ISSN 1725-261X

doi:10.3000/1725261X.L_2010.209.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 209

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

53. vuosikerta
10. elokuu 2010


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston asetus (EU) N:o 712/2010, annettu 26 päivänä heinäkuuta 2010, asetuksen (EU) N:o 53/2010 muuttamisesta tiettyjen kalastusmahdollisuuksien osalta sekä asetuksen (EY) N:o 754/2009 muuttamisesta

1

 

*

Komission asetus (EU) N:o 713/2010, annettu 9 päivänä elokuuta 2010, tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 133. kerran

14

 

 

Komission asetus (EU) N:o 714/2010, annettu 9 päivänä elokuuta 2010, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

16

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2010/435/EU

 

*

Komission päätös, annettu 9 päivänä elokuuta 2010, neuvoston direktiivin 2003/85/EY liitteen XI muuttamisesta sellaisten laboratorioiden luettelon osalta, joilla on lupa käsitellä eläviä suu- ja sorkkatautiviruksia (tiedoksiannettu numerolla K(2010) 5420)  ( 1 )

18

 

 

2010/436/EU

 

*

Komission päätös, annettu 9 päivänä elokuuta 2010, neuvoston päätöksen 2000/258/EY täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse pätevyystesteistä, joiden tarkoituksena on pitää voimassa laboratorioille myönnetty hyväksyntä tehdä raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavia serologisia valvontatestejä (tiedoksiannettu numerolla K(2010) 5421)  ( 1 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

10.8.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/1


NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 712/2010,

annettu 26 päivänä heinäkuuta 2010,

asetuksen (EU) N:o 53/2010 muuttamisesta tiettyjen kalastusmahdollisuuksien osalta sekä asetuksen (EY) N:o 754/2009 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 53/2010 (1), joka annettiin 14 päivänä tammikuuta 2010, vahvistetaan Euroopan unionin vesillä ja Euroopan unionin aluksiin sellaisilla vesillä, joilla saalisrajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet vuodeksi 2010.

(2)

Norjan kanssa tehtyyn kalastussopimukseen liittyen unionille myönnettiin ylimääräiset 521 tonnia turskaa Norjan vesillä ICES-alueilla I ja II sekä 150 tonnia valkoturskaa ja 100 tonnia punakampelaa Pohjanmerellä. Lisäksi muutettiin makrillia Norjan vesillä kalastavien EU:n alusten lisenssejä koskevia järjestelyjä. Nämä toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä.

(3)

Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) päätti vuoden 2009 vuosikokouksessaan sallia kalastuksen aloittamisen uudelleen turskan osalta NAFO 3M -alueella ja punasimpun osalta NAFO 3LN -alueella yli 10 vuotta kestäneen pyyntikiellon jälkeen. Asetuksessa (EU) N:o 53/2010 kyseiselle kahdelle uudelleen aloitetulle kalastukselle vahvistettuja sivusaaliita koskevia sääntöjä olisi muutettava, jotta varmistetaan johdonmukaisuus Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön sääntelyalueella sovellettavista säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1386/2007 (2) 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti NAFON sääntelyalueella sovellettavien yleisten sivusaalissääntöjen kanssa.

(4)

Grönlannin kanssa tehtyyn kalastussopimukseen liittyen turskan kalastusedellytyksiä Grönlannin vesillä on muutettu. Nämä toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä.

(5)

Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) täytäntöönpanokomitea pienensi Euroopan unionin tonnikalakiintiötä Madridissa 24–26 päivänä helmikuuta 2010 pitämässään erityiskokouksessa. Nämä uudet määräykset on tämän vuoksi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä.

(6)

Tonnikalan monivuotisesta elvytyssuunnitelmasta Itä-Atlantilla ja Välimerellä 6 päivänä huhtikuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 302/2009 (3) 5 artiklan 5 ja 8 kohta sekä 6 artiklan 4 kohta huomioon ottaen on tarpeen vahvistaa kunkin jäsenvaltion sellaisten kalastusalusten enimmäismäärä ja kokonaisbruttovetoisuus, joille voidaan antaa lupa kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, kuljettaa tai purkaa tonnikalaa, kunkin jäsenvaltion sallimien tonnikalarysien enimmäismäärä, kunkin jäsenvaltion tonnikalan kasvatus- ja lihotuskapasiteetin enimmäismäärä sekä pyydetyn luonnonvaraisen tonnikalan enimmäismäärä, jonka kukin jäsenvaltio voi myöntää laitoksilleen.

(7)

Neuvosto voi kalastusmahdollisuuksia vahvistettaessa ja turskakantoja ja turskakantoja hyödyntävää kalastustoimintaa koskevan pitkän aikavälin suunnitelman vahvistamisesta 18 päivänä joulukuuta 2008 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1342/2008 (4) 11 artiklan mukaisesti jättää tietyt alusryhmät tuossa asetuksessa vahvistetun pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle jäsenvaltioiden toimittamien ja tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) arvioimien tietojen perusteella edellyttäen, että kyseisten alusten turskasaaliista ja poisheitetyistä määristä on saatavilla asianmukaiset tiedot, että turskasaaliiden prosenttiosuus ei ylitä 1,5:tä prosenttia alusryhmän kokonaissaaliista ja että alusryhmän ottaminen pyyntiponnistusjärjestelmän piiriin olisi kohtuuton hallinnollinen rasite verrattuna kokonaisvaikutukseen, joka sillä on turskakantoihin. Saksa on toimittanut tietoja, jotka koskevat Pohjanmerellä ja Skotlannin länsipuolisella alueella pohjatrooleilla, joiden silmäkoko on vähintään 120 millimetriä, seitiä kalastavan alusryhmän turskasaaliita.

Irlanti on toimittanut tietoja, jotka koskevat yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2009 16 päivänä tammikuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 43/2009 (5) liitteessä III olevassa lisäyksessä 2 määritellyn kaltaisella valikoivalla lajitteluristikolla keisarihummeria Irlanninmerellä kalastavan alusryhmän turskasaaliita. Ranska on toimittanut tietoja, jotka koskevat Skotlannin länsipuolella pohjatrooleilla, joiden silmäkoko on suurempi kuin 110 millimetriä, syvänmeren lajeja kalastavan alusryhmän turskasaaliita. Näiden tietojen perusteella, jotka STECF on arvioinut, voidaan todeta, että kyseisten alusryhmien turskasaaliit poisheitettyine määrineen eivät ylitä 1,5:tä prosenttia niiden kokonaissaaliista. Lisäksi kun otetaan huomioon käytössä olevat valvonta- ja seurantatoimenpiteet, joilla varmistetaan näiden alusryhmien kalastustoiminnan seuranta ja valvonta, ja katsotaan, että näiden alusryhmien sisällyttäminen pyyntiponnistusjärjestelmän piiriin olisi kohtuuton hallinnollinen rasite verrattuna kokonaisvaikutukseen, joka tällä sisällyttämisellä on turskakantoihin, on asianmukaista, että näihin alusryhmiin ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 1342/2008 III luvussa säädettyä pyyntiponnistusjärjestelmää, minkä vuoksi näiden jäsenvaltioiden pyyntiponnistusrajoitukset voidaan vahvistaa tämä huomioon ottaen.

(8)

Asetuksen (EY) N:o 1342/2008 16 artiklan 3 kohta mahdollisti sen, että jäsenvaltiot saattoivat vuonna 2009 muuttaa pyyntiponnistusjakoaan siirtämällä pyyntiponnistustaan ja kalastuskapasiteettiaan maantieteellisten alueiden välillä tiettyjen edellytysten täyttyessä. Alankomaiden toimittamien, vuonna 2009 toteutettuja tiettyä ponnistuksen ja kapasiteetin määrää vastaavia siirtoja Pohjanmereltä Irlanninmerelle koskevien tietojen perusteella on aiheellista mukauttaa Alankomaille asetuksen (EU) N:o 53/2010 liitteessä II A olevassa lisäyksessä 1 vahvistettua suurinta sallittua pyyntiponnistusta.

(9)

Asetusta (EU) N:o 53/2010 ja tiettyjen alusryhmien sulkemisesta asetuksen (EY) N:o 1342/2008 III luvussa säädetyn pyyntiponnistusjärjestelmän ulkopuolelle 27 päivänä heinäkuuta 2009 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 754/2009 (6) olisi näin ollen muutettava vastaavasti.

(10)

Asetusta (EU) N:o 53/2010 sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010. Pyyntiponnistusrajoitukset on kuitenkin vahvistettu yhden vuoden ajaksi 1 päivästä helmikuuta 2010. Kalastusmahdollisuuksia koskevan vuosittaisen raportointijärjestelmän noudattamiseksi tämän asetuksen saalisrajoituksia ja niiden jakamista koskevia säännöksiä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2010 ja pyyntiponnistusrajoituksia koskevia säännöksiä 1 päivästä helmikuuta 2010. Tällainen takautuva soveltaminen ei vaarantaisi oikeusvarmuuden periaatteen noudattamista, koska vähennettäviä kalastusmahdollisuuksia ei ole vielä käytetty loppuun,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 53/2010 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) N:o 53/2010 seuraavasti:

1)

Korvataan 15 artikla seuraavasti:

”15 artikla

Tonnikalan kalastus-, kasvatus- ja lihotuskapasiteetin rajoittaminen

1.   Sellaisten EU:n vapapyydyksiä käyttävien alusten ja uisteluveneiden lukumäärä, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8 kilogramman tai 75 senttimetrin ja 30 kilogramman tai 115 senttimetrin välille sijoittuvia tonnikaloja Itä-Atlantilla, rajoitetaan liitteessä IV olevan 1 kohdan mukaisesti.

2.   Sellaisten pienimuotoista rannikkokalastusta harjoittavien EU:n alusten lukumäärä, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8 kilogramman tai 75 senttimetrin ja 30 kilogramman tai 115 senttimetrin välille sijoittuvia tonnikaloja Välimerellä, rajoitetaan liitteessä IV olevan 2 kohdan mukaisesti.

3.   Sellaisten tonnikalaa Adrianmerellä kasvatustarkoituksiin pyytävien EU:n alusten lukumäärä, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8 kilogramman tai 75 senttimetrin ja 30 kilogramman tai 115 senttimetrin välille sijoittuvia tonnikaloja, rajoitetaan liitteessä IV olevan 3 kohdan mukaisesti.

4.   Sellaisten kalastusalusten lukumäärä ja kokonaisbruttovetoisuus, joilla on lupa kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, kuljettaa tai purkaa tonnikalaa Itä-Atlantilla ja Välimerellä, rajoitetaan liitteessä IV olevan 4 kohdan mukaisesti.

5.   Itä-Atlantilla ja Välimerellä harjoitettavassa tonnikalan kalastuksessa käytettävien rysien määrä rajoitetaan liitteessä IV olevan 5 kohdan mukaisesti.

6.   Tonnikalan kasvatus- ja lihotuskapasiteetti sekä pyydetyn luonnonvaraisen tonnikalan enimmäismäärä, joka voidaan myöntää laitoksille Itä-Atlantilla ja Välimerellä, rajoitetaan liitteessä IV olevan 6 kohdan mukaisesti.”

2)

Muutetaan liite I A seuraavasti:

a)

korvataan valkoturskaa alueella IV sekä EU:n vesillä alueella IIa koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Valkoturska

Merlangius merlangus

Alue

:

IV; EU:n vedet alueella IIa

(WHG/2AC4.)

Belgia

240 (7)

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

Tanska

1 036 (7)

Saksa

270 (7)

Ranska

1 557 (7)

Alankomaat

599 (7)

Ruotsi

2 (7)

Yhdistynyt kuningaskunta

7 490 (7)

EU

11 194 (8)

Norja

640 (9)

TAC

12 897

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(WHG/*04N-)

EU

8 203”

b)

korvataan punakampelaa alueella IV sekä EU:n vesillä alueella IIa ja siinä alueen IIIa osassa, joka ei kuulu Skagerrakiin ja Kattegatiin, koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Punakampela

Pleuronectes platessa

Alue

:

IV; EU:n vedet alueella IIa; se alueen IIIa osa, joka ei kuulu Skagerrakiin ja Kattegatiin

(PLE/2A3AX4)

Belgia

3 671

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

Tanska

11 931

Saksa

3 442

Ranska

688

Alankomaat

22 946

Yhdistynyt kuningaskunta

16 979

EU

59 657

Norja

4 168

TAC

63 825

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(PLE/*04N-)

EU

24 439”

c)

korvataan makrillia alueilla IIIa ja IV sekä EU:n vesillä alueilla IIa, IIIb, IIIc ja IIId koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Makrilli

Scomber scombrus

Alue

:

IIIa ja IV; EU:n vedet alueilla IIa, IIIb, IIIc ja IIId

(MAC/2A34)

Belgia

475

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

Tanska

12 529 (10)

Saksa

495

Ranska

1 496

Alankomaat

1 507

Ruotsi

4 485 (11)  (12)

Yhdistynyt kuningaskunta

1 395

EU

22 382 (11)  (13)

Norja

103 374 (14)

TAC

Ei sovelleta

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa and IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, kansainväliset vedet alueella IIa, 1.1.–31.3.2010 ja joulukuussa 2010

(MAC/*2A6)

Tanska

 

4 130

 

 

5 360

Ranska

 

490

 

 

 

Alankomaat

 

490

 

 

 

Ruotsi

 

 

390

10

1 697

Yhdistynyt kuningaskunta

 

490

 

 

 

Norja

3 000”

 

 

 

 

3)

Muutetaan liite I B seuraavasti:

a)

korvataan turskaa Grönlannin vesillä NAFO-alueilla 0 ja 1 sekä Grönlannin vesillä alueilla V ja XIV koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

Grönlannin vedet NAFO-alueilla 0 ja 1; Grönlannin vedet alueilla V ja XIV

(COD/N01514)

Saksa

1 636 (15)  (16)

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

Yhdistynyt kuningaskunta

364 (15)  (16)

EU

2 500 (15)  (16)  (17)

TAC

Ei sovelleta

b)

korvataan turskaa Norjan vesillä alueilla I ja II koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

Norjan vedet alueilla I ja II

(COD/1N2AB)

Saksa

2 486

Analyyttinen TAC

Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta.

Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta.

Kreikka

308

Espanja

2 773

Irlanti

308

Ranska

2 281

Portugali

2 773

Yhdistynyt kuningaskunta

9 642

EU

20 571

TAC

Ei sovelleta”

4)

Muutetaan liite I C seuraavasti:

a)

korvataan turskaa NAFO 3M -alueella koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Turska

Gadus morhua

Alue

:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Viro

61 (18)  (19)

 

Saksa

247 (18)

Latvia

61 (18)  (19)

Liettua

61 (18)  (19)

Puola

209 (18)  (19)

Espanja

796 (18)

Ranska

110 (18)

Portugali

1 070 (18)

Yhdistynyt kuningaskunta

521 (18)

EU

3 136 (18)  (19)

TAC

5 500 (18)  (19)

b)

korvataan punasimppuja NAFO 3LN -alueella koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Punasimput

Sebastes spp.

Alue

:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Viro

173 (20)  (21)

 

Saksa

119 (20)

Latvia

173 (20)  (21)

Liettua

173 (20)  (21)

EU

638 (20)  (21)

TAC

3 500 (20)  (21)

5)

korvataan liitteessä I D tonnikalaa alueella Atlantin valtameri linjan 45° W itäpuolella ja Välimeri koskeva kohta seuraavasti:

”Laji

:

Tonnikala

Thunnus thynnus

Alue

:

Atlantin valtameri linjan 45° W itäpuolella ja Välimeri

(BFT/AE045W)

Kypros

70,18 (26)

 

Kreikka

130,30

Espanja

2 526,06 (23)  (26)

Ranska

2 021,93 (23)  (24)  (26)

Italia

1 937,50 (26)  (27)

Malta

161,34 (26)

Portugali

237,66

Kaikki jäsenvaltiot

2,41 (22)

EU

7 087,38 (23)  (24)  (26)  (27)

TAC

13 500

6)

Muutetaan liitteen II A lisäys 1 seuraavasti:

a)

korvataan taulukossa b Saksaa (DE) ja Alankomaita (NL) koskevat sarakkeet seuraavasti:

”Säännelty pyydys

 

DE

 

NL

TR 1

 

1 269 111

 

371 757

TR 2

516 154

1 080 920

TR 3

3 501

48 508

BT 1

29 271

999 808

BT 2

1 691 253

34 743 212

GN

224 484

438 664

GT

467

0

LL

0

0”

b)

korvataan taulukossa c Irlantia (IE) koskeva sarake ja lisätään Alankomaita (NL) koskeva sarake seuraavasti:

”Säännelty pyydys

 

IE

 

NL

TR 1

 

59 625

 

0

TR 2

778 729

0

TR 3

8 433

0

BT 1

0

0

BT 2

514 584

200 000

GN

18 255

0

GT

0

0

LL

0

0”

c)

korvataan taulukossa d Saksaa (DE) ja Ranskaa (FR) koskevat sarakkeet seuraavasti:

”Säännelty pyydys

 

DE

 

FR

TR 1

 

11 151

 

2 685 733

TR 2

0

7 415

TR 3

0

0

BT 1

0

7 161

BT 2

0

13 211

GN

35 442

400 503

GT

0

0

LL

0

54 917”

7)

Korvataan liite III seuraavasti:

”LIITE III

Kolmansien maiden vesillä kalastavien EU:n alusten kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset

Kalastusalue

Kalastus

Kalastuslupien lukumäärä

Kalastuslupien jakautuminen jäsenvaltioiden kesken

Alusten samanaikainen enimmäismäärä

Norjan vedet ja Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue

Silli, linjan 62°00′ N pohjoispuolella

93 (28)

DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21

69

Pohjakalalajit, linjan 62°00′ N pohjoispuolella

80 (28)

DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14

50

Makrilli

97 (29)

DK: 15, DE: 4, FR: 2, IE: 23, NL: 11, SE: 6, UK: 36

70

Rehukalalajit, linjan 62°00′ N eteläpuolella

480 (28)

DK: 450, UK: 30

150

Färsaarten vedet

Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista

26

BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18

13

Turskan ja koljan kohdennettu kalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 135 mm, linjan 62°28′ N eteläpuolella ja linjan 6°30′ W itäpuolella olevalla alueella

8 (30)

 

4

 

Troolaus Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella. Kyseiset alukset voivat ajanjaksoina 1.3.–31.5. ja 1.10.–31.12. harjoittaa pyyntiä linjojen 61°20′ N ja 62°00′ N välisellä vyöhykkeellä sekä 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä perusviivoista.

70

BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20

26

Tylppäpyrstömolvan troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, linjan 61°30′ N eteläpuolella ja linjan 9°00′ W länsipuolella olevalla alueella, linjojen 7°00′ W ja 9°00′ W välisellä alueella linjan 60°30′ N eteläpuolella, sekä pisteet 60°30′ N, 7°00′ W ja 60°00′ N, 6°00′ W yhdistävän linjan lounaispuolella olevalla alueella.

70

DE: 8 (31), FR: 12 (31), UK: 0 (31)

20 (32)

Seidin kohdennettu troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 120 mm; troolinperän vahvikeköyden käyttäminen on sallittua.

70

 

22 (32)

 

Mustakitaturskan kalastus. Kalastuslupien kokonaismäärää voidaan lisätä neljällä aluksella parien muodostamiseksi, jos Färsaarten viranomaiset ottavat käyttöön erityisiä sääntöjä mustakitaturskan nk. pääpyyntialueelle pääsystä.

36

DE: 3, DK: 19, FR: 2, NL: 5, UK: 5

20

Siimakalastus

10

UK: 10

36

Makrilli

12

DK: 12

12

Sillin kalastus linjan 61° N pohjoispuolella

21

DK: 7, DE: 1, IE: 2, FR: 0, NL: 3, SV: 3, UK: 5

21

8)

Muutetaan liite IV seuraavasti:

a)

korvataan 2 kohdassa oleva taulukko seuraavasti:

”Espanja

139

Ranska

86

Italia

35

Kypros

25

Malta

83

EU

368”

b)

lisätään kohdat seuraavasti:

”4)

Kunkin jäsenvaltion sellaisten kalastusalusten enimmäismäärä ja kokonaisbruttovetoisuus, joille voidaan antaa lupa kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, kuljettaa tai purkaa tonnikalaa Itä-Atlantilla ja Välimerellä:

Taulukko A

Kalastusalusten lukumäärä

 

Kypros

Kreikka

Italia

Ranska

Espanja

Malta

Kurenuotta-alukset

1

1

24

19

6

0

Pitkäsiima-alukset

12

0

30

0

81

83

Vapapyydyksiä käyttävät alukset

0

0

0

8

61

0

Käsisiima-alukset

0

0

0

29

2

0

Troolarit

0

0

0

78 (34)

0

0

Muut pienimuotoisessa kalastuksessa käytettävät alukset

0

256 (33)

0

87

33

0


Taulukko B

Kokonaisbruttovetoisuus

 

Kypros

Kreikka

Italia

Ranska

Espanja

Malta

Kurenuotta-alukset

51

260

 (35)

4 826

1 608

0

Pitkäsiima-alukset

409

1 196

0

4 416,73

1 365,64

Vapapyydyksiä käyttävät alukset

243

10 335,58

0

Käsisiima-alukset

1 436

20,96

0

Troolarit

9 212

0

0

Muut pienimuotoisessa kalastuksessa käytettävät alukset

3 343,21 (36)

943

489,83

0

5)

Kunkin jäsenvaltion sallimien, Itä-Atlantilla ja Välimerellä harjoitettavassa tonnikalan kalastuksessa käytettävien rysien enimmäismäärä:

 

Rysien lukumäärä

Espanja

6

Italia

6

Portugali

1

6)

Kunkin jäsenvaltion tonnikalan kasvatus- ja lihotuskapasiteetin enimmäismäärä sekä pyydetyn luonnonvaraisen tonnikalan enimmäismäärä, jonka kukin jäsenvaltio voi myöntää laitoksilleen Itä-Atlantilla ja Välimerellä:

Taulukko A

 

Tonnikalan kasvatus- ja lihotuskapasiteetin enimmäismäärä

 

Laitosten lukumäärä

Kapasiteetti tonneina

Espanja

14

11 852

Italia

15

13 000

Kreikka

2

2 100

Kypros

3

3 000

Malta

8

12 300


Taulukko B

 

Pyydetyn luonnonvaraisen tonnikalan enimmäismäärä (tonnia)

Espanja

5 855

Italia

3 764

Kreikka

785

Kypros

2 195

Malta

8 768”

2 artikla

Asetuksen (EY) N:o 754/2009 muuttaminen

Lisätään asetuksen (EY) N:o 754/2009 1 artiklaan alakohdat seuraavasti:

”f)

Saksan lipun alla purjehtiva avomerialusten ryhmä, joka osallistuu 26 päivänä maaliskuuta 2010 päivätyssä Saksan pyynnössä ja sitä täydentävissä 9 päivänä huhtikuuta ja 20 päivänä toukokuuta 2010 päivätyissä kirjeissä ilmoitettuun kalastukseen ja kalastaa seitiä Pohjanmerellä, EU:n vesillä ICES-alueella IIa ja Skotlannin länsipuolisella alueella pohjatrooleilla, joiden silmäkoko on vähintään 120 millimetriä;

g)

Irlannin lipun alla purjehtiva alusryhmä, joka osallistuu 26 päivänä maaliskuuta 2010 päivätyssä Irlannin pyynnössä ilmoitettuun kalastukseen ja kalastaa Irlanninmerellä kaudella, jona kyseiset alukset kalastavat yksinomaan asetuksen (EY) N:o 43/2009 liitteessä III olevassa lisäyksessä 2 määritellyn kaltaisella lajitteluristikolla keisarihummeria;

h)

Ranskan lipun alla purjehtiva alusryhmä, joka osallistuu 24 päivänä maaliskuuta 2010 päivätyssä Ranskan pyynnössä ja sitä täydentävissä 25 päivänä maaliskuuta, 29 päivänä maaliskuuta, 8 päivänä huhtikuuta ja 20 päivänä toukokuuta 2010 päivätyissä kirjeissä ilmoitettuun kalastukseen ja kalastaa syvänmeren lajeja Skotlannin länsipuolisella alueella pohjatrooleilla, joiden silmäkoko on suurempi kuin 110 millimetriä.”.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Asetuksen 1 artiklan 1–5 kohtaa ja 8 kohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010

Asetuksen 1 artiklan 6 kohtaa ja 2 artiklaa sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 26 päivänä heinäkuuta 2010.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

S. VANACKERE


(1)  EUVL L 21, 26.1.2010, s. 1.

(2)  EUVL L 318, 5.12.2007, s. 1.

(3)  EUVL L 96, 15.4.2009, s. 1.

(4)  EUVL L 348, 24.12.2008, s. 20.

(5)  EUVL L 22, 26.1.2009, s. 1.

(6)  EUVL L 214, 19.8.2009, s. 16.

(7)  Tätä kiintiötä käytettäessä on noudatettava tämän liitteen lisäyksessä olevassa 3 kohdassa vahvistettuja edellytyksiä.

(8)  Lukuun ottamatta arviolta 1 063 tonnin edestä teolliseen käyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.

(9)  Voidaan pyytää EU:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.

Erityisedellytys:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

Norjan vedet alueella IV

(WHG/*04N-)

EU

8 203”

(10)  14.–15. joulukuuta 2009 pidetyssä kalastusneuvoston istunnossa annetun Norjan vesialueilla harjoitettavaa kalastusta koskevan komission ja neuvoston lausuman mukaisesti 7 352 tonnin määrä, joka vastaa Norjan vesillä alueella IV vuonna 2009 käyttämättä jäänyttä kyseisen lajin kiintiötä, voidaan kalastaa tämän kiintiön lisäksi tähän TAC-alueeseen kuuluvilla EU:n vesillä.

(11)  Mukaan luettuina Norjan vesillä linjan 62° N eteläpuolella pyydettävät 242 tonnia (MAC/*04N-).

(12)  Norjan vesillä kalastettaessa turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan tämän lajin kiintiöihin.

(13)  Voidaan pyytää myös Norjan vesillä alueella IVa.

(14)  Saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tämä määrä sisältää Norjan osuuden 39 054 tonnin suuruisesta Pohjanmeren TACista. Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueella IVa, lukuun ottamatta 3 000:ta tonnia, joka voidaan pyytää alueella IIIa.

Erityisedellytys:

Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa and IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, kansainväliset vedet alueella IIa, 1.1.–31.3.2010 ja joulukuussa 2010

(MAC/*2A6)

Tanska

 

4 130

 

 

5 360

Ranska

 

490

 

 

 

Alankomaat

 

490

 

 

 

Ruotsi

 

 

390

10

1 697

Yhdistynyt kuningaskunta

 

490

 

 

 

Norja

3 000”

 

 

 

 

(15)  Pyydettävä linjan 62° N eteläpuolella Itä-Grönlannissa.

(16)  Aluksille on otettava tieteellinen tarkkailija.

(17)  Josta 500 tonnia on myönnetty Norjalle. Voidaan pyytää vain linjan 62° N eteläpuolella alueilla XIV ja Va ja linjan 61° N eteläpuolella NAFO-alueella 1.”

(18)  Turskan kohdennettu kalastus NAFO 3M -alueella sallitaan, kunnes arvioitu loppuvuonna pyydettävä saalis, sivusaaliit mukaan lukien, saavuttaa 100 prosenttia myönnetystä kiintiöstä. Sen jälkeen sallitaan ainoastaan sivusaaliit, joiden enimmäismäärä on 1 250 kg tai 5 prosenttia lippujäsenvaltioille myönnetystä kiintiöstä, sen mukaan, kumpi mainituista määristä on suurempi.

(19)  Mukaan lukien Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi NAFOn kalastuskomission vuonna 2003 hyväksymät kalastusoikeudet, jotka ovat ovat Viron, Latvian ja Liettuan osalta kultakin erikseen 61 tonnia entistä Neuvostoliittoa koskevien jakamisjärjestelyjen mukaisesti ja Puolan osalta 209 tonnia.”

(20)  Punasimppujen kohdennettu kalastus NAFO 3LN -alueella sallitaan, kunnes arvioitu loppuvuonna pyydettävä saalis, sivusaaliit mukaan lukien, saavuttaa 100 prosenttia myönnetystä kiintiöstä. Sen jälkeen sallitaan ainoastaan sivusaaliit, joiden enimmäismäärä on 1 250 kg tai 5 prosenttia lippujäsenvaltioille myönnetystä kiintiöistä, sen mukaan, kumpi mainituista määristä on suurempi.

(21)  Mukaan lukien Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi NAFOn kalastuskomission vuonna 2003 hyväksymien entistä Neuvostoliittoa koskevien jakamisjärjestelyjen mukaiset kalastusoikeudet, jotka ovat Viron, Latvian ja Liettuan osalta 173 tonnia.”

(22)  Kyprosta, Kreikkaa, Espanjaa, Ranskaa, Italiaa, Maltaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja ainoastaan sivusaaliina.

(23)  Liitteessä IV olevassa 1 kohdassa (BFT/*8301) tarkoitettujen alusten pyytämiin 8 kilogramman tai 75 senttimetrin ja 30 kilogramman tai 115 senttimetrin välille sijoittuvien tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa:

Espanja

367,23

Ranska

165,69

EU

532,92

(24)  Liitteessä IV olevassa 1 kohdassa (BFT/*641) tarkoitettujen alusten pyytämiin vähintään 6,4 kg:n painoisten tai vähintään 70 cm:n pituisten tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa:

Ranska

45 ()

EU

45

()  Komissio voi tarkistaa tätä määrää Ranskan pyynnöstä enintään 100 tonniin, kuten ICCAT:n suosituksessa 08-05 esitetään.

(25)  Komissio voi tarkistaa tätä määrää Ranskan pyynnöstä enintään 100 tonniin, kuten ICCAT:n suosituksessa 08-05 esitetään.

(26)  Liitteessä IV olevassa 2 kohdassa (BFT/*8302) tarkoitettujen alusten pyytämiin 8–30 kilogramman painoisten tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa:

Espanja

50,52

Ranska

49,84

Italia

39,34

Kypros

1,40

Malta

3,23

EU

144,34

(27)  Liitteessä IV olevassa 3 kohdassa (BFT/*643) tarkoitettujen alusten pyytämiin 8–30 kilogramman painoisten tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa:

Italia

39,34

EU

39,34”

(28)  Kalastusluvat näillä vesillä kalastusta varten voidaan myöntää vasta 26 päivästä tammikuuta 2010 alkaen.

(29)  Kalastusluvat näillä vesillä kalastusta varten voidaan myöntää vasta 4 päivästä kesäkuuta 2010 alkaen.

(30)  Vuoden 1999 pöytäkirjan mukaisesti turskan ja koljan kohdennettua kalastusta koskevat luvut sisältyvät kohtaan ”Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista”.

(31)  Nämä luvut viittaavat alusten samanaikaiseen enimmäismäärään.

(32)  Nämä luvut sisältyvät ”troolikalastusta Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella” koskeviin lukuihin.”

(33)  Monitoimialukset, jotka käyttävät useita eri pyydyksiä (pitkäsiima, käsisiima, vedettävä siima).

(34)  Näistä 8:aa alusta käytetään pitkäsiima-aluksina.

(35)  Toiminnan tilapäinen lopettaminen vuonna 2010.

(36)  Monitoimialukset, jotka käyttävät useita eri pyydyksiä (pitkäsiima, käsisiima, vedettävä siima).


10.8.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/14


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 713/2010,

annettu 9 päivänä elokuuta 2010,

tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 133. kerran

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä Afganistaniin suuntautuvan tiettyjen tavaroiden ja palvelujen viennin kieltämisestä, Afganistanin Talebania koskevien lentokiellon ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen laajentamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 7 a artiklan (2) 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I on luettelo henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita asetuksessa tarkoitettu varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee.

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston pakotekomitea päätti 27 ja 29 päivänä heinäkuuta 2010 poistaa viisi henkilöä ja kahdeksan yhteisöä niiden henkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen luettelostaan, joita varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee.

(3)

Sen vuoksi liitettä I olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 9 päivänä elokuuta 2010.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Karel KOVANDA

Ulkosuhteiden pääosaston vt. pääjohtaja


(1)  EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9.

(2)  7 a artikla lisättiin asetuksella (EU) N:o 1286/2009 (EUVL L 346, 23.12.2009, s. 42).


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I seuraavasti:

(1)

Poistetaan oikeudellisten henkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen luettelosta seuraavat:

(a)

Al-Barakaat Wiring Service, 2940, Pillsbury Avenue, Suite 4, Minneapolis, Minnesota 55408, Yhdysvallat.

(b)

Barakaat Boston, 266, Neponset Avenue, Apt. 43, Dorchester, Massachussets 02122-3224, Yhdysvallat.

(c)

Barakaat Construction Company, PO Box 3313, Dubai, Arabiemiirikunnat.

(d)

Barakaat International, Inc., 1929, South 5th Street, Suite 205, Minneapolis, Minnesota, Yhdysvallat.

(e)

Barakaat Wire Transfer Company, 4419, South Brandon Street, Seattle, Washington, Yhdysvallat.

(f)

Parka Trading Company, PO Box 3313, Deira, Dubai, Arabiemiirikunnat.

(g)

Somali International Relief Organization, 1806, Riverside Avenue, 2nd Floor, Minneapolis, Minnesota, Yhdysvallat.

(h)

Somali Network AB, Hallybybacken 15, 70 Spånga, Ruotsi.

(2)

Poistetaan luonnollisten henkilöiden luettelosta seuraavat:

(a)

Abdul Hakim Mujahid Muhammad Awrang (alias a) Abdul Hakim Mojahed, b) Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang). Arvonimi: Maulavi. Tehtävä: Taleban-hallinnon lähettämä edustaja Yhdistyneissä Kansakunnissa. Osoite: Dehbori district Ward, Kabul, Afganistan. Syntynyt vuonna 1956 Khajakhelin kylässä, Sharanin piirikunnassa, Paktikan maakunnassa, Afganistanissa. Afganistanin kansalainen. Henkilötunnus: 106266. 2 a artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 25.1.2001.

(b)

Abdul Samad Khaksar. Arvonimi: a) mullah, b) maulavi. Tehtävä: Taleban-hallinnon varasisäministeri (turvallisuus). Osoite: Kandaharin maakunta, Afganistan. Syntynyt vuosien 1958 ja 1963 välisenä aikana Kandaharissa, Afganistanissa. Afganistanin kansalainen. Lisätietoja: ilmoitettu kuolleen tammikuussa 2006.

(c)

Muhammad Islam Mohammadi. Tehtävä: Taleban-hallinnon nimittämä Bamiyanin maakunnan kuvernööri Afganistanissa. Syntynyt vuosien 1953 ja 1958 välisenä aikana Rori-Du-Aabin piirikunnassa, Samanganin maakunnassa, Afganistanissa. Afganistanin kansalainen. Lisätietoja: uskotaan kuolleen vuonna 2007.

(d)

Abdul Satar Paktin (alias a) Abdul Sattar Paktis). Arvonimi: tohtori. Tehtävä: a) protokollaosasto, Taleban-hallinnon ulkoasiainministeriö, b) Taleban-hallinnon varaterveysministeri. Osoite: Charkh District, Logar Province, Afganistan. Syntynyt Paktiassa, Afganistanissa. Afganistanin kansalainen. Lisätietoja: saatu kiinni vuonna 2005 ja palautettu Afganistaniin.

(e)

Abdul Salam Zaeef (alias Abdussalam Zaeef). Arvonimi: mullah. Tehtävä: a) Taleban-hallinnon kaivos- ja teollisuusasioiden varaministeri, b) täysivaltainen erikoissuurlähettiläs, Talebanin ”suurlähetystö”, Islamabad, Pakistan. Syntynyt 1968 Kandaharissa, Afganistanissa. Afganistanin kansalainen. Passin nro: D 001215 (29.8.2000 myönnetty Afganistanin passi). Lisätietoja: otettu kiinni ja palautettu Afganistaniin. Vapautettu vankilasta. Asunut Kabulissa toukokuusta 2007.


10.8.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/16


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 714/2010,

annettu 9 päivänä elokuuta 2010,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 10 päivänä elokuuta 2010.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 9 päivänä elokuuta 2010.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Jean-Luc DEMARTY

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

TR

41,0

ZZ

41,0

0707 00 05

TR

105,8

ZZ

105,8

0709 90 70

TR

107,9

ZZ

107,9

0805 50 10

AR

128,1

TR

132,4

UY

127,6

ZA

116,9

ZZ

126,3

0806 10 10

CL

129,8

EG

156,3

IL

187,4

MA

129,1

PE

77,2

TR

138,0

ZA

88,7

ZZ

129,5

0808 10 80

AR

78,9

BR

68,4

CL

87,0

CN

63,9

NZ

110,9

US

114,4

UY

103,6

ZA

93,0

ZZ

90,0

0808 20 50

AR

84,4

CL

178,7

CN

88,5

NZ

140,9

TR

147,7

ZA

104,7

ZZ

124,2

0809 20 95

CA

888,7

TR

195,1

US

835,8

ZZ

639,9

0809 30

TR

156,7

ZZ

156,7

0809 40 05

BA

62,1

IL

169,2

ZA

90,0

ZZ

107,1


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


PÄÄTÖKSET

10.8.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/18


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 9 päivänä elokuuta 2010,

neuvoston direktiivin 2003/85/EY liitteen XI muuttamisesta sellaisten laboratorioiden luettelon osalta, joilla on lupa käsitellä eläviä suu- ja sorkkatautiviruksia

(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 5420)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2010/435/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä suu- ja sorkkataudin torjumiseksi, direktiivin 85/511/ETY sekä päätösten 89/531/ETY ja 91/665/ETY kumoamisesta ja direktiivin 92/46/ETY muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston direktiivin 2003/85/EY (1) ja erityisesti sen 67 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 2003/85/EY säädetään torjunnan edellyttämistä vähimmäistoimenpiteistä suu- ja sorkkataudin puhjetessa ja tietyistä ennalta ehkäisevistä toimista, joiden tarkoituksena on parantaa toimivaltaisten viranomaisten ja kotieläintuottajien tietämystä suu- ja sorkkataudista sekä parantaa tautiin liittyvää valmiusastetta.

(2)

Kyseisiin ennalta ehkäiseviin toimenpiteisiin kuuluu jäsenvaltioiden velvollisuus varmistaa, että eläviä suu- ja sorkkatautiviruksia käsitellään tutkimusta ja diagnosointia varten vain hyväksytyissä laboratorioissa, jotka luetellaan direktiivin 2003/85/EY liitteessä XI olevassa A osassa, ja joko rokotteiden tuotantoon tarkoitettujen inaktivoitujen antigeenien tai itse rokotteiden tuotanto ja niihin liittyvät tutkimukset tapahtuvat vain hyväksytyissä laitoksissa ja laboratorioissa, jotka luetellaan kyseisessä liitteessä olevassa B osassa.

(3)

Bulgaria on ilmoittanut komissiolle virallisesti, että direktiivin 2003/85/EY 66 artiklan mukaisesti suoritettujen tarkastusten johdosta maan kansallisen vertailulaboratorion ei enää katsota täyttävän direktiivin 2003/85/EY 65 artiklan d alakohdassa säädettyjä bioturvallisuusvaatimuksia.

(4)

Alankomaat on ilmoittanut komissiolle virallisesti tietyistä muutoksista Alankomaissa sijaitsevan, direktiivin 2003/85/EY liitteessä XI olevassa B osassa olevaan luetteloon sisältyvän laboratorion nimessä.

(5)

Turvallisuussyistä on tärkeää pitää direktiivin 2003/85/EY liitteessä XI oleva laboratorioiden luettelo ajan tasalla.

(6)

Sen vuoksi on tarpeen poistaa Bulgariaa koskeva kohta direktiivin 2003/85/EY liitteessä XI olevassa A osassa olevasta laboratorioiden luettelosta ja korvata Alankomaita koskeva kohta kyseisessä liitteessä olevassa B osassa olevassa laboratorioiden luettelossa. Sen vuoksi direktiivin 2003/85/EY liitettä XI olisi muutettava.

(7)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan direktiivin 2003/85/EY liite XI seuraavasti:

1)

Poistetaan A osasta Bulgariaa koskeva kohta.

2)

Korvataan B osassa Alankomaita koskeva kohta seuraavasti:

”NL

Alankomaat

Merial S.A.S., Lelystad Laboratory, Lelystad”

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 9 päivänä elokuuta 2010.

Komission puolesta

John DALLI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 306, 22.11.2003, s. 1.


10.8.2010   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 209/19


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 9 päivänä elokuuta 2010,

neuvoston päätöksen 2000/258/EY täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse pätevyystesteistä, joiden tarkoituksena on pitää voimassa laboratorioille myönnetty hyväksyntä tehdä raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavia serologisia valvontatestejä

(tiedoksiannettu numerolla K(2010) 5421)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2010/436/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavien serologisten valvontatestien standardoinnissa tarvittavien arviointiperusteiden vahvistamisesta vastaavan erityislaitoksen nimeämisestä 20 päivänä maaliskuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/258/EY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Päätöksessä 2000/258/EY nimetään Nancyssa, Ranskassa toimiva laboratorio AFSSA (Agence française de sécurité sanitaire des aliments), jäljempänä ’AFSSA, Nancy’, erityislaitokseksi, joka vastaa raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavien serologisten valvontatestien standardoinnissa tarvittavien arviointiperusteiden vahvistamisesta. Päätöksessä vahvistetaan myös kyseisen laboratorion velvollisuudet.

(2)

AFSSA:n, Nancy, tehtävänä on erityisesti arvioida jäsenvaltioissa ja kolmansissa maissa sijaitsevia laboratorioita tarkoituksena niiden hyväksyminen tekemään raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavia serologisia valvontatestejä. Lisäksi AFSSA:n, Nancy, tehtävänä on järjestää laboratorioiden välisiä soveltuvuustestejä (pätevyystestejä).

(3)

Kyseisille laboratorioille myönnetyn hyväksynnän pitämiseksi voimassa AFSSA, Nancy, on vuodesta 2000 järjestänyt pätevyystestejä vähintään kerran vuodessa.

(4)

Kokemus on osoittanut, että pätevyystestit muodostavat tehokkaan järjestelmän valvottaessa laboratorioita, jotka tekevät raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavia serologisia valvontatestejä.

(5)

Päätöksen 2000/258/EY 3 artiklaan ei sisälly säännöksiä jäsenvaltioissa tai kolmansissa maissa sijaitseville laboratorioille kyseisten serologisten testien suorittamiseen jo myönnetyn luvan voimassa pitämisestä.

(6)

Kyseisen artiklan yhtenäisen soveltamisen varmistamiseksi on syytä tehdä hyväksynnän voimassa pitäminen riippuvaiseksi AFSSA:n, Nancy, arviointikertomuksista, jotka se on laatinut asianomaisille laboratorioille tehtyjen pätevyystestien perusteella.

(7)

Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa säännöt AFSSA:n, Nancy, säännöllisesti tekemiä pätevyystestejä sekä arviointikertomusten laatimista varten.

(8)

AFSSA:n, Nancy, toimesta tehtävät pätevyystestit mainitaan nykyisin kyseisen laboratorion vuosittain hyväksyttävässä työohjelmassa. Työohjelma saa unionilta rahallista tukea, joka myönnetään tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 25 päivänä toukokuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/470/EY (2) nojalla.

(9)

AFSSA:lle, Nancy, pätevyystestien suorittamisesta aiheutuvia kustannuksia ei 1 päivästä tammikuuta 2011 pitäisi enää kattaa tällaisella unionilta saatavalla rahallisella tuella. Jotta AFSSA, Nancy, voisi kuitenkin varmistaa sen, että sillä on pätevyystestien tekemiseen tarvittavat resurssit, sen olisi veloitettava laboratorioilta maksu kyseisiin testeihin osallistumisesta.

(10)

AFSSA:n, Nancy, olisi vahvistettava kyseiset maksut ottaen huomioon rehu- ja elintarvikelainsäädännön sekä eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevien sääntöjen mukaisuuden varmistamiseksi suoritetusta virallisesta valvonnasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 882/2004 (3) liitteessä VI vahvistetut perusteet.

(11)

Jäsenvaltioissa sijaitsevat laboratoriot, jotka on hyväksytty tekemään analyysejä tietyille kotieläiminä pidettäville lihansyöjille annettujen raivotautirokotteiden tehokkuuden arvioimiseksi, luetellaan komission päätöksen 2004/233/EY (4) liitteessä I.

(12)

Kuitenkin päätöksessä 2000/258/EY, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston direktiivillä 2008/73/EY (5), säädetään, että jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 1 päivästä tammikuuta 2010 alkaen hyväksyä laboratorioita tekemään raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavia serologisia valvontatestejä. Kyseisessä päätöksessä säädetään myös, että jäsenvaltioiden on sen vuoksi laadittava ja päivitettävä luettelot kyseisistä laboratorioista ja toimitettava ne muiden jäsenvaltioiden ja yleisön saataville.

(13)

Päätös 2004/233/EY on sen vuoksi vanhentunut ja olisi kumottava unionin lainsäädännön selkeyden varmistamiseksi.

(14)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Vuosittainen pätevyystesti

1.   Jokaisen sellaisen jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa sijaitsevan laboratorion, joka on hyväksytty päätöksen 2000/258/EY 3 artiklan 1 tai 2 kohdan nojalla tekemään raivotaudin vastaisten rokotteiden tehokkuutta mittaavia serologisia valvontatestejä, on osallistuttava joka vuosi pätevyystestaukseen.

2.   Pätevyystestin suorittajana on oltava laboratorio Agence française de sécurité sanitaire des aliments de Nancy, jäljempänä ’AFSSA, Nancy’.

3.   Jokaisen 1 kohdassa tarkoitetun pätevyystestin jälkeen AFSSA, Nancy, toimittaa viimeistään saman vuoden 31 päivänä lokakuuta asianomaisen arviointikertomuksen

a)

yhteyslaboratoriolle, jolle pätevyystesti tehtiin;

b)

jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle; jäsenvaltio, jossa a alakohdassa tarkoitettu laboratorio sijaitsee, kun kyseessä on päätöksen 2000/258/EY 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksytty laboratorio;

c)

komissiolle, kun kyseessä on a alakohdassa tarkoitettu laboratorio, joka on hyväksytty päätöksen 2000/258/EY 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

4.   Edellä 3 kohdassa tarkoitetusta määräajasta poiketen epäedullinen arviointikertomus on toimitettava 30 päivän kuluessa arvioinnista.

2 artikla

Jäsenvaltioissa sijaitseville laboratorioille myönnetyn hyväksynnän pitäminen voimassa

Jäsenvaltiossa sijaitsevalle laboratoriolle päätöksen 2000/258/EY 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti myönnetty hyväksyntä on pidettävä voimassa, jos AFSSA:n, Nancy, 1 artiklassa säädetyn pätevyystestin perusteella laatima arviointikertomus on myönteinen.

3 artikla

Kolmansissa maissa sijaitseville laboratorioille myönnetyn hyväksynnän pitäminen voimassa

Kolmannessa maassa sijaitsevalle laboratoriolle päätöksen 2000/258/EY 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti myönnetty hyväksyntä on pidettävä voimassa, jos AFSSA:n, Nancy, 1 artiklassa säädetyn pätevyystestin perusteella laatima arviointikertomus on myönteinen.

4 artikla

Vuosittaista pätevyystestausta koskevat maksut

1.   AFSSA, Nancy, veloittaa 1 päivästä tammikuuta 2011 alkaen kultakin laboratoriolta maksun osallistumisesta 1 artiklassa säädettyyn pätevyystestaukseen.

2.   AFSSA, Nancy, vahvistaa maksun ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 882/2004 liitteessä VI esitetyt maksujen laskentaperusteet.

5 artikla

Kumoaminen

Kumotaan päätös 2004/233/EY.

6 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 9 päivänä elokuuta 2010.

Komission puolesta

John DALLI

Komission jäsen


(1)  EYVL L 79, 30.3.2000, s. 40.

(2)  EUVL L 155, 18.6.2009, s. 30.

(3)  EUVL L 165, 30.4.2004, s. 1.

(4)  EUVL L 71, 10.3.2004, s. 30.

(5)  EUVL L 219, 14.8.2008, s. 40.


  翻译: