Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0429

Affaire C-429/16: Demande de décision préjudicielle présentée par le Sąd Okręgowy w Łodzi (Pologne) le 2 août 2016 — Małgorzata Ciupa e.a./II Szpital Miejski im. L. Rydygiera w Łodzi obecnie Szpital Ginekologiczno-Położniczy im dr L. Rydygiera Sp. z o.o. w Łodzi

JO C 392 du 24.10.2016, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.10.2016   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 392/10


Demande de décision préjudicielle présentée par le Sąd Okręgowy w Łodzi (Pologne) le 2 août 2016 — Małgorzata Ciupa e.a./II Szpital Miejski im. L. Rydygiera w Łodzi obecnie Szpital Ginekologiczno-Położniczy im dr L. Rydygiera Sp. z o.o. w Łodzi

(Affaire C-429/16)

(2016/C 392/13)

Langue de procédure: le polonais

Juridiction de renvoi

Sąd Okręgowy w Łodzi

Parties dans la procédure au principal

Partie requérante: Małgorzata Ciupa e.a.

Partie défenderesse: II Szpital Miejski im. L. Rydygiera w Łodzi obecnie Szpital Ginekologiczno-Położniczy im dr L. Rydygiera Sp. z o.o. w Łodzi

Question préjudicielle

L’article 2 de la directive 98/59/CE (1) doit-il être interprété en ce sens qu’un employeur employant plus de vingt travailleurs et qui envisage de modifier les conditions d’emploi de travailleurs dont le nombre correspond à celui défini à l’article 1er, paragraphe 1, de l’ustawa o szczególnych zasadach rozwiązywania z pracownikami stosunków pracy z przyczyn niedotyczących pracowników (loi polonaise relative aux conditions spécifiques applicables aux licenciements pour des motifs non inhérents à la personne des travailleurs), du 13 mars 2003 (Dz.U. 2003, no 90, position 844, telle que modifiée) a l’obligation de mettre en œuvre les procédures prévues par les articles 2, 3, 4 et 6 de cette loi; autrement dit, cette obligation concerne-t-elle les situations visées à:

1.

l’article 24113, paragraphe 2, lu en combinaison avec l’article 2418, paragraphe 2, et avec l’article 231 du kodeks pracy (code du travail polonais);

2.

l’article 24113, paragraphe 2, lu en combinaison avec l’article 772, paragraphe 5, ou avec l’article 2417, paragraphe 1, du code du travail;

3.

l’article 42, paragraphe 1, lu en combinaison avec l’article 45, paragraphe 1, du code du travail?


(1)  Directive 98/59/CE du Conseil, du 20 juillet 1998, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs (JO L 225 p. 16).


Top
  翻译: