 301, 5.11.2002, s. 1.

(62)  EYVL L 301, 5.11.2002, s. 6.

(63)  EYVL L 301, 5.11.2002, s. 11.

(64)  EYVL L 301, 5.11.2002, s. 19.

(65)  EYVL L 301, 5.11.2002, s. 24.

(66)  EYVL L 301, 5.11.2002, s. 33.

(67)  EYVL L 301, 5.11.2002, s. 38.

(68)  EYVL L 301, 5.11.2002, s. 43.

(69)  EYVL L 301, 5.11.2002, s. 48.

(70)  EUVL L 110, 3.5.2003, s. 6.

(71)  EUVL L 210, 20.8.2003, s. 25.

(72)  EUVL L 210, 20.8.2003, s. 30.

(73)  EUVL L 273, 24.10.2003, s. 18.

(74)  EUVL L 273, 24.10.2003, s. 23.

(75)  EUVL L 273, 24.10.2003, s. 28.

(76)  EUVL L 273, 24.10.2003, s. 33.

(77)  EUVL L 273, 24.10.2003, s. 38.

(78)  EUVL L 8, 14.1.2004, s. 12.

(79)  EUVL L 8, 14.1.2004, s. 17.

(80)  EUVL L 8, 14.1.2004, s. 22.

(81)  EUVL L 8, 14.1.2004, s. 27.

(82)  EUVL L 113, 20.4.2004, s. 48.

(83)  EUVL L 113, 20.4.2004, s. 54.

(84)  EUVL L 28, 1.2.2005, s. 45.

(85)  EUVL L 28, 1.2.2005, s. 54.

(86)  EUVL L 28, 1.2.2005, s. 59.

(87)  EUVL L 69, 16.3.2005, s. 50.

(88)  EUVL L 183, 14.7.2005, s. 92.

(89)  EUVL L 183, 14.7.2005, s. 99.

(90)  EUVL L 183, 14.7.2005, s. 104.

(91)  EYVL L 166, 8.7.1993, s. 40. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 96/31/EY.

(92)  EYVL L 312, 6.12.1994, s. 35.

(93)  EYVL L 264, 7.11.1995, s. 35. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/676/EY.

(94)  EYVL L 313, 3.12.1996, s. 38.

(95)  EYVL L 183, 11.7.1997, s. 38.

(96)  EYVL L 232, 23.8.1997, s. 9.

(97)  EYVL L 277, 14.10.1998, s. 31. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/818/EY.

(98)  EYVL L 114, 13.5.2000, s. 42.

(99)  EYVL L 10, 13.1.2001, s. 64.

(100)  EYVL L 10, 12.1.2002, s. 73.

(101)  EYVL L 163, 21.6.2002, s. 19.

(102)  EUVL L 6, 10.1.2004, s. 53.


18.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 320/46


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1665/2006,

annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,

virallisia lihan trikiinitarkastuksia koskevista erityissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 2075/2005 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (1) ja erityisesti sen 16 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 854/2004 säädetään ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä etenkin terveysmerkintöjen osalta.

(2)

Virallisia lihan trikiinitarkastuksia koskevista erityissäännöistä 5 päivänä joulukuuta 2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2075/2005 (2) mukaan kotieläimenä pidettävien sikojen lihaa ei yleisesti saa viedä pois teurastamoista ennen kuin trikiinitartuntatutkimuksen tulokset on ilmoitettu virkaeläinlääkärille. Asetuksessa (EY) N:o 2075/2005 sallitaan kuitenkin tietyin tiukoin edellytyksin terveysmerkinnän tekeminen ja lihan kuljettaminen pois ennen kuin tulokset ovat saatavilla. Tällaisissa olosuhteissa on tärkeää, että toimivaltainen viranomainen varmistaa tällaisen lihan täydellisen jäljitettävyyden koko ajan.

(3)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2075/2005 olisi muutettava vastaavasti.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 2075/2005 4 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Jos teurastamossa on käytössä toimivaltaisen viranomaisen virallisesti hyväksymä menettely sen varmistamiseksi, ettei mitään tutkittujen ruhojen osaa viedä pois teurastustiloista, ennen kuin trikiinitutkimus on antanut negatiivisen tuloksen, tai jos 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan, asetuksen (EY) N:o 854/2004 5 artiklan 2 kohdassa säädetty terveysmerkintä voidaan tehdä, ennen kuin trikiinitutkimuksen tulokset ovat saatavilla.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EUVL L 338, 22.12.2005, s. 60.


18.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 320/47


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1666/2006,

annettu 6 päivänä marraskuuta 2006,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanoa koskevista siirtymäjärjestelyistä annetun asetuksen (EY) N:o 2076/2005 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (2) ja erityisesti sen 16 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 2076/2005 (3) vahvistetaan siirtymäjärjestelyt Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 (4) täytäntöönpanolle. Tiettyjä säännöksiä on tarpeen muuttaa.

(2)

Komission päätöksellä 2006/766/EY (5) laaditaan luettelo kolmansista maista, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut edellytykset ja jotka voivat siten taata, että yhteisöön viedyt simpukat, vaippaeläimet, piikkinahkaiset ja merikotilot sekä kalastustuotteet täyttävät yhteisön lainsäädännössä kuluttajien terveyden suojelemiseksi asetetut terveyttä koskevat edellytykset.

(3)

Komission päätöksillä 97/20/EY (6) ja 97/296/EY (7) sallittiin tiettyjen kolmansien maiden, joihin yhteisön valvontaa ei ollut vielä kohdistettu, viedä eläviä simpukoita ja kalastustuotteita yhteisöön tiettyjen edellytysten vallitessa. Nämä päätökset kumotaan komission päätöksellä 2006/765/EY (8). Tätä mahdollisuutta ei ollut esitetty asetuksessa (EY) N:o 854/2004. Jottei aiheutettaisi häiriötä perinteiselle kaupankäynnille, tämä mahdollisuus olisi säilytettävä siirtymäkauden ajan.

(4)

Elävien simpukoiden, vaippaeläinten, piikkinahkaisten ja merikotiloiden sekä kalastustuotteiden tuontiin kyseisistä kolmansista maista tai kyseisiltä alueilta sovellettavien edellytysten on vähintään vastattava yhteisön tuotteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavia edellytyksiä.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä II olevan II luvun A osan 4 kohdassa vahvistetun yleisen periaatteen mukaan B-luokkaan kuuluviksi alueiksi luokitelluilta alueilta peräisin olevat elävät simpukat eivät saa ylittää raja-arvoa, joka on 4 600E. coli -bakteeria 100 gramman suuruista liha- ja vaippaonteloneste-erää kohti; kyseisiltä alueilta peräisin olevien elävien simpukoiden osalta olisi sallittava määrän ylittyminen kymmenessä prosentissa näytteitä sanotun kuitenkaan rajoittamatta yleisen periaatteen soveltamista. Koska bakteerien määrän ylittyminen kymmenessä prosentissa näytteitä ei aiheuta riskiä kansanterveydelle ja jotta toimivaltaisille viranomaisille annettaisiin mahdollisuus asteittain mukautua B-luokan alueiden luokittelua koskeviin asetuksen (EY) N:o 854/2004 asianomaisiin säännöksiin, kyseisten alueiden luokitteluun olisi myönnettävä siirtymäkausi.

(6)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 2076/2005 olisi muutettava.

(7)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 2076/2005 seuraavasti:

1)

Lisätään 7 artiklaan 3 ja 4 kohta seuraavasti:

”3.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan VIII jakson III luvun E osassa säädetään, elintarvikealan toimijat saavat jatkaa 31 päivään lokakuuta 2007 kalaöljyn tuontia kolmansissa maissa sijaitsevista laitoksista, jotka oli hyväksytty tätä tarkoitusta varten ennen asetuksen (EY) N:o 1664/2006 (9) voimaantuloa.

4.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liitteessä VI säädetään, yhteisöön saa 1 päivään toukokuuta 2007 tuoda kyseisessä liitteessä tarkoitettuja tuotteita, joista on annettu asiaan kuuluvat tuontitodistukset noudattaen tapauksen mukaan yhdenmukaistettuja yhteisön sääntöjä, jotka olivat voimassa ennen 1 päivää tammikuuta 2006, ja muutoin kansallisia sääntöjä, joita jäsenvaltiot sovelsivat ennen kyseistä päivämäärää.

2)

Lisätään 17 artiklaan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia simpukoiden tuonnin maista, jotka on lueteltu tämän asetuksen liitteessä I, ja kalastustuotteiden tuonnin maista, jotka on lueteltu tämän asetuksen liitteessä II, edellyttäen, että

a)

kolmannen maan tai alueen toimivaltainen viranomainen on antanut asianomaiselle jäsenvaltiolle takeet siitä, että kyseiset tuotteet on hankittu edellytyksin, jotka vastaavat vähintään yhteisön tuotteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavia edellytyksiä; ja

b)

kolmannen maan tai alueen toimivaltainen viranomainen toteuttaa aiheelliset toimenpiteet varmistaakseen, että näiden maahantuotavien tuotteiden mukana on komission päätöksissä 95/328/EY (10) ja 96/333/EY (11) vahvistetun mallin mukainen terveystodistus ja että tuotteet saatetaan ainoastaan tuovan jäsenvaltion tai samanlaisen tuonnin sallivien jäsenvaltioiden kansallisille markkinoille.

3)

Lisätään 17 a artikla seuraavasti:

”17 a artikla

Elävien simpukoiden tuotanto- ja uudelleensijoitusalueiden luokittelu

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä II olevan II luvun A osan 4 kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi edelleen luokitella sellaiset alueet B-luokkaan kuuluviksi alueiksi, joiden osalta 90 prosentissa näytteitä ei ylitetä raja-arvoa, joka on 4 600E coli -bakteeria 100 gramman suuruista erää kohti.”

4)

Lisätään liite I ja liite II tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005.

(3)  EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83.

(4)  EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 776/2006 (EUVL L 136, 24.5.2006, s. 3).

(5)  Katso tämän virallisen lehden sivu 53

(6)  EYVL L 6, 10.1.1997, s. 46. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/469/EY (EYVL L 163, 21.6.2002, s. 16).

(7)  EYVL L 122, 14.5.1997, s. 21. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/200/EY (EUVL L 71, 10.3.2006, s. 50).

(8)  Katso tämän virallisen lehden sivu 50

(9)  EUVL L 320, 18.11.2006, s. 13

(10)  EYVL L 191, 12.8.1995, s. 32.

(11)  EYVL L 127, 25.5.1996, s. 33.”


LIITE

LIITE I

Luettelo kolmansista maista ja alueista, joista voidaan sallia ihmisravinnoksi tarkoitettujen missä tahansa muodossa olevien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuonti

CA —

KANADA

GL —

GRÖNLANTI

US —

AMERIKAN YHDYSVALLAT

LIITE II

Luettelo kolmansista maista ja alueista, joista voidaan sallia ihmisravinnoksi tarkoitettujen missä tahansa muodossa olevien kalastustuotteiden tuonti

AO —

ANGOLA

AZ —

AZERBAIDŽAN (1)

BJ —

BENIN

CG —

KONGON TASAVALTA (2)

CM —

KAMERUN

ER —

ERITREA

FJ —

FIDŽI

IL —

ISRAEL

MM —

MYANMAR

SB —

SALOMONSAARET

SH —

SAINT HELENA

TG —

TOGO


(1)  Ainoastaan kaviaarin tuonti sallittu.

(2)  Ainoastaan merellä pyydettyjen, jäädytettyjen ja lopulliseen pakkaukseen pakattujen kalastustuotteiden tuonti sallittu.


II Säädökset, joita ei tarvitse julkaista

Komissio

18.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 320/50


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 6 päivänä marraskuuta 2006,

ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista elintarvikehygienia- ja terveyssäännöistä annettujen tiettyjen täytäntöönpanosäädösten kumoamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5175)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/765/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (2) ja erityisesti sen 16 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevat elintarvikehygienia- ja terveyssäännöt on vahvistettu seuraavissa asetuksissa: elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004 (3), asetus (EY) N:o 853/2004 sekä asetus (EY) N:o 854/2004.

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/41/EY (4) kumottiin tiettyjä ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen eläinperäisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista elintarvikehygienia- ja terveyssäännöistä annettuja direktiivejä ja täsmennettiin muun muassa, että näiden tekstien perusteella annetut täytäntöönpanotoimenpiteet pysyvät voimassa, kunnes ne korvataan. Oikeusvarmuuden vuoksi on tarpeen kumota virallisesti täytäntöönpanotoimenpiteet, jotka on tosiasiallisesti korvattu erityisesti seuraavilla säädöksillä:

komission asetus (EY) N:o 2073/2005 (5), annettu 15 päivänä marraskuuta 2005, elintarvikkeiden mikrobiologisista vaatimuksista

komission asetus (EY) N:o 2074/2005 (6), annettu 5 päivänä joulukuuta 2005, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvia tuotteita sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 mukaisen virallisen valvonnan järjestämistä koskevien täytäntöönpanotoimenpiteiden vahvistamisesta, poikkeuksen tekemisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 852/2004 sekä asetusten (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta

komission asetus (EY) N:o 2075/2005 (7), annettu 5 päivänä joulukuuta 2005, virallisia lihan trikiinitarkastuksia koskevista erityissäännöistä.

(3)

Edellä mainittuja asetuksia ryhdyttiin soveltamaan 11 päivänä tammikuuta 2006.

(4)

Neuvosto hyväksyi tietyntyyppisten munien markkinoille saattamista koskevista erityisistä terveysvaatimuksista 20 päivänä kesäkuuta 1994 tehdyn neuvoston päätöksen 94/371/EY (8) pysyvän eläinlääkintäkomitean kielteisen lausunnon jälkeen. Komissio säilyttää kuitenkin täytäntöönpanovaltansa.

(5)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Kumotaan seuraavat direktiivit ja päätökset 11 päivästä tammikuuta 2006:

1.

Komission direktiivi 83/201/ETY (9), annettu 12 päivänä huhtikuuta 1983, neuvoston direktiivin 77/99/ETY soveltamista koskevista poikkeuksista muita elintarvikkeita ja ainoastaan pieniä prosenttimääriä lihaa tai lihavalmisteita sisältävien tuotteiden osalta.

2.

Komission päätös 84/371/ETY (10), tehty 3 päivänä heinäkuuta 1984, direktiivin 64/433/ETY 5 artiklan a kohdassa tarkoitetun tuoreen lihan erityismerkin ominaisuuksista.

3.

Komission päätös 87/260/ETY (11), tehty 28 päivänä huhtikuuta 1987, poikkeusluvan myöntämisestä Alankomaille ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista.

4.

Komission päätös 87/266/ETY (12), tehty 8 päivänä toukokuuta 1987, henkilöstön lääkärintarkastuksia koskevan Alankomaiden esittämän suunnitelman antamien takeiden riittävyyden hyväksymisestä.

5.

Komission päätös 87/562/ETY (13), tehty 24 päivänä marraskuuta 1987, poikkeusluvan myöntämisestä Saksan liittotasavallalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista.

6.

Komission päätös 88/235/ETY (14), tehty 7 päivänä maaliskuuta 1988, poikkeusluvan myöntämisestä Tanskalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista.

7.

Komission päätös 88/363/ETY (15), tehty 13 päivänä kesäkuuta 1988, poikkeusluvan myöntämisestä Yhdistyneelle kuningaskunnalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista.

8.

Komission päätös 90/30/ETY (16), tehty 10 päivänä tammikuuta 1990, poikkeusluvan myöntämisestä Espanjalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista.

9.

Komission päätös 90/31/ETY (17), tehty 10 päivänä tammikuuta 1990, poikkeusluvan myöntämisestä Ranskalle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista.

10.

Komission päätös 90/469/ETY (18), tehty 5 päivänä syyskuuta 1990, poikkeusluvan myöntämisestä Italialle ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista.

11.

Komission päätös 90/514/ETY (19), tehty 25 päivänä syyskuuta 1990, henkilöstön lääkärintarkastuksia koskevan Tanskan esittämän suunnitelman antamien takeiden riittävyyden hyväksymisestä.

12.

Komission päätös 92/92/ETY (20), tehty 9 päivänä tammikuuta 1992, elävien simpukoiden lähettämöiden ja puhdistamoiden varusteita ja rakennetta koskevista vaatimuksista, joista voidaan myöntää poikkeuksia.

13.

Komission päätös 93/140/ETY (21), tehty 19 päivänä tammikuuta 1993, kalastustuotteiden silmämääräistä tarkastusta koskevista menettelytavoista mahdollisten loisien havaitsemiseksi.

14.

Komission päätös 94/14/EY (22), tehty 21 päivänä joulukuuta 1993, niiden yhteisön laitosten luettelosta, joille on myönnetty väliaikainen ja rajoitettu poikkeus tuoreen lihan tuotantoa ja kaupan pitämistä koskevista yhteisön erityisistä terveysmääräyksistä.

15.

Komission päätös 94/92/EY (23), tehty 17 päivänä helmikuuta 1994, merellisiä biotoksiineja käsittelevän yhteisön vertailulaboratorion toimintaan myönnettävästä yhteisön taloudellisesta tuesta. (Laboratorio del Ministerio de Sanidad y Consumo, Vigo, Espanja.)

16.

Komission päätös 94/356/EY (24), tehty 20 päivänä toukokuuta 1994, neuvoston direktiivin 91/493/ETY soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalastustuotteiden sisäisten terveystarkastusten osalta.

17.

Neuvoston päätös 94/371/EY (25), tehty 20 päivänä kesäkuuta 1994, tietyntyyppisten munien markkinoille saattamista koskevista erityisistä terveysvaatimuksista.

18.

Komission päätös 94/383/EY (26), tehty 3 päivänä kesäkuuta 1994, muihin kuin rakenteeltaan ja tuotantokapasiteetiltaan teollisiin lihavalmisteita valmistaviin laitoksiin sovellettavista perusteista.

19.

Komission päätös 94/837/EY (27), tehty 16 päivänä joulukuuta 1994, neuvoston direktiivissä 77/99/ETY tarkoitettujen uudelleenpakkauskeskusten hyväksyntää koskevien erityisten edellytysten ja niistä peräisin olevien tuotteiden merkintää koskevien sääntöjen vahvistamisesta.

20.

Komission päätös 95/149/EY (28), tehty 8 päivänä maaliskuuta 1995, TVB-N:n (emäksinen haihtuva kokonaistyyppi) raja-arvoista tiettyjä kalastustuotteiden luokkia varten sekä käytettävistä määritysmenetelmistä.

21.

Komission päätös 95/165/EY (29), tehty 4 päivänä toukokuuta 1995, yhdenmukaisten perusteiden vahvistamisesta poikkeusten myöntämiseksi tietyille maitopohjaisia tuotteita valmistaville laitoksille.

22.

Komission päätös 96/536/EY (30), tehty 29 päivänä heinäkuuta 1996, sellaisia maitopohjaisia tuotteita, joiden osalta jäsenvaltiot voivat myöntää yksittäisiä tai yleisiä poikkeuksia neuvoston direktiivin 92/46/ETY 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti, koskevan luettelon laatimisesta ja näiden tuotteiden valmistukseen sovellettavien poikkeusten luonteesta.

23.

Komission päätös 96/658/EY (31), tehty 13 päivänä marraskuuta 1996, tukkukaupoissa sijaitsevien laitosten hyväksymisen erityisedellytyksistä.

24.

Komission päätös 98/470/EY (32), tehty 9 päivänä heinäkuuta 1998, neuvoston direktiivin 89/662/ETY soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eläinlääkärintarkastusten olennaisista tiedoista.

25.

Komission päätös 2001/471/EY (33), tehty 8 päivänä kesäkuuta 2001, terveyttä koskevista vaatimuksista tuoreen lihan tuotannossa ja markkinoille saattamisessa annetun direktiivin 64/433/ETY ja terveyttä koskevista ongelmista tuoreen siipikarjanlihan kaupassa annetun direktiivin 71/118/ETY mukaisissa laitoksissa suoritettavia yleisen hygienian säännöllisiä tarkastuksia koskevista säännöistä.

26.

Komission päätös 2002/225/EY (34), tehty 15 päivänä maaliskuuta 2002, neuvoston direktiivin 91/492/ETY täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta simpukoissa, piikkinahkaisissa, vaippaeläimissä ja merikotiloissa esiintyvien tiettyjen merellisten biotoksiinien enimmäismäärien ja määritysmenetelmien osalta.

27.

Komission päätös 2002/477/EY (35), tehty 20 päivänä kesäkuuta 2002, kolmansista maista tuotavaa tuoretta lihaa ja tuoretta siipikarjanlihaa koskevista kansanterveysvaatimuksista ja päätöksen 94/984/EY muuttamisesta.

28.

Komission päätös 2003/380/EY (36), tehty 22 päivänä toukokuuta 2003, neuvoston direktiiviä 64/433/ETY koskevan poikkeuksen myöntämisestä Ruotsille ja tuoreen lihan leikkaamisessa noudatettavista vastaavista terveysvaatimuksista.

29.

Komission päätös 2003/774/EY (37), tehty 30 päivänä lokakuuta 2003, tiettyjen käsittelyjen hyväksymisestä patogeenisten mikro-organismien kehittymisen estämiseksi simpukoissa ja merikotiloissa.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55. Oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206. Oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005.

(3)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1. Oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.

(4)  EUVL L 157, 30.4.2004, s. 33. Oikaisu EUVL L 195, 2.6.2004, s. 12.

(5)  EUVL L 338, 22.12.2005, s. 1.

(6)  EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27.

(7)  EUVL L 338, 22.12.2005, s. 60.

(8)  EYVL L 168, 2.7.1994, s. 34.

(9)  EYVL L 112, 28.4.1983, s. 28.

(10)  EYVL L 196, 26.7.1984, s. 46.

(11)  EYVL L 123, 12.5.1987, s. 8.

(12)  EYVL L 126, 15.5.1987, s. 20.

(13)  EYVL L 341, 3.12.1987, s. 35.

(14)  EYVL L 105, 26.4.1988, s. 20.

(15)  EYVL L 177, 8.7.1988, s. 57.

(16)  EYVL L 16, 20.1.1990, s. 35.

(17)  EYVL L 16, 20.1.1990, s. 37.

(18)  EYVL L 255, 19.9.1990, s. 16.

(19)  EYVL L 286, 18.10.1990, s. 29.

(20)  EYVL L 34, 11.2.1992, s. 34.

(21)  EYVL L 56, 9.3.1993, s. 42.

(22)  EYVL L 14, 17.1.1994, s. 1.

(23)  EYVL L 46, 18.2.1994, s. 63.

(24)  EYVL L 156, 23.6.1994, s. 50.

(25)  EYVL L 168, 2.7.1994, s. 34.

(26)  EYVL L 174, 8.7.1994, s. 33.

(27)  EYVL L 352, 31.12.1994, s. 15.

(28)  EYVL L 97, 29.4.1995, s. 84.

(29)  EYVL L 108, 13.5.1995, s. 84.

(30)  EYVL L 230, 11.9.1996, s. 12.

(31)  EYVL L 302, 26.11.1996, s. 22.

(32)  EYVL L 208, 24.7.1998, s. 54.

(33)  EYVL L 165, 21.6.2001, s. 48.

(34)  EYVL L 75, 16.3.2002, s. 62.

(35)  EYVL L 164, 22.6.2002, s. 39.

(36)  EUVL L 131, 28.5.2003, s. 18.

(37)  EUVL L 283, 31.10.2003, s. 78.


18.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 320/53


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 6 päivänä marraskuuta 2006,

sellaisia kolmansia maita ja alueita, joista simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten, merikotiloiden ja kalastustuotteiden tuonti on sallittua, koskevien luetteloiden vahvistamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5171)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/766/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 854/2004 säädetään simpukoiden, vaippaeläinten, piikkinahkaisten ja merikotiloiden sekä kalastustuotteiden tuontia kolmansista maista koskevista erityisedellytyksistä.

(2)

Komission päätöksessä 97/20/EY (2) säädetään sellaisten kolmansien maiden luettelon laatimisesta, jotka täyttävät vastaavuusvaatimukset simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden tuotannon ja markkinoille saattamisen edellytysten osalta, ja komission päätöksessä 97/296/EY (3) vahvistetaan luettelo sellaisista kolmansista maista, joista kalastustuotteiden tuonti ihmisravinnoksi on sallittua.

(3)

Olisi laadittava luettelot sellaisista kolmansista maista ja alueista, jotka täyttävät asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 4 kohdassa säädetyt edellytykset ja jotka siitä syystä pystyvät takaamaan, että yhteisöön viedyt simpukat, vaippaeläimet, piikkinahkaiset ja merikotilot sekä kalastustuotteet täyttävät kuluttajien terveyden suojelemiseksi asetetut terveyttä koskevat edellytykset. Olisi kuitenkin sallittava muiden kuin vesiviljeltyjen Pectinidae-suvun simpukoiden, joista sisälmykset ja sukurauhaset on kokonaan poistettu, lähentäjälihaksien tuonti myös sellaisista kolmansista maista, jotka eivät sisälly asianomaiseen luetteloon.

(4)

Australian, Uruguayn ja Uuden-Seelannin toimivaltaiset viranomaiset ovat toimittaneet riittävät takeet siitä, että eläviin simpukoihin, piikkinahkaisiin, vaippaeläimiin ja merikotiloihin sovellettavat edellytykset ovat asiaa koskevassa yhteisön lainsäädännössä säädettyjä edellytyksiä vastaavat.

(5)

Armenian, Ukrainan ja Valko-Venäjän toimivaltaiset viranomaiset ovat toimittaneet riittävät takeet siitä, että kalastustuotteisiin sovellettavat edellytykset ovat asiaa koskevassa yhteisön lainsäädännössä säädettyjä edellytyksiä vastaavat.

(6)

Sen vuoksi päätökset 97/20/EY ja 97/296/EY olisi kumottava ja korvattava uudella päätöksellä.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Simpukoiden, vaippaeläinten, piikkinahkaisten ja merikotiloiden tuonti

1.   Asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu luettelo niistä kolmansista maista, joista simpukoiden, vaippaeläinten, piikkinahkaisten ja merikotiloiden tuonti on sallittu, vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä I.

2.   Sen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 1 kohdassa säädetään, edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta muiden kuin vesiviljeltyjen Pectinidae-suvun simpukoiden, joista sisälmykset ja sukurauhaset on kokonaan poistettu, lähentäjälihaksiin, joita voidaan tuoda myös sellaisista kolmansista maista, jotka eivät sisälly 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon.

2 artikla

Kalastustuotteiden tuonti

Asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu luettelo niistä kolmansista maista, joista kalastustuotteiden tuonti on sallittu, vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä II.

3 artikla

Kumoaminen

Kumotaan päätökset 97/20/EY ja 97/296/EY.

Viittauksia kumottuihin päätöksiin pidetään viittauksina tähän päätökseen.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).

(2)  EYVL L 6, 10.1.1997, s. 46. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/469/EY (EYVL L 163, 21.6.2002, s. 16).

(3)  EYVL L 122, 14.5.1997, s. 21. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2006/200/EY (EUVL L 71, 10.3.2006, s. 50).


LIITE I

Luettelo kolmansista maista, joista on lupa tuoda ihmisravinnoksi tarkoitettuja simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita missä tahansa muodossa

(Asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklassa tarkoitetut maat ja alueet)

AU —

AUSTRALIA

CL —

CHILE (1)

JM —

JAMAIKA (2)

JP —

JAPANI (1)

KR —

ETELÄ-KOREA (1)

MA —

MAROKKO

NZ —

UUSI-SEELANTI

PE —

PERU (1)

TH —

THAIMAA (1)

TN —

TUNISIA

TR —

TURKKI

UY —

URUGUAY

VN —

VIETNAM (1)


(1)  Ainoastaan pakastetut tai jalostetut simpukat, piikkinahkaiset, vaippaeläimet ja merikotilot.

(2)  Ainoastaan merikotilot.


LIITE II

Luettelo kolmansista maista ja alueista, joista on lupa tuoda ihmisravinnoksi tarkoitettuja kalastustuotteita missä tahansa muodossa

(Asetuksen (EY) N:o 854/2004 11 artiklassa tarkoitetut maat ja alueet)

AE —

ARABIEMIIRIKUNNAT

AG —

ANTIGUA JA BARBUDA (1)

AL —

ALBANIA

AM —

ARMENIA (2)

AN —

ALANKOMAIDEN ANTILLIT

AR —

ARGENTIINA

AU —

AUSTRALIA

BD —

BANGLADESH

BG —

BULGARIA (3)

BR —

BRASILIA

BS —

BAHAMA

BY —

VALKO-VENÄJÄ

BZ —

BELIZE

CA —

KANADA

CH —

SVEITSI

CI —

NORSUNLUURANNIKKO

CL —

CHILE

CN —

KIINA

CO —

KOLUMBIA

CR —

COSTA RICA

CU —

KUUBA

CV —

KAP VERDE

DZ —

ALGERIA

EC —

ECUADOR

EG —

EGYPTI

FK —

FALKLANDINSAARET

GA —

GABON

GD —

GRENADA

GH —

GHANA

GL —

GRÖNLANTI

GM —

GAMBIA

GN —

GUINEA CONAKRY (4)  (5)

GT —

GUATEMALA

GY —

GUYANA

HK —

HONGKONG

HN —

HONDURAS

HR —

KROATIA

ID —

INDONESIA

IN —

INTIA

IR —

IRAN

JM —

JAMAIKA

JP —

JAPANI

KE —

KENIA

KR —

ETELÄ-KOREA

KZ —

KAZAKSTAN

LK —

SRI LANKA

MA —

MAROKKO (6)

MG —

MADAGASKAR

MR —

MAURITANIA

MU —

MAURITIUS

MV —

MALEDIIVIT

MX —

MEKSIKO

MY —

MALESIA

MZ —

MOSAMBIK

NA —

NAMIBIA

NC —

UUSI-KALEDONIA

NG —

NIGERIA

NI —

NICARAGUA

NZ —

UUSI-SEELANTI

OM —

OMAN

PA —

PANAMA

PE —

PERU

PG —

PAPUA-UUSI-GUINEA

PH —

FILIPPIINIT

PF —

RANSKAN POLYNESIA

PM —

SAINT PIERRE JA MIQUELON

PK —

PAKISTAN

RO —

ROMANIA (3)

RU —

VENÄJÄ

SA —

SAUDI-ARABIA

SC —

SEYCHELLIT

SG —

SINGAPORE

SN —

SENEGAL

SR —

SURINAM

SV —

EL SALVADOR

TH —

THAIMAA

TN —

TUNISIA

TR —

TURKKI

TW —

TAIWAN

TZ —

TANSANIA

UA —

UKRAINA

UG —

UGANDA

US —

AMERIKAN YHDYSVALLAT

UY —

URUGUAY

VE —

VENEZUELA

VN —

VIETNAM

XM —

MONTENEGRO (7)

XS —

SERBIA (7)  (8)

YE —

JEMEN

YT —

MAYOTTE

ZA —

ETELÄ-AFRIKKA

ZW —

ZIMBABWE


(1)  Ainoastaan elävät äyriäiset.

(2)  Ainoastaan muut kuin viljellyt elävät ravut.

(3)  Sovellettava vain siihen saakka, kunnes kyseisestä liittymässä olevasta valtiosta tulee yhteisön jäsenvaltio.

(4)  Ainoastaan kalastustuotteet, joita ei ole valmistettu tai jalostettu muulla tavoin kuin poistamalla pää, perkaamalla, jäähdyttämällä tai pakastamalla.

(5)  Komission päätöksellä 94/360/EY (EYVL L 158, 25.6.1994, s. 41) säädettyä alennettua fyysisten tarkastusten frekvenssiä ei sovelleta.

(6)  Acanthocardia tuberculatum -lajiin kuuluvien jalostettujen simpukoiden mukana on oltava: a) komission asetuksen (EY) N:o 2074/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27) liitteessä VI olevan lisäyksen V B osassa vahvistetun mallin mukainen terveyttä koskeva lisävakuutus ja b) analyyttiset tulokset testeistä, jotka osoittavat, että simpukoissa ei ole biologisella määritysmenetelmällä havaittavaa määrää PSP-toksiinia (paralyyttistä simpukkamyrkkyä).

(7)  Ainoastaan tuoreet kokonaiset kalat luonnonvaraisista merisaaliista.

(8)  Lukuun ottamatta Kosovoa, sellaisena kuin se määritellään 10 päivänä kesäkuuta 1999 annetussa Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1244.


18.11.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 320/58


KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 6 päivänä marraskuuta 2006,

päätösten 2003/804/EY ja 2003/858/EY muuttamisesta siltä osin kuin on kysymys ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien nilviäisten sekä elävien kalojen ja kalatuotteiden todistusvaatimuksista

(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5167)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2006/767/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/67/ETY (1) ja erityisesti sen 19 artiklan 1 kohdan, 20 artiklan 1 kohdan ja 21 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Elintarvikkeita koskevista hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 852/2004 (2) säädetään elintarvikealan toimijoita koskevista, elintarvikehygieniaan liittyvistä yleisistä säännöistä.

(2)

Eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (3) säädetään eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä.

(3)

Ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 854/2004 (4) säädetään ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä.

(4)

Komission asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 (5) säädetään asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvia tuotteita sekä asetuksen (EY) N:o 854/2004 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (6) mukaisen virallisen valvonnan järjestämistä koskevien täytäntöönpanotoimenpiteiden vahvistamisesta, poikkeuksen tekemisestä asetukseen (EY) N:o 852/2004 sekä asetusten (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta.

(5)

Neuvoston direktiivissä 95/70/EY (7) säädetään yhteisön vähimmäistoimista simpukoiden tiettyjen sairauksien torjumiseksi.

(6)

Direktiivissä 91/67/ETY säädetään eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille.

(7)

Nilviäisten sekä niiden mätimunien ja sukusolujen edelleen kasvattamista, lihottamista, uudelleensijoittamista tai ihmisravinnoksi käyttämistä varten tapahtuvaan tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista 14 päivänä marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/804/EY (8) sekä viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen sekä niistä saatavien tuotteiden tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista 21 päivänä marraskuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/858/EY (9) säädetään todistuksiin liittyvistä vaatimuksista, joita sovelletaan ihmisravinnoksi tarkoitettuihin vesiviljelystä peräisin oleviin eläviin nilviäisiin ja eläviin kaloihin ja niistä saataviin tuotteisiin.

(8)

Näihin tuotteisiin sovellettavan todistusmenettelyn yksinkertaistamiseksi kyseisissä päätöksissä vahvistetut eläinten terveystodistuksiin liittyvät vaatimukset on sisällytetty terveystodistuksiin, jotka on laadittu ihmisravinnoksi tarkoitettuja lähetyksiä koskevan asetuksen (EY) N:o 853/2004 mukaisesti.

(9)

Sen vuoksi päätöksiä 2003/804/EY ja 2003/858/EY olisi muutettava, ja samalla olisi otettava huomioon vesiviljelystä peräisin oleviin eläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja valvonnasta annettu neuvoston direktiivi KOM(2005) 362 (10).

(10)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Päätöksen 2003/804/EY muutokset

Muutetaan päätös 2003/804/EY seuraavasti:

1)

Korvataan 4 artikla seuraavasti:

”4 artikla

Edellytykset, joilla eläviä nilviäisiä voidaan tuoda ihmisravinnoksi käytettäviksi

1.   Jäsenvaltioiden on sallittava ihmisravinnoksi tarkoitettujen elävien nilviäisten tuonti alueelleen ainoastaan, jos:

a)

lähettäjämaana oleva kolmas maa sisältyy komission päätöksellä 2006/766/EY (11) vahvistettuun luetteloon;

b)

lähetyksen mukana on komission asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 vahvistetun mallin mukaisesti laadittu kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskeva todistus;

c)

lähetys on asetuksessa (EY) N:o 853/2004 vahvistettujen pakkaamista ja merkintöjä koskevien säännösten mukainen.

2.   Jos nilviäiset on tarkoitus sijoittaa tai istuttaa uudelleen yhteisön vesiin, lähetyksen on oltava myös 3 artiklan 1 kohdassa vahvistettujen säännösten mukainen.

2)

Korvataan 5 artikla seuraavasti:

”5 artikla

Lisäedellytykset, joilla tiettyjä eläviä nilviäisiä voidaan tuoda ihmisravinnoksi käytettäviksi

1.   Lähetysten, jotka sisältävät yhdelle tai useammalle direktiivin 95/70/EY liitteessä D tarkoitetulle taudille alttiita nilviäisiä, on 4 artiklassa vahvistettujen edellytysten lisäksi

a)

oltava peräisin lähteestä, jossa ei ole esiintynyt tavallisesta poikkeavaa kuolevuutta tuntemattomaksi jääneestä syystä ja jonka alkuperämaana olevan kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on tunnustanut yhteisön lainsäädännön tai OIE:n (Maailman eläintautijärjestön) asiaankuuluvan standardin mukaisesti vapaaksi kyseessä olevista taudeista; tai

b)

tuotava maahan asetuksen (EY) N:o 852/2004 2 artiklan 1 kohdassa määritellyn mukaisina jalostettuina tai jalostamattomina tuotteina; tai

c)

lähetettävä suoraan hyväksyttyyn tuontikeskukseen, jossa nilviäiset jatkojalostetaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan VII jakson ja asetuksen (EY) N:o 854/2004 6 artiklan soveltamista.

2.   Bonamia ostrea ja/tai Marteilia refringens -taudinaiheuttajille alttiita nilviäislajeja sisältävien lähetysten, joita tuodaan jäsenvaltioihin tai hyväksytyille vyöhykkeille sekä vyöhykkeille, joilla toteutetaan hyväksytyn vyöhykkeen aseman saamiseen tarkoitettua, direktiivin 91/67/ETY 5 tai 10 artiklan mukaista ohjelmaa, on 4 artiklassa vahvistettujen edellytysten lisäksi vastattava seuraavia vaatimuksia:

a)

lähteen on oltava sellainen, jonka alkuperämaana olevan kolmannen maan toimivaltaiset viranomaiset ovat tunnustaneet kyseessä olevasta taudista vapaaksi yhteisön lainsäädännön tai OIE:n asiaankuuluvan standardin mukaisesti; tai

b)

lähetys on tuotava maahan asetuksen (EY) N:o 852/2004 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuina jalostettuina tai jalostamattomina tuotteina; tai

c)

nilviäiset on lähetettävä suoraan hyväksyttyyn tuontikeskukseen jatkojalostusta varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan VII jakson ja asetuksen (EY) N:o 854/2004 6 artiklan soveltamista.

3.   Tätä artiklaa ei sovelleta, jos nilviäiset on pakattu ja merkitty loppukuluttajille myymistä varten asetuksen (EY) N:o 853/2004 mukaisesti.”

3)

Korvataan liitteessä V olevan A osan 2 kohta seuraavasti:

”2.

Elinkelpoiset nilviäiset saa siirtää pois hyväksytyistä tuontikeskuksista vain, jos ne on pakattu ja merkitty loppukuluttajille myymistä varten asetuksen (EY) N:o 853/2004 mukaisesti.”

2 artikla

Päätöksen 2003/858/EY muutokset

Muutetaan päätös 2003/858/EY seuraavasti:

1)

Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”5 artikla

Edellytykset, joilla vesiviljelystä peräisin olevia kalatuotteita voidaan tuoda ihmisravinnoksi käytettäviksi

1.   Jäsenvaltioiden on sallittava vesiviljelystä peräisin olevista kaloista saatujen, ihmisravinnoksi tarkoitettujen kalatuotteiden tuonti alueelleen ainoastaan, jos

a)

lähettäjämaana oleva kolmas maa sisältyy komission päätöksellä 2006/766/EY (12) vahvistettuun luetteloon;

b)

lähetyksen mukana on komission asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 vahvistetun mallin mukaisesti laadittu kansanterveyttä ja eläinten terveyttä koskeva todistus;

c)

lähetys on asetuksella (EY) N:o 853/2004 vahvistettujen pakkaamista ja merkintöjä koskevien säännösten mukainen.

2)

Korvataan 6 artikla seuraavasti:

”6 artikla

Lisäedellytykset, joilla tiettyjä vesiviljelystä peräisin olevia kalatuotteita voidaan tuoda ihmisravinnoksi käytettäviksi

1.   ISA- ja/tai EHN-taudille alttiita kalalajeja sisältävien lähetysten on 5 artiklassa vahvistettujen edellytysten lisäksi vastattava seuraavia vaatimuksia:

a)

lähteen on oltava sellainen, jonka alkuperämaana olevan kolmannen maan toimivaltaiset viranomaiset ovat tunnustaneet kyseessä olevista taudeista vapaaksi yhteisön lainsäädännön tai OIE:n (Maailman eläintautijärjestön) asiaankuuluvan standardin mukaisesti; tai

b)

kalat on suolistettava ennen lähetystä; tai

c)

kalat on lähetettävä suoraan hyväksyttyyn tuontikeskukseen jatkojalostusta varten.

2.   VHS- ja/tai IHN-taudille alttiita kalalajeja sisältävien lähetysten, joita tuodaan jäsenvaltioihin tai hyväksytyille vyöhykkeille sekä vyöhykkeille, joilla toteutetaan hyväksytyn vyöhykkeen aseman saamiseen tarkoitettua, direktiivin 91/67/ETY 5 tai 10 artiklan mukaista ohjelmaa, on 5 artiklassa vahvistettujen edellytysten lisäksi vastattava seuraavia vaatimuksia:

a)

lähteen on oltava sellainen, jonka alkuperämaana olevan kolmannen maan toimivaltaiset viranomaiset ovat tunnustaneet kyseessä olevasta taudista vapaaksi yhteisön lainsäädännön tai OIE:n asiaankuuluvan standardin mukaisesti; tai

b)

kalat on suolistettava ennen lähetystä; tai

c)

kalat on lähetettävä suoraan hyväksyttyyn tuontikeskukseen jatkojalostusta varten.”

3)

Poistetaan liitteet IV ja V.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 6 päivänä marraskuuta 2006.

Komission puolesta

Markos KYPRIANOU

Komission jäsen


(1)  EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).

(2)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 3.

(3)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2076/2005 (EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83).

(4)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2076/2005.

(5)  EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27.

(6)  EUVL L 191, 28.5.2004, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 776/2006 (EUVL L 136, 24.5.2006, s. 3)

(7)  EYVL L 332, 30.12.1995, s. 33. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

(8)  EUVL L 302, 20.11.2003, s. 22. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/409/EY (EUVL L 139, 2.6.2005, s. 16).

(9)  EUVL L 324, 11.12.2003, s. 37. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2005/742/EY (EUVL L 279, 22.10.2005, s. 71).

(10)  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

(11)  EUVL L 320., 18.11.2006, s. 53

(12)  EUVL L 320, 18.11.2006, s. 53


  翻译: