Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0110

Predmet C-110/13: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 27. veljače 2014. (zahtjev za prethodnu odluku Bundesfinanzhof – Njemačka) – HaTeFo GmbH protiv Finanzamt Haldensleben (Zahtjev za prethodnu odluku — Pravo društava — Preporuka 2003/361/EZ — Definicija mikro, malih i srednjih poduzetnika — Vrste poduzetnika koje se uzimaju u obzir za izračun broja zaposlenika i financijskih iznosa — Povezana društva — Pojam „skupine fizičkih osoba koje djeluju zajedno” )

SL C 112, 14.4.2014, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.4.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 112/15


Presuda Suda (sedmo vijeće) od 27. veljače 2014. (zahtjev za prethodnu odluku Bundesfinanzhof – Njemačka) – HaTeFo GmbH protiv Finanzamt Haldensleben

(Predmet C-110/13) (1)

((Zahtjev za prethodnu odluku - Pravo društava - Preporuka 2003/361/EZ - Definicija mikro, malih i srednjih poduzetnika - Vrste poduzetnika koje se uzimaju u obzir za izračun broja zaposlenika i financijskih iznosa - Povezana društva - Pojam „skupine fizičkih osoba koje djeluju zajedno”))

2014/C 112/17

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Bundesfinanzhof

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: HaTeFo GmbH

Tuženik: Finanzamt Haldensleben

Predmet

Zahtjev za prethodnu odluku – Bundesfinanzhof – Tumačenje članka 3. stavka 3. četvrtog podstavka Priloga Preporuci Komisije 2003/361/EZ od 6. svibnja 2003. o definiciji mikro, malih i srednjih poduzetnika (SL L 124, str. 36.) – Vrste poduzetnika koji se uzimaju u obzir za izračun broja zaposlenika i financijskih iznosa – Povezana društva – Pojam skupine fizičkih osoba koje djeluju zajedno

Izreka

Članak 3. stavak 3. četvrti podstavak Priloga Preporuci Komisije 2003/361/EZ od 6. svibnja 2003. o definiciji mikro, malih i srednjih poduzetnika treba tumačiti tako da se poduzetnici mogu smatrati „povezanima” u smislu tog članka ako iz analize kako pravnih tako i gospodarskih odnosa kojima su povezani proizlazi da oni predstavljaju jedinstven gospodarski subjekt preko fizičke osobe ili skupine fizičkih osoba koje djeluju zajedno, iako između njih formalno ne postoji neki od odnosa iz članka 3. stavka 3. prvog podstavka tog priloga.

Smatra se da djeluju zajedno u smislu članka 3. stavka 3. četvrtog podstavka tog priloga fizičke osobe koje se usklađuju kako bi izvršile utjecaj na poslovne odluke predmetnih poduzetnika, tako da se ti poduzetnici ne mogu smatrati gospodarski neovisnima jedan o drugome. Ostvarenje tog uvjeta ovisi o okolnostima predmeta i ne mora nužno ovisiti o postojanju ugovornih odnosa između tih osoba ni o utvrđenju njihove namjere izbjegavanja definicije mikro, malih ili srednjih poduzetnika u smislu te preporuke.


(1)  SL C 147, 25.5.2013.


Top
  翻译: