ISSN 1725-261X doi:10.3000/1725261X.L_2010.263.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 263 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
53. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
Komission asetus (EU) N:o 874/2010, annettu 5 päivänä lokakuuta 2010, lasalosidinatrium A:n hyväksymisestä enintään 16 viikon ikäisten kalkkunoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Alpharma (Belgium) BVBA) ja asetuksen (EY) N:o 2430/1999 muuttamisesta ( 1 ) |
|
|
* |
Komission asetus (EU) N:o 875/2010, annettu 5 päivänä lokakuuta 2010, rehujen lisäaineen hyväksymisestä kymmeneksi vuodeksi ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
2010/594/EU |
|
|
* |
||
|
|
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET |
|
|
|
2010/595/EU |
|
|
* |
||
|
|
2010/596/EU |
|
|
* |
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
6.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 263/1 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 874/2010,
annettu 5 päivänä lokakuuta 2010,
lasalosidinatrium A:n hyväksymisestä enintään 16 viikon ikäisten kalkkunoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Alpharma (Belgium) BVBA) ja asetuksen (EY) N:o 2430/1999 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perustelut ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle. Asetuksen 10 artiklassa säädetään sellaisten lisäaineiden uudelleenarvioinnista, joille on annettu hyväksyntä neuvoston direktiivin 70/524/ETY (2) mukaisesti. |
(2) |
Lasalosidinatrium A:n, CAS-numero 25999-20-6, käyttö rehun lisäaineena hyväksyttiin kymmeneksi vuodeksi direktiivin 70/524/ETY mukaisesti broilerien ja kananuorikoiden ruokinnassa komission asetuksella (EY) N:o 1455/2004 (3) ja enintään 12 viikon ikäisten kalkkunoiden ruokinnassa komission asetuksella (EY) N:o 2430/1999 (4). Kyseinen lisäaine vietiin sen jälkeen rehujen lisäaineita koskevaan yhteisön rekisteriin olemassa olevana tuotteena asetuksen (EY) N:o 1831/2003 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti. |
(3) |
Soveltaen asetuksen (EY) N:o 1831/2003 10 artiklan 2 kohtaa yhdessä saman asetuksen 7 artiklan kanssa toimitettiin hakemus lasalosidinatrium A:n uudelleenarvioimiseksi kalkkunoiden rehun lisäaineena, kun enimmäisikää nostettiin 12 viikosta 16 viikkoon, ja kyseiselle lisäaineelle haettiin luokitusta lisäaineluokkaan ”kokkidiostaatit ja histomonostaatit”. Hakemuksen mukana toimitettiin asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot ja asiakirjat. |
(4) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 7 päivänä huhtikuuta 2010 antamassaan lausunnossa (5), että lasalosidinatrium A:lla ei ehdotetuissa käyttöolosuhteissa ole haitallista vaikutusta eläinten tai ihmisten terveyteen tai ympäristöön ja että lisäaine on tehokas kalkkunoissa esiintyvän kokkidioosin torjunnassa. Lausunnossa katsotaan tarvittavan erityisvaatimuksia markkinoille saattamisen jälkeisestä seurannasta, jotta voidaan torjua bakteerien ja/tai Eimeria spp:n resistenssin mahdollinen kehittyminen. Elintarviketurvallisuusviranomainen myös vahvisti asetuksella (EY) N:o 1831/2003 perustetun yhteisön vertailulaboratorion toimittaman raportin analyysimenetelmästä, jolla kyseinen lisäaine määritetään rehusta. |
(5) |
Lisäaineen arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksymisen edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen lisäaineen käyttö tämän asetuksen liitteessä esitetyn mukaisesti olisi hyväksyttävä. |
(6) |
Kun uusi hyväksyntä myönnetään asetuksen (EY) N:o 1831/2003 mukaisesti, kyseistä lisäainetta koskevat säännökset olisi poistettava asetuksesta (EY) N:o 2430/1999. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään lisäaineluokkaan ”kokkidiostaatit ja histomonostaatit” kuuluva liitteessä mainittu valmiste eläinten ruokinnassa käytettävänä lisäaineena kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Poistetaan asetuksen (EY) N:o 2430/1999 liitteessä I oleva lisäaineen rekisterinumerolla E 763 merkitty lasalosidinatrium A:ta koskeva kohta.
Kyseistä lisäainetta sisältävää esiseosta ja rehuseosta, jotka on merkitty asetuksen (EY) N:o 2430/1999 mukaisesti, voidaan edelleen saattaa markkinoille sekä pitää markkinoilla ja käyttää, kunnes varastot loppuvat.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) EYVL L 270, 14.12.1970, s. 1.
(3) EUVL L 269, 17.8.2004, s. 14.
(4) EYVL L 296, 17.11.1999, s. 3.
(5) EFSA Journal 2010, 8(4): 1575.
LIITE
Lisäaineen tunnistenumero |
Hyväksynnän haltijan nimi |
Lisäaine |
Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä |
Eläinlaji tai -ryhmä |
Enimmäisikä |
Vähimmäis pitoisuus |
Enimmäis pitoisuus |
Muut määräykset |
Hyväksynnän voimassaolo päättyy |
Jäämien enimmäismäärät asianomaisissa eläinperäisissä elintarvikkeissa |
||||||||||||||||
mg tehoainetta / kg täysrehua, kosteuspitoisuus 12 % |
||||||||||||||||||||||||||
Kokkidiostaatit ja histomonostaatit |
||||||||||||||||||||||||||
5 1 76 3 |
Alpharma (Belgium) BVBA |
Lasalosidinatrium A 15 g / 100 g (Avatec 150 G) |
|
Kalkkunat |
16 viikkoa |
75 |
125 |
|
26.10.2020 |
Asetus (EU) N:o 37/2010 |
(1) Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta yhteisön vertailulaboratorion osoitteesta: www.irmm.jrc.be/crl-feed-additives
6.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 263/4 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 875/2010,
annettu 5 päivänä lokakuuta 2010,
rehujen lisäaineen hyväksymisestä kymmeneksi vuodeksi
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rehujen lisäaineista 23 päivänä marraskuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/524/ETY (1) ja erityisesti sen 3 ja 9 artiklan,
ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (2) ja erityisesti sen 25 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1831/2003 25 artiklassa vahvistetaan siirtymäsäännökset rehun lisäaineiden hyväksymistä koskeville hakemuksille, jotka on jätetty direktiivin 70/524/ETY mukaisesti ennen asetuksen (EY) N:o 1831/2003 soveltamispäivää. |
(3) |
Nikarbatsiinin hyväksymistä broilerien rehun lisäaineeksi koskeva hakemus on jätetty ennen asetuksen (EY) N:o 1831/2003 soveltamispäivää. |
(4) |
Direktiivin 70/524/ETY 4 artiklan 4 kohdan mukaiset kyseistä hakemusta koskevat alustavat huomautukset toimitettiin komissiolle ennen asetuksen (EY) N:o 1831/2003 soveltamispäivää. Siksi hakemusta käsitellään edelleen direktiivin 70/524/ETY 4 artiklan mukaisesti. |
(5) |
Nikarbatsiinin (CAS-numero 330-95-0) liikkeeseen laskemisesta vastaava henkilö jätti direktiivin 70/524/ETY 4 artiklan mukaisesti hakemuksen, jolla haetaan valmisteen hyväksymistä kymmeneksi vuodeksi broilerien ruokinnassa käytettävänä kokkidiostaattina. |
(6) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 10 päivänä maaliskuuta 2010 antamassaan lausunnossa (3), että nikarbatsiinilla ei ole haitallista vaikutusta eläinten tai ihmisten terveyteen tai ympäristöön ja että kyseinen lisäaine on tehokas kokkiodioosin torjumiseksi broilereissa. Nikarbatsiiniin liittyvä epäpuhtaus, p-nitroaniliini, johtaa aineen mahdollisiin jäämiin, joten elintarviketurvallisuusviranomainen suosittelee, että epäpuhtauspitoisuus rajoitettaisiin alhaisimmalle saavutettavissa olevalle tasolle. |
(7) |
Arviointi osoittaa, että direktiivin 70/524/ETY 3 a artiklassa tällaiselle hyväksymiselle säädetyt edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi lisäaineen käyttö tämän asetuksen liitteessä esitetyn mukaisesti olisi hyväksyttävä. Elintarvikeviranomaisen lausunto huomioon ottaen on kuitenkin tarpeen rajoittaa epäpuhtauden (p-nitroaniliinin) pitoisuuden tasoa. Jotta tuottajilla ja käyttäjillä olisi aikaa mukautua, on aiheellista ryhtyä soveltamaan rajoitusta kolme vuotta tämän asetuksen soveltamisen jälkeen. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään lisäaineluokkaan ”kokkidiostaatit ja muut lääkeaineet” kuuluvan liitteessä mainitun valmisteen käyttö lisäaineena eläinten ruokinnassa kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EYVL L 270, 14.12.1970, s. 1.
(2) EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.
(3) EFSA Journal 2010, 8(3):1551.
LIITE
Lisäaineen tunnistenumero |
Hyväksynnän haltijan nimi |
Lisäaine |
Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä |
Eläinlaji tai -ryhmä |
Enimmäisikä |
Vähimmäispitoisuus |
Enimmäispitoisuus |
Muut säännökset |
Hyväksynnän voimassaolo päättyy |
Jäämien enimmäismäärät asianomaisessa eläinperäisessä elintarvikkeessa |
||||||||||||||||||||
mg tehoainetta / kg täysrehua, kosteuspitoisuus 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||
Kokkidiostaatit ja muut lääkeaineet |
||||||||||||||||||||||||||||||
5 1 774 |
Phibro Animal Health s.a. Belgium |
Nikarbatsiini 250 g/kg |
|
Broilerit |
— |
125 |
125 |
|
26 lokakuuta 2020 |
|
6.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 263/7 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 876/2010,
annettu 5 päivänä lokakuuta 2010,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 6 päivänä lokakuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MK |
46,6 |
XS |
50,2 |
|
ZZ |
48,4 |
|
0707 00 05 |
MK |
36,4 |
TR |
132,4 |
|
ZZ |
84,4 |
|
0709 90 70 |
TR |
119,8 |
ZZ |
119,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
83,1 |
BR |
105,9 |
|
CL |
145,9 |
|
IL |
116,3 |
|
MA |
148,6 |
|
TR |
105,6 |
|
UY |
132,9 |
|
ZA |
103,0 |
|
ZZ |
117,7 |
|
0806 10 10 |
BR |
204,7 |
TR |
113,4 |
|
ZA |
62,8 |
|
ZZ |
127,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
80,5 |
AU |
203,7 |
|
BR |
52,7 |
|
CL |
91,8 |
|
CN |
55,7 |
|
NZ |
105,1 |
|
US |
84,3 |
|
ZA |
83,2 |
|
ZZ |
94,6 |
|
0808 20 50 |
CN |
72,5 |
ZA |
89,0 |
|
ZZ |
80,8 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
6.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 263/9 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 877/2010,
annettu 5 päivänä lokakuuta 2010,
vilja-alalla 1 päivästä lokakuuta 2010 kannettavien tuontitullien vahvistamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 869/2010 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 20 päivänä heinäkuuta 2010 annetun komission asetuksen (EU) N:o 642/2010 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Vilja-alalla 1 päivästä lokakuuta 2010 kannettavat tuontitullit vahvistetaan komission asetuksessa (EU) N:o 869/2010 (3). |
(2) |
Koska tuontitullien laskettu keskiarvo poikkeaa vahvistetusta tullista yli viisi euroa tonnilta, asetuksessa (EU) N:o 869/2010 vahvistettuja tuontitulleja olisi mukautettava vastaavasti. |
(3) |
Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 869/2010 olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EU) N:o 869/2010 liitteet I ja II tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 6 päivästä lokakuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2010.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 187, 21.7.2010, s. 5.
(3) EUVL L 259, 1.10.2010, s. 7.
LIITE I
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin 6 päivästä lokakuuta 2010 alkaen sovellettavat tuontitullit
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tuontitulli (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Durum , korkealaatuinen |
0,00 |
keskilaatuinen |
0,00 |
|
heikkolaatuinen |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Tavallinen , siemenvilja |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Tavallinen , korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja |
0,00 |
1002 00 00 |
|
8,84 |
1005 10 90 |
, siemenvilja, muu kuin hybridi |
0,00 |
1005 90 00 |
, muu kuin siemenvilja |
0,00 |
1007 00 90 |
, muu kuin kylvämiseen tarkoitettu hybridi |
8,84 |
(1) Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta unioniin saapuvan tavaran tuojaan voidaan soveltaa asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavia tullinalennuksia:
— |
3 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Välimerellä tai Mustallamerellä, |
— |
2 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Tanskassa, Virossa, Irlannissa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa tai Pyreneiden niemimaan Atlantin puoleisella rannikolla. |
(2) Tuojaan voidaan soveltaa kiinteämääräistä alennusta 24 euroa tonnilta, jos asetuksen (EU) N:o 642/2010 3 artiklan vahvistetut edellytykset täyttyvät.
LIITE II
Liitteessä I vahvistettujen tullien laskemista koskevat tekijät
30.9.2010-4.10.2010
1. |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:
|
2. |
Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:
|
(1) Sisältää palkkion 14 EUR/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).
(2) Alennus 10 EUR/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).
(3) Alennus 30 EUR/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).
PÄÄTÖKSET
6.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 263/12 |
EUROOPPA-NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 16 päivänä syyskuuta 2010,
neuvoston kokoonpanoja koskevan luettelon muuttamisesta
(2010/594/EU)
EUROOPPA-NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 16 artiklan 6 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 236 artiklan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Lissabonin sopimuksella edellisiin perussopimuksiin tehtyjen avaruutta ja urheilua koskevien muutosten huomioon ottamiseksi neuvoston kokoonpanojen nimissä olisi muutettava kokoonpanon ”kilpailukyky (sisämarkkinat, teollisuus ja tutkimus)” nimeä lisäämällä siihen sana ”avaruus” ja kokoonpanon ”koulutus, nuoriso ja kulttuuri” nimeä lisäämällä siihen sana ”urheilu”. |
(2) |
Tämän vuoksi olisi muutettava myös neuvoston kokoonpanoja koskevaa luetteloa, sellaisena kuin se on muita kuin Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 6 kohdan toisessa ja kolmannessa alakohdassa tarkoitettuja neuvoston kokoonpanoja koskevan luettelon vahvistamisesta 1 päivänä joulukuuta 2009 tehdyn neuvoston (yleiset asiat) päätöksen 2009/878/EU (1) liitteessä sekä neuvoston työjärjestyksen (2) liitteessä I, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen 2009/878/EU liitteessä olevaa neuvoston kokoonpanoja koskevaa luetteloa sekä neuvoston työjärjestyksen liitteessä I olevaa neuvoston kokoonpanoja koskevaa luetteloa seuraavasti:
1) |
korvataan kohta 6 ”Kilpailukyky (sisämarkkinat, teollisuus ja tutkimus)” seuraavalla tekstillä:
|
2) |
korvataan kohta 10 ”Koulutus, nuoriso ja kulttuuri” seuraavalla tekstillä:
|
Alaviitteet jäävät ennalleen.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 16 päivänä syyskuuta 2010.
Eurooppa-neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
H. VAN ROMPUY
(1) EUVL L 315, 2.12.2009, s. 46.
(2) EUVL L 325, 11.12.2009, s. 35.
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET
6.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 263/13 |
AKT–EU-MINISTERINEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/2010,
annettu 21 päivänä kesäkuuta 2010,
Etelä-Afrikan tasavallan liittymisestä tarkistettuun AKT–EU-kumppanuussopimukseen
(2010/595/EU)
AKT-EU-MINISTERINEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän, jäljempänä ’AKT-valtiot’, jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun (1) ja Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2005 tarkistetun kumppanuussopimuksen, jäljempänä ’AKT–EU-sopimus’ (2), ja erityisesti sen 94 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tarkistettu AKT–EU-sopimus tuli voimaan sen 93 artiklan 3 kohdan mukaisesti 1 päivänä heinäkuuta 2008. |
(2) |
Etelä-Afrikka oli allekirjoittanut tarkistetun AKT–EU-sopimuksen 25 päivänä kesäkuuta 2005, mutta ei tallettanut ratifioimisasiakirjaa 93 artiklan 4 kohdan ehtojen mukaisesti määräaikaan eli 30 päivään kesäkuuta 2009 mennessä. |
(3) |
Tarkistetun AKT–EU-sopimuksen 94 artiklassa määrätään, että valtion tekemä liittymistä koskeva hakemus esitetään AKT–EU-ministerineuvoston hyväksyttäväksi. |
(4) |
Etelä-Afrikka esitti AKT–EU-sopimukseen liittymistä koskevan hakemuksen 23 päivänä marraskuuta 2009. |
(5) |
AKT–EU-sopimuksella perustettu AKT–EU-ministerineuvosto voi työjärjestyksensä (3) mukaisesti hyväksyä liittymistä koskevan hakemuksen kirjallista menettelyä noudattaen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Liittymistä koskevan hakemuksen hyväksyminen
Hyväksytään Etelä-Afrikan tasavallan hakemus liittyä Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden väliseen Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitettuun ja Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2005 tarkistettuun kumppanuussopimukseen.
2 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Ouagadougoussa 21 päivänä kesäkuuta 2010.
AKT–EU-ministerineuvoston puolesta
Puheenjohtaja
P. BUNDUKU-LATHA
(1) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) Sopimus Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välillä Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen muuttamisesta (EUVL L 209, 11.8.2005, s. 27).
(3) EUVL L 95, 14.4.2005, s. 44.
6.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 263/14 |
AKT–EU-SUURLÄHETTILÄSKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 5/2010,
annettu 26 päivänä heinäkuuta 2010,
maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen hallintoneuvoston yhden jäsenen nimittämisestä
(2010/596/EU)
AKT–EU-SUURLÄHETTILÄSKOMITEA, joka
ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden (’AKT-valtiot’) ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen Cotonoussa (Benin) 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen (1), sellaisena kuin se on tarkistettuna mainitun AKT–EY-kumppanuussopimuksen muuttamisesta Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2005 allekirjoitetulla sopimuksella (2), ja erityisesti sen liitteessä III olevan 3 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
AKT–EU-suurlähettiläskomitea nimitti 22 päivänä toukokuuta 2008 tekemällään päätöksellä N:o 3/2008 maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen hallintoneuvoston jäsenet (kolme EU:ta edustavaa jäsentä ja kolme AKT-valtioita edustavaa jäsentä) toimikaudeksi, joka kestää viisi vuotta ja jota tarkistetaan kahden ja puolen vuoden kuluttua AKT-jäsenten osalta. |
(2) |
Yksi paikka on tullut avoimeksi hallintoneuvoston yhden jäsenen kuoltua. |
(3) |
Tästä syystä on nimitettävä yksi uusi hallintoneuvoston jäsen, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Nimitetään maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen hallintoneuvoston jäseneksi Jean Fritz BOUTININ tilalle seuraava henkilö:
— |
Radjiskumar MOHAN (Surinam). |
2 artikla
Näin ollen jäljellä olevana toimikautena, jota tarkistetaan alkuperäisen toimikauden puolivälissä marraskuussa 2010, eli 21 päivään toukokuuta 2013 saakka maatalouden ja maaseudun yhteistyön teknisen keskuksen hallintoneuvoston kokoonpano on seuraava:
— |
Kahijoro KAHUURE (Namibia) |
— |
Radjiskumar MOHAN (Surinam) |
— |
Wilson A. SONGA (Kenia) |
— |
Raul BRUNO DE SOUSA (Portugali) |
— |
Eric TOLLENS (Belgia) |
— |
Edwin Anthony VOS (Alankomaat) |
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään.
Tehty Brysselissä 26 päivänä heinäkuuta 2010.
AKT–EU-suurlähettiläskomitean puolesta
Puheenjohtaja
R. MAKONGO
(1) EYVL L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) EUVL L 209, 11.8.2005, s. 27.
Oikaisuja
6.10.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 263/15 |
Oikaistaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/13/EU, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2010, audiovisuaalisten mediapalvelujen tarjoamista koskevien jäsenvaltioiden tiettyjen lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta (audiovisuaalisia mediapalveluja koskeva direktiivi)
( Euroopan unionin virallinen lehti L 95, 15. huhtikuuta 2010 )
Sivulla 17, 14 artiklan 3 kohdassa
korvataan:
”…, että niiden lainkäyttövallan piiriin kuuluvat lähetystoiminnan harjoittajat eivät käytä 18 päivän joulukuuta 2007 jälkeen hankkimiaan yksinoikeuksia tavalla, …”
seuraavasti:
”…, että niiden lainkäyttövallan piiriin kuuluvat lähetystoiminnan harjoittajat eivät käytä 30 päivän heinäkuuta 1997 jälkeen hankkimiaan yksinoikeuksia tavalla, …”