ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
51. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
||
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1083/2008,
annettu 5 päivänä marraskuuta 2008,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 6 päivänä marraskuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
45,7 |
MK |
47,1 |
|
TR |
54,6 |
|
ZZ |
49,1 |
|
0707 00 05 |
JO |
175,3 |
MA |
26,4 |
|
TR |
118,2 |
|
ZZ |
106,6 |
|
0709 90 70 |
MA |
53,8 |
TR |
127,1 |
|
ZZ |
90,5 |
|
0805 20 10 |
MA |
85,4 |
ZZ |
85,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
HR |
26,3 |
TR |
73,8 |
|
ZZ |
50,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
82,1 |
MA |
103,9 |
|
TR |
85,9 |
|
ZA |
89,5 |
|
ZZ |
90,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
236,0 |
TR |
128,6 |
|
US |
272,9 |
|
ZA |
218,0 |
|
ZZ |
213,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
75,0 |
CA |
96,3 |
|
CL |
68,1 |
|
CN |
66,8 |
|
NZ |
104,3 |
|
US |
132,8 |
|
ZA |
93,5 |
|
ZZ |
91,0 |
|
0808 20 50 |
CN |
43,6 |
TR |
124,9 |
|
US |
208,3 |
|
ZZ |
125,6 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1084/2008,
annettu 5 päivänä marraskuuta 2008,
asetuksessa (EY) N:o 945/2008 markkinointivuodeksi 2008/2009 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2008/2009 on vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 945/2008 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EY) N:o 1071/2008 (4). |
(2) |
Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden asetuksessa (EY) N:o 945/2008 markkinointivuodeksi 2008/2009 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 6 päivänä marraskuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) EUVL L 258, 26.9.2008, s. 56.
(4) EUVL L 290, 31.10.2008, s. 18.
LIITE
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 6 päivästä marraskuuta 2008
(EUR) |
||
CN-koodi |
Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta |
Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta |
1701 11 10 (1) |
24,58 |
4,01 |
1701 11 90 (1) |
24,58 |
9,24 |
1701 12 10 (1) |
24,58 |
3,82 |
1701 12 90 (1) |
24,58 |
8,81 |
1701 91 00 (2) |
27,44 |
11,51 |
1701 99 10 (2) |
27,44 |
6,99 |
1701 99 90 (2) |
27,44 |
6,99 |
1702 90 95 (3) |
0,27 |
0,38 |
(1) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(2) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(3) Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/5 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1085/2008,
annettu 5 päivänä marraskuuta 2008,
sokerialan tuotteille tariffikiintiöissä ja etuuskohtelusopimusten mukaisesti 27 ja 31 päivän lokakuuta 2008 välisenä aikana haettujen tuontitodistusten myöntämiseen sovellettavasta jakokertoimesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon eräissä tariffikiintiöissä tai eräiden etuuskohtelusopimusten mukaisesti tapahtuvaa sokerialan tuotteiden tuontia ja puhdistusta koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä markkinointivuosiksi 2006/2007, 2007/2008 ja 2008/2009 28 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 950/2006 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Toimivaltaisille viranomaisille on jätetty 27 ja 31 päivän lokakuuta 2008 välisenä aikana asetuksen (EY) N:o 950/2006 ja/tai puhdistamoiden hankintatarpeita varten markkinointivuosina 2006/2007, 2007/2008 ja 2008/2009 Bulgariaan ja Romaniaan tuotavan raa’an ruokosokerin tariffikiintiöiden avaamisesta 7 päivänä toukokuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 508/2007 (3) annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 508/2007 mukaisesti tuontitodistushakemuksia, joissa haettu kokonaismäärä on samansuuruinen tai suurempi kuin järjestysnumerolle 09.4436 käytettävissä oleva määrä. |
(2) |
Sen vuoksi komission olisi vahvistettava jakokerroin, jotta todistukset voidaan myöntää suhteessa käytettävissä olevaan määrään, ja ilmoitettava jäsenvaltioille kyseisen määrän täyttymisestä, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tuontitodistukset, joita on haettu asetuksen (EY) N:o 950/2006 4 artiklan 2 kohdan tai asetuksen (EY) N:o 508/2007 3 artiklan mukaisesti 27 ja 31 päivän lokakuuta 2008 välisenä aikana, myönnetään tämän asetuksen liitteessä mainittujen määrien rajoissa.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 1.
(3) EUVL L 122, 11.5.2007, s. 1.
LIITE
Etuuskohteluun oikeutettu AKT-maista/Intiasta peräisin oleva sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 IV luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 27.10.2008-31.10.2008 välisellä viikolla |
Raja |
09.4331 |
Barbados |
100 |
|
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Norsunluurannikko |
100 |
|
09.4334 |
Kongon tasavalta |
100 |
|
09.4335 |
Fidži |
100 |
|
09.4336 |
Guyana |
100 |
|
09.4337 |
Intia |
0 |
Saavutettu |
09.4338 |
Jamaika |
100 |
|
09.4339 |
Kenia |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
100 |
|
09.4341 |
Malawi |
100 |
|
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mosambik |
100 |
|
09.4344 |
Saint Kitts ja Nevis |
— |
|
09.4345 |
Suriname |
— |
|
09.4346 |
Swazimaa |
100 |
|
09.4347 |
Tansania |
100 |
|
09.4348 |
Trinidad ja Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Sambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
100 |
|
Täydentävä sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 V luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 27.10.2008-31.10.2008 välisellä viikolla |
Raja |
09.4315 |
Intia |
— |
|
09.4316 |
AKT-pöytäkirjan allekirjoittajamaat |
— |
|
CXL-myönnytyksiin oikeutettu sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VI luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 27.10.2008-31.10.2008 välisellä viikolla |
Raja |
09.4317 |
Australia |
0 |
Saavutettu |
09.4318 |
Brasilia |
0 |
Saavutettu |
09.4319 |
Kuuba |
0 |
Saavutettu |
09.4320 |
Muut kolmannet maat |
0 |
Saavutettu |
Balkanin maista peräisin oleva sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VII luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 27.10.2008-31.10.2008 välisellä viikolla |
Raja |
09.4324 |
Albania |
100 |
|
09.4325 |
Bosnia ja Hertsegovina |
0 |
Saavutettu |
09.4326 |
Serbia ja Kosovo |
100 |
|
09.4327 |
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia |
100 |
|
09.4328 |
Kroatia |
100 |
|
Poikkeustuonnin alainen sokeri ja teollisuuden tarpeisiin tuotava sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VIII luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Tyyppi |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 27.10.2008-31.10.2008 välisellä viikolla |
Raja |
09.4380 |
Poikkeustuonnin alaisena |
— |
|
09.4390 |
Teollisuuden tarpeisiin |
100 |
|
Talouskumppanuussopimuksen mukainen lisäsokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VIII a luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 27.10.2008-31.10.2008 välisellä viikolla |
Raja |
09.4431 |
Komorit, Madagaskar, Mauritius, Seychellit, Zimbabwe |
100 |
|
09.4432 |
Burundi, Kenia, Ruanda, Tansania, Uganda |
100 |
|
09.4433 |
Swazimaa |
100 |
|
09.4434 |
Mosambik |
100 |
|
09.4435 |
Antigua ja Barbuda, Bahama, Barbados, Belize, Dominica, Dominikaaninen tasavalta, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaika, Saint Kitts ja Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent ja Grenadiinit, Suriname, Trinidad ja Tobago |
100 |
|
09.4436 |
Dominikaaninen tasavalta |
98,3284 |
Saavutettu |
09.4437 |
Fidži, Papua-Uusi-Guinea |
100 |
|
Sokerin tuonti Bulgarialle ja Romanialle avatuissa siirtymäkauden tariffikiintiöissä
Asetuksen (EY) N:o 508/2007 1 artikla
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Tyyppi |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 27.10.2008-31.10.2008 välisellä viikolla |
Raja |
09.4365 |
Bulgaria |
0 |
Saavutettu |
09.4366 |
Romania |
100 |
|
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/9 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1086/2008,
annettu 5 päivänä marraskuuta 2008,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 III luvussa määritellyn yhteisön laivastopolitiikan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun komission asetuksen (EY) N:o 1438/2003 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 12 artiklassa säädetään, että komissio vahvistaa kullekin jäsenvaltiolle sen lipun alla purjehtivien yhteisön alusten bruttotonneina ja kilowatteina ilmoitetut kokonaiskalastuskapasiteetin viitetasot. Nämä viitetasot on vahvistettu neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 III luvussa määritellyn yhteisön laivastopolitiikan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 12 päivänä elokuuta 2003 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1438/2003 (2). |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1438/2003 1 artiklan mukaisesti asetusta sovelletaan yhteisön kalastusalusten kalastuskapasiteettiin lukuun ottamatta aluksia, joita käytetään yksinomaan vesiviljelyyn, tai jotka on rekisteröity Ranskan, Portugalin tai Espanjan syrjäisimmillä alueilla. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1438/2003 liitteessä I olevassa alaviitteessä 1 säädetään, että viitetasoja voidaan tarkistaa sellaisten alusten huomioon ottamiseksi, jotka olivat olemassa 31 päivänä joulukuuta 2002, mutta joita ei koske MOO IV ja jotka eivät olleet rekisteröityjä liitteessä olevan taulukon laatimispäivänä. |
(4) |
Alankomaat ilmoitti komissiolle 26 päivänä syyskuuta 2006, että joitakin aluksia, joiden kapasiteetti sisältyy tällä hetkellä kyseiselle jäsenvaltiolle vahvistettuun viitetasoon, käytetään yksinomaan vesiviljelyyn, ja pyysi komissiota vähentämään Alankomaiden lipun alla purjehtivien yhteisön alusten kokonaiskalastuskapasiteetin viitetasoa 15 540 GT:llä ja 39 258 kW:lla. |
(5) |
Irlannin laivastolle vahvistettuun nykyiseen viitetasoon ei sisälly osa niistä pienikokoisista aluksista, jotka pyytävät pääasiassa kiintiöön kuulumattomia lajeja. Vaikka näiden alusten kapasiteetti on sisällytetty MOO IV:n tavoitteisiin, niiden rekisteröintiä ei ollut saatettu päätökseen ennen viitetasojen vahvistamista. Irlanti toimitti komissiolle 4 päivänä huhtikuuta 2008 lopullisen luettelon aluksista, ja pyysi komissiota muuttamaan Irlannin laivastolle vahvistettua viitetasoa luettelon mukaisesti. Tämän lisäksi on tarpeen ottaa huomioon sinisimpukkaa pyytävien pohjahara-alusten kalastuskapasiteetti, koska kyseisiä aluksia ei ole rekisteröity aiemmin. Näin ollen Irlannille vahvistettuja viitetasoja pitäisi lisätä 1 719 GT:llä ja 14 608 kW:lla. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastus- ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1438/2003 liite I tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Joe BORG
Komission jäsen
(1) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EUVL L 204, 13.8.2003, s. 21.
LIITE
”LIITE I
Viitetasot jäsenvaltioittain (1)
Jäsenvaltio |
Viitetasot 1. tammikuuta 2003 |
|
R(GT) 03 |
R(kW) 03 |
|
Belgia |
23 372 |
67 857 |
Tanska |
132 706 |
459 526 |
Saksa |
84 262 |
175 927 |
Kreikka |
119 910 |
653 497 |
Espanja (lukuun ottamatta Kanariansaarille 31.12.2002 rekisteröityä kapasiteettia) |
728 344 |
1 671 739 |
Ranska (lukuun ottamatta osaa Ranskan merentakaisista departementeista koskevia MOO IV:n tavoitteita) |
230 257 |
920 969 |
Irlanti |
88 700 |
244 834 |
Italia |
229 862 |
1 338 971 |
Alankomaat |
197 599 |
487 809 |
Portugali (lukuun ottamatta osaa Azoreista ja Madeirasta koskevia MOO IV:n tavoitteita) |
171 502 |
412 025 |
Suomi |
23 203 |
216 195 |
Ruotsi |
51 993 |
261 028 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
286 120 |
1 129 194 |
Yhteensä |
2 367 830 |
8 039 571 |
(1) Viitetasoja voidaan tarkistaa sellaisten alusten huomioon ottamiseksi, jotka olivat olemassa 31 päivänä joulukuuta 2002, mutta joita ei koske MOO IV, ja jotka eivät olleet rekisteröityjä tämän taulukon laatimispäivänä.”
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/11 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1087/2008,
annettu 5 päivänä marraskuuta 2008,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä viininvalmistusmenetelmiä ja -käsittelyjä koskevista yhteisön säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 423/2008 liitteen XVII muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1) ja erityisesti sen 46 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä V olevan C kohdan 4 kohdan mukaan viinin luonnollista alkoholipitoisuutta voidaan lisätä yhdellä tilavuusprosentilla niinä vuosina, joina ilmasto-olot ovat olleet epätavallisen huonot. |
(2) |
Komission asetuksen (EY) N:o 423/2008 (2) 27 artiklassa säädetään, että tällaiset ilmasto-oloiltaan huonot vuodet, asianomaiset viiniviljelyvyöhykkeet, maantieteelliset alueet ja lajikkeet mainitaan kyseisen asetuksen liitteessä XVII. |
(3) |
Yhdistyneen kuningaskunnan viinialueilla vuonna 2008 vallinneiden poikkeuksellisen huonojen ilmasto-olojen vuoksi viinejä ei voida valmistaa markkinoiden tavanomaisia vaatimuksia vastaaviksi asetuksen (EY) N:o 1493/1999 liitteessä V olevan C kohdan 3 alakohdassa luonnollisen alkoholipitoisuuden lisäämiselle vahvistettuja rajoja noudattaen. Olisi säädettävä, että Yhdistynyt kuningaskunta voi lisätä luonnollista alkoholipitoisuutta enintään 4,5 tilavuusprosentilla. |
(4) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 423/2008 olisi muutettava. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Lisätään asetuksen (EY) N:o 423/2008 liitteessä XVII olevaan taulukkoon rivi seuraavasti:
”2. |
2008 |
A |
Englanti, Wales |
Sallitut rypälelajikkeet” |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1.
(2) EUVL L 127, 15.5.2008, s. 13.
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/12 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1088/2008,
annettu 5 päivänä marraskuuta 2008,
AKT-pöytäkirjan ja Intia-sopimuksen mukaisesti tuotavan ruokosokerin toimitusvelvollisuuden alaisten määrien väliaikaisesta vahvistamisesta 1 päivänä heinäkuuta 2009 alkavalle toimitusjaksolle
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 156 artiklan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eräissä tariffikiintiöissä tai eräiden etuuskohtelusopimusten mukaisesti tapahtuvaa sokerialan tuotteiden tuontia ja puhdistusta koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä markkinointivuosiksi 2006/2007, 2007/2008 ja 2008/2009 28 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 950/2006 (2) 12 artiklassa säädetään yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat valkoisen sokerin ekvivalenttina ilmaistujen, CN-koodiin 1701 kuuluvien tuotteiden Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen kumppanuussopimuksen liitteessä V olevan pöytäkirjan 3 (AKT-pöytäkirjan) ja Intia-sopimuksen allekirjoittajamaista peräisin olevan tuonnin tullivapaiden toimitusvelvoitteiden määrittämistä. |
(2) |
Päätöksellä 2007/626/EY (3) neuvosto sanoi irti yhteisön puolesta Intian kanssa tehdyn ruokosokeria koskevan sopimuksen (Intia-sopimus) (4)1 päivästä lokakuuta 2009 alkaen. Päätöksellä 2007/627/EY (5) neuvosto sanoi irti yhteisön puolesta AKT-pöytäkirjan 1 päivästä lokakuuta 2009 alkaen. Tästä syystä 1 päivänä heinäkuuta 2009 alkava toimitusjakso kestää vain kolme kuukautta. |
(3) |
AKT-pöytäkirjan ja Intia-sopimuksen 3 ja 7 artiklan sekä asetuksen (EY) N:o 950/2006 12 artiklan 3 kohdan sekä 14 ja 15 artiklan soveltamisen vuoksi komissio laskee tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kullekin viejämaalle toimitusvelvollisuuden alaiset määrät 1 päivänä heinäkuuta 2009 alkavalle toimitusjaksolle. |
(4) |
Toimijoille olisi varattava riittävästi aikaa järjestää kauppansa 1 päivän heinäkuuta 2009 ja 30 päivän syyskuuta 2009 välistä toimitusjaksoa varten. Sen vuoksi on asetuksen (EY) N:o 950/2006 12 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti tarpeen vahvistaa väliaikaisesti toimitusvelvollisuuden alaiset määrät 1 päivänä heinäkuuta 2009 alkavalle jaksolle. |
(5) |
Yhteisön tuojien sekä AKT-maiden ja Intian väliset kauppasopimukset ovat yhteydessä toimitusjaksoihin. Toimitusjärjestyksen noudattamiseksi 1 päivänä heinäkuuta 2009 alkavaa jaksoa koskevia tuontitodistushakemuksia ei saisi jättää ennen 4 päivää toukokuuta 2009, jollei voida osoittaa, että viejämaa on täyttänyt komission asetuksessa (EY) N:o 403/2008 (6) vahvistetun toimitusjaksoa 2008/2009 koskevan toimitusvelvollisuutensa. |
(6) |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 153 artiklan 3 kohdan mukaisesti puhdistettavaksi tarkoitetun sokerin tuontitodistuksia saa myöntää vain päätoimisille puhdistamoille sillä edellytyksellä, että asianomaiset määrät eivät ylitä määriä, jotka saadaan tuoda mainitun asetuksen 153 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun perinteisen hankintatarpeen puitteissa. Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 155 artiklan nojalla komissio voi kuitenkin toteuttaa mainitun asetuksen 153 artiklan 3 kohdasta poikkeavia toimenpiteitä varmistaakseen, että AKT-maista/Intiasta peräisin oleva sokeri tuodaan yhteisöön AKT-pöytäkirjassa ja Intia-sopimuksessa vahvistetuin edellytyksin. Nämä edellytykset voivat täyttyä 1 päivänä heinäkuuta 2009 alkavan toimitusjakson osalta ja ottaen huomioon tuodun raa’an ruokosokerin hinnanalennus 1 päivänä lokakuuta 2009 ainoastaan, jos kaikki toimijat voivat käyttää puhdistettavaksi tarkoitettua sokeria koskevia tuontitodistuksia. Tästä syystä on tarpeen poiketa asetuksen (EY) N:o 950/2006 10 artiklan 1 kohdasta, jossa säädetään, että puhdistettavaksi tarkoitettua sokeria koskevia hakemuksia voivat jättää ainoastaan päätoimiset puhdistamot. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
AKT-pöytäkirjan ja Intia-sopimuksen allekirjoittajamaista peräisin olevaa tuontia koskevat toimitusvelvollisuuden alaiset määrät vahvistetaan väliaikaisesti liitteen mukaisesti. Kuhunkin viejämaahan sovellettavat määrät vahvistetaan valkoisen sokerin ekvivalenttitonneina ilmaistujen, CN-koodiin 1701 kuuluvien tuotteiden 1 päivänä heinäkuuta 2009 alkavalle toimitusjaksolle.
2 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 950/2006 4 artiklan 5 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, tuontitodistushakemusten ensimmäinen jättöaika alkaa 4 päivänä toukokuuta 2009. Kun jokin viejämaa saavuttaa asetuksessa (EY) N:o 403/2008 toimitusjaksolle 2008/2009 vahvistetun enimmäismäärän, kyseisen maan tuontitodistushakemusten ensimmäinen jättöaika alkaa kuitenkin asetuksen (EY) N:o 950/2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua komission jäsenvaltioille tekemää ilmoitusta seuraavana maanantaina.
3 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 950/2006 10 artiklan 1 kohdassa säädetään, komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (7) 5 artiklan edellytykset täyttävät kaikki hakijat voivat 1 päivänä heinäkuuta 2009 alkavan toimitusjakson toimitusvelvoitteisiin kuuluvien määrien osalta jättää puhdistettavaksi tarkoitettua sokeria koskevia tuontitodistushakemuksia jäsenvaltiossa, jossa hakija on merkitty arvonlisäverorekisteriin.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 299, 26.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 1.
(3) EUVL L 255, 29.9.2007, s. 37.
(4) EYVL L 190, 23.7.1975, s. 36.
(5) EUVL L 255, 29.9.2007, s. 38.
(6) EUVL L 120, 7.5.2008, s. 6.
(7) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.
LIITE
AKT-pöytäkirjan ja Intia-sopimuksen allekirjoittajamaista peräisin olevan etuuskohteluun oikeutetun sokerin tuontia koskevat toimitusvelvollisuuden alaiset määrät 1 päivänä heinäkuuta 2009 alkavalla toimitusjaksolla ilmaistuna tonneina valkoisen sokerin ekvivalenttia
AKT-pöytäkirjan/Intia-sopimuksen allekirjoittajamaa |
Toimitusvelvoite 1. heinäkuuta 2009 alkavalle jaksolle |
Barbados |
8 024,35 |
Belize |
11 670,03 |
Kongo |
2 546,53 |
Fidži |
41 337,08 |
Guyana |
41 282,85 |
Intia |
2 500,00 |
Norsunluurannikko |
2 546,53 |
Jamaika |
30 558,58 |
Kenia |
1 250,00 |
Madagaskar |
2 690,00 |
Malawi |
5 206,10 |
Mauritius |
122 757,63 |
Mosambik |
1 500,00 |
St Kitts ja Nevis |
0,00 |
Suriname |
0,00 |
Swazimaa |
29 461,13 |
Tansania |
2 546,53 |
Trinidad ja Tobago |
10 937,75 |
Uganda |
0,00 |
Sambia |
1 803,75 |
Zimbabwe |
7 556,20 |
Yhteensä |
326 175,04 |
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/15 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1089/2008,
annettu 5 päivänä marraskuuta 2008,
siirtymätoimenpiteistä sokerialalla Bulgarian ja Romanian liittymisen vuoksi annetun asetuksen (EY) N:o 1832/2006 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymissopimuksen,
ottaa huomioon Bulgarian ja Romanian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 41 ja 21 artiklan yhdessä liitteessä V olevan 3 jakson a kohdan 4 kohdan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksen (EY) N:o 1832/2006 (1) II luvun 2 jaksossa vahvistetaan säännökset, jotka koskevat Bulgariassa ja Romaniassa niiden Euroopan unioniin liittyessä olleiden sokerin ylijäämien määrittämistä ja markkinoilta poistamista. Siinä vahvistetaan erityisesti sokerin ylijäämien määrittämistä, niiden markkinoilta poistamista sekä markkinoilta poistamisen todisteita, jotka Bulgarian ja/tai Romanian tunnistettujen toimijoiden on toimitettava, koskevat määräajat. Siinä vahvistetaan myös viitejaksot, joita on käytettävä laskettaessa Bulgarialle ja Romanialle kuuluvia maksuja, jos ylijäämiä ei ole poistettu markkinoilta. |
(2) |
Bulgarian ja Romanian ylijäämiä koskevien lisätietojen saapumisen viivästymisestä sekä kyseisten tietojen perusteellisen tutkimisen ja niistä asianomaisten jäsenvaltioiden kanssa keskustelemisen vaatimasta ajasta johtuen komissio ei voinut määritellä sokerin ylijäämiä 31 päivään heinäkuuta 2007 mennessä niin kuin asetuksen (EY) N:o 1832/2006 9 artiklan 1 kohdassa säädetään. |
(3) |
Sen varmistamiseksi, että II luvun 2 jaksoa sovelletaan asianmukaisesti, määräaikoja olisi pidennettävä. |
(4) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1832/2006 olisi muutettava. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1832/2006 seuraavasti:
1) |
Korvataan 9 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”31 päivänä heinäkuuta 2007” ilmaisulla ”31 päivänä joulukuuta 2008”. |
2) |
Muutetaan 11 artikla seuraavasti:
|
3) |
Muutetaan 12 artikla seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan 13 artikla seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Mariann FISCHER BOEL
Komission jäsen
(1) EUVL L 354, 14.12.2006, s. 8.
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/17 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1090/2008,
annettu 31 päivänä lokakuuta 2008,
Puolan lipun alla purjehtivien alusten koljan kalastuksen kieltämisestä Norjan vesillä alueilla I ja II
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (2) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16 päivänä tammikuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 40/2008 (3) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2008. |
(2) |
Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2008 kiintiön. |
(3) |
Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, sen pitäminen aluksella, jälleenlaivaaminen ja purkaminen, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kiintiön täyttyminen
Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion kalastuskiintiö vuodeksi 2008 kyseisessä liitteessä tarkoitetulle kannalle katsotaan kokonaan käytetyksi liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.
2 artikla
Kiellot
Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Näiltä aluksilta kielletään kyseisen pyydetyn kannan aluksella pitäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Fokion FOTIADIS
Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.
(3) EUVL L 19, 23.1.2008, s. 1.
LIITE
Nro |
51/T&Q |
Jäsenvaltio |
POL |
Kanta |
HAD/1N2AB. |
Laji |
Kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
Alue |
Norjan vedet alueilla I ja II |
Päivämäärä |
11.9.2008 |
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/19 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1091/2008,
annettu 31 päivänä lokakuuta 2008,
Ranskan lipun alla purjehtivien alusten makrillin kalastuksen kieltämisestä alueilla IIIa ja IV sekä EY:n vesillä alueilla IIa, IIIb, IIIc ja IIId
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (2) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16 päivänä tammikuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 40/2008 (3) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2008. |
(2) |
Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2008 kiintiön. |
(3) |
Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, sen pitäminen aluksella, jälleenlaivaaminen ja purkaminen, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kiintiön täyttyminen
Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion kalastuskiintiö vuodeksi 2008 kyseisessä liitteessä tarkoitetulle kannalle katsotaan kokonaan käytetyksi liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.
2 artikla
Kiellot
Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Näiltä aluksilta kielletään kyseisen pyydetyn kannan aluksella pitäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä lokakuuta 2008.
Komission puolesta
Fokion FOTIADIS
Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.
(3) EUVL L 19, 23.1.2008, s. 1.
LIITE
Nro |
49/T&Q |
Jäsenvaltio |
FRA |
Kanta |
MAC/2A34. |
Laji |
Makrilli (Scomber scombrus) |
Alue |
IIIa ja IV; EY:n vedet IIa, IIIb, IIIc ja IIId |
Päivämäärä |
7.9.2008 |
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/21 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1092/2008,
annettu 5 päivänä marraskuuta 2008,
Puolan lipun alla purjehtivien alusten turskan kalastuksen kieltämisestä alueilla I ja IIb
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (2) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16 päivänä tammikuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 40/2008 (3) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2008. |
(2) |
Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2008 kiintiön. |
(3) |
Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, sen pitäminen aluksella, jälleenlaivaaminen ja purkaminen, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kiintiön täyttyminen
Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion kalastuskiintiö vuodeksi 2008 kyseisessä liitteessä tarkoitetulle kannalle katsotaan kokonaan käytetyksi liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.
2 artikla
Kiellot
Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Näiltä aluksilta kielletään kyseisen pyydetyn kannan aluksella pitäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Fokion FOTIADIS
Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.
(3) EUVL L 19, 23.1.2008, s. 1.
LIITE
Nro |
53/T&Q |
Jäsenvaltio |
POL |
Kanta |
COD/1/2B. |
Laji |
Turska (Gadus morhua) |
Alue |
I ja Iib |
Päivämäärä |
11.9.2008 |
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/23 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1093/2008,
annettu 5 päivänä marraskuuta 2008,
Espanjan lipun alla purjehtivien alusten turskan kalastuksen kieltämisestä alueilla I ja IIb
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (2) ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2008 16 päivänä tammikuuta 2008 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 40/2008 (3) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2008. |
(2) |
Komission saamien tietojen mukaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröityjen alusten mainitussa liitteessä tarkoitetun kalakannan saaliit ovat täyttäneet vuoden 2008 kiintiön. |
(3) |
Sen vuoksi on tarpeen kieltää kyseisen kannan kalastus, sen pitäminen aluksella, jälleenlaivaaminen ja purkaminen, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kiintiön täyttyminen
Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion kalastuskiintiö vuodeksi 2008 kyseisessä liitteessä tarkoitetulle kannalle katsotaan kokonaan käytetyksi liitteessä vahvistetusta päivämäärästä alkaen.
2 artikla
Kiellot
Kielletään tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta tai kyseisessä jäsenvaltiossa rekisteröidyiltä aluksilta mainitussa liitteessä tarkoitetun kannan kalastus mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Näiltä aluksilta kielletään kyseisen pyydetyn kannan aluksella pitäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen mainitun päivän jälkeen.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2008.
Komission puolesta
Fokion FOTIADIS
Meri- ja kalastusasioiden pääosaston pääjohtaja
(1) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1.
(3) EUVL L 19, 23.1.2008, s. 1.
LIITE
Nro |
54/T&Q |
Jäsenvaltio |
ESP |
Kanta |
COD/1/2B. |
Laji |
Turska (Gadus morhua) |
Alue |
I ja IIb |
Päivämäärä |
1.9.2008 |
6.11.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 297/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.