ISSN 1725-261X doi:10.3000/1725261X.L_2010.163.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
53. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET |
|
|
* |
||
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Komission asetus (EU) N:o 568/2010, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2009 liitteen III muuttamisesta siltä osin kuin on kyse kiellosta saattaa markkinoille tai käyttää eläinten ruokinnassa n-alkaaneilla kasvatetuista Candida-hiivoista saatavia valkuaistuotteita ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
2010/362/EU |
|
|
* |
||
|
|
2010/363/EU |
|
|
* |
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) N:o 564/2010,
tehty 29 päivänä kesäkuuta 2010,
Euroopan unionin virkamiesten ja muun henkilöstön palkkoihin ja eläkkeisiin sovellettavien korjauskertoimien mukauttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan unionin erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan ja erityisesti sen 12 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt ja muuta henkilöstöä koskevat palvelussuhteen ehdot, sellaisina kuin ne ovat vahvistettuina neuvoston asetuksessa (ETY, Euratom) N:o 259/68 (1), ja erityisesti henkilöstösääntöjen 64 artiklan ja 65 artiklan 2 kohdan sekä liitteet VII, XI ja XIII sekä muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen 20 artiklan ensimmäisen kohdan, 64 artiklan ja 92 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Elinkustannukset ovat pienentyneet huomattavasti Latviassa ja Liettuassa kesäkuun ja joulukuun 2009 välisenä aikana, ja sen vuoksi virkamiesten ja muun henkilöstön palkkoihin sovellettavia korjauskertoimia olisi mukautettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tammikuun 1 päivän tammikuuta 2010 voimaan tulevat korjauskertoimet, joita sovelletaan henkilöstösääntöjen 64 artiklan nojalla virkamiesten ja muun henkilöstön palkkoihin jäljempänä mainituissa maissa tai asemapaikoissa, ovat seuraavat:
— |
Latvia 79,6 |
— |
Liettua 73,4. |
2 artikla
Tämän asetuksen julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä voimaan tuleva korjauskerroin, jota sovelletaan henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevan 17 artiklan 3 kohdan nojalla virkamiesten ja muun henkilöstön palkansiirtoihin, on seuraava:
— |
Latvia 73,3. |
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 29 päivänä kesäkuuta 2010.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. ESPINOSA
(1) EYVL L 56, 4.3.1968, s. 1.
ASETUKSET
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/2 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 565/2010,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,
tiettyjä maatalous- ja teollisuustuotteita koskevien unionin autonomisten tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EU) N:o 7/2010 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jotta voitaisiin varmistaa tiettyjen tuotteiden, joita ei tuoteta riittävästi unionissa, riittävä ja häiriintymätön saatavuus ja jotta vältettäisiin tietyjä maatalous- ja teollisuustuotteita koskevat markkinahäiriöt, asetuksella (EU) N:o 7/2010 (1) on avattu autonomiset tariffikiintiöt. Näihin tariffikiintöihin kuuluvia tuotteita voidaan tuoda tullitta tai alennetuin tullein. Samasta syystä on tarpeen avata 1 päivästä heinäkuuta 2010 tietyille tuotteille uudet asianmukaisen suuruiset tullittomat tariffikiintiöt. |
(2) |
Järjestysnumeroilla 09.2814, 09.2816 ja 09.2807 avattujen unionin autonomisten tariffikiintiöiden määrät eivät riitä täyttämään unionin tuotannonalojen tarpeita. Tämän vuoksi näiden kiintiöiden määriä olisi korotettava. |
(3) |
Unionin autonomista tariffikiintiötä, jonka järjestysnumero on 09.2907, koskevaa tavaran kuvausta olisi tarkistettava. |
(4) |
Asetusta (EU) N:o 7/2010 olisi sen vuoksi muutettava. |
(5) |
Koska tässä asetuksessa säädettyjen tariffikiintiöiden olisi tultava voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2010, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä alkaen, ja sen olisi tultava voimaan välittömästi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) N:o 7/2010 liite seuraavasti:
1) |
lisätään tämän asetuksen liitteessä I olevat rivit; |
2) |
korvataan rivit, jotka koskevat tariffikiintiöitä, joiden järjestysnumerot ovat 09.2814, 09.2907, 09.2816 ja 09.2807, tämän asetuksen liitteessä II olevilla riveillä. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 29 päivänä kesäkuuta 2010.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. ESPINOSA
LIITE I
Asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tariffikiintiöt
Järjestys-numero |
CN-koodi |
Taric |
Tavaran kuvaus |
Kiintiökausi |
Kiintiön määrä |
Kiintiötulli (%) |
09.2636 |
ex 8411 82 80 |
20 |
Lentokonekaasuturbiinista muunnetut 64 MW:n kaasuturbiinit, jotka on tarkoitettu teollisuusvoimalaitoksiin huippu- ja keskivoiman tuotantoon alle 5 500 tunnin vuotuisella käyttöajalla ja joiden hyötysuhde on yksinkertaisessa toimintakierrossa enemmän kuin 40 prosenttia |
1.7.-31.12. |
5 yksikköä |
0 % |
09.2635 |
ex 9001 10 90 |
20 |
Optiset kuidut, nimikkeen 8544 lasikuitukaapeleiden valmistukseen tarkoitetut (1) |
1.7.-31.12. |
1 150 000 km |
0 % |
LIITE II
Asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tariffikiintiöt
Järjestys-numero |
CN-koodi |
TARIC |
Tavaran kuvaus |
Kiintiökausi |
Kiintiön määrä |
Kiintiötulli (%) |
||||
09.2814 |
ex 3815 90 90 |
76 |
Katalyytti, joka koostuu titaanidioksidista ja volframitrioksidista |
1.1.-31.12. |
2 200 tonnia |
0 % |
||||
09.2907 |
ex 3824 90 97 |
86 |
Fytosterolien seos jauheena, joka sisältää:
stanolien/sterolien tai stanoli/steroliestereiden valmistukseen tarkoitettu (1) |
1.1.-31.12. |
2 500 tonnia |
0 % |
||||
09.2816 |
ex 3912 11 00 |
20 |
Selluloosa-asetaattihiutaleet |
1.1.-31.12. |
58 500 tonnia |
0 % |
||||
09.2807 |
ex 3913 90 00 |
86 |
Natriumhyaluronaatti, muu kuin steriili |
1.1.-31.12. |
150 000 g |
0 % |
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/4 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 566/2010,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,
tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
On unionin edun mukaista suspendoida kokonaan sellaisten tiettyjen uusien tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomiset tullit, joita ei luetella neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/96 (1) liitteessä. |
(2) |
Tällä hetkellä asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä luetellut neljän tuotteen CN- ja Taric-koodit 1518009910, 3907202091, 7410110010, 7410210060 ja 9031908530 olisi poistettava, koska ei ole enää unionin edun mukaista jatkaa näiden tuotteiden yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspendointia. |
(3) |
On tarpeen muuttaa asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä olevien 12 suspension kuvausta tuotteiden teknisen kehityksen ja markkinoiden taloudellisten kehityssuuntausten huomioon ottamiseksi. Nämä suspensiot olisi poistettava liitteessä olevasta luettelosta ja lisättävä siihen uudelleen uusina suspensioina käyttäen uutta kuvausta. Selkeyden vuoksi tämän asetuksen liitteissä I ja II olevaan ensimmäiseen sarakkeeseen olisi näiden suspensioiden kohdalle merkittävä asteriski. |
(4) |
Kokemus on osoittanut, että on tarpeen säätää asetuksessa (EY) N:o 1255/96 lueteltujen suspensioiden viimeisestä voimassaolopäivästä, jotta voidaan varmistaa, että tekniset ja taloudelliset muutokset otetaan huomioon. Tämä ei saisi estää tiettyjen toimenpiteiden soveltamisen päättämistä aikaisemmin tai jatkamista kyseisen määräajan jälkeenkin, jos se on taloudellisista syistä perusteltua, yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä vuonna 1998 annetun komission tiedonannon (2) periaatteiden mukaisesti. |
(5) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1255/96 olisi muutettava. |
(6) |
Koska tässä asetuksessa säädettyjen suspensioiden olisi tultava voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2010, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä ja sen olisi tultava voimaan viipymättä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite seuraavasti:
1) |
Lisätään tämän asetuksen liitteessä I luetellut tuoterivit. |
2) |
Poistetaan tuoterivit, joiden CN- ja Taric-koodit luetellaan tämän asetuksen liitteessä II. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 29 päivänä kesäkuuta 2010.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. ESPINOSA
(1) EYVL L 158, 29.6.1996, s. 1.
(2) EYVL C 128, 25.4.1998, s. 2.
LIITE I
Asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tuotteet
CN-koodi |
Taric |
Tavaran kuvaus |
Autonominen tulli |
Voimassaoloaika |
||||||||||||
ex 1515 19 10 |
10 |
Pellavaöljy, jonka ISO-standardin 150-2006 mukaisesti mitattu jodiluku on vähintään 190 |
0 % |
1.7.2010–31.12.2010 |
||||||||||||
ex 1516 20 96 |
10 |
Puhdistettu, valkaistu, hydrattu soijapapuöljy hiutaleina, jollaisia käytetään kosmeettisten aineiden valmistukseen |
0 % |
1.7.2010–31.12.2010 |
||||||||||||
ex 1516 20 96 |
20 |
Jojobaöljy, joka on hydrattu ja vaihtoesteröity mutta jota ei ole enempää kemiallisesti muunnettu eikä teksturoitu |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2008 99 49 |
20 |
Makeutetut kuivatut karpalot |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2008 99 49 |
30 |
Siemenetön boysenmarjasose, lisättyä alkoholia sisältämätön, lisättyä sokeria sisältävä tai sisältämätön |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2008 99 99 |
40 |
|
|
|
||||||||||||
ex 2805 30 90 |
20 |
Samarium, puhtausaste vähintään 99,90 painoprosenttia |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2904 10 00 |
30 |
Natrium-p-styreenisulfonaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2904 10 00 |
50 |
Natrium-2-metyyliprop-2-eeni-1-sulfonaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2905 19 00 |
40 |
2,6-Dimetyyliheptan-2-oli |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2905 29 90 |
20 |
Dek-9-en-1-oli |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2909 30 90 |
10 |
2-(Fenyylimetoksi)naftaleeni |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2909 30 90 |
20 |
1,2-Bis(3-metyylifenoksi)etaani |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2915 90 00 |
50 |
Allyyliheptanoaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2917 11 00 |
30 |
Kobolttioksalaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2917 19 10 |
10 |
Dimetyylimalonaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2917 19 90 |
30 |
Eteenibrassylaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2918 99 90 |
20 |
Metyyli-3-metoksiakrylaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2918 99 90 |
70 |
Allyyli-(3-metyylibutoksi)asetaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2921 19 50 |
10 |
Dietyyliaminotrietoksisilaani |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2929 90 00 |
20 |
|
|
|
||||||||||||
ex 2922 19 85 |
40 |
2-(Dimetyyliamino)etyylibentsoaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2922 49 85 |
15 |
DL-Asparagiinihappo, lisäravinteiden valmistukseen tarkoitettu (1) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2922 50 00 |
20 |
1-[2-Amino-1-(4-metoksifenyyli)-etyyli]-sykloheksanolihydrokloridi |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2924 29 98 |
20 |
2-Kloori-N-(2-etyyli-6-metyylifenyyli)-N-(propan-2-yylioksimetyyli)asetamidi |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2926 90 95 |
70 |
Metakrylonitriili |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2926 90 95 |
75 |
Etyyli-2-syano-2-etyyli-3-metyyliheksanoaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2929 10 00 |
15 |
3,3’-Dimetyylibifenyl-4,4’-diyylidi-isosyanaatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2930 90 99 |
81 |
Dinatriumheksametyleeni-1,6-bistiosulfaattidihydraatti |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2930 90 99 |
84 |
2-Kloori-4-(metyylisulfonyyli)bentsoehappo |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2931 00 99 |
92 |
Trimetyyliboraani |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
20 |
Kuparipyritionijauhe |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
30 |
Fluatsinami (ISO) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
45 |
5-Difluorimetoksi-2-[[(3,4-dimetoksi-2-pyridyyli)metyyli]tio]-1H-bentsimidatsoli |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
47 |
(-)-trans-4-(4’-Fluorifenyyli)-3-hydroksimetyyli-N-metyylipiperidiini |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 39 99 |
48 |
Flonikamidi (ISO) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
45 |
1-[3-(Hydroksimetyyli]pyridyn-2-yyli]-4-metyyli-3-fenyylipiperatsiini |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
50 |
2-(2-Piperatsin-1-yylietoksi)etanoli |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
55 |
Tiopentaali (INNM) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
65 |
1-Kloorimetyyli-4-fluori-1,4-diatsoniabisyklo[2.2.2]oktaanibis(tetrafluoriboraatti) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 59 95 |
75 |
(2R,3S/2S,3R)-3-(6-Kloori-5-fluoripyrimidin-4-yyli)-2-(2,4-difluorifenyyli)-1-(1H-1,2,4-triatsol-1-yyli)butan-2-oli hydrokloridi |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 79 00 |
60 |
3,3-Pentametyleeni-4-butyrolaktaami |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 99 80 |
32 |
5-[4’-(Bromimetyyli)bifenyl-2-yyli]-2-trityyli-2H-tetratsoli |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2933 99 80 |
37 |
8-Kloori-5,10-dihydro-11H-dibentso [b,e] [1,4]diatsepin-11-oni |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2934 10 00 |
60 |
Fostiatsaatti (ISO) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2934 99 90 |
20 |
Tiofeeni |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2934 99 90 |
30 |
Dibentso[b,f][1,4]tiatsepin-11(10H)-oni |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 2935 00 90 |
77 |
[[4-[2-[[(3-Etyyli-2,5-dihydro-4-metyyli-2-okso-1H-pyrrol-1-yyli)karbonyyli]amino] etyyli]fenyyli]sulfonyyli]-karbamiinihappoetyyliesteri |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3701 30 00 |
20 |
Valonherkkä levy, joka koostuu polyesterikalvolla olevasta valopolymeerikerroksesta, kokonaispaksuus enemmän kuin 0,43 mutta enintään 3,18 mm |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3707 10 00 |
35 |
Säteilylle herkistävät emulsiot ja valmisteet, jotka muodostuvat akrylaatti- ja/tai metakrylaattipolymeereista ja joissa on enintään 7 painoprosenttia ainakin 2-metoksi-1-metyylietyyliasetaattia sisältävään orgaaniseen liuottimeen liuotettuja valonherkkiä hapon esiasteita |
0 % |
1.7.2010–31.12.2011 |
||||||||||||
ex 3707 90 90 |
70 |
|
|
|
||||||||||||
ex 3707 10 00 |
55 |
Polyeteenitereftalaattikalvorullat, jotka on
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3707 90 90 |
40 |
Heijastusta vähentävä pinnoite, vesiliuoksena, joka sisältää:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3808 92 90 |
30 |
Pyritionisinkin (INN) suspensiosta vedessä koostuva valmiste, jossa on:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2013 |
||||||||||||
ex 3808 92 90 |
50 |
Kuparipyritioniin perustuvat valmisteet |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3808 93 23 |
10 |
Rikkakasvien torjunta-aine, joka sisältää tehoaineena flatsasulfuronia (ISO) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3808 93 90 |
10 |
Valmiste, rakeina, jossa on:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
05 |
Metyylimetakrylaattimonomeerin ja butyyliakrylaattimonomeerin seos ksyleenin ja butyyliasetaatin liuoksessa, jossa on vähintään 54 mutta enintään 56 painoprosenttia liuottimia |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
06 |
Parafiini, vähintään 70-prosenttisesti kloorattu |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
08 |
Divinyylibentseeni-isomeerien ja etyylivinyylibentseeni-isomeerien seos, jossa on vähintään 56 mutta enintään 80 painoprosenttia divinyylibentseeniä |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
11 |
Fytosterolien seos, muussa muodossa kuin jauheena, joka sisältää:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
21 |
2-Propeenihapon (1-metyylietyylideeni)bis(4,1-fenyleenioksi-2,1-etaeenidiyylioksi-2,1-etaeenidiyyli)esterin sekä 2-propeenihapon (2,4,6-trioksi-1,3,5-triatsiini-1,3,5(2H,4H,6H)-triyyli)tri-2,1-etaeenidiyyliesterin ja 1-hydroksi- sykloheksyyli-fenyyliketonin seos metyylietyyliketoni- ja tolueeniliuoksena |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
23 |
Uretaaniakrylaattien, tripropeeniglykolidiakryylatin, etoksyloidun bisfenoli-A-akrylaatin ja poly(eteeniglykoli)-400-diakrylaatin seos |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3824 90 97 |
44 |
Fytosterolien seos, muussa muodossa kuin jauheena, joka sisältää:
stanolien/sterolien tai stanoli-/steroliestereiden valmistukseen tarkoitettu (1) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2012 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
66 |
Primaaristen tert-alkyyliamiinien seos |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3824 90 97 |
88 |
Oligomeerinen reaktiotuote, joka koostuu bis(4-hydroksifenyyli)sulfonista ja 1,1’-oksibis(2-kloorietaanista) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3901 10 90 |
20 |
Polyeteeni, rakeina, jonka ominaispaino on 0,925 (± 0,0015), jonka sulavirta (melt flow index) on 0,3 g/10 min (± 0,05 g/10 min), tarkoitettu puhalluskalvojen valmistukseen, joiden sameusarvo (haze value) on enintään 6 % ja murtovenymä (MD/TD) on 210/340(1) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2013 |
||||||||||||
ex 3902 90 90 |
60 |
Hydraamaton 100-prosenttinen alifaattinen hartsi (polymeeri), jolla on seuraavat ominaisuudet:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3906 90 90 |
35 |
Valkea jauhe, 1,2-etaanidiolidimetakrylaatti-metyylimetakrylaattikopolymeeria, hiukkaskoko enintään 18 μm, veteen liukenematon |
0 % |
1.7.2010–31.12.2013 |
||||||||||||
ex 3907 91 90 |
10 |
Diallyyliftalaatin esipolymeeri, jauheena |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3907 99 90 |
70 |
Poly(etyleenitereftalaatin) ja sykloheksaanidimetanolin kopolymeeri, joka sisältää vähintään 10 painoprosenttia sykloheksaanidimetanolia |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3910 00 00 |
60 |
Polydimetyylisiloksaani, myös polyeteeniglykoli- ja trifluoripropyylisubstituoidut, jolla on metakrylaattipääteryhmiä |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3916 20 00 |
91 |
Poly(vinyylikloridista) valmistetut profiilit, jollaisia käytetään paalutuslevyjen ja verhousten valmistukseen, ja joissa on seuraavia lisäaineita:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 10 80 |
23 |
Heijastava kalvo, joka koostuu useista kerroksista, muun muassa seuraavista:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 10 80 |
27 |
Polyesterikalvo: |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
20 |
|
|
|
||||||||||||
ex 3919 10 80 |
32 |
Polytetrafluorieteenikalvo:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 10 80 |
37 |
Polytetrafluorieteenikalvo:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3919 10 80 |
40 |
Musta poly(vinyylikloridi)kalvo: |
0 % |
1.7.2010–31.12.2011 |
||||||||||||
(1)ex 3919 90 00 |
43 |
|
|
|
||||||||||||
(1)ex 3919 90 00 |
19 |
Itsekiinnittyvä läpinäkyvä poly(eteenitereftalaatti)kalvo:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2013 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
22 |
Musta polypropeenikalvo:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
24 |
Heijastava kerrostettu levy, joka:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
26 |
Eteenivinyyliasetaattikalvo:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3919 90 00 |
28 |
Poly(vinyylikloridi)kalvo tai polyeteenikalvo tai mikä tahansa muu polyolefiinikalvo:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 3919 90 00 |
37 |
UV-herkkä poly(vinyylikloridi)kalvo:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3920 59 90 |
20 |
Heijastava kerrostettu levy, joka koostuu epoksiakrylaattikerroksesta, joka on yhdeltä puolelta kohokuvioitu säännöllisellä kuviolla ja jota peittää molemmilla puolilla yksi tai useampi muovikerros |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3920 62 19 |
24 |
Poly(eteenitereftalaatti)kalvo, jonka paksuus on vähintään 186 μm mutta enintään 191 μm ja joka on yhdeltä puolelta päällystetty matriisikuvioisella akryylikerroksella |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3920 62 19 |
26 |
|
|
|
||||||||||||
(1)ex 3920 62 19 |
75 |
Läpinäkyvä polyeteenitereftalaattikalvo: |
0 % |
1.7.2010–31.12.2013 |
||||||||||||
(1)ex 3920 62 19 |
77 |
|
|
|
||||||||||||
ex 3920 91 00 |
51 |
Polyvinyylibutyraalikalvo, jossa on vähintään 25 mutta enintään 28 painoprosenttia tri-isobutyylifosfaattia pehmitteenä |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3920 91 00 |
52 |
Poly(vinyylibutyraali)kalvo:
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 3921 90 55 |
25 |
Prepreglevyt tai -rullat, jotka sisältävät polyimidihartsia |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 7019 40 00 |
20 |
|
|
|
||||||||||||
ex 3921 90 55 |
30 |
Prepregilevyt tai -rullat, jotka koostuvat lasikuidulla vahvistetusta bromatusta epoksihartsista ja joiden
painettujen piirilevyjen valmistukseen tarkoitetut (1) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 6909 19 00 |
20 |
Piinitridi(Si3N4)-kuulat |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 7019 19 10 |
55 |
K- tai U-lasifilamenteista valmistettu kumilla tai muovilla kyllästetty lasinuora, joka sisältää
joka on pinnoitettu vähintään resorsinoli-formaldehydihartsista ja kloorisulfonoidusta polyeteenistä koostuvalla lateksilla |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 7325 99 10 |
20 |
Kuumasinkitystä pallografiittivaluraudasta valmistettu ankkuripää, jollaista käytetään maa-ankkureiden valmistuksessa |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 7410 21 00 |
30 |
Polyimidikalvo, epoksidihartsia ja/tai lasikuitua sisältävä tai sisältämätön, joka on peitetty kuparifoliolla yhdeltä puolelta tai molemmin puolin |
0 % |
1.7.2010–31.12.2013 |
||||||||||||
(1)ex 8108 20 00 |
20 |
Titaanin ja titaaniseosten sulatuksesta saatavat valuharkot, joiden halkaisija on enintään 380 mm |
0 % |
1.7.2010–31.12.2013 |
||||||||||||
ex 8414 30 81 |
50 |
Hermeettiset tai puolihermeettiset muuttuvanopeuksiset sähköiset kierukkakompressorit, joiden nimellisteho on vähintään 0,5 kW mutta enintään 5 kW ja syrjäytystilavuus enintään 35 cm3 ja jollaisia käytetään jäähdytyslaitteissa |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8418 99 10 |
50 |
Alumiinirivoista ja kuparikierukasta koostuva höyrystin, jollaista käytetään jäähdytyslaitteissa |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8418 99 10 |
60 |
Kahdesta samankeskisestä kupariputkesta koostuva lauhdutin, jollaista käytetään jäähdytyslaitteissa |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8501 31 00 |
40 |
Kestomagnetoitu tasavirtamoottori,
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 8504 40 90 |
40 |
Puolijohdintehomoduulit, jotka koostuvat
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2013 |
||||||||||||
ex 8516 90 00 |
60 |
Sähköisen rasvakeittimen tuuletusosayksikkö,
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8516 90 00 |
20 |
Digitaalinen videosignaalin tallennuslaite,
kameravalvontajärjestelmien valmistukseen tarkoitettu (1) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8522 90 49 |
60 |
Painettu piirilevy-yksikkö, jossa on |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8527 99 00 |
10 |
|
|
|
||||||||||||
ex 8529 90 65 |
25 |
kodin viihdejärjestelmien valmistukseen tarkoitettu (1) |
|
|
||||||||||||
ex 8522 90 49 |
65 |
Painettu piirilevyosayksikkö, jossa on |
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8527 99 00 |
20 |
|
|
|
||||||||||||
ex 8529 90 65 |
40 |
kodin viihdejärjestelmien valmistukseen tarkoitettu (1) |
|
|
||||||||||||
ex 8525 80 19 |
25 |
Suuren aallonpituuden infrapunakamera (LWIR-kamera) (standardin ISO/TS 16949 mukainen),
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
ex 8525 80 19 |
35 |
Kuvaskannauskamerat, joissa käytetään
|
0 % |
1.7.2010–31.12.2014 |
||||||||||||
(1)ex 8704 23 91 |
20 |
Alusta, jossa on ohjaamo ja puristussytytteinen moottori, jonka iskutilavuus on vähintään 8 000 cm3, kolmi-, neli- tai viisipyöräinen, akseliväli vähintään 480 cm, ilman työvälineitä ja -laitteita, vähintään 300 cm leveisiin erityismoottoriajoneuvoihin asennettavaksi tarkoitettu (1) |
0 % |
1.7.2010–31.12.2012 |
(1) Muutettu CN- tai Taric-koodi tai tavaran kuvaus.
LIITE II
Asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet
CN koodi |
TARIC |
ex 1518 00 99 |
10 |
(1)ex 3707 10 00 |
35 |
(1)ex 3808 92 90 |
30 |
(1)ex 3824 90 97 |
44 |
(1)ex 3901 10 90 |
20 |
(1)ex 3906 90 90 |
35 |
ex 3907 20 20 |
91 |
(1)ex 3919 10 80 |
40 |
(1)ex 3919 90 00 |
19 |
(1)ex 3919 90 00 |
37 |
(1)ex 3919 90 00 |
43 |
(1)ex 3920 62 19 |
75 |
(1)ex 3920 62 19 |
77 |
ex 7410 11 00 |
10 |
(1)ex 7410 21 00 |
30 |
ex 7410 21 00 |
60 |
(1)ex 8108 20 00 |
20 |
(1)ex 8504 40 90 |
40 |
(1)ex 8704 23 91 |
20 |
ex 9031 90 85 |
30 |
(1) Sellaisen asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä lueteltavan tuotteen suspensio, jonka CN- tai Taric-koodi tai tavaran kuvaus muutetaan tällä asetuksella.
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/15 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 567/2010,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,
Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 329/2007 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä hyväksytyn 20 päivänä marraskuuta 2006 hyväksytyn yhteisen kannan 2006/795/YUTP (1),
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhteisen kannan 2006/795/YUTP mukaisesti asetuksessa (EY) N:o 329/2007 (2) rajoitetaan YK:n turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean määrittelemien tuotteiden lisäksi erityisesti tiettyjen sellaisten tuotteiden, materiaalien, varusteiden, tavaroiden ja teknologian toimittamista, myyntiä tai siirtoa Korean demokraattiseen tasavaltaan, jäljempänä ”Pohjois-Korea”, jotka voisivat edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, muita joukkotuhoaseohjelmia tai ballististen ohjusten ohjelmia. |
(2) |
Nämä luetellaan asetuksen (EY) N:o 329/2007 liitteessä I a ja luetteloa on tarpeen tarkistaa sen tehokkuuden ylläpitämiseksi. |
(3) |
Asetus (EY) N:o 329/2007 olisi tämän vuoksi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 329/2007 seuraavasti:
Korvataan asetuksen (EY) N:o 329/2007 liite I a tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 29 päivänä kesäkuuta 2010.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. ESPINOSA
(1) EUVL L 322, 22.11.2006, s. 32.
(2) EUVL L 88, 29.3.2007, s. 1.
LIITE
’LIITE I a
2 ja 3 artiklassa tarkoitetut tavarat ja teknologia
Muut tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologia, jotka voisivat edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, muita joukkotuhoaseohjelmia tai ballististen ohjusten ohjelmia
1. |
Jollei toisin mainita, jäljempänä sarakkeessa ’Kuvaus’ käytetyt viitenumerot viittaavat asetuksen (EY) N:o 428/2009 (1) liitteessä I esitettyjen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian kuvauksiin. |
2. |
Jäljempänä sarakkeessa ’Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I’ oleva viitenumero tarkoittaa sitä, että sarakkeessa ’Kuvaus’ kuvaillun tuotteen ominaispiirteet eivät vastaa viittauksen kohteena olevan kaksikäyttötuotekohdan kuvauksessa esitettyjä parametrejä. |
3. |
’Yksinkertaisissa lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asiaankuuluvassa teknisessä huomautuksessa. |
4. |
’Kaksinkertaisissa lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I. |
YLEISHUOMAUTUKSET
1. |
Tähän liitteeseen sisältyvää kieltoa ei saa kiertää sellaisten ei-kiellettyjen tuotteiden (tuotantolaitos mukaan luettuna) viennillä, jotka sisältävät yhden tai useampia kiellettyjä komponentteja, kun kielletty komponentti tai komponentit ovat tuotteiden olennaisia osia ja voidaan järkevästi irrottaa tai käyttää toisiin tarkoituksiin. Huom.: Arvioitaessa sitä, onko kiellettyä komponenttia tai kiellettyjä komponentteja pidettävä olennaisina osina, on välttämätöntä punnita määrään, arvoon ja teknologiseen tietotaitoon liittyviä tekijöitä sekä muita erityistekijöitä, jotka voisivat osoittaa kielletyn komponentin tai kiellettyjen komponenttien olevan toimitettavien tuotteiden olennaisia osia. |
2. |
Tässä liitteessä määriteltyihin tuotteisiin kuuluvat sekä uudet että käytetyt tuotteet. |
YLEINEN TEKNOLOGIAHUOMAUTUS (YLTH)
(Sovelletaan C osan yhteydessä.)
1. |
Sellaisen ’teknologian’ myynti, toimittaminen, siirtäminen tai vienti, jota ’tarvitaan’ sellaisten tuotteiden ’kehittämiseen’, ’tuotantoon’ tai ’käyttöön’, joiden myynti, toimittaminen, siirtäminen tai vienti on kielletty jäljempänä A osassa (Tuotteet), on kielletty B osan säännösten mukaisesti. |
2. |
’Teknologia’, jota ’tarvitaan’ kiellettyjen tuotteiden ’kehittämistä’, ’tuotantoa’ ja ’käyttöä’ varten, on kielletty myös silloin, kun se on sovellettavissa ei-kiellettyihin tuotteisiin. |
3. |
Kiellot eivät koske sitä vähimmäis’teknologiaa’, joka on välttämätön käyttöönottoa, toimintaa, huoltoa (tarkastusta) ja korjausta varten tuotteille, jotka eivät ole kiellettyjä. |
4. |
’Teknologian’ siirtokielto ei koske ’julkista’ tietoa, ’tieteellistä perustutkimusta’ tai välttämätöntä patenttihakemuksiin tarvittavaa vähimmäistietoa. |
A. TUOTTEET
YDINAINEET, LAITTEISTOT JA LAITTEET
I.A0. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||
I.A0.001 |
Onttokatodilamput seuraavasti:
|
|
||||||
I.A0.002 |
Faraday-isolaattorit, joiden aallonpituus on 500–650 nm |
|
||||||
I.A0.003 |
Optiset hilat, joiden aallonpituus on 500–650 nm |
|
||||||
I.A0.004 |
Optiset kuidut, joiden aallonpituus on 500–650 nm ja jotka on pinnoitettu heijastuksen estävillä, aallonpituudeltaan 500–650 nm olevilla kerroksilla ja joiden sisähalkaisija on yli 0,4 mm mutta enintään 2 mm |
|
||||||
I.A0.005 |
Seuraavat muut kuin 0A001 kohdassa määritellyt ydinreaktorin astian komponentit ja testauslaitteet:
|
0A001 |
||||||
I.A0.006 |
Muut kuin 0A001.j. tai 1A004.c. kohdassa määritellyt ydinalan ilmaisinjärjestelmät, jotka on tarkoitettu radioaktiivisten aineiden ja ydinperäisen säteilyn ilmaisemiseen, tunnistamiseen tai määrän määrittämiseen ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit Huom.: Ks. jäljempänä I.A1.004 kohta henkilökohtaisten laitteiden osalta. |
0A001.j. 1A004.c. |
||||||
I.A0.007 |
Muut kuin 0B001.c.6., 2A226 tai 2B350 kohdassa määritellyt alumiiniseoksesta tai 304-, 304 L- tai 316 L -lajin ruostumattomasta teräksestä valmistetut paljetiivistetyt venttiilit |
0B001.c.6. 2A226 2B350 |
||||||
I.A0.008 |
Muut kuin kohdassa 6A005.e. määritellyt laserpeilit, jotka muodostuvat substraateista, joiden lämpölaajenemiskerroin on enintään 10-6 K-1 lämpötilassa 20 °C (esim. kvartsilasi tai safiiri) Huom.: Tämä kohta ei kata optisia järjestelmiä, jotka on erityisesti suunniteltu tähtitieteellisiin sovelluksiin, paitsi jos peilit sisältävät kvartsilasia. |
0B001.g.5. 6A005.e. |
||||||
I.A0.009 |
Muut kuin kohdassa 6A005.e.2. määritellyt laserlinssit, jotka muodostuvat substraateista, joiden lämpölaajenemiskerroin on enintään 10-6 K-1 lämpötilassa 20 °C (esim. kvartsilasi) |
0B001.g. 6A005.e.2. |
||||||
I.A0.010 |
Muut kuin 2B350.h.1. kohdassa määritellyt putket, putkistot, laipat ja liittimet, jotka on tehty nikkelistä tai nikkeliseoksesta, joka sisältää enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä, tai jotka on vuorattu sillä |
2B350 |
||||||
I.A0.011 |
Seuraavat muut kuin 0B002 f 2. tai 2B231 kohdassa määritellyt tyhjöpumput:
|
0B002.f.2. 2B231 |
||||||
I.A0.012 |
Suojatut tilat, jotka on tarkoitettu radioaktiivisten aineiden käsittelyyn ja varastointiin (kuumakammiot) |
0B006 |
||||||
I.A0.013 |
Muu kuin 0C001 kohdassa määritelty ’luonnonuraani’ tai ’köyhdytetty uraani’ tai torium metallina, seoksena, kemiallisena yhdisteenä tai konsentraattina ja mikä tahansa muu aine, joka sisältää yhtä tai useampaa edellä mainituista |
0C001 |
||||||
I.A0.014 |
Räjäytyskammio, jonka absorptiokyky on yli 2,5 kg TNT-ekvivalenttia |
|
ERITYISET MATERIAALIT JA NIIHIN LIITTYVÄT LAITTEET
I.A1. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||||||||||||||||
I.A1.001 |
Mikä tahansa määrä bis(2-etyyliheksyyli)fosforihappoliuosta (HDEHP tai D2HPA), CAS-numero: [CAS 298-07-7], jonka puhtausprosentti on yli 90 |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.002 |
Fluorikaasu, CAS: [7782-41-4], jonka puhtausprosentti on yli 95 |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.003 |
Tiivisteet ja tiivisterenkaat, joiden sisähalkaisija on enintään 400 mm ja jotka on tehty jostakin seuraavista materiaaleista:
|
1A001 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.004 |
Muut kuin 1A004.c. kohdassa määritellyt henkilökohtaiset laitteet ydinperäisen säteilyn ilmaisemista varten, mukaan lukien henkilökohtaiset säteilyannosmittarit |
1A004.c. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.005 |
Fluorin tuotannossa käytettävät muut kuin 1B225 kohdassa määritellyt elektrolyysikennot, joiden tuotantokapasiteetti on yli 100 g fluoria tunnissa |
1B225 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.006 |
Muut kuin 1A225 tai 1B231 kohdassa määritellyt katalyytit, jotka sisältävät platinaa, palladiumia tai rodiumia ja joita voidaan käyttää edistämään vedyn ja veden välistä isotooppien vaihtoreaktiota tritiumin ottamiseksi talteen raskaasta vedestä tai raskaan veden tuottamiseksi |
1A225 1B231 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.007 |
Muut kuin 1C002.b.4. tai 1C202.a. kohdassa määritellyt alumiini ja alumiiniseokset raaka-aineina tai puolivalmisteina, joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista:
Tekninen huomautus: Lujuusmääritelmä kattaa seokset sekä lämpökäsittelemättöminä että -käsiteltyinä. |
1C002.b.4. 1C202.a. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.008 |
Kaikentyyppiset ja -muotoiset muut kuin 1C003.a. kohdassa määritellyt magneettiset metallit, joiden ’suhteellinen alkupermeabiliteetti’ on vähintään 120 000 ja paksuus 0,05–0,1 mm Tekninen huomautus: ’Suhteellisen alkupermeabiliteetin’ mittaus on suoritettava täysin hehkutetuilla materiaaleilla. |
1C003.a. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.009 |
Seuraavat, muut kuin 1C010.a., 1C010.b., 1C210.a. tai 1C210.b. kohdassa määritellyt ’kuitu- tai säiemateriaalit’ tai prepregit:
|
1C010.a. 1C010.b. 1C210.a. 1C210.b. |
||||||||||||||||||||||
I.A1.010 |
Seuraavat muovi- tai hartsikyllästetyt kuidut (prepregit), metalli- tai hiilipinnoitteiset kuidut (preformit) tai ’hiilikuitu-preformit’:
|
1C010 1C210 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.011 |
Muut kuin 1C107 kohdassa määritellyt piikarbidivahvisteiset keraamiset komposiittimateriaalit, joita voidaan käyttää ’ohjuksissa’ käytettävissä kärkikartioissa, ilmakehään palaamaan suunnitelluissa aluksissa ja suuttimen virtauksen ohjaimissa |
1C107 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.012 |
Ei käytössä |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.013 |
Muut kuin 1C226 kohdassa määritellyt tantaali, tantaalikarbidi, volframi, volframikarbidi ja seokset, joilla on molemmat seuraavista ominaisuuksista:
|
1C226 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.014 |
Metallista kobolttia, neodyymiä tai samariumia sisältävät ’jauheet’ tai niiden lejeeringit tai seokset, jotka sisältävät vähintään 20 painoprosenttia kobolttia, neodyymiä tai samariumia, jonka hiukkaskoko on pienempi kuin 200 μm Tekninen huomautus: ’Jauheella’ tarkoitetaan yhden alkuaineen erittäin puhdasta jauhetta. |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.015 |
Puhdas tributyylifosfaatti [CAS N:o 126-73-8] tai seos, joka sisältää yli 5 painoprosenttia tributyylifosfaattia |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.016 |
Muu kuin 1C116 tai 1C216 kohdassa määritelty maraging-teräs
|
1C116 1C216 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.017 |
Seuraavat metallit, metallijauheet ja aineet:
|
1C117 1C226 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.018 |
Muut kuin 1C003 kohdassa määritellyt pehmeät magneettiset seokset, joiden kemiallinen koostumus on seuraava:
|
1C003 |
||||||||||||||||||||||
I.A1.019 |
Ei käytössä |
|
||||||||||||||||||||||
I.A1.020 |
Kipinätyöstökoneissa käytettäväksi suunniteltu tai määritelty muu kuin 0C004 tai 1C107.a. kohdassa määritelty grafiitti |
0C004 1C107a |
MATERIAALIN KÄSITTELY
I.A2. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.001 |
Muut kuin 2B116 kohdassa määritellyt tärinäntestausjärjestelmät sekä laitteet ja komponentit niitä varten:
Tekninen huomautus: ’Paljaalla alustalla’ tarkoitetaan tasaista pöytää tai pintaa ilman varusteita. |
2B116 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.002 |
Muut kuin 2B001.c. tai 2B201.b kohdassa määritellyt työstökoneet hiontaa varten, joiden paikannustarkkuus ’kaikkine käytettävissä olevine kompensointeineen’ on enintään (parempi) kuin 15 μm ISO 230/2:n (1988) (2) tai vastaavien kansallisten standardien mukaisesti minkä tahansa lineaarisen akselin suuntaan |
2B001.c. 2B201.b. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.002a |
Komponentit ja numeeriset ohjaimet, jotka on erityisesti suunniteltu 2B001, 2B201 tai I.A2.002 kohdassa määriteltyjä työstökoneita varten |
|
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.003 |
Seuraavat tasapainotuskoneet ja niihin liittyvät tarvikkeet:
Tekninen huomautus: ’Ilmaisinpäät’ tunnetaan toisinaan nimellä tasapainotuslaitteisto. |
2B119 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.004 |
Muut kuin 2B225 kohdassa määritellyt kaukokäsittelylaitteet, joita voidaan käyttää kaukotyöskentelyyn radiokemiallisessa erotuksessa tai kuumakammioissa ja joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista:
Tekninen huomautus: Kaukokäsittelylaitteilla välitetään operaattorin liikkeet käyttövarteen ja päätetyökaluun. Ne voivat olla isäntä/orja-tyyppisiä tai niitä käytetään ohjaimella tai näppäimistöltä. |
2B225 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.005 |
Kontrolloidun ympäristön lämpökäsittelyuunit tai hapetusuunit, joita voidaan käyttää yli 400 °C:n lämpötiloissa Huom.: Tämä kohta ei kata tunneliuuneja tela- tai vaunukuljettimella, tunneliuuneja hihnakuljettimella, läpityöntöuuneja tai vaunu-uuneja, jotka on erityisesti suunniteltu lasin, pöytäkeramiikan tai rakennuskeramiikan tuotantoon. |
2B226 2B227 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.006 |
Ei käytössä |
|
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.007 |
Muut kuin 2B230 kohdassa määritellyt ’painelähettimet’, jotka pystyvät mittaamaan absoluuttista painetta alueella 0–200 kPa ja joilla on molemmat seuraavat ominaisuudet:
Tekninen huomautus: 2B230 kohdassa ’tarkkuuteen’ sisältyy epälineaarisuus, hystereesi ja toistettavuus ympäristön lämpötilassa. |
2B230 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.008 |
Neste-neste-kontaktorit (sekoitussaostimet, pulsoidut pylväät, levypylväät ja sentrifugaaliuuttimet) ja nesteen jakolaitteet, höyryn jakolaitteet ja nesteen kerääjät, jotka on suunniteltu tällaisia laitteita varten, joissa kaikki käsiteltävän kemikaalin (käsiteltävien kemikaalien) kanssa suoraan kosketukseen joutuvat pinnat on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista:
Tekninen huomautus: ’Grafiittihiili’ on amorfisesta hiilestä ja grafiitista koostuva seos, jonka koostumuksesta vähintään 8 painoprosenttia on grafiittia. |
2B350.e |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.009 |
Seuraavat muut kuin 2B350.d. kohdassa määritellyt teollisuuden laitteet ja komponentit: Lämmönvaihtimet tai lauhduttimet, joiden lämmönvaihtopinta on pinta-alaltaan yli 0,05 m2 ja alle 30 m2, ja putket, levyt, kelat tai lohkot (ytimet), jotka on suunniteltu tällaisia vaihtimia tai lauhduttimia varten, joissa kaikki nesteen (nesteiden) kanssa suoraan kosketukseen joutuvat pinnat on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista:
Huom.: Tämä kohta ei kata ajoneuvojen jäähdyttimiä. Tekninen huomautus: Tiivisteisiin ja tiivisterenkaisiin sekä muihin tiivistämiseen tarkoitettuihin sovelluksiin käytetyt materiaalit eivät vaikuta lämmönvaihtimen valvonnanalaisuuteen. |
2B350.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.010 |
Muut kuin 2B350.i. kohdassa määritellyt monitiivisteiset ja tiivisteettömät pumput, jotka kestävät syövyttäviä nesteitä, tai tyhjiöpumput ja rungot (pumppujen rungot), muotoon puristetut runkotiivisteet, juoksupyörät, roottorit tai suihkupumppusuuttimet tällaisia pumppuja varten, joissa kaikki pinnat, jotka joutuvat suoraan kosketukseen käsiteltävän kemikaalin (kemikaalien) kanssa, on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista:
Tiivisteisiin ja tiivisterenkaisiin sekä muihin tiivistämiseen tarkoitettuihin sovelluksiin käytetyt materiaalit eivät vaikuta pumpun valvonnanalaisuuteen. Termi ’kumi’ kattaa kaikenlaiset luonnonkumit ja synteettiset kumit. |
2B350.i |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.011 |
Muut kuin 2B352.c. kohdassa määritellyt ’keskipakoerottimet’, jotka pystyvät jatkuvaan erotukseen ilman aerosolimuodostusta ja jotka on valmistettu seuraavista:
Tekninen huomautus: ’Keskipakoerottimet’ sisältävät dekantterit. |
2B352.c. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.012 |
Muut kuin 2B352.d. kohdassa määritellyt sintratut metallisuodattimet, jotka on valmistettu nikkelistä tai nikkeliseoksesta, jossa on yli 40 painoprosenttia nikkeliä |
2B352.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.013 |
Muut kuin 2B009, 2B109 tai 2B209 kohdassa määritellyt dreijaus- ja painesorvit ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit Tekninen huomautus: Koneet, joissa yhdistyvät dreijaus- ja painesorvauksen toiminnot, katsotaan tässä kohdassa painesorveiksi. |
2B009 2B109 2B209 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.014 |
Seuraavat muut kuin 2B350 tai 2B352 kohdassa määritellyt laitteet ja reagenssit:
|
2B350 2B352 |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.015 |
Seuraavat muut kuin 2B005, 2B105 tai 3B001.d. kohdassa määritellyt laitteet metallisten pinnoitteiden depositoimiseksi sekä niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit ja varusteet:
|
2B005 2B105 3B001.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
I.A2.016 |
Sellaiset avoimet tankit tai säiliöt sekoittajilla tai ilman, joiden sisätilavuus on suurempi kuin 0,5 m3 (500 l) ja joissa kaikki pinnat, jotka joutuvat suoraan kosketukseen valmistettavan tai säilytettävän kemikaalin (kemikaalien) kanssa, on valmistettu seuraavista materiaaleista:
Tekninen huomautus: Termi ’kumi’ kattaa kaikenlaiset luonnonkumit ja synteettiset kumit. |
2B350 |
ELEKTRONIIKKA
I.A3. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||||||||||
I.A3.001 |
Muut kuin 0B001.j.5 tai 3A227 kohdassa määritellyt suurjännitetasavirtalähteet, joilla on molemmat seuraavat ominaisuudet:
|
0B001.j.5. 3A227 |
||||||||||||||||
I.A3.002 |
Seuraavat, muut kuin 0B002.g tai 3A233 kohdassa määritellyt massaspektrometrit, jotka kykenevät mittaamaan ioneja, joiden atomipaino on 200 tai enemmän ja joiden resoluutio on parempi kuin 2 osaa 200:sta ja niiden ionilähteet:
|
0B002.g. 3A233 |
||||||||||||||||
I.A3.003 |
Muut kuin 0B001.b.13 tai 3A225 kohdassa määritellyt taajuusmuuntimet tai -generaattorit, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet, ja tällaisia muuntimia varten erityisesti suunnitellut komponentit ja ohjelmistot:
|
0B001.b.13 3A225 |
||||||||||||||||
I.A3.004 |
Spektrometrit ja diffraktometrit, jotka on tarkoitettu metallien tai seosten alkuainekoostumuksen kvalitatiiviseen tai kvantitatiiviseen analysointiin hajottamatta materiaalia kemiallisesti |
|
ANTURIT JA LASERIT
I.A6. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||
I.A6.001 |
Yttrium-alumiini-granaatti (YAG) -tangot |
|
||||||||
I.A6.002 |
Seuraavat muut kuin 6A002 tai 6A004.b. kohdassa määritellyt optiset laitteet ja komponentit: Iinfrapunaoptiikka, jonka aallonpituus on 9–17 μm, ja sen komponentit, mukaan lukien kadmiumtelluridikomponentit (CdTe) |
6A002 6A004.b. |
||||||||
I.A6.003 |
Muut aaltorintaman korjausjärjestelmät kuin 6A004.a., 6A005.e. tai 6A005.f. kohdassa määritellyt peilit, jotka on tarkoitettu käytettäväksi halkaisijaltaan yli 4 mm:n lasersäteen kanssa, ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit, mukaan lukien valvontajärjestelmät, vaiherintama-anturit ja ’muotoaan muuttavat peilit’, myös bimorfiset peilit |
6A004.a. 6A005.e. 6A005.f. |
||||||||
I.A6.004 |
Muut kuin 0B001.g.5, 6A005 tai 6A205.a. kohdassa määritellyt argonioni’laserit’, joiden keskimääräinen lähtöteho on vähintään 5 W |
0B001.g.5. 6A005.a.6. 6A205.a. |
||||||||
I.A6.005 |
Seuraavat muut kuin 0B001.g.5., 0B001.h.6 tai 6A005.b. kohdassa määritellyt puolijohde’laserit’ ja niiden komponentit:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
I.A6.006 |
Muut kuin 0B001.h.6. tai 6A005.b. kohdassa määritellyt viritettävät puolijohde’laserit’ ja viritettävien puolijohde’laserien’ ryhmät, joiden aallonpituus on 9–17 μm, ja puolijohde’laserien’ ryhmien kerrokset, jotka sisältävät vähintään yhden viritettävän puolijohde’laser’ryhmän, jolla on mainittu aallonpituus Huom.: Puolijohde’lasereita’ kutsutaan tavallisesti ’laser’diodeiksi. |
0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
I.A6.007 |
Seuraavat muut kuin 0B001.g.5., 0B001.h.6 tai 6A005.c.1. kohdassa määritellyt ’viritettävät’ solid state -’laserit’ ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.c.1. |
||||||||
I.A6.008 |
Muut kuin 6A005.c.2.b. kohdassa määritellyt neodyymiseostetut (muut kuin lasi-) ’laserit’, joiden lähtöaallonpituus on yli 1,0 μm mutta ei enemmän kuin 1,1 μm ja lähtöenergia on yli 10 J pulssia kohden |
6A005.c.2.b. |
||||||||
I.A6.009 |
Seuraavat optoakustiset komponentit:
|
6A203.b.4. |
||||||||
I.A6.010 |
Muut kuin 6A203.c. kohdassa määritellyt säteilyä kestävät kamerat tai niissä käytettävät linssit, jotka on erityisesti suunniteltu tai mitoitettu kestämään yli 50 × 103 Gy:n (pii) (5 × 106 radin (pii)) säteilyn kokonaisannosta toiminnallisuuden siitä kärsimättä Tekninen huomautus: Termillä Gy (pii) tarkoitetaan jouleina kilogrammaa kohti ilmaistua energiaa, jonka suojaamaton silikonitestikappale imee itseensä altistuessaan ionisoivalle säteilylle. |
6A203.c. |
||||||||
I.A6.011 |
Muut kuin 0B001.g.5., 6A005 tai 6A205.c. kohdassa määritellyt viritettävät pulssitoimiset väriainelaservahvistimet ja oskillaattorit, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet:
Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi yksimuoto-oskillaattoreita. |
0B001.g.5. 6A005 6A205.c. |
||||||||
I.A6.012 |
Muut kuin 0B001.h.6., 6A005.d. tai 6A205.d. kohdassa määritellyt pulssitoimiset hiilidioksidi’laserit’, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet:
|
0B001.h.6. 6A005.d. 6A205.d. |
NAVIGOINTI JA ILMAILU
I.A7. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.A7.001 |
Seuraavat inertiasuunnistusjärjestelmät ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit:
Huom.: Edellä a.1. ja a.2. kohdan parametreja sovelletaan kaikissa seuraavissa ympäristöolosuhteissa:
|
7A001 7A003 7A101 7A103 |
ILMA- JA AVARUUSALUSTEN TYÖNTÖVOIMA
I.A9. Tuotteet
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
I.A9.001 |
Laukaistavat pultit |
|
I.A9.002 |
Polttomoottorit (ts. aksiaalimäntä- tai kiertomäntätyyppiset), jotka on suunniteltu tai muunnettu käytettäviksi suihkumoottorilla varustetuissa ’ilma-aluksissa’ tai ’ilmaa kevyemmissä ilma-aluksissa’ ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit |
|
I.A9.003 |
Muut kuin 9A115 kohdassa määritellyt kuorma-autot, joissa on useampia moottoroituja akseleita ja joiden hyötykuorma on yli 5 tonnia Huom.: Tämä kohta sisältää syväkuormaus- ja puoliperävaunut sekä muut perävaunut. |
9A115 |
B. OHJELMISTO
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
I.B.001 |
Ohjelmisto, jota tarvitaan A osassa (Tuotteet) lueteltujen tuotteiden kehittämisessä, tuotannossa tai käytössä |
|
C. TEKNOLOGIA
N:o |
Kuvaus |
Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |
I.C.001 |
Teknologia, jota tarvitaan A osassa (Tuotteet) lueteltujen tuotteiden kehittämisessä, tuotannossa tai käytössä.’ |
|
(1) Neuvoston asetus (EY) N:o 428/2009, annettu 5 päivänä toukokuuta 2009, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta (EUVL L 134, 29.5.2009, s. 1).
(2) Paikannustarkkuustasoja ISO 230/2:n (1997) mukaisesti laskevien valmistajien olisi neuvoteltava sen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa, johon ne ovat sijoittautuneet.
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/30 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 568/2010,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2009 liitteen III muuttamisesta siltä osin kuin on kyse kiellosta saattaa markkinoille tai käyttää eläinten ruokinnassa n-alkaaneilla kasvatetuista Candida-hiivoista saatavia valkuaistuotteita
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rehun markkinoille saattamisesta ja käytöstä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 79/373/ETY, komission direktiivin 80/511/ETY, neuvoston direktiivien 82/471/ETY, 83/228/ETY, 93/74/ETY, 93/113/EY ja 96/25/EY ja komission päätöksen 2004/217/EY kumoamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 767/2009 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 767/2009 vahvistetaan rehua koskevat yleiset turvallisuuteen ja kaupan pitämiseen liittyvät vaatimukset. Siihen sisältyy erityisesti luettelo niistä aineista, joiden markkinoille saattaminen tai käyttö eläinten ravinnoksi on rajoitettua tai kielletty. |
(2) |
Neuvoston direktiivillä 82/471/ETY (2) ja n-alkaaneilla kasvatetuista Candida-hiivoista saatavien valkuaistuotteiden käytön kieltämisestä rehuissa 10 päivänä heinäkuuta 1985 tehdyllä komission päätöksellä 85/382/ETY (3) kielletään n-alkaaneilla kasvatetuista Candida-hiivoista saatavien valkuaistuotteiden saattaminen markkinoille ja käyttö rehuissa. Kiellon syynä on se, että tietyt n-alkaaneilla kasvatetut Candida-heimoon kuuluvat hiivakannat ovat patogeenisiä ja voivat tietyissä olosuhteissa aiheuttaa yliherkkyysreaktioita ja siten mahdollisesti vaarantaa eläinten tai ihmisten terveyden. |
(3) |
Koska ei ole uutta teknistä kehitystä tai uutta näyttöä, jonka mukaan tällaisia valkuaistuotteita olisi turvallista käyttää eläinten ravinnoksi, kyseisten tuotteiden saattaminen markkinoille ja käyttö olisi edelleen kiellettävä sekä olisi asetuksessa (EY) N:o 767/2009 vahvistettava tämä kielto. |
(4) |
Rehujen turvallisuusriskien hallitsemiseksi asetuksen (EY) N:o 767/2009 liitteessä III olevaan 1 lukuun oli sisällytettävä aiemmin komission päätökseen 2004/217/EY (4) sisältynyt luettelo aineista, joiden markkinoille saattaminen käytettäväksi eläinten ravinnoksi on kielletty. |
(5) |
Asetuksen (EY) N:o 767/2009 liitteessä III oleva 1 luvun 5 ja 6 kohta olisi saatettava päätöksen 2004/217/ETY mukaiseksi. |
(6) |
Sen vuoksi olisi asetusta (EY) N:o 767/2009 muutettava. |
(7) |
Selkeyden vuoksi päätös 85/382/ETY olisi kumottava. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 767/2009 liitteessä III oleva 1 luku seuraavasti:
1) |
Korvataan 5 ja 6 kohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään 8 kohta seuraavasti:
|
2 artikla
Kumotaan päätös 85/382/ETY.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 229, 1.9.2009, s. 1.
(2) EYVL L 213, 21.7.1982, s. 8.
(3) EYVL L 217, 14.8.1985, s. 27.
(4) EUVL L 67, 5.3.2004, s. 31.
(5) EYVL L 135, 30.5.1991, s. 40.
(6) Termillä ’jätevesi’ ei tarkoiteta ’prosessivettä’ eli itsenäisistä, elintarvike- tai rehuteollisuuden integroiduista johdoista peräisin olevaa vettä; näihin johtoihin johdettavan veden on oltava terveellistä ja puhdasta vettä siten kuin ihmisten käyttöön tarkoitetun veden laadusta 3 päivänä marraskuuta 1998 annetun neuvoston direktiivin 98/83/EY (EYVL L 330, 5.12.1998, s. 32) 4 artiklassa säädetään, jotta sitä voi käyttää eläinten ravinnoksi. Kalateollisuudessa kyseisiin johtoihin voidaan johtaa myös puhdasta merivettä sellaisena kuin se määritellään elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 852/2004 (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 1) 2 artiklassa. Prosessivettä saa käyttää eläinten ravinnoksi ainoastaan, kun se kuljettaa rehu- tai elintarvikeaineksia ja kun se on teknisesti vapaa puhdistusaineista, desinfiointiaineista ja muista aineista, joita ei ole hyväksytty rehulainsäädännössä.
(7) Termillä ’kiinteät yhdyskuntajätteet’ ei tarkoiteta asetuksen (EY) N:o 1774/2002 määritelmän mukaista ruokajätettä.”
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/32 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 569/2010,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,
asetuksesta (EU) N:o 1272/2009 poikkeamisesta asetuksessa (EU) N:o 446/2010 säädetyn voin tarjouskilpailulla toteutettavan myynnin ja asetuksessa (EU) N:o 447/2010 säädetyn rasvattoman maitojauheen tarjouskilpailulla toteutettavan myynnin osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 43 artiklan f ja j alakohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä julkisena varastointina toteutettavien interventiotoimenpiteiden Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) myönnettävän rahoituksen ja jäsenvaltioiden maksajavirastojen hoitaman julkisen varastoinnin toimien kirjanpidon osalta 21 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 884/2006 (2) 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti maataloustukirahastosta rahoitetaan mainitun asetuksen liitteessä V tarkoitetut materiaalitoimintojen menot kiinteiden määrien perusteella, ellei vastaavia menoja ole vahvistettu sovellettavassa alakohtaisessa lainsäädännössä. Tilikautta 2010 koskevat kiinteät menot on vahvistettu ja ilmoitettu jäsenvaltioille syyskuussa 2009. Kiinteät määrät on vahvistettu ottaen huomioon lastauskustannukset rekka-autoon tai junavaunuun tällä hetkellä sovellettavan lainsäädännön perusteella. |
(2) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maataloustuotteiden julkisten interventio-ostojen ja -myyntien osalta 11 päivänä joulukuuta 2009 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1272/2009 (3) säädetään tuotteiden interventiomyynnistä, tarjousten jättämistä ja tuotteiden toimittamista koskevista säännöistä sekä interventioelinten ja ostajien maksettaviksi kuuluvista kustannuksista. Kyseisiä sääntöjä on sovellettu maitotuotealan tuotteisiin 1 päivästä maaliskuuta 2010 alkaen. Kun kyse on tarjouskilpailulla toteutettavasta komission asetuksella (EU) N:o 446/2010 (4) aloitetusta voin myynnistä ja komission asetuksella (EU) N:o 447/2010 (5) aloitetusta rasvattoman maitojauheen myynnistä, kustannuksia koskevat säännöt, joista säädetään asetuksessa (EU) N:o 1272/2009. Kiinteät määrät, jotka on vahvistettu ja ilmoitettu jäsenvaltioille ennen mainittujen asetusten voimaantuloa, on laskettu ennen 1 päivää maaliskuuta 2010 sovellettujen sääntöjen perusteella. Sen vuoksi on tarpeen säätää sääntöjen yhdenmukaisesta soveltamisesta koko tilikauden 2010 ajan. |
(3) |
Sen vuoksi olisi poikettava asetuksesta (EU) N:o 1272/2010 tilikauden 2010 loppuun. |
(4) |
Poikkeusta olisi sovellettava seuraavasta erityisestä tarjouskilpailusta alkaen. Sen vuoksi asetuksen on tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 1272/2009 42 artiklan 1 kohdan e alakohdassa säädetään, tuotteesta tarjotaan hinta euroina kuormalavoille varastointipaikan lastauslaiturille toimitettuna tai tarvittaessa kuormalavoille lastattuna kuljetusvälineeseen toimitettuna, jos on kyse rekka-autosta tai junavaunusta.
2. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 1272/2009 52 artiklan 1 kohdassa säädetään, tuote on asetettava toimijoiden saataville kuormalavoille varastointipaikan lastauslaiturille tai tarvittaessa kuormalavoille kuljetusvälineeseen lastattuna, jos on kyse rekka-autosta tai junavaunusta.
3. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 1272/2009 52 artiklan 3 kohdassa säädetään, interventioelin vastaa tapauksen mukaan tuotteiden lastauslaiturille tai kuljetusvälineeseen siirtämisen kustannuksista ja ostaja vastaa mahdollisista ahtauksen ja kuormalavoilta siirtämisen kustannuksista.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan asetuksessa (EU) N:o 446/2010 ja asetuksessa (EU) N:o 447/2010 säädettyihin erityisiin tarjouskilpailuihin, joita koskevia tarjouksia voidaan jättää 6 päivästä heinäkuuta 2010 kello 11.00 (Brysselin aikaa) alkaen 21 päivään syyskuuta 2010 kello 11.00 (Brysselin aikaa) saakka.
Sen voimassaolo päättyy 30 päivänä syyskuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 171, 23.6.2006, s. 35.
(3) EUVL L 349, 29.12.2009, s. 1.
(4) EUVL L 126, 22.5.2010, s. 17.
(5) EUVL L 126, 22.5.2010, s. 19.
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/34 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 570/2010,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien WWAN-modeemien tuonnin saattamisesta kirjaamisvelvoitteen alaiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio on saanut perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti pyynnön saattaa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien WWAN-modeemien tuonti kirjaamisvelvoitteen alaiseksi. |
A. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE
(2) |
Tuote, jota kyseinen kirjaamisvelvoite koskee, on Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat langattomat suuralueverkkomodeemit (WWAN-modeemit), joissa on antenni ja internetprotokolla-yhteyskäytäntö (IP) tietokonelaitteita varten, sekä WWAN-modeemilla varustetut WiFi-reitittimet (WWAN/WiFi-reitittimet), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, ja jotka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 8471 80 00 ja ex 8517 62 00. |
B. PYYNTÖ
(3) |
Saatuaan valituksen yritykseltä Option NV, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, komissio katsoi, että oli riittävästi perusteita panna menettely vireille, ja näin ollen se ilmoitti perusasetuksen 5 artiklan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella, jäljempänä ’vireillepanoa koskeva ilmoitus’, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien WWAN-modeemien tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn vireillepanosta. |
(4) |
Pyynnön esittäjä on siinä asemassa, että se voi tehdä valituksen, sillä se on tarkasteltavana olevan tuotteen ainoa tuottaja Euroopan unionissa ja sen tuotanto muodostaa siten 100 prosenttia unionin kokonaistuotannosta. |
(5) |
Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan säännösten nojalla asianomaista maata ei pidetä markkinatalousmaana. Koska muita tarkasteltavana olevan tuotteen tuottajia Euroopan unionin ja asianomaisen maan ulkopuolella ei ole tiedossa, valituksen tekijä määritti normaaliarvon asianomaiselle maalle samankaltaisesta tuotteesta tosiasiallisesti unionissa maksetun tai maksettavan hinnan, jota on tarvittaessa oikaistu kohtuullisella voittomarginaalilla, perusteella. Polkumyyntiä koskeva väite perustuu tällä tavoin määritetyn normaaliarvon ja unioniin suuntautuvaa vientiä varten myydyn tutkimuksen kohteena olevan tuotteen vientihinnan (noudettuna lähettäjältä -tasolla) vertailuun. Tämän perusteella laskettu polkumyyntimarginaali on asianomaisen viejämaan osalta huomattava, yli 150 prosenttia. |
(6) |
Pyynnön esittäjä vaati lisäksi, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin sovelletaan kirjaamisvelvoitetta perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti niin, että toimenpiteitä voidaan myöhemmin soveltaa kyseiseen tuontiin kirjaamispäivästä alkaen. |
C. PERUSTEET KIRJAAMISVELVOITTEELLE
(7) |
Perusasetuksen 7 artiklan 1 kohdan mukaan väliaikaisia toimenpiteitä voidaan ottaa käyttöön aikaisintaan 60 päivän kuluttua vireillepanosta. Perusasetuksen 10 artiklan 4 kohdan mukaan lopullinen polkumyyntitulli voidaan kuitenkin kantaa tuotteista, jotka on luovutettu kulutukseen enintään 90 päivää ennen väliaikaisten toimenpiteiden soveltamispäivää sillä edellytyksellä, että kyseisessä kohdassa esitetyt edellytykset täytetään ja tuonti on kirjattu 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaan komissio voi neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan velvoittaa tulliviranomaiset toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi, niin että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin toteuttaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. Tuonnin kirjaaminen voidaan tehdä pakolliseksi unionin tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. |
(8) |
Pyyntö sisältää riittävästi näyttöä kirjaamisen oikeuttamiseksi. Muista lähteistä on saatu tueksi lisänäyttöä. |
(9) |
Polkumyynnin osalta komissiolla on riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa tarkasteltavana olevaa tuotetta tuodaan polkumyynnillä ja että viejät harjoittavat polkumyyntiä. Polkumyyntiä koskeva valitus ja kirjaamispyyntö sisältävät näyttöä vientihinnoista vuoden 2009 toisen neljänneksen ja vuoden 2010 ensimmäisen neljänneksen väliseltä ajalta. Valitus sisältää lisäksi tietoja vientihinnoista vuodesta 2006 lähtien. Tässä vaiheessa – ja ottaen huomioon tutkimuksen aikana esiin tulevat lisätiedot – normaaliarvoa koskeva näyttö, joka sisältyy polkumyyntiä koskevaan valitukseen ja kirjaamispyyntöön, sisältää yksityiskohtaisia tietoja kotimaan hinnoista ja tuotantokustannuksista ainoalta unionin tuottajalta vuoden 2006 ja vuoden 2010 ensimmäisen neljänneksen väliseltä ajalta. Koska tiedossa ei ole vertailumaita, joiden perusteella voitaisiin määrittää luotettava normaaliarvo, kyseiset tiedot ovat tässä vaiheessa tarkimmat ja asianmukaisimmat käytettävissä olevat tiedot. Nämä tiedot, jotka on asianmukaisesti oikaistu arvioitujen kuljetus- ja muiden kustannusten huomioon ottamiseksi, vaikuttaisivat liittyvän samaan tuotteeseen, ajanjaksoon ja kaupan portaaseen ja näin ollen vaikuttaisivat olevan suurelta osin vertailukelpoisia. Kun otetaan huomioon väitetyn polkumyyntimarginaalin suuruus, näyttö antaa tässä vaiheessa kokonaisuudessaan riittävästi tukea sille, että kyseiset viejät harjoittavat polkumyyntiä ja että polkumyyntiä on tapahtunut jo pitkään. |
(10) |
Vahingon osalta komissiolla on riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että viejien polkumyyntikäytäntö aiheuttaa tai aiheuttaisi merkittävää vahinkoa. Näyttö koostuu yksityiskohtaisista tiedoista, jotka sisältyvät polkumyyntiä koskevaan valitukseen ja kirjaamispyyntöön ja joita tukevat muista lähteistä saadut tiedot perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdassa esitetyistä keskeisistä vahinkotekijöistä. Lisäksi komissiolla on riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että viejien käytäntö aiheuttaa tai aiheuttaisi merkittävää vahinkoa. Näin ollen on oikeutettua panna vireille suojatoimenpidetutkimus. On syytä korostaa, että koko kyseessä oleva tuonti vaikuttaa olevan peräisin Kiinan kansantasavallasta. |
(11) |
Komissiolla on lisäksi riittävästi alustavaa näyttöä, joka sisältyy polkumyyntiä koskevaan valitukseen ja kirjaamispyyntöön ja jota tukevat muista lähteistä saadut tiedot, siitä että tuojat olivat tai heidän olisi pitänyt olla tietoisia siitä, että viejät harjoittivat polkumyyntiä, joka oli tai oli todennäköisesti vahingollista unionin tuotannonalalle. Esimerkiksi alan lehdistössä on ilmestynyt jo pitkään artikkeleita, joiden mukaan unionin tuotannonala saattaa kärsiä vahinkoa Kiinasta peräisin olevan halpatuonnin seurauksena. Kun lisäksi otetaan huomioon väitetyn polkumyynnin laajuus, on kohtuullista päätellä, että tuojat ovat tai heidän pitäisi olla tietoisia tilanteesta. |
(12) |
Komissiolla on myös riittävästi alustavaa näyttöä siitä, että polkumyynnillä tapahtuva massiivinen tuonti suhteellisen lyhyen ajan kuluessa aiheuttaa tai aiheuttaisi tällaista vahinkoa, mikä polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin ajoituksen ja määrän ja muiden olosuhteiden (kuten unionin tuotannonalan nopean heikkenemisen (2), sen tosiasian että unionissa on jäljellä vain yksi tuottaja, kyseisten markkinoiden sopimusneuvottelujen kierron, alan tuotteiden suhteellisen lyhyen käyttöiän ja niiden kehittämisestä johtuvien merkittävien T&K-kustannusten) vuoksi tulee todennäköisesti vakavasti heikentämään lopullisen polkumyyntitullin korjaavaa vaikutusta, ellei tulleja sovelleta takautuvasti. Olosuhteisiin liittyvä näyttö sisältyy polkumyyntiä koskevaan valitukseen ja kirjaamispyyntöön, ja sitä tukevat muista lähteistä saadut tiedot. |
(13) |
Näin ollen kirjaamista koskevat edellytykset täyttyvät tässä tapauksessa. |
D. MENETTELY
(14) |
Edellä esitetyn perusteella komissio päättelee, että pyynnön esittäjän pyynnössä on riittävästi näyttöä, jotta tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin voidaan soveltaa kirjaamisvelvoitetta perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti. |
(15) |
Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukeva näyttö. Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on erityisiä syitä. |
E. TUONNIN KIRJAAMINEN
(16) |
Perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti olisi kirjattava, jotta varmistetaan, että jos tutkimuksen tulosten perusteella otetaan käyttöön polkumyyntitulli, tullit voidaan tarvittavien edellytysten täyttyessä periä takautuvasti sovellettavien säännösten mukaisesti. |
(17) |
Mahdolliset tulevat tullit määritetään polkumyyntitutkimuksen tulosten perusteella. Tutkimuksen vireillepanoa koskevassa pyynnössä esitettyjen väitteiden mukaan ylitys polkumyynnin osalta on 150 prosenttia ja vahingon osalta 150 prosenttia. Jos väitteet vahvistetaan tutkimuksessa, toimenpiteen suuruus olisi yli 60 euroa yksikköä kohti. |
F. HENKILÖTIETOJEN KÄSITTELY
(18) |
Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (3) mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 1225/2009 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet seuraavan tuotteen unioniin tuonnin kirjaamiseksi: Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat langattomat suuralueverkkomodeemit (WWAN-modeemit), joissa on antenni ja internetprotokolla-yhteyskäytäntö (IP) tietokonelaitteita varten, sekä WWAN-modeemilla varustetut WiFi-reitittimet (WWAN/WiFi-reitittimet) ja jotka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 8471 80 00 ja ex 8517 62 00 (Taric-koodit 8471800010, 8517620011 ja 8517620091). Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
2. Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti, toimittamaan asiaa tukeva näyttö tai esittämään pyyntö tulla kuulluksi kahdenkymmenen päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisupäivästä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Polkumyyntitutkimuksen vireillepanoa koskevassa pyynnössä esitetään esimerkkejä nopeasta heikkenemisestä. Näitä ovat muun muassa tuotannon puolittuminen, taloudellisten tappioiden liki nelinkertaistuminen ja työllisyyden lasku noin 40 prosentilla vuodesta 2008 vuoteen 2009.
(3) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/37 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 571/2010,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 30 päivänä kesäkuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2010.
Komission puolesta puheenjohtajan nimissä
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
35,6 |
MK |
43,1 |
|
TR |
53,0 |
|
ZZ |
43,9 |
|
0707 00 05 |
MK |
45,6 |
TR |
106,1 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0709 90 70 |
TR |
105,1 |
ZZ |
105,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
97,3 |
TR |
97,3 |
|
US |
84,1 |
|
ZA |
98,0 |
|
ZZ |
94,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
115,9 |
BR |
86,9 |
|
CA |
118,4 |
|
CL |
103,1 |
|
CN |
57,3 |
|
NZ |
111,2 |
|
US |
123,9 |
|
ZA |
100,3 |
|
ZZ |
102,1 |
|
0809 10 00 |
TR |
244,3 |
ZZ |
244,3 |
|
0809 20 95 |
TR |
299,6 |
ZZ |
299,6 |
|
0809 30 |
AR |
133,5 |
TR |
155,8 |
|
ZZ |
144,7 |
|
0809 40 05 |
AU |
258,9 |
IL |
210,4 |
|
US |
319,2 |
|
ZZ |
262,8 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/39 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 572/2010,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2010,
asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2009/10 on vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 877/2009 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EU) N:o 563/2010 (4). |
(2) |
Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden asetuksessa (EY) N:o 877/2009 markkinointivuodeksi 2009/10 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 30 päivänä kesäkuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2010.
Komission puolesta puheenjohtajan nimissä
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) EUVL L 253, 25.9.2009, s. 3.
(4) EUVL L 161, 29.6.2010, s. 4.
LIITE
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 30 päivästä kesäkuuta 2010
(EUR) |
||
CN-koodi |
Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta |
Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta |
1701 11 10 (1) |
41,21 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
41,21 |
2,54 |
1701 12 10 (1) |
41,21 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
41,21 |
2,24 |
1701 91 00 (2) |
44,41 |
4,15 |
1701 99 10 (2) |
44,41 |
1,01 |
1701 99 90 (2) |
44,41 |
1,01 |
1702 90 95 (3) |
0,44 |
0,25 |
(1) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(2) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(3) Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.
PÄÄTÖKSET
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/41 |
EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN PÄÄTÖS,
annettu 23 päivänä kesäkuuta 2010,
unionin yleisen tuomioistuimen tuomarien nimittämisestä
(2010/362/EU)
EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 19 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 254 ja 255 artiklan,
sekä katsovat seuraavaa:
(1) |
Seuraavien unionin yleisen tuomioistuimen tuomarien toimikausi päättyy 31 päivänä elokuuta 2010: Josef AZIZI, Valeriu CIUCĂ, Ottó CZÚCZ, Franklin DEHOUSSE, Sten FRIMODT NIELSEN, Marc JAEGER, Küllike JÜRIMÄE, Heikki KANNINEN, Eugénia MARTINS DE NAZARÉ RIBEIRO, Arjen W. H. MEIJ, Savvas S. PAPASAVVAS, Juraj SCHWARCZ, Mihalis VILARAS ja Irena WISZNIEWSKA-BIAŁECKA. |
(2) |
Jäsenvaltioiden hallitukset ovat ehdottaneet seuraavien tuomarien nimittämistä unionin yleisen tuomioistuimen tuomareiksi uudeksi toimikaudeksi: Josef AZIZI, Ottó CZÚCZ, Franklin DEHOUSSE, Sten FRIMODT NIELSEN, Marc JAEGER, Küllike JÜRIMÄE, Heikki KANNINEN, Eugénia MARTINS DE NAZARÉ RIBEIRO, Savvas S. PAPASAVVAS, Juraj SCHWARCZ ja Irena WISZNIEWSKA-BIAŁECKA. Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 255 artiklalla perustettu komitea on antanut lausuntonsa yhdentoista edellä mainitun tuomarin soveltuvuudesta unionin yleisen tuomioistuimen tuomarin tehtävään. Ottó CZÚCZin ehdokkuus on myöhemmin peruutettu. |
(3) |
Unionin yleisen tuomioistuimen kymmenen jäsentä olisi näin ollen nimitettävä 1 päivänä syyskuuta 2010 alkavaksi ja 31 päivänä elokuuta 2016 päättyväksi kaudeksi; neljään edelleen avoinna olevaan virkaan nimitetään tuomarit myöhemmin, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Seuraavat henkilöt nimitetään unionin yleisen tuomioistuimen tuomareiksi 1 päivänä syyskuuta 2010 alkavaksi ja 31 päivänä elokuuta 2016 päättyväksi kaudeksi:
|
Josef AZIZI |
|
Franklin DEHOUSSE |
|
Sten FRIMODT NIELSEN |
|
Marc JAEGER |
|
Küllike JÜRIMÄE |
|
Heikki KANNINEN |
|
Eugénia MARTINS DE NAZARÉ RIBEIRO |
|
Savvas S. PAPASAVVAS |
|
Juraj SCHWARCZ |
|
Irena WISZNIEWSKA-BIAŁECKA |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 23 päivänä kesäkuuta 2010.
Puheenjohtaja
C. BASTARRECHE SAGÜÉS
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/42 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 28 päivänä kesäkuuta 2010,
Algerian tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta pätevyyskirjojen tunnustamiseksi
(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 4226)
(2010/363/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta 19 päivänä marraskuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY (1) ja erityisesti sen 19 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon 13 päivänä toukokuuta 2005 päivätyn Kyproksen viranomaisten kirjeen, jossa pyydetään Algerian tunnustamista kyseisen maan myöntämien pätevyyskirjojen tunnustamiseksi,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jäsenvaltiot voivat päättää kelpuuttaa kolmansien maiden myöntämät merenkulkijoiden pätevyyskirjat edellyttäen, että komissio on tunnustanut kyseisen kolmannen maan täyttävän kansainvälisessä merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevassa vuoden 1978 yleissopimuksessa (STCW-yleissopimus) (2), sellaisena kuin se on muutettuna, määrätyt vaatimukset. |
(2) |
Kyproksen viranomaisten pyynnöstä komissio arvioi Algerian merenkulkualan koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmät tarkistaakseen, täyttääkö kyseinen maa STCW-yleissopimuksen vaatimukset ja onko se toteuttanut asianmukaiset toimenpiteet pätevyyskirjapetosten torjumiseksi. Arviointi perustui Euroopan meriturvallisuusviraston asiantuntijoiden syyskuussa 2006 tekemän selvityksen tuloksiin. |
(3) |
Siltä osin kuin STCW-yleissopimuksen vaatimusten noudattamista koskevan arvioinnin aikana havaittiin puutteita, Algerian viranomaiset toimittivat komissiolle vaaditut tiedot ja todisteet asianmukaisten ja riittävien korjaavien toimenpiteiden toteuttamisesta useimpien tällaisten kysymysten ratkaisemiseksi. |
(4) |
Jäljellä olevat puutteet merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmässä liittyvät lähinnä simulaattoreiden käyttöä koskevien erityissäännösten puuttumiseen sekä Algerian myöntämien pätevyyskirjojen nimikkeiden ja eräiden STCW-yleissopimuksen ja siihen liittyvien menettelyohjeiden koulutusta koskevien vaatimusten välisen vastaavuuden osoittamiseen. Sen vuoksi Algerian viranomaisia on kehotettu toteuttamaan tältä osin uusia korjaavia toimenpiteitä. Nämä puutteet eivät kuitenkaan anna aihetta kyseenalaistaa Algerian merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien yleistä vastaavuutta STCW-yleissopimuksen määräysten kanssa. |
(5) |
Vastaavuuden arvioinnin ja Algerian viranomaisten toimittamien tietojen tarkastelun tulokset osoittavat, että Algeria täyttää STCW-yleissopimuksen olennaiset vaatimukset ja on toteuttanut asianmukaiset toimenpiteet pätevyyskirjapetosten torjumiseksi, minkä vuoksi unionin olisi tunnustettava se. |
(6) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tunnustetaan Algeria merenkulkijoiden koulutuksen ja pätevyyskirjojen myöntämisen osalta kyseisen maan myöntämien pätevyyskirjojen tunnustamiseksi.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 28 päivänä kesäkuuta 2010.
Komission puolesta
Siim KALLAS
Varapuheenjohtaja
(1) EUVL L 323, 3.12.2008, s. 33.
(2) Kansainvälisen merenkulkujärjestön hyväksymä.
Oikaisuja
30.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 163/43 |
Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 184/2007, annettu 20 päivänä helmikuuta 2007, kaliumdiformiaatin (Formi LHS) hyväksymisestä rehun lisäaineeksi
( Euroopan unionin virallinen lehti L 63, 1. maaliskuuta 2007 )
Sivulla 3, liitteessä, taulukon viimeisessä sarakkeessa ”Hyväksynnän voimassaolo päättyy”, kaksi päivämäärää:
Korvataan:
”21.3.2007”,
seuraavasti:
”21.3.2017”.