This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0270
Case C-270/12: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 22 January 2014 — United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v European Parliament, Council of the European Union (Regulation (EU) No 236/2012 — Short selling and certain aspects of credit default swaps — Article 28 — Validity — Legal basis — Powers of intervention conferred on the European Securities and Markets Authority in exceptional circumstances)
Predmet C-270/12: Presuda Suda (veliko vijeće) od 22. siječnja 2014. — Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske protiv Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije (Uredba (EU) br. 236/2012 — Kratka prodaja i određeni aspekti kreditnih izvedenica na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza — Članak 28. — Valjanost — Pravna osnova — Intervencijske ovlasti dodijeljene Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala u iznimnim okolnostima)
Predmet C-270/12: Presuda Suda (veliko vijeće) od 22. siječnja 2014. — Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske protiv Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije (Uredba (EU) br. 236/2012 — Kratka prodaja i određeni aspekti kreditnih izvedenica na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza — Članak 28. — Valjanost — Pravna osnova — Intervencijske ovlasti dodijeljene Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala u iznimnim okolnostima)
SL C 85, 22.3.2014, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.3.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 85/4 |
Presuda Suda (veliko vijeće) od 22. siječnja 2014. — Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske protiv Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije
(Predmet C-270/12) (1)
(Uredba (EU) br. 236/2012 - Kratka prodaja i određeni aspekti kreditnih izvedenica na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza - Članak 28. - Valjanost - Pravna osnova - Intervencijske ovlasti dodijeljene Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala u iznimnim okolnostima)
2014/C 85/06
Jezik postupka: engleski
Stranke
Tužitelj: Ujedinjena Kraljevina Velike Britanije i Sjeverne Irske (zastupnici: A. Robinson, agent uz asistenciju J. Stratforda, QC i A. Henshawa, barrister)
Tuženici: Europski parlament (zastupnici: A. Neergaard i R. Van de Westelaken kao i D. Gauci i A. Gros-Tchorbadjiyska, agenti), Vijeće Europske unije (zastupnici: H. Legal i A. De Elera kao i E. Dumitriu-Segnana, agenti)
Intervenijenti koji podupiru tuženika: Kraljevina Španjolska (zastupnici: A. Rubio González, agent), Francuska Republika (zastupnici: G. de Bergues, D. Colas i E. Ranaivoson, agenti), Talijanska Republika (zastupnici: G. Palmieri, agent, uz asistenciju F. Urbani Neri, avvocato dello Stato), Europska komisija (zastupnici: T. van Rijn, B. Smulders i C. Zadra kao i R. Vasileva, agenti)
Predmet
Tužba za poništenje — Valjanost članka 28. Uredbe (EU) br. 236/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2012. o kratkoj prodaji i određenim aspektima kreditnih izvedenica na osnovi nastanka statusa neispunjavanja obveza (SL L 86, str. 1.) — Institucionalna ravnoteža — Povreda uvjeta utvrđenih sudskom praksom Suda za delegaciju ovlasti agencijama — Povreda članaka 290. i 291. UFEU-a — Povreda članka 114. UFEU-a — Dodjela intervencijskih ovlasti Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA-i) — Margina prosudbe dodijeljena (ESMA-i) kad je riječ o nužnosti njezine intervencije i mjerama koje treba donijeti — Narav mjera koje može donijeti (ESMA)
Izreka
1. |
Tužba se odbija. |
2. |
Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske nalaže se snošenje troškova. |
3. |
Kraljevina Španjolska, Francuska Republika, Talijanska Republika i Europska komisija snose vlastite troškove. |