Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2012_351_R_0047_01

2012/792/EU: Council Decision of 6 December 2012 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994

IO L 351, 20.12.2012, p. 47–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.12.2012   

EN

Official Journal of the European Union

L 351/47


COUNCIL DECISION

of 6 December 2012

on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994

(2012/792/EU)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular the first subparagraph of Article 207(4) in conjunction with Article 218(6)(a)(v) thereof,

Having regard to the proposal from the European Commission,

Having regard to the consent of the European Parliament,

Whereas:

(1)

On 25 May 2009 the Council authorised the Commission to open negotiations under Article XXVIII of the GATT 1994 with a view to the renegotiation of concessions on poultry meat tariff lines under Chapter 16 of the Combined Nomenclature as provided for in Article 1 of Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (1) (‘CN’).

(2)

Those negotiations resulted in Agreements in the form of exchanges of letters initialled with Thailand on 22 November 2011 and with Brazil on 7 December 2011 (hereinafter ‘the Agreements’).

(3)

In accordance with Council Decision 2012/231/EU of 23 April 2012 (2) the Agreements were signed on behalf of the Union on 26 June 2012 with Brazil and on 18 June 2012 with Thailand.

(4)

The Agreements should be approved,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994, and the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994 are hereby approved on behalf of the Union.

The texts of the Agreements are attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council shall, on behalf of the Union, give the notifications provided for in the Agreements.

Article 3

This Decision shall enter into force on the day following that of its adoption

Done at Brussels, 6 December 2012.

For the Council

The President

S. CHARALAMBOUS


(1)  OJ L 256, 7.9.1987, p. 1.

(2)  OJ L 117, 1.5.2012, p. 1.


AGREEMENT

in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994

Geneva, 26 June 2012

Sir,

Following negotiations under Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, relating to the modification of EU concessions with respect to processed poultry meat, I have the honour to propose the following:

1.

The European Union shall incorporate in its Schedule the following modifications:

 

The bound rate of duty for items 1602 3211, 1602 3230 and 1602 3290 shall be 2 765 €/tonne.

 

For item 1602 3211 a tariff rate quota of 16 140 tonnes is opened, of which 15 800 tonnes shall be allocated to Brazil. The in-quota rate shall be 630 €/tonne.

 

For item 1602 3230 a tariff rate quota of 79 705 tonnes is opened, of which 62 905 tonnes shall be allocated to Brazil. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3290 a tariff rate quota of 2 865 tonnes is opened, of which 295 tonnes shall be allocated to Brazil. The in-quota rate shall be 10,9 %.

2.

Imports under the tariff rate quotas referred to in paragraph 1 shall take place on the basis of certificates of origin issued in a non-discriminatory way by the competent authorities in Brazil.

3.

Consultations may be held at any time with regard to any of the above matters at the request of either Party.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter. Should this be the case, this letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil.

The European Union and Brazil shall notify each other the completion of their internal procedures for the entry into force of the agreement. The agreement shall enter into force 14 (fourteen) days after the date of the latest notification.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

Съставено в Женева на

Hecho en Ginebra, el

V Ženevě dne

Udfærdiget i Geneve, den

Geschehen zu Genf am

Genf,

Έγινε στη Γενεύη, στις

Done at Geneva,

Fait à Genève, le

Fatto a Ginevra, addì

Ženēvā,

Priimta Ženevoje,

Kelt Genfben,

Magħmul f’Ġinevra,

Gedaan te Genève,

Sporządzono w Genewie dnia

Feito em Genebra,

Întocmit la Geneva, la

V Ženeve

V Ženevi,

Tehty Genevessä,

Utfärdat i Genève den

Image

За Европейския съюз

Por la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Гια την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l’Union européenne

Per l’Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Geneva, 26 June 2012

Sir,

I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of 26 June 2012, which reads as follows:

“Following negotiations under Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT), relating to the modification of EU concessions with respect to processed poultry meat, I have the honour to propose the following:

1.

The European Union shall incorporate in its Schedule the following modifications:

 

The bound rate of duty for items 1602 3211, 1602 3230 and 1602 3290 shall be 2 765 €/tonne.

 

For item 1602 3211 a tariff rate quota of 16 140 tonnes is opened, of which 15 800 tonnes shall be allocated to Brazil. The in-quota rate shall be 630 €/tonne.

 

For item 1602 3230 a tariff rate quota of 79 705 tonnes is opened, of which 62 905 tonnes shall be allocated to Brazil. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3290 a tariff rate quota of 2 865 tonnes is opened, of which 295 tonnes shall be allocated to Brazil. The in-quota rate shall be 10,9 %.

2.

Imports under the tariff rate quotas referred to in paragraph 1 shall take place on the basis of certificates of origin issued in a non-discriminatory way by the competent authorities in Brazil.

3.

Consultations may be held at any time with regard to any of the above matters at the request of either Party.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter. Should this be the case, this letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Brazil.

The European Union and Brazil shall notify each other the completion of their internal procedures for the entry into force of the agreement. The agreement shall enter into force 14 (fourteen) days after the date of the latest notification.”.

I hereby have the honour to express my Government’s agreement with the above letter.

Feito em Genebra,

Съставено в Женева на

Hecho en Ginebra, el

V Ženevě dne

Udfærdiget i Geneve, den

Geschehen zu Genf am

Genf,

Έγινε στη Γενεύη, στις

Done at Geneva,

Fait à Genève, le

Fatto a Ginevra, addì

Ženēvā,

Priimta Ženevoje,

Kelt Genfben,

Magħmul f’Ġinevra,

Gedaan te Genève,

Sporządzono w Genewie dnia

Întocmit la Geneva, la

V Ženeve

V Ženevi,

Tehty Genevessä,

Utfärdat i Genève den

Image

Pelo Brasil

За Бразилия

Por Brasil

Za Brazílii

For Brasilien

Für Brasilien

Brasiilia nimel

Για τη Βραζιλία

For Brazil

Pour le Brésil

Per il Brasile

Brazīlijas vārdā –

Brazilijos vardu

Brazília részéről

Għall-Brażil

Voor Brazilië

W imieniu Brazylii

Pentru Brazilia

Za Brazíliu

Za Brazilijo

Brasilian puolesta

För Brasilien

Image


AGREEMENT

in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand pursuant to Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions with respect to processed poultry meat provided for in the EU Schedule annexed to GATT 1994

Brussels, 18 June 2012

Sir,

Following negotiations under Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, relating to the modification of EU concessions with respect to processed poultry meat, I have the honour to propose the following:

1.

The European Union shall incorporate in its Schedule the following modifications:

 

The bound rate of duty for items 1602 3230, 1602 3290 and 1602 39 shall be 2 765 €/tonne.

 

For item 1602 3230 a tariff rate quota of 79 705 tonnes is opened, of which 14 000 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3290 a tariff rate quota of 2 865 tonnes is opened, of which 2 100 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3921 a tariff rate quota of 10 tonnes allocated to Thailand is opened. The in-quota rate shall be 630€/tonne.

 

For item 1602 3929, a tariff rate quota of 13 720 tonnes is opened, of which 13 500 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3940 a tariff rate quota of 748 tonnes is opened, of which 600 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3980 a tariff rate quota of 725 tonnes is opened, of which 600 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

2.

Imports under the tariff rate quotas referred to in paragrapf 1 shall take place on the basis of certificates of origin issued in a non-discriminatory way by the competent authorities in Thailand.

3.

Consultations may be held at any time with regard to any of the above matters at the request of either Party.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter. Should this be the case, this letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand

The European Union and Thailand shall notify each other the completion of their internal procedures for the entry into force of the agreement. The agreement shall enter into force 14 (fourteen) days after the date of the latest notification.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the European Union

Image

Brussels, 18 June 2012

Sir,

I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of 18 June 2012, which reads as follows:

“Following negotiations under Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, relating to the modification of EU concessions with respect to processed poultry meat, I have the honour to propose the following:

1.

The European Union shall incorporate in its Schedule the following modifications:

 

The bound rate of duty for items 1602 3230, 1602 3290 and 1602 39 shall be 2 765 €/tonne.

 

For item 1602 3230 a tariff rate quota of 79 705 tonnes is opened, of which 14 000 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3290 a tariff rate quota of 2 865 tonnes is opened, of which 2 100 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3921 a tariff rate quota of 10 tonnes allocated to Thailand is opened. The in-quota rate shall be 630€/tonne.

 

For item 1602 3929, a tariff rate quota of 13 720 tonnes is opened, of which 13 500 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3940 a tariff rate quota of 748 tonnes is opened, of which 600 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

 

For item 1602 3980 a tariff rate quota of 725 tonnes is opened, of which 600 tonnes shall be allocated to Thailand. The in-quota rate shall be 10,9 %.

2.

Imports under the tariff rate quotas referred to in paragrapf 1 shall take place on the basis of certificates of origin issued in a non-discriminatory way by the competent authorities in Thailand.

3.

Consultations may be held at any time with regard to any of the above matters at the request of either Party.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter. Should this be the case, this letter and your confirmation shall together constitute an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and Thailand

The European Union and Thailand shall notify each other the completion of their internal procedures for the entry into force of the agreement. The agreement shall enter into force 14 (fourteen) days after the date of the latest notification.”

I hereby have the honour to express my Government’s agreement with the above letter.

For the Kingdom of Thailand

Image


Top
  翻译: