Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0471

Affaire C-471/13: Demande de décision préjudicielle présentée par l’Amtsgericht Rüsselsheim (Allemagne) le 2 septembre 2013 — Peter Link/Condor Flugdienst GmbH

JO C 344 du 23.11.2013, p. 45–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.11.2013   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 344/45


Demande de décision préjudicielle présentée par l’Amtsgericht Rüsselsheim (Allemagne) le 2 septembre 2013 — Peter Link/Condor Flugdienst GmbH

(Affaire C-471/13)

2013/C 344/78

Langue de procédure: l'allemand

Juridiction de renvoi

Amtsgericht Rüsselsheim

Parties dans la procédure au principal

Partie requérante: Peter Link

Partie défenderesse: Condor Flugdienst GmbH

Questions préjudicielles

1)

Existe-t-il également un droit à indemnisation analogue à celui prévu aux articles 6 et 7 du règlement no 261/2004 (1) lorsque l’arrivée du vol initialement réservé par les passagers est retardé de plus de trois heures, que les passagers ont organisé entretemps — après qu’un important retard au décollage est déjà survenu — volontairement, de manière autonome et pour leur propre compte un transport de substitution par un autre transporteur aérien et qu’ils n’ont donc pas participé au vol initialement réservé, ces passagers étant toutefois parvenus à l’aéroport de destination plus de 3 heures après l’heure d’arrivée prévue pour le vol initialement réservé?

2)

En cas de réponse positive à la première question: est-il déterminant pour l’existence d’un droit à indemnisation analogue à celui prévu aux articles 6 et 7 du règlement no 261/2004 que le choix volontaire et autonome d’un transport de substitution soit intervenu à un moment où, de toute façon, le retard était déjà de cinq heures conformément à l’article 6, paragraphe 1, sous c), iii), et à l’article 8, paragraphe 1, sous a), du règlement (CE) 261/2004 ?


(1)  Règlement (CE) no 261/2004, du Parlement européen et du Conseil, du 11 février 2004, établissant des règles communes en matière d’indemnisation et d’assistance des passagers en cas de refus d’embarquement et d’annulation ou de retard important d’un vol, et abrogeant le règlement (CEE) no 295/91 (JO L 46, p. 1).


Top
  翻译: