ISSN 1977-0812

doi:10.3000/19770812.L_2013.120.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 120

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

56. vuosikerta
1. toukokuu 2013


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 396/2013, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013, asetuksen (EU) N:o 1014/2010 muuttamisesta uusien henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen seurantaa koskevien tiettyjen vaatimusten osalta ( 1 )

1

 

*

Komission asetus (EU) N:o 397/2013, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 443/2009 muuttamisesta uusien henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen seurannan osalta ( 1 )

4

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 398/2013, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maksajavirastojen kirjanpidon ja meno- ja tuloilmoitusten sekä menojen korvaamista koskevien edellytysten osalta maataloustukirahaston ja maaseuturahaston yhteydessä annetun asetuksen (EY) N:o 883/2006 muuttamisesta

9

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 399/2013, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013, kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

11

 

 

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 400/2013, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013, vilja-alalla 1 päivästä toukokuuta 2013 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta

13

 

 

PÄÄTÖKSET

 

 

2013/213/EU

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2013, päätöksen 2010/221/EU muuttamisesta siltä osin kuin on kyse kansallisten toimenpiteiden hyväksymisestä ostereiden herpesviruksen 1 μνar (OsHV-1 μνar) tietyille Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan alueille kulkeutumisen ehkäisemiseksi (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 2381)  ( 1 )

16

 

 

 

*

Huomautus (katso kansilehden kolmas sivu)

s3

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

1.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 120/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 396/2013,

annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013,

asetuksen (EU) N:o 1014/2010 muuttamisesta uusien henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen seurantaa koskevien tiettyjen vaatimusten osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon päästönormien asettamisesta uusille henkilöautoille osana yhteisön kokonaisvaltaista lähestymistapaa kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi 23 päivänä huhtikuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 (1), ja erityisesti sen 8 artiklan 9 kohdan ensimmäisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Uusien henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen seurannasta vuosina 2010 ja 2011 saadun kokemuksen perusteella asetuksen (EY) N:o 443/2009 liitettä III muutettiin, jotta voitiin yksinkertaistaa asiaa koskevien tietojen keräystä ja antaa valmistajille välineet, joilla voidaan tehokkaasti varmistaa kyseiset tiedot.

(2)

Jotta voidaan säätää johdonmukaisesta lähestymistavasta hiilidioksidipäästöjen seurantaan, on syytä yhdenmukaistaa uusien henkilöautojen rekisteröintiä koskevien tietojen seurannasta ja ilmoittamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 mukaisesti 10 päivänä marraskuuta 2010 annettu komission asetus (EU) N:o 1014/2010 (2) niiden muutosten kanssa, jotka on tehty asetuksen (EY) N:o 443/2009 liitteeseen II.

(3)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1014/2010 olisi muutettava.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat ilmastonmuutoskomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EU) N:o 1014/2010 seuraavasti:

1)

Korvataan 3 artiklan 7 kohta seuraavasti:

”7.   Jos ajoneuvon akseleilla on eri raideväli, jäsenvaltioiden on ilmoitettava yksityiskohtaisten seurantatietojen parametreissa ”ohjaavan akselin raideväli” tai ”muun akselin raideväli” suurin raideväli.”

2)

Korvataan 5 artikla seuraavasti:

”5 artikla

Tietojen valmistelu jäsenvaltioiden toimesta

Yksityiskohtaisia seurantatietoja kootessaan jäsenvaltioiden on otettava huomioon:

a)

kunkin sellaisen ajoneuvon osalta, jonka hiilidioksidipäästöt ovat alle 50 g CO2/km, rekisteröityjen ajoneuvojen lukumäärä soveltamatta asetuksen (EY) N:o 443/2009 5 artiklassa vahvistettuja kertoimia;

b)

kunkin sellaisen ajoneuvon osalta, jossa voidaan käyttää etanolipolttoainetta (E85), hiilidioksidipäästöt soveltamatta tällaisille ajoneuvoille asetuksen (EY) N:o 443/2009 6 artiklan mukaisesti myönnettyä viiden prosentin hiilidioksidipäästöalennusta;

c)

kunkin sellaisen ajoneuvon osalta, jossa käytetään innovatiivista teknologiaa, hiilidioksidipäästöt ottamatta huomioon asetuksen (EY) N:o 443/2009 12 artiklan mukaisesti hyväksyttyä innovatiivisilla teknologioilla saavutettua hiilidioksidipäästöjen vähennystä.

Yksityiskohtaiset seurantatiedot on ilmoitettava liitteessä II esitetyllä tarkkuudella.”

3)

Korvataan 7 artikla seuraavasti:

”7 artikla

EY-tyyppihyväksynnän piiriin kuulumattomat ajoneuvot

1.   Kun henkilöautoihin sovelletaan direktiivin 2007/46/EY 23 artiklan mukaista pienten sarjojen kansallista tyyppihyväksyntää tai mainitun direktiivin 24 artiklan mukaista yksittäishyväksyntää, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tällaisten niiden alueella rekisteröityjen ajoneuvojen lukumäärät asetuksen (EY) N:o 443/2009 liitteessä II olevan C osan ensimmäisen taulukon mukaisesti.

2.   Jäsenvaltiot voivat ilmoittaa myös yksityiskohtaiset seurantatiedot 1 kohdassa tarkoitetuista ajoneuvoista, jolloin niiden on käytettävä jotakin seuraavista nimityksistä valmistajan nimen sijaan.

a)

”AA-IVA” yksittäishyväksytyistä ajoneuvotyypeistä;

b)

”AA-NSS” kansallisesti pieninä sarjoina hyväksytyistä ajoneuvotyypeistä.”

4)

Korvataan asetuksen (EU) N:o 1014/2010 liitteet I ja II tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 140, 5.6.2009, s. 1.

(2)  EUVL L 293, 11.11.2010, s. 15.


LIITE

LIITE I

Tietolähteet

Muuttuja

Vaatimustenmukaisuustodistus (direktiivin 2007/46/EY liite IX, I osa, malli A1, A2 tai B

Tyyppihyväksyntäasiakirjat (direktiivi 2007/46/EY)

Valmistaja

0.5 kohta

Liite III, I osa, 0.5 kohta

Tyyppihyväksynnän numero ja laajennus

0.10 kohta

Tyyppihyväksyntätodistus sellaisena kuin se määritetään liitteessä VI

Tyyppi

0.2 kohta

Liite III, I osa, 0.2 kohta

Variantti

0.2 kohta

Liite II, II osa

Versio

0.2 kohta

Liite III, II osa

Merkki

0.1 kohta

Liite III, I osa, 0.1 kohta

Kaupallinen nimi

0.2.1 kohta

Liite III, I osa, 0.2.1 kohta

Tyyppihyväksytyn ajoneuvon luokka

0.4 kohta

Liite III, I osa, 0.4 kohta

Massa (kg)

13 kohta

Liite III, I osa, 2.6 kohta (1)

CO2-päästöt (g/km) (2)

49.1 kohta

Liite VIII, 3 kohta

Akseliväli (mm)

4 kohta

Liite III, I osa, 2.1 kohta (1)

Ohjaavan akselin – muun akselin raideväli (mm)

30 kohta

Liite III, I osa, 2.3.1 ja 2.3.2 kohta (3)

Polttoainetyyppi

26 (tai 23) kohta

Liite III, I osa, 3.2.2.1 kohta

Polttoaineen käyttötapa

26.1 (tai 23.1) kohta

Liite III, I osa, 3.2.2.4 kohta

Moottorin iskutilavuus (cm3)

25 kohta

Liite III, I osa, 3.2.1.3 kohta

Sähkönkulutus (Wh/km)

49.2 kohta

 

LIITE II

Tietojen tarkkuus

Tämän asetuksen 2 artiklan mukaisesti toimitettavien yksityiskohtaisten seurantatietojen vaadittu tarkkuus:

CO2 (g/km)

Kokonaisluku

Massa (kg)

Kokonaisluku

Akseliväli (mm)

Kokonaisluku

Ohjaavan akselin – muun akselin raideväli (mm)

Kokonaisluku

Innovatiivisten teknologioiden käytöllä saavutettu päästövähennys (g/km)

Pyöristettynä yhteen desimaaliin


(1)  Tämän asetuksen 3 artiklan 8 kohdan mukaisesti.

(2)  Tämän asetuksen 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

(3)  Tämän asetuksen 3 artiklan 7 ja 8 kohdan mukaisesti.


1.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 120/4


KOMISSION ASETUS (EU) N:o 397/2013,

annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 443/2009 muuttamisesta uusien henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen seurannan osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon päästönormien asettamisesta uusille henkilöautoille osana yhteisön kokonaisvaltaista lähestymistapaa kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi 23 päivänä huhtikuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 9 kohdan toisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Uusien henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen seurannasta vuosina 2010 ja 2011 saatu kokemus osoittaa, että keskimääräisten päästöjen ja päästötavoitteiden tarkka laskeminen on mahdollista ainoastaan asetuksen (EY) N:o 443/2009 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen yksityiskohtaisten tietojen perusteella. Sen vuoksi on asianmukaista mukauttaa asetuksen (EY) N:o 443/2009 liitteen II C osan ensimmäisessä taulukossa esitettyjä tietoja siten, että ne sisältävät ainoastaan ne tiedot, jotka ovat ehdottomasti tarpeen kyseisen asetuksen täytäntöönpanoa varten.

(2)

Jotta voidaan parantaa henkilöautojen hiilidioksidin seurannan laatua ja tarkkuutta, on kuitenkin tarpeen määrittää tarkemmin joitakin vaadituista tietoparametreista ja lisätä muita parametreja, joiden seuranta on tähän asti ollut vapaaehtoista.

(3)

Tyyppihyväksynnän numeron sisällyttäminen tietoparametreihin, joita on seurattava ja joista on raportoitava, voi parantaa valmistajien mahdollisuuksia varmistaa keskimääräisten päästöjen ja päästötavoitteiden alustavat laskelmat ja taata näin paremmin lopullisten tietojen tarkkuus.

(4)

Henkilöautoja, jotka hyväksytään kansallisesti pieninä sarjoina, kuten puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle 5 päivänä syyskuuta 2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY (2) (puitedirektiivin) 23 artiklassa säädetään, tai autoja, jotka hyväksytään yksittäin, kuten kyseisen direktiivin 24 artiklassa säädetään, ei oteta huomioon valmistajan keskimääräisten päästöjen laskemista varten. On kuitenkin tärkeää seurata kyseisten ajoneuvojen lukumäärää johdonmukaisella tavalla, jotta voidaan arvioida mahdollisia vaikutuksia seurantaprosessiin sekä keskimääräisiä hiilidioksidipäästöjä koskevan unionin tavoitteen saavuttamiseen. Kyseisten rekisteröintien yhdistetyt lukumäärät olisi sen vuoksi toimitettava vuosittain.

(5)

Olisi myös varmistettava, että henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen seuranta yhdenmukaistetaan kevyiden kuljetusajoneuvojen seurannan kanssa, josta säädetään päästönormien asettamisesta uusille kevyille kuljetusajoneuvoille osana unionin kokonaisvaltaista lähestymistapaa kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi 11 päivänä toukokuuta 2011 annetussa asetuksessa (EU) N:o 510/2011 (3), sisällyttämällä pakollisiin seurantaparametreihin tyyppihyväksynnän numeron lisäksi myös moottorin kapasiteetti ja sähköenergian kulutus. Lisäksi mikäli vaatimustenmukaisuustodistusta ei käytetä ensisijaisena tietolähteenä ja tiedot otetaan esimerkiksi tyyppihyväksyntäasiakirjoista, olisi selvennettävä, että näissä tapauksissa tietojen olisi vastattava vaatimustenmukaisuustodistuksissa ilmoitettuja tietoja.

(6)

Jotta voidaan varmistaa, että kyseiset muutokset voidaan ottaa huomioon tietojen seurannassa vuonna 2013, on syytä säätää, että muutokset tulevat voimaan viimeistään seitsemäntenä päivänä siitä, kun tämä säädös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 443/2009 olisi muutettava.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat ilmastonmuutoskomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 443/2009 liite II tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 140, 5.6.2009, s. 1.

(2)  EUVL L 263, 9.10.2007, s. 1.

(3)  EUVL L 145, 31.5.2011, s. 1.


LIITE

Korvataan asetuksen (EY) N:o 443/2009 liite II seuraavasti:

”LIITE II

PÄÄSTÖJEN SEURANTA JA ILMOITTAMINEN

A OSA –   Tietojen kerääminen uusista henkilöautoista ja hiilidioksidiseurantatietojen määritteleminen

1.

Jäsenvaltioiden on kultakin kalenterivuodelta kerättävä alueellaan rekisteröidyistä uusista henkilöautoista seuraavat yksityiskohtaiset tiedot:

a)

valmistaja;

b)

tyyppihyväksynnän numero ja sen laajennus;

c)

tyyppi, variantti ja versio;

d)

merkki ja kaupallinen nimi;

e)

hyväksytyn ajoneuvotyypin luokka;

f)

uusien rekisteröintien kokonaismäärä;

g)

massa;

h)

hiilidioksidipäästöt;

i)

jalanjälki: akseliväli, ohjaavan akselin ja muun akselin raideväli;

j)

polttoainetyyppi ja polttoaineen käyttötapa;

k)

moottorin kapasiteetti;

l)

sähköenergian kulutus;

m)

innovatiivisen teknologian tai innovatiivisten teknologioiden ryhmän koodi sekä kyseisen teknologian avulla saavutetut hiilidioksidipäästövähennykset.

2.

Edellä 1 kohdassa tarkoitetut yksityiskohtaiset tiedot on otettava asianomaisen henkilöauton vaatimustenmukaisuustodistuksesta tai niiden on vastattava kyseisen henkilöauton valmistajan antamassa vaatimustenmukaisuustodistuksessa olevia tietoja. Jos ei käytetä vaatimustenmukaisuustodistusta, jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet seurantamenettelyn asianmukaisen tarkkuuden varmistamiseksi. Mikäli henkilöautoa varten on määritetty sekä vähimmäis- että enimmäisarvo 1 kohdan i alakohdassa tarkoitetulle massalle ja jalanjäljelle, jäsenvaltioiden on käytettävä tämän asetuksen soveltamista varten ainoastaan enimmäisarvoa. Kun on kyse kahta polttoainetta (bensiini/kaasu) käyttävistä ajoneuvoista, joiden vaatimuksenmukaisuustodistuksessa on mainittu erityiset hiilidioksidipäästöluvut molempien polttoainetyyppien osalta, jäsenvaltioiden on käytettävä yksinomaan kaasun osalta mitattua arvoa.

3.

Jäsenvaltioiden on kultakin kalenterivuodelta määritettävä:

a)

1 kohdassa tarkoitettujen tietojen keräämiseen käytetyt lähteet;

b)

EY:n tyyppihyväksynnän alaisuuteen kuuluvien uusien henkilöautojen rekisteröintien kokonaismäärä;

c)

yksittäin hyväksyttyjen uusien henkilöautojen uusien rekisteröintien kokonaismäärä;

d)

kansallisesti pieninä sarjoina hyväksyttyjen uusien henkilöautojen uusien rekisteröintien kokonaismäärä;

e)

E85-polttoainetta tarjoavien huoltoasemien prosenttiosuus jäsenvaltion alueella olevista huoltoasemista.

B OSA –   Menetelmät uusien henkilöautojen hiilidioksidiseurantatietojen määrittelemiseksi

Seurantatiedot, jotka jäsenvaltioiden on määriteltävä A osan 1 ja 3 kohdan mukaisesti, määritellään tässä osassa esitettyjen menetelmien avulla.

1.

Rekisteröityjen uusien henkilöautojen lukumäärä (N)

Jäsenvaltioiden on määriteltävä alueellaan asianomaisena seurantavuonna rekisteröityjen uusien henkilöautojen lukumäärä (N) jaoteltuna sen mukaan, sovelletaanko ajoneuvoon EY:n tyyppihyväksyntää, yksittäishyväksyntää vai kansallisesta pienten sarjojen hyväksyntää.

2.

Uusien henkilöautojen jakautuminen versioittain

Kunkin uuden henkilöauton kunkin variantin kunkin version osalta on kerättävä tiedot ensirekisteröityjen ajoneuvojen lukumäärästä sekä A osan 1 kohdassa tarkoitetut yksityiskohtaiset tiedot.

3.

Jäsenvaltioiden alueella olevat huoltoasemat, jotka tarjoavat E85-polttoainetta, on ilmoitettava komission asetuksen (EU) N:o 1014/2010 (1) 6 artiklan mukaisesti.

C OSA –   Toimitettavien tietojen muoto

Kunakin vuonna jäsenvaltioiden on toimitettava A osan 1 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot seuraavissa muodoissa:

Yhdistetyt tiedot, mukaan lukien A osan 3 kohdassa määritetyt yleiset tiedot

Jäsenvaltio (2)

 

Vuosi

 

Tietolähde

 

EY:n tyyppihyväksynnän alaisuuteen kuuluvien uusien henkilöautojen rekisteröintien kokonaismäärä

 

Yksittäin hyväksyttyjen uusien henkilöautojen uusien rekisteröintien kokonaismäärä

 

Kansallisesti pieninä sarjoina hyväksyttyjen uusien henkilöautojen uusien rekisteröintien kokonaismäärä

 

E85-polttoainetta tarjoavien huoltoasemien prosenttimäärä asetuksen (EU) N:o 1014/2010 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti

 

E85-polttoainetta tarjoavien huoltoasemien kokonaismäärä, jos kyseisten huoltoaineiden osuus on yli 30 prosenttia kaikista huoltoasemista asetuksen (EU) N:o 1014/2010 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti

 

A osan 1 kohdassa määritellyt yksityiskohtaiset tiedot:

vuosi

Valmistajan nimi

EU:n vakionimike

Valmistajan nimi

Valmistajan nimike

Valmistajan nimi

Nimike kansallisessa rekisterissä

Tyyppihyväksynnän numero ja laajennus/laajennukset

Tyyppi

Variantti

Versio

Merkki

Kaupallinen nimi

Tyyppihyväksytyn ajoneuvon luokka

Uudet rekisteröinnit yhteensä

Massa (kg)

Hiilidioksidipäästöt (g/km)

Akseliväli (mm)

Ohjaavan akselin raideväli (mm)

Muun akselin raideväli (mm)

Polttoainetyyppi (3)

Polttoaineen käyttötapa (3)

Moottorin kapasiteetti (cm3)

Sähköenergian kulutus (Wh/km)

Innovatiivinen teknologia tai innovatiivisten teknologioiden ryhmä, koodi (4)

Innovatiivisten teknologioiden käytöllä saavutettu päästövähennys (g/km) (4)

Vuosi 1

Valmistaja 1

Valmistaja 1

Valmistaja 1

Nro 1

Tyyppi 1

Variantti 1

Versio 1

Vuosi 1

Valmistaja 1

Valmistaja 1

Valmistaja 1

Nro 1

Tyyppi 1

Variantti 1

Versio 2

Vuosi 1

Valmistaja 1

Valmistaja 1

Valmistaja 1

Nro 1

Tyyppi 1

Variantti 2

Versio 1

Vuosi 1

Valmistaja 1

Valmistaja 1

Valmistaja 1

Nro 1

Tyyppi 1

Variantti 2

Versio 2


(1)  EUVL L 293, 11.11.2010, s. 15.

(2)  ISO 3166 alpha-2 -koodit, lukuun ottamatta Kreikkaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa, joiden koodit ovat vastaavasti ”EL” ja ”UK”.

(3)  6 artiklan mukaisesti.

(4)  12 artiklan mukaisesti.”


1.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 120/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 398/2013,

annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maksajavirastojen kirjanpidon ja meno- ja tuloilmoitusten sekä menojen korvaamista koskevien edellytysten osalta maataloustukirahaston ja maaseuturahaston yhteydessä annetun asetuksen (EY) N:o 883/2006 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä kesäkuuta 2005 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (1) ja erityisesti sen 42 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 883/2006 (2) vahvistetaan tietyt edellytykset ja säännöt, joita sovelletaan muun muassa maksajavirastojen kirjanpitoon ja meno- ja tuloilmoituksiin sekä komission asetuksen (EY) N:o 1290/2005 mukaisesti suorittamiin menojen korvauksiin.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2006 26 artiklan 5 kohdassa säädetään, että komissio toteuttaa välimaksun 45 päivän kuluessa kyseisen artiklan 3 kohdassa säädetyt edellytykset täyttävän menoilmoituksen rekisteröimisestä.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 883/2006 16 artiklan 4 kohdan mukaan komissio voi keskeyttää asetuksen (EY) N:o 1290/2005 26 artiklan 5 kohdassa säädetyn maksumääräajan kulumisen seuraavan kauden menoilmoituksen jättämiseen saakka koko siltä määrältä tai joltain osalta sitä määrää, jota maksupyyntö koskee, jos komissio on pyytänyt jäsenvaltiolta lisätietoja erityisesti menoilmoituksissa todettujen poikkeamien, tulkintaerojen tai epäjohdonmukaisuuksien osalta.

(4)

Sen varmistamiseksi, että unionin varat käytetään sovellettavien sääntöjen mukaisesti, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (3) 59 artiklan 6 kohdassa säädetään, että komissio keskeyttää maksut tai lykkää niitä, kun alakohtaisissa säännöissä niin edellytetään.

(5)

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 9 artiklan 2 kohdan mukaan komissio varmistaa, että jäsenvaltioiden hallinnointi- ja valvontajärjestelmät ovat olemassa ja toimivat moitteettomasti sekä tekee välimaksuihin vähennyksiä tai keskeyttää niiden maksamisen erityisesti kyseisissä järjestelmissä esiintyvien puutteiden vuoksi. Lisäksi kyseisen asetuksen 27 ja 27 a artiklan mukaan komissio voi vähentää tai keskeyttää välimaksuja, jos jäsenvaltio ei toimita pyydettyjä lisätietoja tyydyttävällä tavalla.

(6)

Unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi Euroopan maatalouden tukirahaston ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston osalta on asianmukaista lisätä asetuksen (EY) N:o 883/2006 16 artiklan 4 kohdassa säädettyjen sellaisten tapausten lukumäärää, joissa välimaksujen maksumääräajan kuluminen voidaan keskeyttää, jotta katettaisiin myös tilanteet, joissa komissiolle toimitetuista tiedoista voidaan päätellä maksupyyntöön liittyvän sääntöjenvastaisuuksia tai jäsenvaltioiden hallinnointi- ja valvontajärjestelmissä olevan puutteita.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 883/2006 olisi muutettava.

(8)

Maatalousrahastojen komitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 883/2006 16 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Jos tarvitaan lisätarkastuksia sellaisten jonkin viitekauden menoilmoituksissa todettujen poikkeamien, tulkintaerojen tai epäjohdonmukaisuuksien vuoksi, jotka johtuvat erityisesti asetuksen (EY) N:o 1698/2005 ja sen täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti vaadittujen tietojen toimittamatta jättämisestä, tai jos on näyttöä sitä, että menoilmoitukseen sisällytetyssä menossa on sääntöjenvastaisuutta, jonka taloudelliset seuraamukset ovat vakavat, tai että maaseudun hallinto- ja valvontajärjestelmän toiminnassa on puutteita, asianomaisen jäsenvaltion on komission pyynnöstä toimitettava lisätietoja määräajassa, joka kyseisessä pyynnössä on asetettu ongelman vakavuuden perusteella. Kyseiset lisätiedot on toimitettava tämän asetuksen 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun suojatun tiedonvaihtojärjestelmän välityksellä.

Asetuksen (EY) N:o 1290/2005 26 artiklan 5 kohdassa säädetyn maksumääräajan kuluminen voidaan keskeyttää koko siltä määrältä tai joltain osalta sitä määrää, jota maksupyyntö koskee, tietojen toimittamista koskevan pyynnön lähetyspäivästä siihen asti, kun pyydetyt tiedot vastaanotetaan ja viimeistään siihen päivään asti, jona seuraavan kauden menot ilmoitetaan.

Jos asianomainen jäsenvaltio ei vastaa lisätietopyyntöön asetetussa määräajassa tai jos vastausta pidetään epätyydyttävänä tai jos sen perusteella voidaan todeta, että sovellettavia sääntöjä on jätetty noudattamatta tai että unionin varoja on käytetty väärin, komissio voi vähentää tai keskeyttää maksuja asetuksen (EY) N:o 1290/2005 27 artiklan 3 kohdan mukaisesti.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2013.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

José Manuel BARROSO


(1)  EUVL L 209, 11.8.2005, s. 1.

(2)  EUVL L 171, 23.6.2006, s. 1.

(3)  EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1.


1.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 120/11


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 399/2013,

annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013,

kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.

(2)

Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.


LIITE

Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmansien maiden koodi (1)

Kiinteä tuontiarvo

0702 00 00

MA

77,1

TN

92,5

TR

125,9

ZZ

98,5

0707 00 05

AL

65,0

EG

158,2

TR

130,2

ZZ

117,8

0709 93 10

TR

99,6

ZZ

99,6

0805 10 20

EG

54,2

IL

71,6

MA

51,2

TN

67,7

TR

70,6

ZZ

63,1

0805 50 10

TR

97,0

ZA

116,4

ZZ

106,7

0808 10 80

AR

117,9

BR

105,7

CL

127,3

CN

74,1

MK

30,3

NZ

136,2

US

202,0

ZA

109,7

ZZ

112,9


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


1.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 120/13


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 400/2013,

annettu 30 päivänä huhtikuuta 2013,

vilja-alalla 1 päivästä toukokuuta 2013 sovellettavien tuontitullien vahvistamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),

ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 20 päivänä heinäkuuta 2010 annetun komission asetuksen (EU) N:o 642/2010 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa säädetään, että CN-koodeihin 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (tavallinen vehnä, siemenvilja), ex 1001 99 00 (korkealaatuinen tavallinen vehnä, muu kuin siemenvilja), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 kuuluvien tuotteiden tuontitulli on sama kuin näiden tuotteiden tuontihetkellä voimassa oleva interventiohinta, jota korotetaan 55 prosentilla ja josta vähennetään kyseiseen lähetykseen sovellettava cif-tuontihinta. Tuontitulli ei kuitenkaan voi olla suurempi kuin yhteisen tullitariffin tullit.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 2 kohdassa säädetään, että mainitun artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tuontitullin laskemista varten kyseisille tuotteille vahvistetaan säännöllisesti edustavat cif-tuontihinnat.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdan mukaan CN-koodeihin 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (tavallinen vehnä, siemenvilja), ex 1001 99 00 (korkealaatuinen tavallinen vehnä, muu kuin siemenvilja), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 kuuluvien tuotteiden tuontitullin laskemisessa käytetään kyseisen asetuksen 5 artiklan mukaisesti määriteltyä päivittäistä edustavaa cif-tuontihintaa.

(4)

Tuontitullit olisi vahvistettava 1 päivästä toukokuuta 2013 alkavalle ajanjaksolle, ja niitä olisi sovellettava kunnes uusi vahvistus tulee voimaan,

(5)

Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vilja-alan tuontitullit vahvistetaan, liitteessä II lueteltujen tekijöiden perusteella, tämän asetuksen liitteessä I 1 päivästä toukokuuta 2013 alkaen.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2013.

Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä

Jerzy PLEWA

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja


(1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUVL L 187, 21.7.2010, s. 5.


LIITE I

Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin 1 päivästä toukokuuta 2013 sovellettavat tuontitullit

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Tuontitulli (1)

(euroa/tonni)

1001 19 00

1001 11 00

Durum VEHNÄ, korkealaatuinen

0,00

keskilaatuinen

0,00

Heikkolaatuinen

0,00

ex 1001 91 20

Tavallinen VEHNÄ, siemenvilja

0,00

ex 1001 99 00

Tavallinen VEHNÄ, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja

0,00

1002 10 00

1002 90 00

RUIS

0,00

1005 10 90

MAISSI, siemenvilja, muu kuin hybridi

0,00

1005 90 00

MAISSI, muu kuin siemenvilja (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

DURRA, muu kuin kylvämiseen tarkoitettu hybridi

0,00


(1)  Tavaran tuojaan voidaan soveltaa asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavia tullinalennuksia:

3 euroa/tonni, kun purkamissatama sijaitsee Välimerellä (Gibraltarinsalmelta Välimerelle) tai Mustallamerellä ja tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta,

2 euroa/tonni, kun purkamissatama sijaitsee Tanskassa, Virossa, Irlannissa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa tai Pyreneiden niemimaan Atlantin puoleisella rannikolla, jos tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren kautta.

(2)  Tuojaan voidaan soveltaa kiinteämääräistä alennusta 24 euroa tonnilta, jos asetuksen (EU) N:o 642/2010 3 artiklassa vahvistetut edellytykset täyttyvät.


LIITE II

Liitteessä I vahvistettujen tullien laskemista koskevat tekijät

16.4.2013-29.4.2013

1.

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:

(EUR/t)

 

Vehnä (1)

Maissi

Durumvehnä, korkealaatuinen

Durumvehnä, keskilaatuinen (2)

Durumvehnä, heikkolaatuinen (3)

Pörssi

Minnéapolis

Chicago

Noteeraus

244,04

196,38

FOB-hinta USA

246,90

236,90

216,90

Palkkio Meksikonlahdella

18,91

Palkkio Suurilla järvillä

30,39

2.

Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:

Rahtikustannukset: Meksikonlahti–Rotterdam

16,34 EUR/t

Rahtikustannukset: Suuret järvet–Rotterdam:

50,08 EUR/t


(1)  Sisältää palkkion 14 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).

(2)  Alennus 10 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).

(3)  Alennus 30 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta).


PÄÄTÖKSET

1.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 120/16


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 29 päivänä huhtikuuta 2013,

päätöksen 2010/221/EU muuttamisesta siltä osin kuin on kyse kansallisten toimenpiteiden hyväksymisestä ostereiden herpesviruksen 1 μνar (OsHV-1 μνar) tietyille Irlannin ja Yhdistyneen kuningaskunnan alueille kulkeutumisen ehkäisemiseksi

(tiedoksiannettu numerolla C(2013) 2381)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2013/213/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta 24 päivänä lokakuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/88/EY (1) ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Vesiviljelyeläinten ja luonnonvaraisten vesieläinten tiettyjen tautien vaikutuksen rajoittamiseen tähtäävien kansallisten toimenpiteiden hyväksymisestä neuvoston direktiivin 2006/88/EY 43 artiklan mukaisesti 15 päivänä huhtikuuta 2010 annetussa komission päätöksessä 2010/221/EU (2) säädetään, että ehkäistäkseen tiettyjen tautien kulkeutumisen alueelleen tietyt jäsenvaltiot voivat soveltaa rajoituksia markkinoille saatettujen tai maahantuotujen vesieläinten lähetyksiin.

(2)

Jäsenvaltiot voivat soveltaa tällaisia rajoituksia edellyttäen, että ne ovat joko osoittaneet, että niiden alue tai sen tietyt rajatut osa-alueet ovat vapaita kyseisistä taudeista tai että ne ovat perustaneet hävittämisohjelman tällaisen tautivapauden saavuttamiseksi.

(3)

Päätöksessä 2010/221/EU säädettyjä ostereiden herpesvirusta 1 μνar (OsHV-1 μνar) koskevia rajoituksia on tarkoitus soveltaa ainoastaan 30 päivään huhtikuuta 2013 saakka. OsHV-1 μνar on uusi tauti, johon liittyy monia epävarmuustekijöitä, ja mainitulla päätöksellä hyväksyttyjä seurantaohjelmia ei ole vielä arvioitu täysimittaisesti. Sen vuoksi määräaikaa, jonka kuluessa jäsenvaltiot voivat ottaa käyttöön kyseistä tautia koskevia erityisiä rajoituksia, olisi jatkettava vuodella.

(4)

Sen vuoksi päätöstä 2010/221/EU olisi muutettava.

(5)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 2010/221/EU 3 a artiklan 2 kohdassa päivämäärä ”30 päivään huhtikuuta 2013” päivämäärällä ”30 päivään huhtikuuta 2014”.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2013.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2013.

Komission puolesta

Tonio BORG

Komission jäsen


(1)  EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14.

(2)  EUVL L 98, 20.4.2010, s. 7.


1.5.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 120/s3


HUOMAUTUS LUKIJALLE

Neuvoston asetus (EU) N:o 216/2013, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2013, Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta

Euroopan unionin virallisen lehden sähköisestä julkaisemisesta 7 päivänä maaliskuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 216/2013 (EUVL L 69, 13.3.2013, s. 1) mukaisesti 1. heinäkuuta 2013 lähtien vain sähköisessä muodossa julkaistu virallinen lehti on todistusvoimainen, ja vain sillä on oikeusvaikutuksia.

Jos virallisen lehden sähköistä versiota ei ole mahdollista julkaista ennakoimattomien ja poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, virallisen lehden painettu versio on todistusvoimainen, ja sillä on oikeusvaikutuksia asetuksen (EU) N:o 216/2013 3 artiklassa esitettyjen ehtojen ja edellytysten mukaisesti.


  翻译: