Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019TN0301

Affaire T-301/19: Recours introduit le 14 mai 2019 — PNB Banka e.a./BCE

JO C 246 du 22.7.2019, p. 31–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.7.2019   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

C 246/31


Recours introduit le 14 mai 2019 — PNB Banka e.a./BCE

(Affaire T-301/19)

(2019/C 246/33)

Langue de procédure: l’anglais

Parties

Parties requérantes: PNB Banka AS (Riga, Lettonie),  CR (*1),  CT (*1) (représentants: O. Behrends et M. Kirchner, avocats)

Partie défenderesse: Banque centrale européenne

Conclusions

Les parties requérantes concluent à ce qu’il plaise au Tribunal:

annuler la décision de la BCE du 1er mars 2019 classant PNB Banka comme entité importante;

condamner la BCE aux dépens.

Moyens et principaux arguments

À l’appui du recours, les parties requérantes invoquent dix moyens.

1.

Premier moyen, tiré de ce que la BCE a supposé à tort que l’article 6, paragraphe 5, sous b), du règlement MSU (1) envisage une décision de classement.

Les requérants font valoir que l’article 6, paragraphe 5, sous b), du règlement MSU habilite seulement la BCE à exercer elle-même toutes les compétences pertinentes d’une autorité compétente nationale. L’article 39, paragraphe 5, du règlement-cadre MSU (2) ne saurait modifier la nature de la décision adoptée en vertu de l’article 6, paragraphe 5, sous b), du règlement MSU. Si le Tribunal concluait que l’article 39, paragraphe 5, seconde phrase, du règlement-cadre MSU modifie la nature de ladite décision, les requérants invoquent l’illégalité de l’article 39, paragraphe 5, seconde phrase.

2.

Deuxième moyen, tiré de ce que la BCE a fondé sa décision sur des suppositions erronées quant aux conditions et à la finalité de l’article 6, paragraphe 5, sous b), du règlement MSU et a notamment omis de tenir compte de la nature exceptionnelle d’une décision prise en vertu de cette disposition.

3.

Troisième moyen, tiré de ce que la BCE n’a pas examiné et évalué avec soin et impartialité tous les aspects pertinents du cas individuel afin d’apprécier la nécessité d’une décision au titre de l’article 6, paragraphe 5, sous b), du règlement MSU.

4.

Quatrième moyen, tiré de ce que la BCE a commis plusieurs violations des formes substantielles.

5.

Cinquième moyen, tiré de ce que la BCE n’a pas exercé son pouvoir d’appréciation conformément à l’article 6, paragraphe 5, sous b), du règlement MSU.

6.

Sixième moyen, tiré de ce que la BCE a enfreint le principe de proportionnalité.

7.

Septième moyen, tiré de ce que la BCE a enfreint le principe nemo auditur.

8.

Huitième moyen, tiré de ce que la BCE a enfreint le principe d’égalité de traitement.

9.

Neuvième moyen, tiré de ce que la BCE a enfreint les principes de confiance légitime et de sécurité juridique.

Les requérants soutiennent que la décision attaquée n’est pas claire et donne ainsi lieu à une insécurité juridique et qu’elle méconnaît la confiance légitime de PNB Banka fondée sur ses échanges antérieurs avec la BCE et la Financial and Capital Markets Commission (commission des marchés financiers et de capitaux).

10.

Dixième moyen, tiré de ce que la BCE a enfreint l’article 19 et le considérant 75 du règlement MSU et commis un détournement de pouvoir.


(*1)  Information effacée ou remplacée dans le cadre de la protection des données à caractère personnel et/ou de leur caractère confidentiel.

(1)  Règlement (UE) no 1024/2013 du Conseil, du 15 octobre 2013, confiant à la Banque centrale européenne des missions spécifiques ayant trait aux politiques en matière de surveillance prudentielle des établissements de crédit (JO 2013, L 287, p. 63).

(2)  Règlement (UE) no 468/2014 de la banque centrale européenne, du 16 avril 2014, établissant le cadre de la coopération au sein du mécanisme de surveillance unique entre la Banque centrale européenne, les autorités compétentes nationales et les autorités désignées nationales (BCE/2014/17) (JO 2014, L 141, p. 1).


Top
  翻译: