ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 103 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
58. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
22.4.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 103/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU, Euratom) 2015/623,
annettu 21 päivänä huhtikuuta 2015,
vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta annetun asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 312 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 106 A artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (1) 19 artiklassa säädetään, että jos rakennerahastoista, koheesiorahastosta, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta, Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta, turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastosta tai sisäisen turvallisuuden rahastosta annetaan uudet säännöt tai hyväksytään uudet yhteistyössä hallinnoitavat ohjelmat 1 päivän tammikuuta 2014 jälkeen, monivuotista rahoituskehystä on tarkistettava siirtämällä varainhoitovuonna 2014 käyttämättä jääneet määrärahat seuraaville vuosille vastaavien menojen enimmäismääriä kasvattamalla. Mainitun artiklan mukaan on vuoden 2014 käyttämättä jääneiden määrärahojen siirtoa koskeva tarkistus hyväksyttävä ennen 1 päivää toukokuuta 2015. |
(2) |
Uusien sääntöjen ja ohjelmien myöhäisen hyväksymisen vuoksi vuonna 2014 jäi sitomatta rakennerahastojen ja koheesiorahaston määrärahoja 11 216 187 326 euroa nykyhintoina, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston ja Euroopan meri- ja kalatalousrahaston määrärahoja 9 446 050 652 euroa nykyhintoina ja turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahaston sekä sisäisen turvallisuuden rahaston määrärahoja 442 319 096 euroa nykyhintoina, eikä näitä määrärahoja myöskään voitu siirtää varainhoitovuodelle 2015. |
(3) |
Asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 liitettä olisi tämän vuoksi tarkistettava siirtämällä vuonna 2014 käyttämättä jääneet maksusitoumusmäärärahat seuraaville varainhoitovuosille alaotsakkeessa 1b sekä otsakkeissa 2 ja 3. Nykyhintoina ilmoitetut määrät olisi tätä varten muunnettava vuoden 2011 hinnoiksi. |
(4) |
Asetus (EU, Euratom) N:o 1311/2013 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 21 päivänä huhtikuuta 2015.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. RINKĒVIČS
(1) Neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 1311/2013, annettu 2 päivänä joulukuuta 2013, vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884).
LIITE
MONIVUOTINEN RAHOITUSKEHYS (EU-28)
(miljoonaa euroa – vuoden 2011 hintoina) |
||||||||||
MAKSUSITOUMUSMÄÄRÄRAHAT |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Yhteensä 2014–2020 |
||
|
49 713 |
72 047 |
62 771 |
64 277 |
65 528 |
67 214 |
69 004 |
450 554 |
||
|
15 605 |
16 321 |
16 726 |
17 693 |
18 490 |
19 700 |
21 079 |
125 614 |
||
|
34 108 |
55 726 |
46 045 |
46 584 |
47 038 |
47 514 |
47 925 |
324 940 |
||
|
46 981 |
59 765 |
58 204 |
53 448 |
52 466 |
51 503 |
50 558 |
372 925 |
||
josta: Markkinoihin liittyvät menot ja suorat tuet |
41 254 |
40 938 |
40 418 |
39 834 |
39 076 |
38 332 |
37 602 |
277 454 |
||
|
1 637 |
2 269 |
2 306 |
2 289 |
2 312 |
2 391 |
2 469 |
15 673 |
||
|
7 854 |
8 083 |
8 281 |
8 375 |
8 553 |
8 764 |
8 794 |
58 704 |
||
|
8 218 |
8 385 |
8 589 |
8 807 |
9 007 |
9 206 |
9 417 |
61 629 |
||
josta: Toimielinten hallintomenot |
6 649 |
6 791 |
6 955 |
7 110 |
7 278 |
7 425 |
7 590 |
49 798 |
||
|
27 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
27 |
||
MAKSUSITOUMUSMÄÄRÄRAHAT YHTEENSÄ |
114 430 |
150 549 |
140 151 |
137 196 |
137 866 |
139 078 |
140 242 |
959 512 |
||
prosentteina suhteessa BKTL:oon |
0,88 % |
1,13 % |
1,03 % |
1,00 % |
0,99 % |
0,98 % |
0,98 % |
1,00 % |
||
|
||||||||||
MAKSUMÄÄRÄRAHAT YHTEENSÄ |
128 030 |
131 095 |
131 046 |
126 777 |
129 778 |
130 893 |
130 781 |
908 400 |
||
prosentteina suhteessa BKTL:oon |
0,98 % |
0,98 % |
0,97 % |
0,92 % |
0,93 % |
0,93 % |
0,91 % |
0,95 % |
||
Käytettävissä oleva liikkumavara |
0,25 % |
0,25 % |
0,26 % |
0,31 % |
0,30 % |
0,30 % |
0,32 % |
0,28 % |
||
Omien varojen enimmäismäärä prosentteina suhteessa BKTL:oon |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
22.4.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 103/4 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/624,
annettu 14 päivänä huhtikuuta 2015,
nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Patata Rossa di Colfiorito (SMM))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Italian hakemus nimityksen ”Patata Rossa di Colfiorito” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti. |
(2) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, nimitys ”Patata Rossa di Colfiorito” olisi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään nimitys ”Patata Rossa di Colfiorito” (SMM).
Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.6 ”Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina” tuotteeseen.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä huhtikuuta 2015.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL C 432, 2.12.2014, s. 8.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).
22.4.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 103/5 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/625,
annettu 20 päivänä huhtikuuta 2015,
erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän suuren muutoksen hyväksymisestä (Queso Zamorano (SAN))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti tutkinut Espanjan esittämän pyynnön, joka koski komission asetuksen (EY) N:o 1107/96 (2) nojalla rekisteröidyn suojatun alkuperänimityksen ”Queso Zamorano” eritelmän muutoksen hyväksymistä. |
(2) |
Koska kyseessä ei ole asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan mukainen vähäinen muutos, komissio julkaisi muutospyynnön kyseisen asetuksen 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä (3). |
(3) |
Koska komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, eritelmän muutos olisi hyväksyttävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään nimitystä ”Queso Zamorano” (SAN) koskeva eritelmän muutos, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 20 päivänä huhtikuuta 2015.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Komission asetus (EY) N:o 1107/96, annettu 12 päivänä kesäkuuta 1996, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä (EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1).
(3) EUVL C 449, 16.12.2014, s. 3.
22.4.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 103/6 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2015/626,
annettu 21 päivänä huhtikuuta 2015,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 (2) ja erityisesti sen 136 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XVI olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille. |
(2) |
Kiinteä tuontiarvo lasketaan joka työpäivä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklan 1 kohdan mukaisesti ottaen huomioon päivittäin vaihtuvat tiedot. Sen vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 136 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä huhtikuuta 2015.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 157, 15.6.2011, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
93,3 |
SN |
185,4 |
|
TN |
464,3 |
|
TR |
94,0 |
|
ZZ |
209,3 |
|
0707 00 05 |
AL |
78,9 |
MA |
176,1 |
|
TR |
138,0 |
|
ZZ |
131,0 |
|
0709 91 00 |
TR |
209,1 |
ZZ |
209,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
128,9 |
TR |
146,1 |
|
ZZ |
137,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
52,6 |
IL |
71,9 |
|
MA |
49,3 |
|
TN |
55,7 |
|
TR |
64,9 |
|
ZZ |
58,9 |
|
0805 50 10 |
TR |
57,0 |
ZZ |
57,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
188,7 |
BR |
92,6 |
|
CL |
103,1 |
|
CN |
83,8 |
|
MK |
30,3 |
|
NZ |
138,1 |
|
US |
230,9 |
|
ZA |
134,9 |
|
ZZ |
125,3 |
|
0808 30 90 |
AR |
120,0 |
CL |
150,9 |
|
CN |
116,0 |
|
ZA |
121,3 |
|
ZZ |
127,1 |
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
PÄÄTÖKSET
22.4.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 103/8 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2015/627,
annettu 20 päivänä huhtikuuta 2015,
pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskevan Tukholman yleissopimuksen osapuolten konferenssin seitsemännessä kokouksessa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta yleissopimuksen liitteisiin A, B ja C tehtäviä muutoksia koskeviin ehdotuksiin
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskeva Tukholman yleissopimus, jäljempänä ’yleissopimus’, hyväksyttiin Euroopan yhteisön puolesta 14 päivänä lokakuuta 2004 neuvoston päätöksellä 2006/507/EY (1). |
(2) |
Unioni on pannut yleissopimuksen velvoitteet täytäntöön unionin oikeudessa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 850/2004 (2). |
(3) |
Unioni pitää erittäin tärkeänä sitä, että yleissopimuksen liitteitä A, B ja/tai C laajennetaan vähitellen uusilla kemikaaleilla, jotka vastaavat pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskevia kriteereitä, siten, että otetaan huomioon ennalta varautumisen periaate sekä pyritään saavuttamaan yleissopimuksen tavoite ja täyttämään hallitusten Johannesburgin kestävän kehityksen huippukokouksessa vuonna 2002 tekemä sitoumus siitä, että kemikaalien haitalliset vaikutukset minimoidaan vuoteen 2020 mennessä. |
(4) |
Yleissopimuksen 22 artiklan mukaan osapuolten konferenssi voi tehdä päätöksiä yleissopimuksen liitteiden A, B ja/tai C muuttamisesta. Tällaiset päätökset tulevat voimaan vuoden kuluttua siitä päivästä, jona tallettaja on antanut muutoksen hyväksymisen tiedoksi, ei kuitenkaan niiden yleissopimuksen osapuolten, jäljempänä ’osapuolet’, osalta, jotka ovat päättäneet jättäytyä muutoksen ulkopuolelle. |
(5) |
Saatuaan vuonna 2011 unionin tekemän pentakloorifenolin (PCP) lisäämistä koskevan esityksen yleissopimuksen nojalla perustettu pysyvien orgaanisten yhdisteiden arviointikomitea, jäljempänä ’arviointikomitea’, on saanut päätökseen PCP:tä koskevan työnsä. Arviointikomitea katsoi, että PCP täyttää yleissopimuksessa esitetyt edellytykset aineen lisäämiseksi sen liitteeseen A. Yleissopimuksen osapuolten konferenssin odotetaan seitsemännessä kokouksessaan päättävän PCP:n lisäämisestä yleissopimuksen liitteeseen A. |
(6) |
PCP:n markkinoille saattaminen ja käyttö on kielletty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (3) nojalla. PCP:n saattaminen markkinoille ja käyttö kasvinsuojeluaineena on kielletty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (4) nojalla ja biosidivalmisteena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (5) nojalla. Koska PCP kulkeutuu pitkiä matkoja ympäristössä, tämän kemikaalin käytön lopettaminen maailmanlaajuisesti hyödyttäisi unionin kansalaisia enemmän kuin pelkästään sen käytön kieltäminen unionissa. |
(7) |
Arviointikomitea suosittelee, että PCP lisätään yleissopimuksen liitteeseen A siten, että siihen liitetään yksittäinen vapautus, joka koskee PCP:n tuotantoa ja käyttöä ilmajohtojen pylväiden ja poikkivarsien käsittelyä varten. Unioni ei tarvitse yksittäistä vapautusta, mutta sen olisi hyväksyttävä vapautus yleissopimuksen osapuolten konferenssin seitsemännessä kokouksessa, jos se on edellytyksenä PCP:n lisäämiselle. |
(8) |
Saatuaan vuonna 2011 unionin tekemän kloorattuja naftaleeneja koskevan esityksen arviointikomitea on katsonut, että polyklooratut naftaleenit (PCN) täyttävät yleissopimuksessa esitetyt edellytykset aineiden lisäämiseksi sen liitteisiin A ja C. Yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin odotetaan seitsemännessä kokouksessaan päättävän PCN:ien lisäämisestä yleissopimuksen liitteisiin A ja C. |
(9) |
PCN:iä ei valmisteta unionissa, mutta niitä voi muodostua tahattomasti, merkittävimmässä määrin polton (ensisijaisesti jätteiden polton) yhteydessä. Tällaiset toiminnot kuuluvat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/75/EU soveltamisalaan (6) ja edellyttävät tiettyjen päästönhallintatoimenpiteiden soveltamista. |
(10) |
PCN:ien markkinoille saattaminen ja käyttö on kielletty unionissa asetuksen (EY) N:o 850/2004 nojalla. Koska PCN kulkeutuu pitkiä matkoja ympäristössä, tämän kemikaalin käytön lopettaminen maailmanlaajuisesti hyödyttäisi unionin kansalaisia enemmän kuin pelkästään sen käytön kieltäminen unionissa. |
(11) |
Saatuaan vuonna 2011 unionin tekemän heksaklooributadieenia (HCBD) koskevan esityksen arviointikomitea on katsonut, että HCBD täyttää yleissopimuksessa esitetyt edellytykset aineen lisäämiseksi sen liitteisiin A ja C. Yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin odotetaan seitsemännessä kokouksessaan päättävän HCBD:n lisäämisestä yleissopimuksen liitteisiin A ja C. |
(12) |
Unionissa ei enää ole HCBD:n tuotantoa, mutta sitä voi muodostua tahattomasti joissakin teollisuustoiminnoissa. Tällaiset toiminnot kuuluvat direktiivin 2010/75/EU soveltamisalaan ja edellyttävät tiettyjen päästönhallintatoimenpiteiden soveltamista. |
(13) |
HCBD:n markkinoille saattaminen ja käyttö on kielletty unionissa asetuksen (EY) N:o 850/2004 nojalla. Koska HCBD kulkeutuu pitkiä matkoja ympäristössä, tämän kemikaalin käytön lopettaminen maailmanlaajuisesti hyödyttäisi unionin kansalaisia enemmän kuin pelkästään sen käytön kieltäminen unionissa. |
(14) |
Perfluorioktaanisulfonihappo (PFOS) ja sen johdannaiset on jo lisätty yleissopimuksen liitteeseen B, ja niihin on liitetty useita yksittäisiä vapautuksia. Näiden vapautusten uudelleentarkastelun perusteella arviointikomitea rohkaisee sopimuspuolia lopettamaan PFOS:n käytön matoissa, nahoissa ja vaatteissa, tekstiileissä ja verhoilussa, pinnoitteissa ja pinnoitteiden lisäaineissa sekä termiittien ja punaisten tulimuurahaisten torjunnassa käytettävissä hyönteisten torjunta-aineissa. Lisäksi arviointikomitea rohkaisee sopimuspuolia rajoittamaan PFOS:n käytön kovametallipäällystyksessä, jolle on nykyään myönnetty yksittäinen vapautus, ainoastaan suljetuissa järjestelmissä käytettävään kovametallipäällystykseen; tämä katsotaan tällä hetkellä yleissopimuksessa hyväksyttäväksi käyttötarkoitukseksi. Lisäksi arviointikomitea rohkaisee osapuolia lopettamaan PFOS:n käytön Atta- ja Acromyrmex-lajeihin kuuluvien lehdenleikkaajamuurahaisten torjunnassa käytettävissä hyönteissyöteissä. Tämä käyttötarkoitus katsotaan tällä hetkellä yleissopimuksessa hyväksyttäväksi käyttötarkoitukseksi. |
(15) |
Unionin olisi kannatettava yksittäisten vapautusten ja hyväksyttävien käyttötarkoitusten poistamista PFOS:ltä ja sen johdannaisilta arviointikomitean ehdotuksen mukaisesti, mukaan lukien myös käyttöä kostutusaineina valvotuissa sähkökemiallisissa pinnoitusjärjestelmissä koskeva vapautus, joka on pantu unionissa täytäntöön asetuksella (EY) N:o 850/2004 ja jonka voimassaolo päättyy 26 päivänä elokuuta 2015, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Unionin kantana Tukholman yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin seitsemännessä kokouksessa tulisi pysyvien orgaanisten yhdisteiden arviointikomitean suositusten mukaisesti tukea:
— |
pentakloorifenolin (7) (PCP) lisäämistä yleissopimuksen liitteeseen A. Tarvittaessa unioni voi hyväksyä yksittäisen vapautuksen, joka koskee PCP:n tuotantoa ja käyttöä ilmajohtojen pylväiden ja poikkivarsien käsittelyä varten, |
— |
polykloorattujen naftaleenien (8) (PCN) lisäämistä yleissopimuksen liitteisiin A ja C ilman vapautuksia, |
— |
heksaklooributadieenin (HCBD) lisäämistä yleissopimuksen liitteisiin A ja C ilman vapautuksia, |
— |
seuraavien yksittäisten vapautusten ja hyväksyttävien käyttötarkoitusten poistamista perfluorioktaanisulfonihappoa (PFOS) ja sen johdannaisia koskevasta merkinnästä yleissopimuksen liitteestä B: matot, nahka ja vaatteet, tekstiilit ja verhoilu, paperi ja pakkaukset, pinnoitteet ja pinnoitteiden lisäaineet, kumi ja muovit, punaisten tulimuurahaisten ja termiittien torjunnassa käytettävät hyönteisten torjunta-aineet, ja hyönteissyötit Atta- ja Acromyrmex-lajeihin kuuluvien lehdenleikkaajamuurahaisten torjunnassa, |
— |
PFOS:n käyttöä metallipäällystyksessä (kovametallipäällystys ja koristemetallipäällystys) koskevien yksittäisten vapautusten poistamista, lukuun ottamatta PFOS:n käyttöä kovametallipäällystyksessä ainoastaan suljetuissa järjestelmissä, joka on lueteltu yleissopimuksissa hyväksyttäväksi käyttötarkoitukseksi. |
2. Tämän kannan mukauttamisesta yleissopimuksen osapuolten konferenssin seitsemännen kokouksen perusteella voidaan sopia paikan päällä tapahtuvan koordinoinnin yhteydessä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Luxemburgissa 20 päivänä huhtikuuta 2015.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. DŪKLAVS
(1) Neuvoston päätös 2006/507/EY, tehty 14 päivänä lokakuuta 2004, pysyviä orgaanisia yhdisteitä koskevan Tukholman yleissopimuksen hyväksymisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 209, 31.7.2006, s. 1).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 850/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, pysyvistä orgaanisista yhdisteistä ja direktiivin 79/117/ETY muuttamisesta (EUVL L 158, 30.4.2004, s. 7).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta (EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 528/2012, annettu 22 päivänä toukokuuta 2012, biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä (EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2010/75/EU, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, teollisuuden päästöistä (yhtenäistetty ympäristön pilaantumisen ehkäiseminen ja vähentäminen) (EUVL L 334, 17.12.2010, s. 17).
(7) Pentakloorifenoli ja sen suolat ja esterit.
(8) Diklooratut naftaleenit, triklooratut naftaleenit, tetraklooratut naftaleenit, pentaklooratut naftaleenit, heksaklooratut naftaleenit, heptaklooratut naftaleenit ja oktaklooratut naftaleenit joko erillisinä tai kloorattujen naftaleenien ainesosina.