Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CB0476

Affaire C-476/10: Ordonnance de la Cour (huitième chambre) du 24 juin 2011 (demande de décision préjudicielle du Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Vorarlberg — Autriche) — procédure engagée par projektart Errichtungsgesellschaft mbH, Eva Maria Pepic, Herbert Hilbe [ «Article 104, paragraphe 3, premier alinéa, du règlement de procédure — Libre circulation des capitaux — Article 40 et annexe XII de l'accord EEE — Acquisition par des ressortissants de la Principauté de Liechtenstein d'une résidence secondaire située dans le Land du Vorarlberg (Autriche) — Procédure d'autorisation préalable — Admissibilité» ]

JO C 252 du 27.8.2011, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.8.2011   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 252/11


Ordonnance de la Cour (huitième chambre) du 24 juin 2011 (demande de décision préjudicielle du Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Vorarlberg — Autriche) — procédure engagée par projektart Errichtungsgesellschaft mbH, Eva Maria Pepic, Herbert Hilbe

(Affaire C-476/10) (1)

(Article 104, paragraphe 3, premier alinéa, du règlement de procédure - Libre circulation des capitaux - Article 40 et annexe XII de l'accord EEE - Acquisition par des ressortissants de la Principauté de Liechtenstein d'une résidence secondaire située dans le Land du Vorarlberg (Autriche) - Procédure d'autorisation préalable - Admissibilité)

2011/C 252/22

Langue de procédure: l'allemand

Juridiction de renvoi

Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Vorarlberg

Parties dans la procédure au principal

projektart Errichtungsgesellschaft mbH, Eva Maria Pepic, Herbert Hilbe

Objet

Demande de décision préjudicielle — Unabhängiger Verwaltungssenat des Landes Vorarlberg — Interprétation de l'art. 6, par. 4, de la directive 88/361/CEE du Conseil, du 24 juin 1988, pour la mise en oeuvre de l'article 67 du traité CEE (JO L 178, p. 5) — Achat d'une résidence secondaire, située dans un État membre de l'Union, par des ressortissants d'un État tiers, partie à l'accord sur l'Espace économique européen (Liechtenstein) — Réglementation nationale dudit État membre subordonnant de tels achats à une procédure d'autorisation

Dispositif

L'article 40 de l'accord sur l'Espace économique européen, du 2 mai 1992, doit être interprété en ce sens qu'il s'oppose à une législation nationale telle que celle en cause au principal qui, se fondant sur l'article 6, paragraphe 4, de la directive 88/361/CEE du Conseil, du 24 juin 1988, pour la mise en oeuvre de l'article 67 du traité [article abrogé par le traité d'Amsterdam], interdit à un ressortissant de la Principauté de Liechtenstein l'acquisition d'une résidence secondaire située dans un État membre de l'Union européenne, si bien qu'une autorité nationale est tenue de laisser inappliquée cette législation nationale.


(1)  JO C 328 du 04.12.2010


Top
  翻译: